Bissell 2593 Series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Go online for a comprehensive walkthrough
of your new purchase!
This guide features everything you need to get ready for first use,
including setting up, using and maintaining your machine, but join
us online for a comprehensive walkthrough. Our online support
includes tips and troubleshooting, videos, product registration,
parts, and more. Go to support.BISSELL.com.
CROSSWAVE® CORDLESS MAX DELUXE
2593 SERIES
EN SP FR
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY:
Use indoors only.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Do not use for any purpose other than described in this
user guide. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not charge with damaged cord or plug.
Do not unplug by pulling on 3-in-1 Docking Station cord.
To unplug, grasp the charger, not the cord.
Do not handle 3-in-1 Docking Station, charging plug or
appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair,
and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body
away from openings and moving parts of the appliance
and its accessories.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible
materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in
areas where they may be present.
Do not use appliance in an enclosed space filled with
vapors given off by oil-based paint, paint thinner, some
moth-proofing substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
Do not pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches or hot ashes.
Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails,
screws, coins, etc.
Use only BISSELL® cleaning products intended for use
with this appliance to prevent internal component
damage. See the Cleaning Formulas section of this guide.
Do not carry the appliance while in use.
Do not immerse. Use only on surfaces moistened by the
cleaning process.
Plastic film can be dangerous. To avoid danger of
suffocation, keep away from babies and children.
Always connect to a proper electrical socket.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not use without filters in place.
Do not charge the machine outdoors.
Do not incinerate the appliance even if it is severely
damaged. The batteries can explode in a fire.
Use only with charger SIL, Model SSC-420085US.
Recharge appliance only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of injury and fire when
used with another battery pack.
When battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
Do not immerse in water or liquid.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged
or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or
risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130° C / 265° F may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or appliance outside of the temperature
range 4-40° C / 40-104° F. Charging improperly or at
temperatures outside this range may damage the
battery and increase the risk of fire.
Use only on surface moistened by cleaning process.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as a
handle, close door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
OFF-position before connecting to battery pack, picking
up or carrying the appliance. Carrying the appliance with
your finger on the switch or energizing appliance that
have the switch on invites accidents.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to a service center.
Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
Do not turn your appliance ON until you are familiar with
all instructions and operating procedures.
Risk of injury from moving parts. Brush may start
unexpectedly. Turn OFF before cleaning or servicing.
If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to a service center.
Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
Unplug charger from electrical socket when not in use,
before cleaning, maintaining or servicing the appliance.
Liquid must not be directed towards equipment
containing electrical components.
Use only the type and amount of liquids specified under
the operations section of this guide.
Battery pack and charger base output terminals are not
to be short-circuited.
Do not modify or attempt to repair the appliance except
as indicated in the instructions for use and care.
The battery must be removed from the appliance before
it is scrapped.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
FCC/IC NOTICE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radiofrequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving
antenna. (2) Increase the separation between the equipment and
receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part
15 of FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des régles de la FCC
et CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Privacy of communications may not be ensured when using this device.
WARNING: Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
CAUTION: The digital display houses the transmitter and must be kept at
a separation distance of at least 20 cm from all persons.
ATTENTION : L’écran à affichage nurique contient l’émetteur.
Gardez-le à une distance d’un minimum de 20 cm de toute personne.
WARNING This product contains Lithium-Ion rechargeable batteries. DO NOT mix Lithium-Ion batteries with
general household waste. According to Federal and State regulations, removal and proper disposal of Lithium-Ion batteries is required.
For specific battery disposal instructions please contact Call2Recycle at 877-723-1297 or visit www.call2recycle.org.
For full instructions on battery removal for recycling visit support.BISSELL.com.
IMPORTANT INFORMATION
The software included in this product contains open
source software. The open source licenses associated
with this product may be obtained by visiting
BISSELL.com/opensource.
Keep appliance on a level surface.
If your appliance has a motorized brush roll, do not
leave machine running in the same spot without the
handle fully upright.
Do not store where freezing may occur.
This product contains a wireless device. Refer to website
for regulatory information.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This model is for household use only. Commercial use of this machine voids the manufacturer’s warranty.
EN
2 BISSELL.com
We’re so happy you chose CrossWave® Cordless Max. We put this
guide together to help you set up, use and maintain your cordless
hard surface cleaner. We’ve also included some tips we think will
come in handy when you first start using it, so let’s get started!
For a complete guide to your purchase, go to support.BISSELL.com.
What’s in the Box? .........................................................4
Product View .....................................................................4
Assembly ..............................................................................4
Connecting to the BISSELL Connect App....5
Charging the Battery....................................................6
Choosing Your Brush Roll & Formula ...............6
Filling the Clean Water Tank .................................. 7
Cleaning Your Floors ....................................................8
After-Cleaning Care ...................................................... 9
Storing Your Machine ...................................................11
Troubleshooting ............................................................... 11
Warranty ...............................................................................11
EN
BISSELL.com 3
Product View
For additional support videos and information, visit support.BISSELL.com.
Product View
1. Upper Handle
2. Mode Button
3. Power Button
4. Clean Out Cycle Button
5. Dirty Water Tank
6. Strainer
7. Brush Roll Window
8. Solution Spray Trigger
9. Carry Handle
10. Clean Water Tank
11. 3-in-1 Docking Station
Digital Display
1. WiFi Connected
2. Battery Status
3. Dirty Water Tank Full
4. Area Rug Mode
5. Hard Floor Mode
1
28
9
10
4
5
7
3
11
6
1. Insert handle into body
of machine until you hear a
“click”.
2. Slide the brush roll drying
tray into place on the top
left hand corner of the 3-in-1
Docking Station.
Assembly
Go to support.BISSELL.com for assembly videos.
1 2 3
54
Handle &
Body (2) Multi-
Surface
Brush
Rolls
Wood
Floor
Brush
Roll
3-in-1
Docking
Station
Filter Brush
Roll
Drying
Tray
Hard
Floor
Sanitize
Formula
Multi-
Surface
Formula
Wood
Floor
Formula
What’s in the Box?
Standard accessories may vary by model.To identify what should be included with your purchase,
please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
EN
4 BISSELL.com
1. In the App or Google
Play Store search “BISSELL
Connect” and download.
2. Once downloaded, open the
app to sign in or create a new
login.
3. Make sure you are near
a WiFi router and your
machine is charged or on
the 3-in-1 Docking Station
prior to pairing.
4. Select your product. 5. The QR code needed for
setup can be found behind the
clean water tank.
6. Once you find and scan
the QR code, follow the
instructions in the app to pair.
Connecting to the BISSELL Connect App
For more help, visit support.BISSELL.com.
Downloading the BISSELL Connect App lets you track filter, brush roll and formula life, access usage
tips, cleaning history, how-to videos, and set up automatic reordering.
EN
BISSELL.com 5
Choosing Your Brush Roll & Formula
You can set up automatic reordering for formulas through the BISSELL Connect App.
Keep plenty of CrossWave® formulas on hand so you can clean whenever it fits your schedule.
Note: Only use CrossWave® formulas in your machine. Other formulas or household cleaners may
harm the machine and will void the warranty. Do not use Hard Floor formula on area rugs or carpet.
Multiple Surfaces Wood Floors Area Rugs Homes with Pets Hard Floors
Multi-Surface
Formula
Great for cleaning
all sealed hard floors
and area rugs.
Multi-Surface
Brush Roll
Microfiber and
nylon bristles help
remove tough,
sticky messes while
picking up dry
debris.
Wood Floor
Formula
Restores your wood
floors’ natural shine.
Wood Floor
Brush Roll
Soft-touch
microfibers wash
sealed hardwood
floors while picking
up dry debris.
Area Rug Formula
Removes stuck-on
and embedded dirt
from area rugs.
Area Rug Brush Roll
Bristles work on
area rugs to pick
up dry debris and
pet hair.
Pet Multi-Surface
with Febreze
Formula
Removes pet odors
to clean and refresh.
Pet Multi-Surface
Brush Roll
Microfiber and nylon
bristles help remove
pet messes, like pet
hair and kitty litter.
Hard Floor Sanitize
Cleans and
sanitizes, eliminates
99.9% of bacteria.*
Multi-Surface
Brush Roll
Microfiber and
nylon bristles help
remove tough,
sticky messes while
picking up dry
debris.
*Kills 99.9% of Enterobacter aerogenes (ATCC 13408) and Staphylococcus aureus (ATCC 6538)
Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates.
Charging the Battery
Download the BISSELL Connect App to watch helpful how-to videos.
Make sure machine is fully charged before first use. To check the battery status, remove the machine
from the dock and turn it ON by pressing the power button. You’ll know the battery is fully charged
when all three white status lights are illuminated.
4h
1. Place your CrossWave®
Cordless Max onto the 3-in-1
Docking Station to charge.
2. Plug the adapter into
a suitable wall outlet. The
battery life indicator will
illuminate when charging.
3. For maximum run time,
charge the machine for 4 hours.
WARNING To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only BISSELL
cleaning formula intended for use with the hard floor device.
ATTENTION This machine is designed to be used on sealed hard floors and area rugs.
EN
6 BISSELL.com
1. The clean water tank is
located on the back of the
machine. To remove, use the
finger groove at the top of the
tank to grab and pivot the tank
backwards.
2. Unscrew the cap from the
bottom of the clean water tank. 3. Choose the right BISSELL®
formula from the ‘Choosing
Your Brush Roll & Formula
section on page 6.
4. The clean water tank has a large area volume and a small area
volume. Pick one of the measuring volumes that best suits the
space that you would like to clean.
The Large Area fill lines are for areas up to 700 sq ft.
The Small Area fill lines are for areas under 350 sq ft.
Use warm (140°F/60°C max) tap water and add the appropriate
BISSELL formula. Tap water with hardness greater than 35 ppm
is recommended for use in machine to ensure the dirty water
tank full detection sensor works properly.
5. Screw the cap back on
the clean water tank. On the
back of the machine, align the
bottom of the clean water tank
with the grooves and pivot the
tank until it “clicks” into place.
Filling the Clean Water Tank
Use the BISSELL Connect App to watch additional how-to videos.
Large
Area
Small
Area
EN
BISSELL.com 7
Power
Mode 10s
1. Press the power button
ON. Press the mode button to
switch between Hard Floor and
Area Rug Modes.
Area Rug Mode dispenses
double the solution as Hard
Floor Mode. Before cleaning
rugs, check the manufacturer’s
tag and test an inconspicuous
spot for colorfastness. Don’t
use on silk or delicate rugs.
2. Recline the machine to start
the brush roll spinning. Stand
the machine upright to stop
the brush roll spinning.
3. Before each use, hold the
solution spray trigger for 10
seconds to prime the system
with cleaning solution.
LED lights illuminate when
holding the trigger. Bubbles
will appear in the brush roll
window when the solution is
flowing.
4. To clean, hold the solution
spray trigger to apply solution
on forward and backward
passes.
5. To dry floors faster, release
the trigger and make a second
pass without dispensing
solution.
6. Turn OFF the machine by
pressing the power button ( ).
Sanitizing Hard Floors
Please read “DIRECTIONS FOR USE” on Hard Floor Sanitize label. Use on hard nonporous floors only.
5m
1. Remove visible soil before
cleaning. Hold trigger down to
apply solution on to the floor.
2. Allow formula to remain wet
on the floor for five minutes. 3. With the spray trigger
released, make forward and
backward passes to extract
solution.
Cleaning Your Floors
Go to support.BISSELL.com for how-to videos and tips for cleaning stuck-on messes,
excessively dirty or muddy floors, and more!
ATTENTION Do not overwet carpet or hardwood floors. Be careful not to run over loose objects or edges of area
rugs. Stalling the brush may result in premature belt failure.
EN
8 BISSELL.com
1. Place the machine on the
3-in-1 Docking Station. Make
sure the solution in the clean
water tank reaches the Clean
Out Cycle line. If it does not, fill
tank with water to that line.
2. Make sure the water in the
dirty water tank is not over the
full line. If it is, empty the tank
and replace it before running
the Clean Out Cycle.
3. Push the Clean Out Cycle
button to start the 40-second
cycle. Note: If the battery
runs out the Clean Out Cycle
cannot run until your machine
is docked for 30 seconds.
4. Once the cycle is complete,
remove the brush roll by
grabbing the brush roll window
and pulling up. Pull the brush
roll tab to remove and put the
brush in the drying tray. The
brush and window can be hand
washed.
5. Remove the machine from
the dock and wipe out the tray.
Do NOT rinse under faucet.
This keeps water out of the
charging plug.
6. Empty the dirty water tank.
To remove, press the button on
the top of the tank, grab the
front handle and pull tank out.
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting on the dock.
After-Cleaning Care
Go to support.BISSELL.com for a full list of how-to videos.
CONTINUED ON NEXT PAGE
EN
BISSELL.com 9
7. Remove the top of the tank
by grabbing the sides
of the filter and pulling up.
Pull strainer tab up and out
of the tank to separate hair
and debris from dirty water.
Throw debris into the trash.
8. Pour dirty water into the
sink and rinse the tank. 9. Remove filter from the top
of the tank by pulling it up.
10. Wash filter and screen
with warm water and mild
detergent. Rinse the bottom of
the tank cover.
11. Leave all parts out to dry
before reassembling. 12. Place the end of the brush
into the right side of the foot.
Press the tab of the brush
down so it locks into place.
13. Replace the brush roll
window by lining up tabs on
the edges of the foot. Press
the window back so it “clicks
into place.
14. Reassemble the dirty
water tank. Angle tank back
into the body of the machine.
15. Insert the bottom of the
tank first. Pivot the top toward
the machine until it “clicks”
into place.
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting on the dock.
NOTICE To reduce the risk of a leaking condition, do not store machine where freezing may occur. Damage to internal
components may result.
After-Cleaning Care
(continued)
EN
10 BISSELL.com
NOTICE To reduce the risk of a leaking condition, do not store machine where freezing may occur. Damage to internal
components may result.
Storing Your Machine
Download the BISSELL Connect App for more useful tips on storing and maintaining
CrossWave Cordless Max.
Store CrossWave® Cordless Max in a protected, dry area. Since this product uses water, it must not
be stored where there is danger of freezing. Freezing will damage internal components and may void
the warranty.
Troubleshooting
Below are some of the issues you may run into. If you don’t see the issue you’re experiencing
below, visit support.BISSELL.com.
Warranty
2-Year limited warranty, may vary by state. Visit support.BISSELL.com or call 1-844-383-2630
for complete warranty information.
Problem Possible Cause Remedies
Battery icon
on digital
display shows
3 red lights.
Brush roll obstruction. Remove hair and debris from brush roll window,
brush roll and gear at end of the foot.
Dirty water
tank icon
digital display
is illuminated
amber.
Dirty water tank is full. Remove and empty tank. Thoroughly clean tank
and sensors. Place tank back into the machine.
Dirty water tank is not seated
properly. Reseat tank.
Machine is
leaking.
Brush roll is dirty. Place the machine on the 3-in-1 Docking Station
and run the Clean Out Cycle.
Over-saturation of water on
ground. Turn machine ON, recline and make two passes
without dispensing solution.
Loss of suction
power.
Brush roll window is not
latched in place. Reinstall brush roll window.
Debris channel in foot is
clogged. Clean the channel with a paper towel.
Filter clogged by debris. Remove filter from the top of the dirty water
tank, remove debris clogging the filter screen
and clean the filter.
Note: Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
EN
BISSELL.com 11
But wait, there’s more!
Join us online for a complete guide to your new product, including
troubleshooting, product registration, parts and more.
Go to support.BISSELL.com or the BISSELL Connect App.
VIDEOS
INFOREGISTER PARTS SUPPORT
We’re Waggin’ Our Tails!
BISSELL® proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to help
save homeless pets. When you buy a BISSELL product, you help save pets,
too. We’re proud to design products that help make pet messes, odors and
pet homelessness disappear. Visit BISSELLsavespets.com to learn more.
¡Visite el sitio web para obtener información
completa de su nueva adquisición!
En esta guía, encontrará todo lo que necesita para estar listo para el primer uso,
incluida la configuración, el uso y el mantenimiento de la máquina; pero visítenos
en línea para obtener información completa. Nuestro soporte en línea incluye
consejos y solución de problemas, videos, registro del producto, piezas y más.
Visite support.BISSELL.com.
CROSSWAVE® CORDLESS MAX DELUXE
SERIE 2593
SP
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES:
Solo para uso en interiores.
No permita que se use como un juguete. Es necesaria una estricta
supervisión cuando los nos la utilicen o estén cerca.
No use este electrodostico para otro fin que no sea el
especificado en esta Guía del usuario. Use solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
No la cargue si el enchufe o el cable esn dañados.
No jale del cable de la estación de acoplamiento 3 en 1 para
desenchufarlo. Para desenchufarlo, tome el cargador, no el cable.
No manipule la estación de acoplamiento 3 en 1, el enchufe de carga
ni el electrodoméstico con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice con las
aberturas bloqueadas;
mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas, cabellos y cualquier
elemento que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las
partes del cuerpo lejos de las aberturas y piezas en movimiento del
electrodoméstico y sus accesorios.
Tenga sumo cuidado cuando limpie sobre escaleras.
No utilice el electrodoméstico para aspirar líquidos inflamables o
combustibles (líquido para encendedores, gasolina, queroseno, etc.)
ni en áreas en que estos estén presentes.
No utilice el electrodoméstico en un espacio cerrado lleno de los
vapores despedidos por pintura a base de aceite, disolventes de
pintura, algunas sustancias repelentes de polillas, polvo inflamable
u otros vapores explosivos o tóxicos.
No la use para aspirar materiales tóxicos (blanqueador de cloro,
amoaco, limpiador para desae, etc.).
No aspire objetos encendidos o con humo, como cigarrillos, fósforos
o cenizas calientes.
No aspire objetos duros o filosos tales como vidrio, clavos, tornillos,
monedas, etc.
Utilice solo los productos de limpieza BISSELL® formulados para
usarse con este electrodoméstico, con el fin de evitar el do de los
componentes internos. Consulte la sección de Fórmulas de limpieza
de esta guía.
No transporte el electrodoméstico mientras esté en uso.
No lo sumerja. Utilícelo únicamente sobre superficies humedecidas
por el proceso de limpieza.
La película plástica puede ser peligrosa. Para evitar el riesgo de
sofocación, manténgala alejada de bebés y niños.
Conecte siempre a un tomacorriente adecuado.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No la utilice si los filtros no esn en su lugar.
No cargue la unidad en exteriores.
No incinere el electrodoméstico incluso si está gravemente dañado.
Las baterías pueden explotar si se incineran.
Use solamente con el cargador SIL, modelo SSC-420085US.
Recargue el electrodostico únicamente con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo
de paquete de baterías puede crear un riesgo de lesión e incendio
cuando se usa con otro paquete de baterías.
No lo sumerja en agua ni en ningún líquido.
Cuando el paquete de baterías no está en uso, aléjelo de objetos
metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros objetos metálicos pequeños que pudieran crear una conexión
entre los terminales. Es posible que conectar los terminales de la
batería entre sí produzca quemaduras o un incendio.
No utilice un paquete de baterías ni el electrodoméstico si están
dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden
mostrar una conducta impredecible que podría provocar incendios,
explosiones o riesgo de lesiones.
No exponga el paquete de baterías ni el electrodoméstico al fuego o
a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o temperaturas
superiores a los 130°C (265°F) puede provocar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de
baterías ni el electrodoméstico fuera del rango de temperatura de 4
a 40°C (40 a 104°F). La carga inadecuada o a temperaturas fuera de
este rango podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de apagado antes de conectar al paquete de
baterías, levantar o transportar el electrodostico. Transportar
el electrodoméstico con el dedo en el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas que tienen el interruptor en la posición de
encendido aumentan las posibilidades de accidentes.
En condiciones de maltrato, es posible que salga líquido de la
batería. Evite el contacto. Si se produce un contacto accidental,
enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
solicite atención médica adicional. El líquido que sale de la batería
puede provocar irritación o quemaduras.
Si el artefacto no está funcionando bien, sufrió caídas, se dañó,
se dejó en el exterior o cayó en el agua, devuélvalo a un centro
de servicios.
Haga reparar su herramienta eléctrica solo por personal de
reparación calificado, utilizando solo piezas de repuesto idénticas.
Esto asegurará que se mantenga la seguridad del producto.
No encienda el electrodoméstico mientras no comprenda todas las
instrucciones y los procedimientos de funcionamiento.
Riesgo de lesiones de las piezas móviles. El cepillo puede comenzar
a andar inesperadamente. Apáguela antes de limpiarla o realizarle
mantenimiento.
Si el artefacto no está funcionando bien, sufrió caídas, se dañó,
se dejó en el exterior o cayó en el agua, devuélvalo a un centro
de servicios.
Haga reparar su herramienta eléctrica solo por personal de
reparación calificado, utilizando solo piezas de repuesto idénticas.
Esto asegurará que se mantenga la seguridad del producto.
Desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no esté en
uso y antes de limpiar, realizar mantenimiento o reparar el
electrodoméstico.
No se debe dirigir el líquido hacia equipos que contengan
componentes eléctricos.
Use solo el tipo y la cantidad de líquidos que se especifican en la
sección Funcionamiento de esta guía.
Utilice únicamente sobre una superficie humedecida por un proceso
de limpieza.
No jale ni transporte el cargador del cable, no use el cable como
manija, no cierre puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de
esquinas o bordes filosos.
Los terminales del paquete de baterías y de la salida de la base del
cargador no deben hacer cortocircuito.
No modifique ni intente reparar el electrodostico, excepto como
se indica en las instrucciones de uso y cuidado.
La batería debe retirarse del electrodoméstico antes de que se
fragmente.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Al usar electrodomésticos, debe respetar las siguientes medidas de precaución básicas:
AVISO DE LA FCC/IC: este equipo se probó y se verificó que cumple con
los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme a la sección 15
de las reglas de la FCC. Estos límites están disados para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se producin interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo genera una interferencia perju-
dicial para la recepción de radio o televisn, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: (1)
Reorientar o reubicar la antena de recepción (2) Aumentar la separacn
entre el equipo y el receptor. (3) Conectar el equipo a un tomacorriente de
un circuito distinto al que usa el receptor. (4) Solicitar ayuda al distribuidor
o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC y las
normas RSS sin licencia del Ministerio de Industria de Cana. El funcio-
namiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un
funcionamiento no deseado de este dispositivo.
ADVERTENCIA: los cambios o modificaciones a este equipo que no estén
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Precaucn: la pantalla digital alberga el transmisor y debe mantener una
distancia de separación de por lo menos 20 cm de todas las personas.
ADVERTENCIA Este producto contiene baterías de iones de litio recargables. De acuerdo con los
reglamentos estatales y federales, se requiere que las baterías de iones de litio se retiren y desechen adecuadamente. Para desechar las baterías
de su electrodoméstico, consulte las instrucciones que aparecen en esta página. Para obtener las instrucciones específicas sobre cómo desechar
las baterías, póngase en contacto con RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) al 1-800-822-8837 o visite www.Call2Recycle.org.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE MODELO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO COMERCIAL DE ESTA UNIDAD ANULA LA GARANTÍA DEL FABRICANTE.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Mantenga el electrodoméstico en una superficie nivelada.
Si el electrodoméstico tiene un cepillo giratorio motorizado,
no deje la máquina funcionando en el mismo lugar sin que la
manija esté completamente en posición vertical.
No lo almacene donde se pueda congelar.
Ce produit contient un dispositif sans fil. Consultez le site Web
pour connaître les renseignements liés à la réglementation
Le logiciel contenu dans ce produit renferme un logiciel libre.
Vous pouvez obtenir les licences de logiciel libre associées à ce
produit en vous rendant sur www.BISSELL.com/opensource.
SP
2 BISSELL.com
Nos complace saber que eligió CrossWave® Cordless Max. Preparamos esta
guía para ayudarlo a configurar, usar y realizar mantenimiento a su limpiador
inalámbrico de superficies duras. También incluimos algunos consejos que
creemos serán útiles para cuando empiece a usarlo por primera vez, así que
¡empecemos!
Para obtener una guía completa para su compra, visite support.BISSELL.com.
Contenido de la caja ....................................................... 4
Vista del producto ............................................................ 4
Ensamblaje ............................................................................ 4
Conexión a la aplicación BISSELL Connect ....5
Elección del cepillo giratorio y la fórmula ........ 6
Llenado del tanque de agua limpia .....................7
Limpieza de pisos ..............................................................8
Cuidado después de la limpieza ............................. 9
Almacenamiento de la máquina............................. 11
Solución de problemas ................................................. 11
Garantía ................................................................................... 11
SP
BISSELL.com 3
Vista del producto
Para obtener más información y videos de soporte, visite support.BISSELL.com.
Vista del producto
1. Manija superior
2. Botón de modo
3. Botón de encendido
4. Botón de ciclo de limpieza
5. Tanque de agua sucia
6. Colador
7. Ventana del cepillo giratorio
8. Gatillo de rociador de solución
9. Manija de transporte
10. Tanque de agua limpia
11. Estación de acoplamiento 3 en 1
Pantalla digital
1. Se conecta a wifi
2. Estado de la batería
3. Tanque de agua sucia lleno
4. Modo Tapete de interiores
5. Modo Pisos duros
1
28
9
10
4
5
7
3
11
6
1. Introduzca la manija en el cuerpo
de la unidad hasta escuchar un “clic”.
2. Deslice la bandeja de secado para
el cepillo giratorio para colocarla en
su sitio en el costado de la estación
de acoplamiento 3 en 1.
Ensamblaje
Visite support.BISSELL.com para ver videos de ensamblaje.
1 2 3
54
Manija y
cuerpo
(2) Cepillos
giratorios
para
múltiples
superficies
Cepillo
griatorio
para piso de
madera
Estación de
acoplamien-
to 3 en 1
Filtro Bandeja de
secado para
el cepillo
giratorio
Fórmulas
para pisos
duros
Fórmula
para
multiples
superficies
Fórmulas
para
múltiples
superficies
Contenido de la caja
Los accesorios esndar pueden variar según el modelo. Para saber qué debe estar incluido en su compra, consulte la
lista de “Contenido de la caja, en la solapa superior de la caja.
SP
4 BISSELL.com
1. En la tienda de aplicaciones
o Google Play, busque “BISSELL
Connect” y descargue.
2. Una vez descargada, abra la
aplicación para iniciar sesión o crear
un nuevo usuario.
3. Asegúrese de estar cerca de un
router de wifi y de que la máquina
tenga carga o esté en la estación
de acoplamiento 3 en 1 antes de
emparejar.
4. Seleccione su producto. 5. El código QR que se necesita para
la configuración, se encuentra en la
parte posterior del tanque de agua
limpia.
6. Una vez que encuentre y escanee
el código QR, siga las instrucciones
que aparecen en la aplicación para
emparejar.
Conexión a la aplicación BISSELL Connect
Para obtener más ayuda, visite support.BISSELL.com.
Si descarga la aplicación BISSELL Connect, podrá realizar un seguimiento de la vida útil del filtro, del cepillo giratorio y de las
fórmulas, acceder a los consejos de uso, al historial de limpieza y a videos instructivos, y configurar nuevos pedidos automáticos.
SP
BISSELL.com 5
Elección del cepillo giratorio y la fórmula
Puede configurar pedidos automáticos de fórmulas a través de la aplicación BISSELL Connect.
Siempre tenga a mano varias fórmulas CrossWave® para poder limpiar en cualquier momento que tenga libre.
Nota: Use solo fórmulas CrossWave® en su máquina. Otras fórmulas o limpiadores domésticos pueden dañar la máquina y
anulan la garantía. No use fórmulas para pisos duros en alfombras ni tapetes de interiores.
Carga de la batería
Descargue la aplicación BISSELL Connect para ver videos instructivos que le pueden ser útiles.
Asegúrese de que la unidad esté cargada por completo antes del primer uso. Para revisar el estado de la batería, retire
la unidad del acoplamiento y enciéndala al presionar el botón de encendido. Sabrá que la batería está completamente
cargada cuando las tres luces blancas indicadoras de estado se enciendan.
4h
1. Coloque su CrossWave® Cordless
Max en la estación de acoplamiento 3
en 1 para que se cargue.
2. Enchufe el adaptador en un
tomacorriente adecuado. El indicador
de vida útil de la batería se iluminará
durante la carga.
3. Para un tiempo de funcionamiento
máximo, cargue la unidad durante
4horas.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica causado por el daño de los
componentes internos, utilice solo los líquidos de limpieza BISSELL diseñados para usarse con el dispositivo para pisos duros.
FPO
ATENCIÓN Esta máquina está diseñada para su uso en pisos duros sellados y tapetes de interiores.
Para diferentes
superficies Pisos de madera Tapetes de interiores Hogares con
mascotas Pisos duros
Fórmula para múltiples
superficies
Ideal para limpiar todos los
pisos sellados y los tapetes
de interiores.
Cepillo giratorio para
múltiples superficies
Las cerdas de microfibra y
nailon ayudan a eliminar
suciedad difícil y pegajosa
y recogen los desechos
secos.
Fórmula para pisos de
madera
Restablece el brillo natural
de sus pisos de madera.
Cepillo giratorio para
pisos de madera
Las microfibras suaves
al tacto lavan pisos de
madera dura sellados
y recogen los desechos
secos.
Fórmula para tapetes de
interiores
Elimina la suciedad
incrustada y pegada de los
tapetes de interiores.
Cepillo giratorio para
tapetes de interiores
Las cerdas trabajan en
tapetes de interiores para
recoger los desechos secos
y el pelo de mascotas.
Fórmula para múltiples
superficies con Febreze
para mascotas
Elimina los olores causados
por las mascotas y deja un
aroma limpio y refrescante.
Cepillo giratorio para
múltiples superficies para
mascotas
Las cerdas de microfibra y
nailon ayudan a eliminar
la suciedad de mascotas,
como pelo de mascotas y
arena para gatos.
Fórmula sanitaria para
pisos duros
Limpia y desinfecta,
elimina el 99,9% de las
bacterias*.
Cepillo giratorio para
múltiples superficies
Las cerdas de microfibra y
nailon ayudan a eliminar
suciedad difícil y pegajosa
y recogen los desechos
secos.
*Mata el 99,9% de Enterobacter aerogenes (ATCC 13408) y Staphylococcus aureus (ATCC 6538)
Algunas marcas se usan bajo licencia de The Procter & Gamble Company o sus afiliados.
SP
6 BISSELL.com
1. El tanque de agua limpia se ubica
en la parte posterior de la máquina.
Para extraerlo, use la ranura para los
dedos de la parte superior del tanque
para agarrarlo y girarlo hacia atrás.
2. Desenrosque la tapa del fondo del
tanque de agua limpia.
3. Elija la fórmula BISSELL® correcta
de la sección ‘Elección del cepillo
giratorio y la fórmula’ en la página6.
4. El tanque de agua limpia tiene un volumen para áreas grandes y un
volumen para áreas pequas. Elija uno de los volúmenes de medida que
mejor se adapte al espacio que desea limpiar.
Las líneas de llenado para Áreas Grandes son para áreas de hasta 65m².
Las líneas de llenado para Áreas Pequeñas son para áreas de menos de
32,51m².
Use agua tibia de grifo (60°C/140°F, como máximo) y agregue la fórmula
BISSELL adecuada. Se recomienda usar agua del grifo con una dureza superior
a 35 ppm con la máquina para garantizar la detección completa del sensor del
tanque de suciedad y su correcto funcionamiento.
5. Vuelva a enroscar la tapa en el
tanque de agua limpia. En la parte
posterior de la máquina, alinee la
parte inferior del tanque de agua
limpia con las ranuras y gire el tanque
hasta que escuche un “clic”.
Llenado del tanque de agua limpia
Use la aplicación BISSELL Connect para ver más videos instructivos.
Áreas
Grandes
Áreas
Pequeñas
SP
BISSELL.com 7
ATENCIÓN No humedezca demasiado la alfombra sobre pisos de madera dura. Tenga cuidado de no pasar por encima
de objetos sueltos o los bordes de los tapetes de interiores. El estancamiento del cepillo puede ocasionar el fallo prematuro de la correa.
Alimentación
Modo 10s
1. Para limpiar pisos duros, encendida
la máquina al presionar el botón de
encendido. Presione el botón de modo
para alternar entre los modos Piso duro y
Tapete de interiores.
El modo Tapete de interiores dispensa el
doble de solución que el modo Piso duro.
Antes de limpiar tapetes de interiores,
revise la etiqueta del fabricante y pruebe el
producto en una zona poco visible del tapete
para verificar la firmeza del color. No lo utilice
para limpiar seda o tapetes delicados.
2. Recline la máquina para que
comience a girar el cepillo giratorio.
Ubique la máquina de forma vertical
para detener el girado del cepillo
giratorio.
3. Antes de cada uso, sostenga
el gatillo del rociador de solución
durante 10segundos para preparar el
sistema con la solución de limpieza.
Cuando sostenga el gatillo, se
iluminarán las luces LED. Cuando la
solución fluya, se formarán burbujas
en la ventana del cepillo giratorio.
4. Para limpiar, mantenga
presionado el gatillo del rociador de
solución mientras realiza pasadas
hacia delante y atrás.
5. Para secar los pisos más rápido,
suelte el gatillo y realice una segunda
pasada sin dispensar solución.
6. Apague la máquina presionando
el botón de encendido ( ).
Desinfección de pisos duros
Lea las “INSTRUCCIONES DE USO” en la etiqueta de desinfección de pisos duros. Úselo solo en pisos duros no porosos.
5m
1. Elimine la suciedad visible antes
de limpiar. Mantenga presionado el
gatillo para aplicar la solución al piso.
2. Permita que la fórmula
permanezca húmeda en el piso por
cinco minutos.
3. Con el gatillo de pulverización liberado,
realice movimiento hacia delante y hacia
atrás para extraer la solución.
Limpieza de pisos
Visite support.BISSELL.com para ver videos instructivos y consejos para limpiar suciedad pegada, pisos muy sucios
o con lodo y mucho más.
SP
8 BISSELL.com
1. Coloque la máquina en la estación
de acoplamiento 3 en 1. Asegúrese
de que la solución del tanque de
agua limpia alcance la línea del ciclo
de limpieza. De lo contrario, llene el
tanque con agua hasta esa línea.
2. Aserese de que el agua en el
tanque de agua sucia no sobrepase
la línea de llenado. De ser a, vacíe el
tanque y vuelva a colocarlo antes de
ejecutar el ciclo de limpieza.
3. Para comenzar el ciclo de
40segundos, presione el botón de
ciclo de limpieza. Nota: si se agota la
batería, no se puede ejecutar el ciclo
de limpieza hasta acoplar la máquina
durante 30 segundos.
4. Una vez completado el ciclo,
retire el cepillo giratorio sujetándolo
de la ventana del cepillo giratorio
y jale hacia arriba. Jale la leneta
del cepillo giratorio para quitarlo y
coloque el cepillo en la bandeja de
secado. El cepillo y la ventana se
pueden lavar a mano.
5. Retire la máquina del
acoplamiento y limpie la bandeja.
NO la enjuague bajo el grifo. Así se
mantiene el agua alejada del enchufe
de carga.
6. Vacíe el tanque de agua sucia.
Para retirarlo, presione el botón que
se encuentra en la parte superior
del tanque, sujete la manija frontal y
extraiga el tanque.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el botón de
encendido en la posición OFF y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en el acoplamiento.
Cuidado después de la limpieza
Visite support.BISSELL.com para obtener una lista completa de videos instructivos.
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
SP
BISSELL.com 9
7. Retire la parte superior del tanque
al tomar los lados del filtro y jalar
hacia arriba. Jale la leneta del
colador hacia arriba y sáquelo del
tanque para separar el pelo y los
desechos del agua sucia. Tire los
desechos en el basurero.
8. Vacíe el agua sucia en el fregadero
y enjuague el tanque.
9. Retire el filtro de la parte superior
del tanque levantándolo en forma
recta.
10. Lave el filtro y la malla con agua
tibia y detergente suave. Enjuague
la parte inferior de la cubierta del
tanque.
11. Deje secar todas las piezas antes
de volver a ensamblarlas.
12. Coloque el extremo del cepillo en
el lado derecho de la base. Presione
la lengüeta del cepillo hacia abajo
para fijarlo en su lugar.
13. Vuelva a colocar la ventana
del cepillo giratorio alineando las
lenetas en los bordes de la base.
Presione la ventana en su lugar hasta
que se escuche un “clic”.
14. Vuelva a ensamblar el tanque
de agua sucia. Incline el tanque para
volver a colocarlo en el cuerpo de la
máquina.
15. Inserte la parte inferior del
tanque primero. Gire la parte superior
hacia la máquina hasta que encaje en
su lugar y se escuche un “clic”.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, coloque el botón de encendido en la
posición OFF antes de realizarle mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
Cuidado después de la limpieza
(continuación)
SP
10 BISSELL.com
AVISO Para reducir el riesgo de fuga, no almacene la unidad en un lugar donde se pueda congelar. Se podrían producir
daños en los componentes interno.
Almacenamiento de la máquina
Descargue la aplicación BISSELL Connect para ver más consejos útiles sobre cómo almacenar y realizar
mantenimiento a CrossWave Cordless Max.
Almacene CrossWave® Cordless Max en un área seca y protegida. Debido a que este producto utiliza agua, no debe
almacenarse donde exista peligro de congelación. El congelamiento dañará los componentes internos y podría
anular la garantía.
Garantía
2 años de garantía limitada, puede variar sen el estado. Visite support.BISSELL.com o llame al 1-844-383-2630
para obtener información completa sobre la garantía.
Solución de problemas
A continuación, se muestran algunos de los problemas con los que podría encontrarse. Si no ve a continuación el
problema que está experimentando, visite support.BISSELL.com.
Problem Possible Cause Remedies
El icono de la
batería en la
pantalla digital
muestra 3 luces
rojas destellantes.
Obstrucción del cepillo giratorio. Retire el cabello y los desechos del cepillo giratorio
la ventana, el cepillo giratorio y el engranaje en el
extremo de la pata.
El icono del
tanque de agua
sucia en la
pantalla digital
está iluminado en
ámbar.
El tanque de agua sucia
está lleno.
Retire y vacíe el tanque. Limpie completamente el
tanque y los sensores. Coloque el tanque de agua sucia
nuevamente en la máquina.
El tanque de agua sucia no está
asentado.
Vuelva a asentar el tanque de agua sucia.
Hay una filtración
en la máquina.
El cepillo giratorio está sucio. Coloque la máquina en la estación de acoplamiento 3 en 1
y ejecute el ciclo de limpieza.
Hay un exceso de saturación de agua
en el piso.
Encienda la máquina, reclínela y haga dos pasadas sin
dispensar solución.
Pérdida de
potencia de
succión
La ventana del cepillo giratorio no
está sujeta en el lugar.
Vuelva a instalar la ventana del cepillo giratorio.
La canaleta de desechos de la pata
está obstruida.
Limpie la canaleta con una toalla de papel.
El filtro está obstruido con desechos. Retire el filtro de la parte superior del tanque de agua
sucia, retire los residuos que obstruyen la malla del filtro y
limpie el filtro.
Nota: cualquier otro mantenimiento debe realizarlo un representante de servicio autorizado.
SP
BISSELL.com 11
Pero espere. ¡Aún hay más!
Visítenos en línea para obtener información completa sobre su nuevo
producto, incluidos la solución de problemas, el registro del producto, las
piezas y más.
Visite support.BISSELL.com or the BISSELL Connect App.
VIDEOSINFOREGÍSTRESE PIEZAS SOPORTE
¡Estamos moviendo nuestras colas!
BISSELL® orgullosamente apoya a la BISSELL Pet Foundation® y su misión
de ayudar a salvar a las mascotas sin hogar. Cuando compra un producto
BISSELL, también ayuda a salvar mascotas. Estamos orgullosos de diseñar
productos que ayudan a hacer desaparecer la suciedad, los olores y
la falta de hogar de las mascotas. Visite BISSELLsavespets.com para
obtener más información.
Allez en ligne pour visionner une démonstration
détaillée de votre nouvel achat!
Ce manuel contient tout ce dont vous avez besoin pour la première utilisation de
votre appareil, notamment son assemblage, son usage et son entretien. Toutefois,
n’hésitez pas à vous joindre à nous en ligne pour une démonstration détaillée. Notre
assistance en ligne comporte des astuces et des solutions de dépannage, des vios,
l’enregistrement des produits, des pièces et plus. Allez sur support.BISSELL.com.
CROSSWAVEMD CORDLESS MAX DELUXE
SÉRIE 2593
FR
CONSIGNES DECURI IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
AFIM DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU
DE BLESSURE :
Utilisez l’appareil à l’intérieur seulement.
Ne permettez pas que cet appareil serve de jouet. Une
surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par
des enfants ou près de ces derniers.
N’utilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui décrit
dans le présent guide de l’utilisateur. Utilisez uniquement les
pièces recommandées par le fabricant.
Ne chargez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche
sont endommagés.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon de la station
d’accueil 3 en 1. Pour le débrancher, agrippez le chargeur et
non le cordon.
Ne touchez pas à la station d’accueil 3 en 1, à la fiche du chargeur
ni à l’appareil avec des mains mouillées.
N’inrez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil
si des ouvertures sont bloqes. Veillez à ce que les ouvertures
soient exemptes de poussières, de peluches, de cheveux et
d’autres objets qui pourraient réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, vêtements amples, doigts et autres parties
du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles de
l’appareil et de ses accessoires.
Redoublez de prudence lors du nettoyage dans les escaliers.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des matériaux inflammables
ou combustibles (essence à briquet, essence, kérosène, etc.) ou
dans des endroits où ces matériaux pourraient être présents.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit clos si des vapeurs
de peinture à l’huile, de diluant ou de produit antimite, des
poussières inflammables, ou d’autres vapeurs explosives ou
toxiques sont présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des matériaux toxiques
(blanchiment au chlore, ammoniac, nettoyeur de conduits, etc.).
N’aspirez jamais d’objets brûlants ou fumants, par exemple des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des objets rigides ou
tranchants, comme du verre, des clous, des vis, de la monnaie, etc.
Utilisez uniquement les produits de nettoyage BISSELLMD conçus
pour utilisation avec cet appareil afin de prévenir tout dommage
aux composants internes. Reportez-vous à la section sur les
solutions nettoyantes du présent guide.
Ne transportez pas l’appareil pendant qu’il est en marche.
N’immergez pas l’appareil. Utilisez-le uniquement sur des
surfaces humides en raison du processus de nettoyage.
Les pellicules de plastique peuvent s’avérer dangereuses. Pour
éviter tout danger de suffocation, tenez-les à l’écart des bébés
et enfants.
Branchez toujours l’appareil dans une prise électrique approprié.
Tenez le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
N’utilisez pas l’appareil en l’absence des filtres.
Ne chargez pas l’appareil à lextérieur.
N’incinérez pas l’appareil, même s’il est grandement
endommagé. Les piles pourraient exploser dans un incendie.
Utilisez uniquement avec un chargeur SIL de modèle SSC-
420085US.
Rechargez l’appareil uniquement avec le chargeur indiqué par le
fabricant. Un chargeur approprié pour un type de bloc-piles peut
présenter un risque de blessure et d’incendie lorsqu’il est utili
avec un bloc-piles différent.
Lorsque le bloc-piles nest pas utilisé, tenez-le à l’écart des autres
objets métalliques, comme des trombones, de la monnaie, des
clés, des clous, des vis ou des autres petits articles en métal, qui
pourraient faire une connexion entre les deux bornes.
N’utilisez pas un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé
ou qui a été altéré. Les piles endommagées ou altérées peuvent
présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie,
une explosion ou des blessures.
N’exposez pas un bloc-piles ou un appareil à un incendie ni à
une température excessive. L’exposition à un incendie ou à une
température supérieure à 130 °C
(265 °F) peut provoquer une explosion.
Observez toutes les consignes relatives à la recharge et ne
chargez pas le bloc-piles ou l’appareil hors des plages de
température suivantes : 4 à 40 °C (40 à 104 °F). Une recharge
inaquate ou à des temratures hors de cette plage peut
endommager la pile et accroître le risque d’incendie.
Empêchez toute mise en marche involontaire. Assurez-vous
que le commutateur est à la position OFF avant de raccorder le
bloc-piles et de soulever ou de transporter l’appareil. Si vous
transportez l’appareil avec votre doigt sur le commutateur
ou laissez le courant atteindre l’appareil, le risque d’accidents
est accru.
En cas de manipulations inappropres, du liquide pourrait
être éjecté de la pile; évitez tout contact avec ce dernier. En cas
de contact accidentel, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, il faut solliciter des soins médicaux.
Le liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou des
brûlures.
Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, s’il a chuté au sol
ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il est resté à l’extérieur,
retournez-le dans un centre de dépannage autorisé.
Le dépannage doit être effectué uniquement par une personne
qualifiée pour effectuer les réparations et qui utilise uniquement
des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de
la sécurité du produit.
Ne mettez pas votre appareil en marche (ON) tant que vous ne
connaissez pas bien toutes les instructions et les procédures de
fonctionnement.
Les pièces mobiles représentent un risque de blessure. La brosse
peut se mettre en marche de manre inattendue. Éteignez
l’appareil (mettez-le à OFF) avant de le nettoyer ou de le réparer.
Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, s’il a chuté au sol
ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il est resté à l’extérieur,
retournez-le dans un centre de dépannage autorisé.
Le dépannage doit être effectué uniquement par une personne
qualifiée pour effectuer les réparations et qui utilise uniquement
des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de
la sécurité du produit.
Débranchez le chargeur de la prise électrique lorsque vous
ne l’utilisez pas, avant de le nettoyer et avant d’en effectuer
l’entretien.
Ne plongez pas l’appareil dans de leau ni dans tout autre liquide.
Ne dirigez jamais du liquide vers un appareil contenant des
composantes électriques.
Utilisez uniquement la sorte et la quantité de liquide précisées
dans la section du fonctionnement de ce manuel.
Utilisez l’appareil uniquement sur des surfaces humides en raison
du processus de nettoyage.
Évitez de tirer sur le cordon d’alimentation du chargeur, de le
transporter par le cordon, d’utiliser le cordon comme poige,
d’écraser le cordon avec une porte ou d’enrouler le cordon autour
de rebords ou de coins tranchants. Le bloc-piles et les bornes de
sortie de la base du chargeur ne doivent pas être court-circuités.
N’altérez pas et ne tentez pas de réparer l’appareil, à l’exception
de ce qui est indiqué dans les consignes d’utilisation et
d’entretien.
Retirez la pile de l’appareil avant d’éliminer ce dernier.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez observer des précautions élémentaires, notamment les suivantes :
AVIS DE LA FCC/IC: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément
à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut
être totalement exclu. S’il constate des interrences nuisibles lors de la
réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier,
d’ALLUMER et d’ÉTEINDRE successivement l’appareil), l’utilisateur devra
prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra: (1)
réorienter ou déplacer l’antenne de réception; (2) augmenter la distance
entre l’appareil et le récepteur; (3) brancher l’appareil sur une prise de
courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur; (4) obtenir
de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision
expérimenté.
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC et aux
normes d’exemption de licence RSS d’Industrie Canada. Son fonctionne-
ment est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
provoquer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un
fonctionnement indésirable de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Les modifications non autorisées expressément par la
partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisa-
teur de se servir de cet appareil.
Attention : L’écran à affichage numérique contient l’émetteur. Gardez-le à
une distance d’un minimum de 20 cm de toute personne.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. En vertu des règlements fédéraux et dÉtats, le retrait et
l’élimination adéquate des piles au lithium-ion sont obligatoires. Pour le retrait des piles contenues dans votre appareil, consultez les instructions présentées sur
cette page. Pour des instructions d’élimination de piles pcises, veuillez communiquer avec la RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en composant
le 1-800-822-8837 ou en vous rendant sur www.Call2Recycle.org.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Maintenez l’appareil sur une surface plane.
Si votre appareil est doté d’une brosse cylindrique motorisée, ne laissez pas l’appareil
fonctionner au même endroit sans que la poige soit complètement en position verticale.
N’entreposez pas l’appareil dans un endroit où il existe un risque de gel.
Este producto contiene un dispositivo inalámbrico. Consulte el sitio web para
obtener información regulatoria.
El software que se incluye en este producto contiene software de código abierto. Las
licencias de código abierto asociadas con este producto pueden obtenerse en www.
BISSELL.com/opensource.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CE MODÈLE EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. TOUT USAGE COMMERCIAL DE CET APPAREIL ANNULE LA GARANTIE DU FABRICANT.
FR
2 BISSELL.com
Nous sommes très heureux que vous ayez choisi notre appareil sans fil
CrossWaveMD Max. Nous avons rédigé ce manuel pour vous aider dans
l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de votre appareil de nettoyage sans fil pour
surfaces dures. Nous y avons également indiqué certaines astuces qui devraient
vous être utiles lorsque vous utiliserez votre appareil pour la première fois.
Allons-y donc! Pour un guide complet relatif à votre produit, rendez-vous sur
support.BISSELL.com.
Contenu de la boîte ....................................................................... 4
Vue du produit ................................................................................. 4
Assemblage ....................................................................................... 4
Connexion à l’application BISSELL Connect ..................5
Recharge de la pile ........................................................................ 6
Choix de la brosse cylindrique et de la solution .......... 6
Remplissage du réservoir d’eau propre ...........................7
Nettoyage de vos planchers.....................................................8
Après le nettoyage ........................................................................ 9
Rangement de votre appareil ................................................. 11
Dépannage .........................................................................................11
Garantie ................................................................................................ 11
FR
BISSELL.com 3
Vue du produit
Pour des vios d’assistance et des informations supplémentaires, rendez-vous sur support.BISSELL.com.
Vue du produit
1. Poignée supérieure
2. Bouton du mode
3. Bouton d’alimentation
4. Bouton du cycle de nettoyage
5. Réservoir d’eau souillée
6. Tamis
7. Fenêtre de la brosse cylindrique
8. chette de pulvérisation de la solution
9. Poignée de transport
10. Réservoir d’eau propre
11. Station d’accueil 3 en 1
Affichage numérique
1. WiFi connec
2. État de la pile
3. Réservoir d’eau souillée plein
4. Mode carpette
5. Mode plancher dur
1
28
9
10
4
5
7
3
11
6
1. Insérez la poige dans le corps de
l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un
« clic ».
2. Insérez le plateau de séchage de la brosse
cylindrique dans la station d’accueil 3 en 1.
Assemblage
Rendez-vous sur support.BISSELL.com pour visionner des vidéos d’assemblage.
1 2 3
54
Poignée et
corps
(2) Brosses
cylindriques
pour
surfaces
multiples
Brosse cylin-
drique pour
planchers en
bois
Station
d’accueil 3
en 1
Filtre Plateau de
séchage de
la brosse
cylindrique
Solution
pour planch-
ers durs
Solution
multi-
surfaces
Solution
pour planch-
ers en bois
Contenu de la boîte
Les accessoires peuvent varier selon le modèle. Pour déterminer ce qui devrait être compris avec votre achat, veuillez
vous reporter à la liste « Contenu de la boîte » située sur le rabat supérieur de la boîte.
FR
4 BISSELL.com
1. Dans l’App Store d’Apple ou le Play Store
de Google, cherchez « BISSELL Connect » et
téléchargez-le.
2. Une fois l’application téchargée, ouvrez-
la pour vous connecter ou créer un nouvel
utilisateur.
3. Assurez-vous d’être près d’un routeur WiFi
et veillez à ce que votre appareil soit chargé
ou sur la station d’accueil 3 en 1 avant de les
jumeler.
4. Choisissez votre produit. 5. Le code QR requis pour la configuration se
trouve derrière le réservoir d’eau propre.
6. Lorsque vous avez trouvé le code QR et
avez procédé à son balayage, observez les
instructions dans l’application à jumeler.
Connexion à l’application BISSELL Connect
Pour de l’assistance supplémentaire, visitez support.BISSELL.com.
Le téléchargement de l’application BISSELL Connect vous permet de suivre la durée de vie utile du filtre, de la brosse
cylindrique et de la solution. Il vous permet également d’accéder à des astuces d’utilisation, l’historique des nettoyages,
des vidéos de démonstration et de régler le renouvellement automatique de vos commandes.
FR
BISSELL.com 5
Choix de la brosse cylindrique et de la solution
Vous pouvez prévoir un renouvellement automatique des commandes de solutions par l’application BISSELL Connect.
Ayez suffisamment de solutions CrossWave à pore de main afin de pouvoir nettoyer au moment qui vous convient.
Remarque : Utilisez seulement les liquides nettoyants CrossWave dans votre appareil. L’utilisation d’autres liquides
nettoyants ou produits nettoyants pourrait endommager l’appareil et annulera la garantie. N’utilisez pas la solution pour
planchers durs sur des carpettes ou du tapis.
Surfaces multiples Planchers de bois Carpettes Maisons avec animaux Planchers durs
Solution multi-surfaces
Parfait pour les planchers
vernis et les carpettes.
Brosse cylindrique pour
surfaces multiples
Les poils composés de
microfibres et de nylon
aident à éliminer les tâches
rebelles et visqueuses tout
en ramassant les débris secs.
Solution pour planchers
en bois
Restaure l’éclat naturel de
vos planchers de bois.
Brosse cylindrique pour
planchers de bois
Les microfibres douces
au toucher lavent les
planchers de bois franc
scellés tout en ramassant
les débris secs.
Solution pour carpettes
Élimine la saleté déposée
ou incrustée sur les
carpettes.
Brosse cylindrique pour
carpettes
Les poils fonctionnent
sur les carpettes pour
ramasser les débris secs et
les poils d’animaux.
Solution multi-surfaces
PET avec Febreze
Élimine les odeurs d’animaux
pour nettoyer et rafraîchir.
Brosse cylindrique surfaces
multiples et animaux
Les poils composés de
microfibres et de nylon
aident à éliminer les
dégâts d’animaux, comme
les poils d’animaux et les
litières pour chats.
Solution désinfectante
pour planchers durs
Nettoie et désinfecte;
élimine 99,9 % des
bactéries.*
Brosse cylindrique
surfaces multiples
Les poils composés de
microfibres et de nylon
aident à éliminer les tâches
rebelles et visqueuses tout
en ramassant les débris secs.
*Élimine 99,9 % des aérogènes Enterobacter (ATCC 13408) et du staphylocoque doré (ATCC 6538)
Certaines marques de commerce appartenant à la société Procter & Gamble ou à ses filiales sont utilisées sous licence.
Recharge de la pile
Téléchargez l’application BISSELL Connect pour visionner des vidéos de démonstration utiles.
Assurez-vous que l’appareil est totalement chargé avant de l’utiliser pour la premre fois. Pour vérifier l’état de la pile,
retirez l’appareil de la station et mettez-le en marche (ON) en appuyant sur le bouton d’alimentation. Vous saurez que la
pile est totalement chare lorsque les trois voyants blancs seront allus.
4h
1. Placez votre appareil sans fil CrossWaveMD
sur la station d’accueil 3 en 1 pour le
recharger.
2. Branchez l’adaptateur dans une prise
murale appropriée. Le témoin de charge de la
pile sera allumé pendant la recharge.
3. Pour une période d’utilisation maximale,
rechargez l’appareil pendant 4 heures.
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en raison de pièces
endommagées, utilisez uniquement les produits de nettoyage BISSELL® conçus pour être utilisés avec l’appareil de nettoyage de
planchers nus.
ATTENTION Cet appareil est conçu pour une utilisation sur planchers durs scellés et carpettes.
FR
6 BISSELL.com
1. Le réservoir d’eau propre est situé derrière
l’appareil. Pour le retirer, utilisez la rainure pour
les doigts située sur le dessus du réservoir pour
agripper et tourner le réservoir dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Dévissez le bouchon situé au fond du
réservoir d’eau propre.
3. Choisissez la solution nettoyante BISSELLMD
appropriée parmi celles indiquées à la section
« Choix de la brosse cylindrique et de la
solution » de la page 6.
Grandes
Surfaces
Petites
Surfaces
4. Le réservoir d’eau propre posde deux lignes de remplissage : une dont le volume convient
aux grandes surfaces et la deuxième dédiée aux petites surfaces. Choisissez le volume (la ligne
de remplissage) qui correspond le mieux à la surface que vous souhaitez nettoyer.
Les lignes de remplissage pour les Grandes Surfaces conviennent aux aires jusqu’à 65 mètres
carrés (700 pieds carrés).
Les lignes de remplissage pour les Petites Surfaces conviennent aux aires inférieures à 32
mètres carrés (350 pieds carrés).
Utilisez de l’eau chaude (température maximale de 60 °C/140 °F) du robinet et ajoutez-y la
solution BISSELL appropriée. L’utilisation d’eau du robinet dont la dureté est supérieure à
35ppm est recommandée pour s’assurer que le détecteur de remplissage du réservoir d’eau
sale fonctionne correctement.
5. Revissez le bouchon sur le réservoir d’eau
propre. À l’arrière de l’appareil, alignez le
fond du réservoir d’eau propre avec les
rainures et tournez le réservoir jusqu’à ce qu’il
s’enclenche (« clic ») en place.
Remplissage du réservoir d’eau propre
Utilisez l’application BISSELL Connect pour visionner des vidéos de démonstration supplémentaires.
FR
BISSELL.com 7
Alimentation
Mode 10s
1. Pour nettoyer les planchers durs, mettez
l’appareil en marche (ON) en appuyant sur
le bouton d’alimentation. Appuyez sur le
bouton Mode pour commuter entre les modes
Plancher dur et Carpette.
Le mode Carpette distribue deux fois plus de
solution que le mode Plancher dur. Avant de
nettoyer une carpette, lisez l’étiquette du fabricant
et effectuez un essai de décoloration sur un endroit
peu visible de la carpette. N’utilisez pas le produit
sur des carpettes en soie ou fragiles.
2. Inclinez l’appareil pour activer la rotation
de la brosse cylindrique. Mettez l’appareil en
position verticale pour mettre fin à la rotation
de la brosse cylindrique.
3. Avant chaque utilisation, enfoncez la
gâchette de pulvérisation de la solution
pendant dix secondes pour amorcer le
système avec la solution nettoyante.
Des voyants s’allument lorsque vous enfoncez
la gâchette. Des bulles apparaîtront dans la
fenêtre de la brosse cylindrique lorsque la
solution y parviendra.
4. Pour procéder au nettoyage, maintenez
enfoncée la gâchette de pulvérisation pour
appliquer la solution à l’aide de mouvements
de va et vient.
5. Pour sécher les planchers plus rapidement,
relâchez la gâchette et repassez une seconde
fois sans distribuer de solution.
6. Éteignez l’appareil en appuyant sur le
bouton d’alimentation ( ).
Nettoyage de planchers durs
Veuillez lire le « MODE D’EMPLOI » indiqué sur l’étiquette du nettoyant pour planchers durs. Utilisez seulement sur des
planchers durs non poreux.
5m
7. Enlevez les saletés visibles avant de procéder au
nettoyage. Enfoncez la gâchette de pulvérisation
pour appliquer la solution sur le plancher.
8. Permettez à la solution de rester humide
sur le plancher pendant cinq minutes.
9. Sans appuyer sur la gâchette, faites des
mouvements d’avance et de recul pour
extraire la solution.
Nettoyage de vos planchers
Rendez-vous sur support.BISSELL.com pour y découvrir des vidéos et des astuces pour nettoyer les planchers avec
résidus collés, excessivement souillés ou boueux, et plus!
ATTENTION Ne mettez pas trop deau sur les tapis ou les revêtements de sol en bois franc. Prenez garde de ne pas
passer sur des objets libres ou les bords des carpettes. Le blocage de la brosse peut entraîner une usure prématurée de la courroie.
FR
8 BISSELL.com
1. Installez l’appareil sur la station d’accueil
3 en 1. Assurez-vous que la solution présente
dans le réservoir d’eau propre atteint la ligne
(le repère) du cycle de nettoyage. Si ce n’est
pas le cas, remplissez le réservoir avec de
l’eau jusqu’à ce rere.
2. Assurez-vous que l’eau présente dans le
réservoir d’eau souillée ne dépasse pas la
ligne (le repère) Plein. Si c’est le cas, videz le
réservoir et réinstallez-le avant de lancer le
cycle de nettoyage.
3. Enfoncez le bouton du cycle de nettoyage
pour lancer le cycle de 40 secondes.
Remarque : si la pile s’épuise, le cycle de
nettoyage ne peut être effectué tant que
votre appareil n’est pas installé sur la station
d’accueil pendant 30 secondes.
4. Une fois le cycle terminé, retirez la brosse
cylindrique en agrippant et en tirant sur la
fenêtre de celle-ci. Tirez sur la languette de la
brosse cylindrique pour la retirer et la mettre
dans le plateau de séchage. La brosse et la
fenêtre peuvent être lavées à la main.
5. Retirez l’appareil du socle et essuyez le
plateau. NE rincez PAS sous le robinet afin
d’éviter que la fiche de recharge ne soit en
contact avec de leau.
6. Vidange du réservoir d’eau souile.
Pour retirer le réservoir, enfoncez le bouton
sur le dessus du réservoir, agrippez la
poignée frontale et tirez sur le réservoir.
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, éteignez
l’appareil et débranchez la fiche de la prise électrique avant deectuer tout entretien ou dépannage sur la station.
Après le nettoyage
Ouvrez l’application BISSELL Connect pour visionner une vio de marche à suivre complète sur la station d’accueil.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
FR
BISSELL.com 9
7. Retirez le dessus du réservoir en agrippant
les côtés du filtre et en tirant. Séparez les
cheveux et les débris de l’eau souile en
agrippant la languette du tamis et en tirant.
Jetez les débris dans un bac à déchets.
8. Versez l’eau souillée dans l’évier et rincez
le réservoir.
9. Retirez le filtre situé au haut du réservoir
en tirant sur ce dernier.
10. Lavez le filtre et le tamis avec de l’eau
chaude et un détergent doux. Rincez la
portion inférieure du bouchon du réservoir.
11. Laissez les pièces sécher avant de les
réassembler.
12. Inrez l’extrémité de la brosse dans le
côté droit du socle. Tirez la languette de la
brosse vers le bas pour la fixer en place.
13. Réinstallez la fenêtre de la brosse
cylindrique en alignant les languettes avec les
côtés du socle. Poussez ensuite sur la fenêtre
pour la réenclencher en place («clic»).
14. Réassemblez le réservoir d’eau souillée.
Réalignez le réservoir pour le réinsérer dans
le corps de l’appareil.
15. Insérez d’abord la portion inférieure
du réservoir et tournez ensuite la portion
supérieure vers l’appareil jusqu’à ce qu’il
s’enclenche (« clic »).
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, éteignez
l’appareil et débranchez la fiche de la prise électrique avant deectuer tout entretien ou dépannage sur la station.
Après le nettoyage
(suite)
FR
10 BISSELL.com
NOTICE Pour réduire le risque de fuite, ne rangez pas l’appareil où il existe un risque de gel. Cela pourrait endommager
ses composantes internes.
Rangement de votre appareil
Téléchargez l’application BISSELL Connect pour obtenir d’autres astuces pratiques sur le rangement et l’entretien de
votre appareil sans fil CrossWaveMD Max.
La recharge commence lorsque l’appareil est installé sur la station d’accueil reliée à une prise électrique. La recharge prend
fin lors des cycles de nettoyage et reprend une fois les cycles terminés.
Garantie
Garantie limitée de deux ans qui peut varier d’une province ou d’un État à l’autre. Visitez le
site support.BISSELL.com ou composez le 1-844-383-2630 pour obtenir des renseignements
complets sur la garantie.
Dépannage
Vous trouverez, ci-dessous, certains des problèmes que vous pourriez rencontrer. Si le problème éprouvé n’y est pas
indiqué, rendez-vous sur support.BISSELL.com.
Problème Causes Possibles Solutions
Sur l’écran
numérique,
l’icône de la
pile affiche trois
voyants rouges
clignotants.
Obstruction du rouleau à brosse. Enlevez les cheveux et les débris de la fenêtre du rouleau
à brosse, du rouleau à brosse et de l’engrenage situé
l’extrémité du pied.
Sur l’écran
numérique, l’icône
du réservoir d’eau
sale affiche un
voyant ambre.
Le réservoir d’eau sale est plein. Retirez le réservoir et videz-le. Nettoyez bien le réservoir
et les capteurs. Remettez le réservoir d’eau sale en place
dans l’appareil.
Le réservoir d’eau sale n’est pas bien
installé.
Remettez le réservoir d’eau sale en place.
L’appareil fuit.
Le rouleau à brosse est sale. Placez l’appareil sur la station d’accueil 3 en 1 et lancez le
cycle de nettoyage.
Sursaturation d’eau sur le sol. Mettez l’appareil en marche, inclinez-le et effectuez deux
passages sans pulvériser de liquide nettoyant.
L’aspiration est
réduite.
La fenêtre du rouleau à brosse n’est
pas enclenchée en place.
Réinstallez la fenêtre du rouleau à brosse.
Le conduit d’évacuation des débris,
situé sur le pied, est obstrué.
Essuyez le conduit avec un essuie-tout.
Le filtre est obstrué par des débris. Retirez le filtre de la partie surieure du réservoir d’eau
sale, enlevez les débris obstruant la grille du filtre, puis
nettoyez le filtre.
Remarque : Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées par un représentant autorisé.
FR
BISSELL.com 11
Mais attendez, il y a plus!
Joignez-vous à nous en ligne pour une démonstration détaillée de
votre nouveau produit, notamment son entretien, son dépannage,
son enregistrement, ses pièces et plus.
Rendez-vous sur support.BISSELL.com ou
sur l’application BISSELL Connect.
Bonne nouvelle pour les animaux!
BISSELL® est fre d’appuyer la BISSELL Pet Foundation® et sa mission qui
consiste à sauver les animaux de compagnie sans foyer. Lorsque vous achetez
un produit BISSELL, vous nous aidez à sauver des animaux. Nous sommes
fiers de concevoir des produits qui permettent de faire disparaître les dégâts
et les odeurs des animaux et de leur offrir la chance de trouver un foyer.
Visitez le site BISSELLsavespets.com pour en savoir plus.
VIDÉOSINFORMATION
ENREGISTREMENT PIÈCES ASSISTANCE
©2021 BISSELL Inc. All rights reserved.
Part Number 1626296 12/20
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bissell 2593 Series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario