Bissell 1846 SERIES Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
www.BISSELL.com
2
Este modelo está diseñado solamente para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
» Enchufe solo en un tomacorriente
correctamente conectado a tierra.
Consulte las instrucciones para la puesta
a tierra. No modifique el enchufe de 3
clavijas con conexión a tierra.
» No deje el electrodoméstico
desatendido mientras está enchufado.
Desenchufe del tomacorriente cuando
no se usa y antes de efectuar tareas
de servicio.
» Use sólo en interiores.
» No permita que se use como un
juguete. Se debe estar muy atento
cuando la usan los niños o cuando se
usa cerca de ellos.
» No la utilice para ningún otro propósito
que no sean los que se describen en
esta guía del usuario. Use únicamente
los accesorios que recomienda el
fabricante.
» No la use si el cordón o el enchufe están
dañados. Si el electrodoméstico no
funciona como debiera, o si se lo ha
dejado caer, dañado, dejado al aire
libre, o si se ha caído en el agua, haga
que lo reparen en un centro de servicio
autorizado.
» No use el electrodoméstico si la puerta
de la correa no está ensamblada
correctamente en el lugar
proporcionado.
» No arrastre ni cargue por el cordón
eléctrico ni utilice el cordón como si
fuera una manija. No cierre la puerta
sobre el cordón ni tire del mismo sobre
bordes ni esquinas filosas. No pase el
electrodoméstico por arriba del cordón.
Mantenga el cordón alejado de
superficies calientes.
» No desenchufe tirando del cordón. Al
desenchufar, agarre el enchufe, no el
cordón.
» No toque el electrodoméstico ni el
enchufe con las manos mojadas.
» No coloque ningún objeto en las
aberturas. No use con aberturas
bloqueadas. Mantenga las aberturas
libres de polvo, pelusas, pelos y
cualquier cosa que pueda reducir el
flujo de aire.
» Mantenga el pelo, la ropa holgada, los
dedos y cualquier parte del cuerpo lejos
de las aberturas y piezas móviles.
» Apague todos los controles antes de
enchufar o desenchufar el
electrodoméstico.
» Tenga mucho cuidado al limpiar en
escaleras.
» No la use para recoger materiales
inflamables ni combustibles (fluido para
encendedores, gasolina, queroseno, etc.)
ni la use donde pueda haberlos.
» No utilice el electrodoméstico en un
espacio cerrado lleno de vapores de
pintura al aceite, disolventes de pintura,
ciertas sustancias antipolillas, polvos
inflamables u otros vapores explosivos o
xicos.
» No la use para recoger materiales
xicos (blanqueador con cloro,
amoníaco, limpiador de drenajes, etc.).
» No aspire nada que se esté quemando o
humeando, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
» Utilice solamente los productos de
limpieza de BISSELL para ser usados
en este artefacto para evitar daños a
los componentes internos. Consulte
la sección de líquidos de limpieza de
esta guía.
» No sumergir. Use solo en superficies
humedecidas por el proceso de
limpieza.
» Mantenga el electrodoméstico sobre
una superficie nivelada.
» No cargue el electrodoméstico mientras
está en uso.
» Instale siempre el flotador antes de
iniciar una operación de aspiración
húmeda.
» Desenchufe antes de conectar la
herramienta TurboBrush.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LIMPIADORA
PROFUNDA.
Cuando se utiliza un electrodoméstico es necesario tomar precauciones básicas, que incluyen
las siguientes:
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES:
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra
del equipo puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Compruebe con un electricista o una persona de servicio
calificado si no está seguro si está correctamente
conectado a tierra. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si no
cabe correctamente en el tomacorriente, haga que un
electricista calificado instale uno correctamente. Este
electrodoméstico está diseñado para ser usado en un
circuito de 120 voltios nominales, y tiene un enchufe con
puesta a tierra similar al enchufe del dibujo. Asegúrese de
que el electrodoméstico esté conectado a un
tomacorriente que tenga la misma configuración del
enchufe. No se debe usar un adaptador para enchufes
con este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES PARA LA
CONEXIÓN A TIERRA
Este artefacto se debe conectar a un sistema
de cableado con conexión a tierra. Si falla o se
descompone, la conexión a tierra proporciona una vía
segura de menor resistencia para la corriente eléctrica,
reduciendo el riesgo de choque eléctrico. El cordón de
este electrodoméstico tiene un conductor de conexión
a tierra del equipo y un enchufe
con conexión a tierra. Se debe
enchufar solamente en un
tomacorriente correctamente
instalado y con conexión a
tierra de acuerdo con todos
los códigos y ordenanzas.
Tomacorriente
con puesta a
tierra
Clavija de
puesta a tierra
www.BISSELL.com
3
Instrucciones de seguridad...2
Diagrama del producto ......3
Ensamblaje..................6
Fórmulas de limpieza ........5
Operaciones............. 10-12
Mantenimiento y cuidado ...13
Identificación de fallas ......14
Garantía....................15
Servicio ....................15
Información de los contactos ...
15
Registro del producto.......16
Piezas y suministros ........16
NOTA: No todos los
accesorios vienen con todos
los modelos. Asegúrese
de revisar la caja para
ver si tiene herramientas
adicionales.
Contenido del paquete
¡Muchas gracias por comprar una limpiadora de
alfombras BISSELL!
Nos gusta mucho limpiar y nos entusiasma compartir uno de nuestros produc-
tos innovadores con usted. Queremos asegurarnos de que su limpiadora de
alfombras funcione tan bien dentro de tres años como funciona hoy, por eso,
esta guía incluye consejos sobre el uso (página 7 – 12), mantenimiento (página
13) y su hay un problema, identificación de fallas (página 14).
En solamente unos pocos pasos sencillos de ensamblaje, usted estará listo para
hacer una limpieza profunda. ¡Vaya a la página 6 y pongámonos en marcha!
1. 2. 3.
4. 5. 6.
7.
1. Mango superior
2. 4 tornillos adheridos al mango superior con
cinta adhesiva.
3. Base de la limpiadora profunda
4. Portaherramientas
5. Tuercas hexagonales
6. rmula BISSELL Professional Deep
Cleaning
7. Herramienta para la limpieza de la boquilla
8. Herramientas especializadas (las
herramientas pueden variar por modelo)
BISSELL
www.BISSELL.com
4
Familiarización con su limpiadora profunda
3
2
1
7
4
5
6
8
15
16
17
18
14
13
9
10
11
12
1 Herramienta para manchas
rebeldes
2 Herramienta para manchas de
mascotas
3 Tanque de fórmula
4 Dial SmartMix®
5 Dial ReadyTools™
6 Puerta para acceso a la correa
7 6 Rows DirtLifter® PowerBrush
8 Boquilla para pisos
9 Gatillo para el rocío
10 Clip del cordón
11 Mango superior
12 Soporte para envolver el cordón
Quick Release™
13 Manguera lista para usar
14 Interruptor de encendido
15 Cordón eléctrico extra largo
16 Portaherramientas
17 Tanque 2-en-1
18 Pedal de reclinar
*Las herramientas incluidas pueden variar
www.BISSELL.com
5
FÓRMULA
PROFESIONAL
2X* CLEANING FORMULA
FÓRMULAS PARA
PISOS DUROS
Professional
Deep
Cleaning
Pet Stain &
Odor
DeepClean
& Protect
Allergen
Cleansing
DeepClean
+ Refresh
Deep Clean
+ Oxy
Hard Floor
Solutions
Limpia mejor
que todas las
otras
fórmulas
Incluye el
protector
Scotchgard™
Elimina manchas
rebeldes de
mascotas y
contiene
tecnología
patentada para
eliminar olores
Incluye el
protector
Scotchgard™
Hace una
limpieza
profunda de
alfombras y
protege con-
tra manchas
futuras con
el protector
Scotchgard™
Ayuda a
eliminar
alérgenos de
mascotas y
polen
Poderosa
limpieza con
un perfume
refrescante
Extrae la
suciedad a
gran
profundidad,
manchas y
olor de
mascotas
Uso seguro
con linóleo,
vinilo y
baldosas de
cerámica;
elimina tierra
y suciedad
rebelde.
BOOST
MEJORADOR DE FÓRMULA DE LIMPIEZA PARA ALFOMBRAS
TRATAMIENTO PREVIO
HAGA UN TRATAMIENTO PREVIO A LAS MANCHAS PARA
MEJORAR EL RENDIMIENTO DE LA LIMPIEZA DE LA ALFOMBRA
Oxy Boost Renew Boost Prevent Boost
Pet Oxy
Boost
Stain PreTreat Pet Stain PreTreat
Pet PreTreat +
Sanitize
Elimina
permanente-
mente man-
chas viejas e
incrustadas
Revive a las
alfombras
para que se
vean lo mejor
posible
Repele
manchas
impidiendo
que se las
absorba en
las fibras de la
alfombra
Elimina
permanen-
temente las
manchas y los
olores de las
mascotas
Haga un
tratamiento previo
para aflojar las
manchas rebeldes
Haga un
tratamiento previo
para eliminar
manchas y olores
rebeldes de
mascotas
Penetra para
desinfectar y
aflojar las
manchas
rebeldes
Mantenga a mano una buena cantidad
de fórmula BISSELL 2X* auténtica de
manera que pueda limpiar y proteger
en el momento que le sea conveniente.
Use siempre fórmulas auténticas BISSELL
para la limpieza profunda. Las soluciones
de limpieza que no son de BISSELL pueden
dañar la máquina y anularán la garantía.
Fórmulas de limpieza
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y choques eléctricos debido a daños de componentes internos, use sólo líquidos
de limpieza BISSELL para la limpiadora profunda. Para reducir el riesgo de incendios y de choques eléctricos al
limpiar un piso duro, se debe usar la herramienta BISSELL para pisos duros (203-5640) y sólo se la debe usar con
la solución para pisos duros BISSELL Hard Floor Solutions que es para ser usada con esta máquina.
SOLAMENTE BISSELL protege contra futuras manchas con el protector Scotchgard™.
Scotchgard™ es una marca registrada de 3M®.
*2.5 onzas líquidas de la fórmula concentrada 2X es equivalente a 5.0 onzas líquidas de fórmula no
concentrada.
Consejos antes de limpiar la alfombra
Si va a limpiar todo un cuarto, considere mover los muebles a otra área.
Use una aspiradora en seco sobre el área antes de usar su limpiadora profunda.
Haga un tratamiento previo de las manchas usando BISSELL PreTreat para mejorar el
rendimiento en manchas de café y suciedad incrustada.
1-Desde el lado plano del portaherramien-
tas, alimente el cordón eléctrico a través de
la abertura rectangular redondeada.
2-A continuación, alinee el portaherramien-
tas con los agujeros del mango superior.
Primero, deslice el mango superior sobre la
base.
www.BISSELL.com
6
Ensamblaje
La única herramienta que necesitará para
el ensamblaje de su limpiadora profunda
es un destornillador Phillips.
2
3
4
1
1- Coloque una tuerca hexagonal en el respaldo del porta-
herramientas y sostenga en su sitio. Inserte un perno desde
atrás hacia adelante, haciendo girar el perno en la tuerca
hexagonal hasta que quede ajustado. No apriete demasiado.
Repita para el segundo perno y la tuerca hexagonal.
2-Inserte 2 tornillos
en los 2 agujeros
inferiores situados
inmediatamente
arriba del soporte
de la manguera
inferior. Gire los
tornillos hasta que
queden ajustados.
Fije las herramientas en el
extremo de la manguera o
delante del mango superior.
Envuelva el cordón eléctrico
y la manguera.
ADVERTENCIA
No enchufe su limpiadora profunda hasta que se haya familiarizado con todas las
instrucciones y los procedimientos de operación.
1 2
1
2
Su limpiadora profunda viene en 5
componentes fáciles de montar:
-Mango superior
-4 tornillos adheridos al mango con cinta
adhesiva
-Base de la limpiadora profunda
-Portaherramientas
-2 tuercas hexagonales
www.BISSELL.com
7
Características especiales
Antes de limpiar
Resultados máximos con su limpiadora profunda ProHeat Pet...
Planee las actividades para dar tiempo a la alfombra para que seque.
Mueva los muebles a otra área si va limpiar todo el cuarto (opcional).
Aspire completamente el área con una aspiradora en seco antes de hacer la limpieza
profunda.
Planee la ruta de limpieza de manera que deje una vía de salida. Lo mejor es comenzar
a limpiar la esquina más alejada de su salida
Tratamiento previo
Se recomienda hacer un tratamiento previo para mejorar la eficacia de la limpieza en el
caso de alfombras muy sucias en áreas de alto tráfico como entradas y pasillos.
a. Rocíe la fórmula BISSELL Stain PreTreat sobre las áreas con mucho tráfico, áreas con
manchas o manchas.
b. Permita que penetre durante por lo menos 3 minutos.
c. Use la máquina ProHeat Pet en el ajuste para áreas con mucho tráfico.
SmartMix
La característica SmartMix® mezcla automáticamente el agua
corriente caliente con la formula de limpieza BISSELL
Advanced. Seleccione uno de los 3 ajustes y SmartMix® ajus-
tará la cantidad correcta de fórmula de limpieza a mezclar con
el agua caliente de acuerdo a sus necesidades de limpieza.
2-in-1 Tank
Nuestro sistema 2-in-1 Tank™ está disado con una cámara
de servicio pesado adentro para el agua limpia. Mientras
limpia, se vaciará el agua limpia en la cámara y se mezcla
con la fórmula de limpieza. Se extraerá el agua sucia de sus
alfombras y se recogerá en el exterior de la cámara de manera
que el agua limpia y el agua sucia se mantengan siempre
separadas. Esto le permite maximizar el espacio del tanque,
llevando sin embargo solamente un tanque hasta y desde el
fregadero para llenar y vaciar el tanque.
Dial ReadyTools
Este dial cambia su máquina entre limpieza de pisos y limpieza
con manguera/herramientas.
Indicador de flujo
Este está situado en la base de la máquina. Gira cuando se
presiona el gatillo para indicar que la máquina está aplicando
solución de limpieza a la alfombra y dejará de girar cuando
se debe volver a llenar el tanque de fórmula o la cámara,
o cuando se suelte el gatillo.
2
3
4
1
3
4
Preparación de la máquina
2
1
Primero, presione el pedal para reclinar
para acostar el mango de la máquina.
Levante el tanque 2-en-1 de la base de la
máquina usando la manija para transporte
en el tanque.
ATENCIÓN: Para evitar daños a las alfombras Berber, evite pasar repetidamente
por la misma área.
Llene el tanque 2-en-1 con agua
www.BISSELL.com
8
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choques eléctricos debido a daños de
componentes internos, use sólo fórmulas de limpieza BISSELL para usar con la limpiadora
profunda.
1-Lleve el tanque al fregadero. Coloque el
tanque sobre una superficie plana y haga
girar el mango para soltarlo y quite la
tapa. Llene la cámara con agua corriente
caliente (140⁰F/60⁰C MÁX.). *No hierva ni
caliente el agua en un microondas pues
puede destruir la cámara.
2-Opcional: Agregue 2 onzas de fórmula
BISSELL Boost a la cámara.
3-Vuelva a instalar la tapa del tanque
haciendo que coincida con los bordes del
tanque. El mango del tanque debe estar
en la posición hacia adelante para colocar
la tapa en su sitio. Haga girar el mango
para asegurar el cierre.
Nota: Recuerde asegurar la tapa antes de
alzar el tanque.
NOTA: Heatwave Technology™
ayuda a mantener la temperatura
del agua en su tanque 2-en-1
mientras está limpiando.
www.BISSELL.com
9
Preparación de la máquina
1
Llene el tanque de solución
destornillando primero la tapa
y el inserto.
a. Llene con agua hasta la línea
‘water’ (agua).
b. Llene con fórmula hasta la
línea ‘formula’.
Gire la tapa y atornille
apretadamente para asegurar.
Vuelva a colocar el tanque
en la máquina con un ajuste
apretado.
Aviso: Asegúrese de que la
tapa está correctamente
asentada para evitar fugas.
Levante el tanque de fórmula hacia arriba y
afuera de la base de la máquina.
Llene el tanque para fórmula con la fórmula
Simplemente seleccione uno de 3 ajustes:
Tráfico intenso Normal Enjuague con agua
Cada ajuste está diseñado para regular la cantidad correcta de agua
y fórmula de limpieza para su alfombra.
2
Seleccione el ajuste SmartMix
ATENCIÓN
No moje demasiado la alfombra. Tenga cuidado de no pasar sobre
objetos sueltos ni bordes de tapetes. Frenar el cepillo puede resultar en
la falla prematura de la correa.
¡Renueve su alfombra!
Haga un tratamiento
previo para la suciedad
incrustada usando el
tratamiento previo
para rociar BISSELL
Pretreat Spray.
Seleccione la fórmula
BISSELL Professional
Deep Cleaning y
combine con BISSELL
Boost para aumentar
su limpieza.
Para eliminar suciedad incrustada:
Haga un tratamiento
previo de las manchas
fastidiosas de las
mascotas usando
un rocío de BISSELL
Pretreat antes de
usar su limpiadora
profunda. Seleccione
la fórmula BISSELL
para mascotas para su
limpiadora profunda y
limpie de acuerdo a las
instrucciones.
¡Elimine manchas
fastidiosas y olores!
Para manchas y olores de mascotas:
www.BISSELL.com
10
NOTA: Ambos, el tanque de formula SmartMix y la cámara 2 en 1 deben tener
líquido en ellos para que la máquina rocíe. Si uno de los tanques está vacío, la
máquina no rociará.
-Precaución: No moje demasiado la alfombra. Así mismo, tenga cuidado de no
pasar sobre objetos sueltos, ni bordes de tapetes, ni el cordón.
-Frenar el cepillo puede resultar en la falla prematura de la correa.
4
31
Presione el interruptor de
encendido colocándolo en la
posición “ON” (encendido)
para encender la máquina.
Repita las pasadas de limpieza hasta que el
líquido que se aspira se vea limpio. Siga pasando
sin apretar el gatillo hasta que vea que ya no se
aspira más agua.
Coloque el dial Ready Tools
en la posición de “Floor
Cleaning” (Limpieza de
pisos).
Mientras presiona el gatillo haga una pasada lenta
hacia adelante y atrás para aplicar agua y fórmula.
Suelte el gatillo y haga una pasada lenta hacia
adelante y atrás sobre la misma área para
recoger el agua y la fórmula que se acaba de
aplicar.
2
Operaciones: Limpieza del piso
Enchufe el cordón
eléctrico en un
tomacorriente conectado
a tierra adecuadamente.
www.BISSELL.com
11
Operaciones: Limpieza con manguera y accesorios
NOTA: Su limpiadora profunda viene con una manguera y por lo menos un
accesorio para limpiar escaleras, tapizado y mucho más.
IMPORTANTE: Compruebe los rótulos del tapizado para ver si hay instrucciones
especiales para el cuidado. Si es posible, compruebe si hay relleno de colores pues
es posible que el color pueda correrse a través de la tela. En un área no visible,
compruebe si los colores son firmes – tal vez en la parte posterior o abajo del mueble.
3
1
Ajuste el dial SmartMix en
la posición Normal.
Asegúrese de
aspirar cuidadosamente
para eliminar desechos
sueltos y pelo de mascotas.
La manguera y las
herramientas de la
aspiradora pueden
ayudar a penetrar en
los pliegues de la tela.
Así mismo, planee las
actividades para darle
tiempo al tapizado a que
seque.
Llene los tanques de
acuerdo a las páginas 8 y 9
para preparar la máquina.
2
4 5
Coloque el dial Ready Tools
en la posición de “Tools” (her-
ramientas). Esto permitirá que
la máquina desvíe el rocío y la
succión a la manguera.
Acople la herramienta de
limpieza en el extremo de
la manguera.
Enchufe el cordón
eléctrico en un
tomacorriente conectado
a tierra y presione el botón
de encendido colocándolo
en la posición de “ON”
(encendido).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, tenga cuidado adicional al limpiar
escaleras. Asegúrese de que la máquina esté segura y nivelada.
Presione el gatillo para rociar la solución en el área que está limpiando. Mueva despacio
la herramienta hacia adelante y hacia atrás sobre el área manchada. Suelte el gatillo para
aspirar el área manchada. Trabaje en secciones pequeñas.
Rocíe solamente con agua tibia para enjuagar el área que se ha limpiado (opcional).
Precaución: No moje demasiado el tapizado.
Cuando haya terminado, enjuague la manguera aspirando agua tibia de un tazón. Permita
que la manguera y la herramienta sequen antes de almacenar la máquina.
www.BISSELL.com
12
Enjuague de la alfombra (opcional)
1
Operaciones: Vacíe el tanque 2-en-1
1
Después de cada uso, extraiga
y enjuague el filtro para
pelusas en la tapa del tanque.
Enjuague (opcional)
Seleccione el ajuste Water
Rinse (enjuague con agua)
en el dial SmartMix y siga
las instrucciones en la parte
superior de esta página.
1- Presione el botón de encendido colocándolo en la posición
de OFF (apagado). Extraiga el tanque 2-en-1 de la base
alzando con la manija para el transporte.
2- Transporte el tanque como si fuera un balde al sitio donde
va a desechar la recolección de agua. Haga girar la manija
hasta que se libere la tapa y vacíe el tanque.
1-
Llene nuevamente el
tanque 2-en-1, siguiendo
las instrucciones de las
páginas 8 y 9.
2- Asegúrese de que se haya asegurado la tapa del tanque
y vuelva a colocar el tanque en la máquina. Siga las
instrucciones para la limpieza en las páginas 10 y 11 para
seguir limpiando. *¡No se olvide de mirar el tanque de
fórmula y de volver a llenar en la medida que sea necesario!
2
NOTA: Es posible que observe depósitos de pelo y suciedad en la alfombra o
en el tanque que se soltaron mediante la acción de limpieza (especialmente
con alfombras nuevas a las que tal vez nunca se les haya hecho una limpieza
profunda). Se debe recoger esta suciedad y se la debe desechar.
El enjuague es un paso opcional que se puede efectuar durante el proceso de
limpieza cambiando al ajuste de enjuague con agua, o se puede hacer después
que se haya limpiado el área alfombrada.
Seleccione el ajuste Water Rinse (enjuague con agua) en el dial SmartMix.
Asegúrese de enjuagar el tanque si se agregó Boost junto con el agua. Use el
ajuste Water Rinse (enjuague con agua) solamente con agua. Siga el mismo recor-
rido usado para la limpieza teniendo cuidado de hacer un recorrido hacia adelante
(mojado) presionando el gatillo, un recorrido hacia atrás (mojado) y un recorrido
hacia adelante y hacia atrás (seco), soltando el gatillo. Siga haciendo esto hasta
que vea que el agua que sube por la boquilla es limpia.
3
1 2
Para seguir limpiando
www.BISSELL.com
13
Mantenimiento: Almacenamiento de la máquina
Una vez que haya completado la limpieza,
asegúrese de que se vacíe y enjuague el tanque
de agua. Guarde la unidad en un armario o en el
sótano hasta que la use de nuevo.
NOTA: Guarde la máquina en un área protegida
y seca. Debido a que este producto usa agua no
se lo debe guardar donde corra riesgo de con-
gelarse. Si se congela dañará los componentes
internos y anulará la garantía.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, apague (OFF) el encendido y desconecte
el enchufe del tomacorriente eléctrico antes de efectuar tareas de mantenimiento o identificar fallas.
1
Mantenimiento: Cuidado de la máquina
31
Apague la
alimentación
y desenchufe la máquina.
Envuelva siempre el cordón
eléctrico y aserese de que
la manguera esté envuelta de
manera segura.
2
El vaciado final del tanque
2-en-1 siempre debe reci-
bir un enjuague adicional.
Enjuague abajo y alrededor de
la cámara y también el filtro
para la pelusa.
4
Limpie el filtro del indicador
de flujo después de cada uso.
Destornille la tapa para alzar
el rotor rojo y el filtro blanco.
Enjuague todas las piezas con agua
y vuelva a instalarlas en la máquina.
Gire la tapa para volver a instalarla,
pero no la apriete demasiado.
Inserte la herramienta para limpiar
boquillas en la ranura delgada, en el
extremo de la boquilla que toca el
piso. Limpie hasta que quede libre de
pelo o suciedad de mascota.
Use el lado opuesto de la herramienta
para limpiar los cepillos cilíndricos
peinando las cerdas para ayudar a
soltar pelo o suciedad.
Limpie el exterior de la máquina
usando un paño suave. Una vez
que la alfombra quede seca, aspire
nuevamente para eliminar cualquier
exceso de pelo o pelusa de su
alfombra.
Unos pocos pasos pueden asegurar que su máquina reciba buen mantenimiento después que
haya terminado la limpieza.
Limpieza de la boquilla y del
cepillo cilíndrico
www.BISSELL.com
14
Identificación de fallas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, apague el interruptor de encendido y desconecte el enchufe del
tomacorriente antes de efectuar tareas de mantenimiento o hacer una comprobación para identificar fallas.
Problema Causas posibles Acciones correctivas
La luz en la parte
delantera de la
máquina no está
iluminada.
El interruptor de encendido de la máquina no
está en la posición de encendido ON ( I ).
Encienda en interruptor de encendido.
Rocío a baja inten-
sidad o sin rocío
Es posible que la cámara esté vacía. Vuelva a llenar la cámara con agua corriente
caliente.
El filtro puede estar obturado. Limpie el filtro del indicador de flujo, página 13.
Es posible que los tanques no estén bien
asentados.
Apague el encendido (OFF) (O); extraiga y vuelva
a asentar los tanques.
Es posible que la bomba haya perdido el
cebado.
Apague OFF (O) el encendido; después de 1
minuto encienda ON y presione el gatillo.
Es posible que la correa de la bomba esté
rota.
Encienda la máquina y compruebe para ver si gira
el DirtLifter PowerBrush.
El cepillo cilín-
drico DirtLifter®
PowerBrush no
gira
Falta la correa del cepillo o la correa de la
bomba o está rota.
Apague OFF (O) la máquina y desenchúfela del
tomacorriente de la pared. Para comprobar si
se ha roto la correa del cepillo o la correa de la
bomba, necesita un destornillador de cabeza
plana. Inserte el extremo de la hoja en la ranura
inferior de la puerta de acceso de la correa para
soltar el cierre a presión inferior. Si es necesario
inserte el extremo de la hoja en la ranura superior
para liberar el cierre a presión superior. Examine
la correa para ver si está rota. Si está rota, visite
bissell.com para obtener información sobre un
reemplazo.
La limpiadora no
aspira la solución
Es posible que la selección del dial ReadyTools
no sea la que corresponde para el trabajo de
limpieza.
Ajuste el dial ReadyTools en la posición correcta,
dependiendo de cómo esté usando su máquina.
Es posible que la ventana de la boquilla no
esté bien acoplada.
Presione firmemente sobre la junta ovalada negra
en la ventana superior para asegurarse de que las
dos pestañas en la parte posterior de la ventana
de la boquilla calcen sobre las ranuras coincidentes
en el alojamiento principal.
La tapa del tanque 2 en 1 no está
correctamente instalada.
Vuelva a instalar la tapa; consulte la página 8.
El tanque 2 en 1 no está correctamente
asentado.
El tanque 2 en 1 debe estar firmemente asentado
para que funcione; extraiga y vuelva a asentar el
tanque 2 en 1.
Posición deficiente de la herramienta. (Solo
accesorios de mano.)
Ajuste el ángulo; aplique más presión hacia abajo.
El tanque 2 en 1 ha recogido el máximo de
agua sucia.
Vacíe el tanque 2-en-1, consulte la página 12.
www.BISSELL.com
15
Si su producto BISSELL requiere servicio:
Comuníquese con Atención al Consumidor de BISSELL para ubicar un centro de servicio
autorizado de BISSELL en su área.
Si necesita información sobre reparaciones o repuestos o si tiene preguntas sobre su garantía,
comuníquese con el departamento de atención al consumidor de BISSELL.
Esta garantía le concede derechos legales
específicos, y es posible que tenga otros
derechos que pueden variar de un estado a otro.
Si necesita instrucciones adicionales con respecto
a esta garantía o si tiene preguntas con respecto
a lo que puede cubrir, comuníquese con el
departamento de atención al cliente de BISSELL
por correo electrónico, teléfono o correo postal
como se describe a continuación.
Garantía limitada de un año
Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES
identificadas a continuación, una vez que BISSELL
reciba el producto y a su propio criterio, BISSELL
reparará o reemplazará gratuitamente (con
componentes o productos nuevos o remanufac-
turados) durante un año a partir de la fecha de
compra del comprador original, cualquier pieza
defectuosa o fallada.
Consulte la información a continuación sobre “Si
su producto BISSELL necesita servicio”.
Esta garantía se aplica a productos usados para
fines personales y no para servicios comerciales
o de alquiler. Esta garantía no se aplica a los ven-
tiladores ni a los componentes de mantenimiento
periódico como filtros, correas o cepillos. No
cubre los daños o desperfectos causados por
negligencia, abuso o descuido, reparación no
autorizada o cualquier otro uso no contemplado
en la guía del usuario.
BISSELL NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGUNA
NATURALEZA RELACIONADOS CON EL USO DE
ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE
BISSELL NO SERÁ MAYOR QUE EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión ni la
limitación de daños consecuentes o incidentales,
de modo que la limitación o exclusión antes
mencionada puede que no se aplique en su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA
TESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA
CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O
ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
QUE PUEDA SURGIR CONFORME A DERECHO,
INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
APTITUD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, SE LIMITA A LA DURACIÓN DE
UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA.
Algunos estados no permiten limitaciones de la
duración de una garantía implícita, de modo que
la limitación o exclusión antes mencionada puede
que no se aplique en su caso.
Sitio web:
www.BISSELL.com/service-centers
Correo electrónico:
www.BISSELL.com/email-us
Llame al:
Atención al Consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
Lunes a viernes 8 am - 10 pm hora del este
Sábados 9 am - 8 pm hora del este
Domingos 10 am - 7 pm hora del
este
Garantía
Servicio
Por favor no devuelva este producto al establecimiento
donde lo compró.
Todo trabajo de mantenimiento o servicio no incluido en el manual deberá ser
realizado por un representante de servicio autorizado.
Si tiene alguna pregunta o inquietud, BISSELL lo atenderá con mucho gusto.
Comuníquese directamente con nosotros llamando al 1-800-237-7691.
NOTA: Guarde el recibo original de compra. Servirá como comprobante de la
fecha de compra en caso de que necesite hacer un reclamo en garantía.
16
©2015 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados. Impreso en China
Pieza número 160-7754 Rev 11/15
Visite nuestro sitio web en: www.BISSELL.com
Scotchgard es una marca registrada de 3M
El registro es rápido, fácil y le ofrece beneficios durante la vida útil de su producto.
Usted recibirá:
¡Visite www.BISSELL.com/registration ahora mismo!
Visítenos en línea en: BISSELL.com
Al comunicarse con BISSELL, tenga a mano el
número de modelo de la limpiadora.
Anote su número de modelo: ________________
Anote su fecha de compra: _________________
NOTA: Guarde el recibo original de compra.
Servirá como comprobante de la fecha de
compra en caso de que necesite hacer un
reclamo de garantía. Consulte la Garantía en
la página 15 para ver los detalles.
Puntos de recompensa de
BISSELL
Gane puntos automáticamente para
descuentos y envío gratis de compras
futuras.
Servicio más rápido
Si suministra su información ahora
le ahorrará tiempo en caso de que
necesite comunicarse con nosotros con
preguntas sobre su producto.
Recordatorios y alertas de
apoyo para su producto
Nos comunicaremos con usted con
recordatorios de mantenimiento y
alertas importantes sobre el producto.
Promociones especiales
Optativo: ¡Registre su correo electrónico
y reciba avisos de ofertas, concursos,
sugerencias para la limpieza y mucho
más!
Piezas y suministros
Por piezas y suministros vaya a BISSELL.com e
ingrese el número de su modelo en el campo de
búsqueda.
¡Registre su producto hoy mismo!
¡Esperos
impacienmen
sus noticias!
Realmente queremos leer sus
comentarios, tweets y mensajes.
Califique este producto
en BISSELL.com
o en cualquier sitio de
nuestros minoristas ¡y
comuníquenos (y a millones
de sus amigos más íntimos)
su opinión!
Por consejos para la limpieza y más, visite www.BISSELL.com o encuéntrenos en:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LIMPIADORA PROFUNDA. Cuando se utiliza un electrodoméstico es necesario tomar precauciones básicas, que incluyen las siguientes: ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES: » Enchufe solo en un tomacorriente » No arrastre ni cargue por el cordón » No utilice el electrodoméstico en un correctamente conectado a tierra. eléctrico ni utilice el cordón como si espacio cerrado lleno de vapores de Consulte las instrucciones para la puesta fuera una manija. No cierre la puerta pintura al aceite, disolventes de pintura, a tierra. No modifique el enchufe de 3 sobre el cordón ni tire del mismo sobre ciertas sustancias antipolillas, polvos clavijas con conexión a tierra. bordes ni esquinas filosas. No pase el inflamables u otros vapores explosivos o » No deje el electrodoméstico electrodoméstico por arriba del cordón. tóxicos. desatendido mientras está enchufado. Mantenga el cordón alejado de » No la use para recoger materiales Desenchufe del tomacorriente cuando superficies calientes. tóxicos (blanqueador con cloro, no se usa y antes de efectuar tareas » No desenchufe tirando del cordón. Al amoníaco, limpiador de drenajes, etc.). de servicio. desenchufar, agarre el enchufe, no el » No aspire nada que se esté quemando o » Use sólo en interiores. cordón. humeando, como cigarrillos, fósforos o » No permita que se use como un » No toque el electrodoméstico ni el cenizas calientes. juguete. Se debe estar muy atento enchufe con las manos mojadas. » Utilice solamente los productos de cuando la usan los niños o cuando se » No coloque ningún objeto en las limpieza de BISSELL para ser usados usa cerca de ellos. aberturas. No use con aberturas en este artefacto para evitar daños a » No la utilice para ningún otro propósito bloqueadas. Mantenga las aberturas los componentes internos. Consulte que no sean los que se describen en libres de polvo, pelusas, pelos y la sección de líquidos de limpieza de esta guía del usuario. Use únicamente cualquier cosa que pueda reducir el esta guía. los accesorios que recomienda el flujo de aire. » No sumergir. Use solo en superficies fabricante. » Mantenga el pelo, la ropa holgada, los humedecidas por el proceso de » No la use si el cordón o el enchufe están dedos y cualquier parte del cuerpo lejos limpieza. dañados. Si el electrodoméstico no de las aberturas y piezas móviles. » Mantenga el electrodoméstico sobre funciona como debiera, o si se lo ha » Apague todos los controles antes de una superficie nivelada. dejado caer, dañado, dejado al aire enchufar o desenchufar el » No cargue el electrodoméstico mientras libre, o si se ha caído en el agua, haga electrodoméstico. está en uso. que lo reparen en un centro de servicio » Tenga mucho cuidado al limpiar en » Instale siempre el flotador antes de autorizado. escaleras. iniciar una operación de aspiración » No use el electrodoméstico si la puerta » No la use para recoger materiales húmeda. de la correa no está ensamblada inflamables ni combustibles (fluido para » Desenchufe antes de conectar la correctamente en el lugar encendedores, gasolina, queroseno, etc.) herramienta TurboBrush. proporcionado. ni la use donde pueda haberlos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Este modelo está diseñado solamente para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante. ADVERTENCIA La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Compruebe con un electricista o una persona de servicio calificado si no está seguro si está correctamente conectado a tierra. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si no cabe correctamente en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale uno correctamente. Este electrodoméstico está diseñado para ser usado en un circuito de 120 voltios nominales, y tiene un enchufe con puesta a tierra similar al enchufe del dibujo. Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración del enchufe. No se debe usar un adaptador para enchufes con este electrodoméstico. 2 www.BISSELL.com INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este artefacto se debe conectar a un sistema de cableado con conexión a tierra. Si falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía segura de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de choque eléctrico. El cordón de este electrodoméstico tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe Tomacorriente con conexión a tierra. Se debe con puesta a enchufar solamente en un tierra tomacorriente correctamente instalado y con conexión a tierra de acuerdo con todos Clavija de los códigos y ordenanzas. puesta a tierra ¡Muchas gracias por comprar una limpiadora de alfombras BISSELL! Nos gusta mucho limpiar y nos entusiasma compartir uno de nuestros productos innovadores con usted. Queremos asegurarnos de que su limpiadora de alfombras funcione tan bien dentro de tres años como funciona hoy, por eso, esta guía incluye consejos sobre el uso (página 7 – 12), mantenimiento (página 13) y su hay un problema, identificación de fallas (página 14). En solamente unos pocos pasos sencillos de ensamblaje, usted estará listo para hacer una limpieza profunda. ¡Vaya a la página 6 y pongámonos en marcha! Contenido del paquete 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. Mango superior 2. 4 tornillos adheridos al mango superior con cinta adhesiva. 3. Base de la limpiadora profunda 4. Portaherramientas 5. Tuercas hexagonales 6. Fórmula BISSELL Professional Deep Cleaning 7. Herramienta para la limpieza de la boquilla 8. Herramientas especializadas (las herramientas pueden variar por modelo) BISSELL NOTA: No todos los 7. accesorios vienen con todos los modelos. Asegúrese de revisar la caja para ver si tiene herramientas adicionales. Instrucciones de seguridad . . 2 Identificación de fallas . . . . . . . 14 Diagrama del producto . . . . . . 3 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fórmulas de limpieza . . . . . . . . 5 Información de los contactos . . . 15 Operaciones . . . . . . . . . . . . . 10-12 Registro del producto . . . . . . . 16 Mantenimiento y cuidado . . . 13 Piezas y suministros . . . . . . . . . 16 www.BISSELL.com 3 Familiarización con su limpiadora profunda 9 10 11 1 12 2 13 14 15 16 5 4 17 3 6 7 18 8 1 Herramienta para manchas rebeldes 2 Herramienta para manchas de mascotas 3 Tanque de fórmula 4 Dial SmartMix® 5 Dial ReadyTools™ 6 Puerta para acceso a la correa 7 6 Rows DirtLifter® PowerBrush 8 Boquilla para pisos 9 Gatillo para el rocío 10 Clip del cordón 4 www.BISSELL.com 11 Mango superior 12 Soporte para envolver el cordón Quick Release™ 13 Manguera lista para usar 14 Interruptor de encendido 15 Cordón eléctrico extra largo 16 Portaherramientas 17 Tanque 2-en-1 18 Pedal de reclinar *Las herramientas incluidas pueden variar Fórmulas de limpieza ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y choques eléctricos debido a daños de componentes internos, use sólo líquidos de limpieza BISSELL para la limpiadora profunda. Para reducir el riesgo de incendios y de choques eléctricos al limpiar un piso duro, se debe usar la herramienta BISSELL para pisos duros (203-5640) y sólo se la debe usar con la solución para pisos duros BISSELL Hard Floor Solutions que es para ser usada con esta máquina. Mantenga a mano una buena cantidad de fórmula BISSELL 2X* auténtica de manera que pueda limpiar y proteger en el momento que le sea conveniente. TRATAMIENTO PREVIO BOOST MEJORADOR DE FÓRMULA DE LIMPIEZA PARA ALFOMBRAS Oxy Boost Renew Boost Prevent Boost Use siempre fórmulas auténticas BISSELL para la limpieza profunda. Las soluciones de limpieza que no son de BISSELL pueden dañar la máquina y anularán la garantía. Pet Oxy Boost Repele Elimina Elimina Revive a las manchas permanenpermanentealfombras impidiendo temente las mente manpara que se que se las y los chas viejas e vean lo mejor absorba en manchas olores de las incrustadas posible las fibras de la mascotas alfombra FÓRMULA PROFESIONAL HAGA UN TRATAMIENTO PREVIO A LAS MANCHAS PARA MEJORAR EL RENDIMIENTO DE LA LIMPIEZA DE LA ALFOMBRA Stain PreTreat Pet Stain PreTreat Pet PreTreat + Sanitize Haga un tratamiento previo para aflojar las manchas rebeldes Haga un tratamiento previo para eliminar manchas y olores rebeldes de mascotas Penetra para desinfectar y aflojar las manchas rebeldes FÓRMULAS PARA PISOS DUROS 2X* CLEANING FORMULA Professional Deep Cleaning Limpia mejor que todas las otras fórmulas Incluye el protector Scotchgard™ Pet Stain & Odor DeepClean & Protect Allergen Cleansing DeepClean + Refresh Deep Clean + Oxy Elimina manchas Hace una rebeldes de limpieza Extrae la mascotas y profunda de Ayuda a suciedad a contiene Poderosa alfombras y eliminar gran tecnología limpieza con con- alérgenos de un perfume profundidad, patentada para protege tra manchas mascotas y manchas y eliminar olores refrescante futuras con polen olor de Incluye el el protector mascotas protector Scotchgard™ Scotchgard™ Hard Floor Solutions Uso seguro con linóleo, vinilo y baldosas de cerámica; elimina tierra y suciedad rebelde. SOLAMENTE BISSELL protege contra futuras manchas con el protector Scotchgard™. Scotchgard™ es una marca registrada de 3M®. *2.5 onzas líquidas de la fórmula concentrada 2X es equivalente a 5.0 onzas líquidas de fórmula no concentrada. Consejos antes de limpiar la alfombra • Si va a limpiar todo un cuarto, considere mover los muebles a otra área. • Use una aspiradora en seco sobre el área antes de usar su limpiadora profunda. • Haga un tratamiento previo de las manchas usando BISSELL PreTreat para mejorar el rendimiento en manchas de café y suciedad incrustada. www.BISSELL.com 5 Ensamblaje ADVERTENCIA No enchufe su limpiadora profunda hasta que se haya familiarizado con todas las instrucciones y los procedimientos de operación. Su limpiadora profunda viene en 5 componentes fáciles de montar: -Mango superior -4 tornillos adheridos al mango con cinta adhesiva -Base de la limpiadora profunda -Portaherramientas -2 tuercas hexagonales 1 La única herramienta que necesitará para el ensamblaje de su limpiadora profunda es un destornillador Phillips. 2 1 2 1-Desde el lado plano del portaherramientas, alimente el cordón eléctrico a través de la abertura rectangular redondeada. Primero, deslice el mango superior sobre la base. 2-A continuación, alinee el portaherramientas con los agujeros del mango superior. 3 4 2 2-Inserte 2 tornillos en los 2 agujeros inferiores situados inmediatamente arriba del soporte de la manguera inferior. Gire los tornillos hasta que queden ajustados. 1 1- Coloque una tuerca hexagonal en el respaldo del portaherramientas y sostenga en su sitio. Inserte un perno desde atrás hacia adelante, haciendo girar el perno en la tuerca hexagonal hasta que quede ajustado. No apriete demasiado. Repita para el segundo perno y la tuerca hexagonal. 6 www.BISSELL.com Fije las herramientas en el extremo de la manguera o delante del mango superior. Envuelva el cordón eléctrico y la manguera. Características especiales 1 SmartMix® 2 2-in-1 Tank ™ La característica SmartMix® mezcla automáticamente el agua corriente caliente con la formula de limpieza BISSELL Advanced. Seleccione uno de los 3 ajustes y SmartMix® ajustará la cantidad correcta de fórmula de limpieza a mezclar con el agua caliente de acuerdo a sus necesidades de limpieza. Nuestro sistema 2-in-1 Tank™ está diseñado con una cámara de servicio pesado adentro para el agua limpia. Mientras limpia, se vaciará el agua limpia en la cámara y se mezclará con la fórmula de limpieza. Se extraerá el agua sucia de sus alfombras y se recogerá en el exterior de la cámara de manera que el agua limpia y el agua sucia se mantengan siempre separadas. Esto le permite maximizar el espacio del tanque, llevando sin embargo solamente un tanque hasta y desde el fregadero para llenar y vaciar el tanque. 3 4 4 Dial ReadyTools Este dial cambia su máquina entre limpieza de pisos y limpieza con manguera/herramientas. 3 Indicador de flujo Este está situado en la base de la máquina. Gira cuando se presiona el gatillo para indicar que la máquina está aplicando solución de limpieza a la alfombra y dejará de girar cuando se debe volver a llenar el tanque de fórmula o la cámara, o cuando se suelte el gatillo. Antes de limpiar Resultados máximos con su limpiadora profunda ProHeat Pet... • Planee las actividades para dar tiempo a la alfombra para que seque. • Mueva los muebles a otra área si va limpiar todo el cuarto (opcional). • Aspire completamente el área con una aspiradora en seco antes de hacer la limpieza profunda. • Planee la ruta de limpieza de manera que deje una vía de salida. Lo mejor es comenzar a limpiar la esquina más alejada de su salida • Tratamiento previo Se recomienda hacer un tratamiento previo para mejorar la eficacia de la limpieza en el caso de alfombras muy sucias en áreas de alto tráfico como entradas y pasillos. a. Rocíe la fórmula BISSELL Stain PreTreat sobre las áreas con mucho tráfico, áreas con manchas o manchas. b. Permita que penetre durante por lo menos 3 minutos. c. Use la máquina ProHeat Pet en el ajuste para áreas con mucho tráfico. www.BISSELL.com 7 ATENCIÓN: Para evitar daños a las alfombras Berber, evite pasar repetidamente por la misma área. Preparación de la máquina Llene el tanque 2-en-1 con agua 1 Primero, presione el pedal para reclinar para acostar el mango de la máquina. Levante el tanque 2-en-1 de la base de la máquina usando la manija para transporte en el tanque. 1-Lleve el tanque al fregadero. Coloque el tanque sobre una superficie plana y haga girar el mango para soltarlo y quite la tapa. Llene la cámara con agua corriente caliente (140⁰F/60⁰C MÁX.). *No hierva ni caliente el agua en un microondas pues puede destruir la cámara. 2 2-Opcional: Agregue 2 onzas de fórmula BISSELL Boost a la cámara. 3-Vuelva a instalar la tapa del tanque haciendo que coincida con los bordes del tanque. El mango del tanque debe estar en la posición hacia adelante para colocar la tapa en su sitio. Haga girar el mango para asegurar el cierre. Nota: Recuerde asegurar la tapa antes de alzar el tanque. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choques eléctricos debido a daños de componentes internos, use sólo fórmulas de limpieza BISSELL para usar con la limpiadora profunda. NOTA: Heatwave Technology™ ayuda a mantener la temperatura del agua en su tanque 2-en-1 mientras está limpiando. 8 www.BISSELL.com Preparación de la máquina Llene el tanque para fórmula con la fórmula 1 2 Levante el tanque de fórmula hacia arriba y afuera de la base de la máquina. Llene el tanque de solución destornillando primero la tapa y el inserto. a. Llene con agua hasta la línea ‘water’ (agua). b. Llene con fórmula hasta la línea ‘formula’. Gire la tapa y atornille apretadamente para asegurar. Vuelva a colocar el tanque en la máquina con un ajuste apretado. Aviso: Asegúrese de que la tapa está correctamente asentada para evitar fugas. Seleccione el ajuste SmartMix Simplemente seleccione uno de 3 ajustes: Tráfico intenso Normal Enjuague con agua Cada ajuste está diseñado para regular la cantidad correcta de agua y fórmula de limpieza para su alfombra. Para eliminar suciedad incrustada: ¡Renueve su alfombra! Haga un tratamiento previo para la suciedad incrustada usando el tratamiento previo para rociar BISSELL Pretreat Spray. Seleccione la fórmula BISSELL Professional Deep Cleaning y combine con BISSELL Boost para aumentar su limpieza. ATENCIÓN Para manchas y olores de mascotas: ¡Elimine manchas fastidiosas y olores! Haga un tratamiento previo de las manchas fastidiosas de las mascotas usando un rocío de BISSELL Pretreat antes de usar su limpiadora profunda. Seleccione la fórmula BISSELL para mascotas para su limpiadora profunda y limpie de acuerdo a las instrucciones. No moje demasiado la alfombra. Tenga cuidado de no pasar sobre objetos sueltos ni bordes de tapetes. Frenar el cepillo puede resultar en la falla prematura de la correa. www.BISSELL.com 9 Operaciones: Limpieza del piso 1 2 Coloque el dial Ready Tools en la posición de “Floor Cleaning” (Limpieza de pisos). 3 Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Presione el interruptor de encendido colocándolo en la posición “ON” (encendido) para encender la máquina. 4 Mientras presiona el gatillo haga una pasada lenta hacia adelante y atrás para aplicar agua y fórmula. Suelte el gatillo y haga una pasada lenta hacia adelante y atrás sobre la misma área para recoger el agua y la fórmula que se acaba de aplicar. Repita las pasadas de limpieza hasta que el líquido que se aspira se vea limpio. Siga pasando sin apretar el gatillo hasta que vea que ya no se aspira más agua. NOTA: Ambos, el tanque de formula SmartMix y la cámara 2 en 1 deben tener líquido en ellos para que la máquina rocíe. Si uno de los tanques está vacío, la máquina no rociará. -Precaución: No moje demasiado la alfombra. Así mismo, tenga cuidado de no pasar sobre objetos sueltos, ni bordes de tapetes, ni el cordón. -Frenar el cepillo puede resultar en la falla prematura de la correa. 10 www.BISSELL.com Operaciones: Limpieza con manguera y accesorios NOTA: Su limpiadora profunda viene con una manguera y por lo menos un accesorio para limpiar escaleras, tapizado y mucho más. IMPORTANTE: Compruebe los rótulos del tapizado para ver si hay instrucciones especiales para el cuidado. Si es posible, compruebe si hay relleno de colores pues es posible que el color pueda correrse a través de la tela. En un área no visible, compruebe si los colores son firmes – tal vez en la parte posterior o abajo del mueble. 1 Asegúrese de aspirar cuidadosamente para eliminar desechos sueltos y pelo de mascotas. La manguera y las herramientas de la aspiradora pueden ayudar a penetrar en los pliegues de la tela. Así mismo, planee las actividades para darle tiempo al tapizado a que seque. Llene los tanques de acuerdo a las páginas 8 y 9 para preparar la máquina. 4 2 Coloque el dial Ready Tools en la posición de “Tools” (herramientas). Esto permitirá que la máquina desvíe el rocío y la succión a la manguera. 3 Ajuste el dial SmartMix en la posición Normal. 5 Acople la herramienta de limpieza en el extremo de la manguera. Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente conectado a tierra y presione el botón de encendido colocándolo en la posición de “ON” (encendido). Presione el gatillo para rociar la solución en el área que está limpiando. Mueva despacio la herramienta hacia adelante y hacia atrás sobre el área manchada. Suelte el gatillo para aspirar el área manchada. Trabaje en secciones pequeñas. Rocíe solamente con agua tibia para enjuagar el área que se ha limpiado (opcional). Precaución: No moje demasiado el tapizado. Cuando haya terminado, enjuague la manguera aspirando agua tibia de un tazón. Permita que la manguera y la herramienta sequen antes de almacenar la máquina. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, tenga cuidado adicional al limpiar escaleras. Asegúrese de que la máquina esté segura y nivelada. www.BISSELL.com 11 Enjuague de la alfombra (opcional) 1 El enjuague es un paso opcional que se puede efectuar durante el proceso de limpieza cambiando al ajuste de enjuague con agua, o se puede hacer después que se haya limpiado el área alfombrada. Seleccione el ajuste Water Rinse (enjuague con agua) en el dial SmartMix. Asegúrese de enjuagar el tanque si se agregó Boost junto con el agua. Use el ajuste Water Rinse (enjuague con agua) solamente con agua. Siga el mismo recorrido usado para la limpieza teniendo cuidado de hacer un recorrido hacia adelante (mojado) presionando el gatillo, un recorrido hacia atrás (mojado) y un recorrido hacia adelante y hacia atrás (seco), soltando el gatillo. Siga haciendo esto hasta que vea que el agua que sube por la boquilla es limpia. Operaciones: Vacíe el tanque 2-en-1 1 2 1- Presione el botón de encendido colocándolo en la posición de OFF (apagado). Extraiga el tanque 2-en-1 de la base alzando con la manija para el transporte. 2- Transporte el tanque como si fuera un balde al sitio donde va a desechar la recolección de agua. Haga girar la manija hasta que se libere la tapa y vacíe el tanque. Después de cada uso, extraiga y enjuague el filtro para pelusas en la tapa del tanque. NOTA: Es posible que observe depósitos de pelo y suciedad en la alfombra o en el tanque que se soltaron mediante la acción de limpieza (especialmente con alfombras nuevas a las que tal vez nunca se les haya hecho una limpieza profunda). Se debe recoger esta suciedad y se la debe desechar. Para seguir limpiando… 1 2 1- Llene nuevamente el tanque 2-en-1, siguiendo las instrucciones de las páginas 8 y 9. 2- Asegúrese de que se haya asegurado la tapa del tanque y vuelva a colocar el tanque en la máquina. Siga las instrucciones para la limpieza en las páginas 10 y 11 para seguir limpiando. *¡No se olvide de mirar el tanque de fórmula y de volver a llenar en la medida que sea necesario! 12 3 www.BISSELL.com Enjuague (opcional) Seleccione el ajuste Water Rinse (enjuague con agua) en el dial SmartMix y siga las instrucciones en la parte superior de esta página. Mantenimiento: Almacenamiento de la máquina ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, apague (OFF) el encendido y desconecte el enchufe del tomacorriente eléctrico antes de efectuar tareas de mantenimiento o identificar fallas. 1 Una vez que haya completado la limpieza, asegúrese de que se vacíe y enjuague el tanque de agua. Guarde la unidad en un armario o en el sótano hasta que la use de nuevo. NOTA: Guarde la máquina en un área protegida y seca. Debido a que este producto usa agua no se lo debe guardar donde corra riesgo de congelarse. Si se congela dañará los componentes internos y anulará la garantía. Mantenimiento: Cuidado de la máquina Unos pocos pasos pueden asegurar que su máquina reciba buen mantenimiento después que haya terminado la limpieza. 1 Apague la alimentación y desenchufe la máquina. Envuelva siempre el cordón eléctrico y asegúrese de que la manguera esté envuelta de manera segura. 4 2 El vaciado final del tanque 2-en-1 siempre debe recibir un enjuague adicional. Enjuague abajo y alrededor de la cámara y también el filtro para la pelusa. 3 Limpie el filtro del indicador de flujo después de cada uso. Destornille la tapa para alzar el rotor rojo y el filtro blanco. Enjuague todas las piezas con agua y vuelva a instalarlas en la máquina. Gire la tapa para volver a instalarla, pero no la apriete demasiado. Inserte la herramienta para limpiar boquillas en la ranura delgada, en el extremo de la boquilla que toca el piso. Limpie hasta que quede libre de pelo o suciedad de mascota. Use el lado opuesto de la herramienta para limpiar los cepillos cilíndricos peinando las cerdas para ayudar a soltar pelo o suciedad. Limpieza de la boquilla y del cepillo cilíndrico Limpie el exterior de la máquina usando un paño suave. Una vez que la alfombra quede seca, aspire nuevamente para eliminar cualquier exceso de pelo o pelusa de su alfombra. www.BISSELL.com 13 Identificación de fallas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de choque eléctrico, apague el interruptor de encendido y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de efectuar tareas de mantenimiento o hacer una comprobación para identificar fallas. Problema Causas posibles Acciones correctivas La luz en la parte delantera de la máquina no está iluminada. El interruptor de encendido de la máquina no está en la posición de encendido ON ( I ). Encienda en interruptor de encendido. Es posible que la cámara esté vacía. Vuelva a llenar la cámara con agua corriente caliente. El filtro puede estar obturado. Limpie el filtro del indicador de flujo, página 13. Es posible que los tanques no estén bien asentados. Apague el encendido (OFF) (O); extraiga y vuelva a asentar los tanques. Es posible que la bomba haya perdido el cebado. Apague OFF (O) el encendido; después de 1 minuto encienda ON y presione el gatillo. Es posible que la correa de la bomba esté rota. Encienda la máquina y compruebe para ver si gira el DirtLifter PowerBrush. Falta la correa del cepillo o la correa de la bomba o está rota. Apague OFF (O) la máquina y desenchúfela del tomacorriente de la pared. Para comprobar si se ha roto la correa del cepillo o la correa de la bomba, necesita un destornillador de cabeza plana. Inserte el extremo de la hoja en la ranura inferior de la puerta de acceso de la correa para soltar el cierre a presión inferior. Si es necesario inserte el extremo de la hoja en la ranura superior para liberar el cierre a presión superior. Examine la correa para ver si está rota. Si está rota, visite bissell.com para obtener información sobre un reemplazo. Rocío a baja intensidad o sin rocío El cepillo cilíndrico DirtLifter® PowerBrush no gira Es posible que la selección del dial ReadyTools Ajuste el dial ReadyTools en la posición correcta, no sea la que corresponde para el trabajo de dependiendo de cómo esté usando su máquina. limpieza. La limpiadora no aspira la solución 14 Es posible que la ventana de la boquilla no esté bien acoplada. Presione firmemente sobre la junta ovalada negra en la ventana superior para asegurarse de que las dos pestañas en la parte posterior de la ventana de la boquilla calcen sobre las ranuras coincidentes en el alojamiento principal. La tapa del tanque 2 en 1 no está correctamente instalada. Vuelva a instalar la tapa; consulte la página 8. El tanque 2 en 1 no está correctamente asentado. El tanque 2 en 1 debe estar firmemente asentado para que funcione; extraiga y vuelva a asentar el tanque 2 en 1. Posición deficiente de la herramienta. (Solo accesorios de mano.) Ajuste el ángulo; aplique más presión hacia abajo. El tanque 2 en 1 ha recogido el máximo de agua sucia. Vacíe el tanque 2-en-1, consulte la página 12. www.BISSELL.com Garantía Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o si tiene preguntas con respecto a lo que puede cubrir, comuníquese con el departamento de atención al cliente de BISSELL por correo electrónico, teléfono o correo postal como se describe a continuación. Garantía limitada de un año Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES identificadas a continuación, una vez que BISSELL reciba el producto y a su propio criterio, BISSELL reparará o reemplazará gratuitamente (con componentes o productos nuevos o remanufacturados) durante un año a partir de la fecha de compra del comprador original, cualquier pieza defectuosa o fallada. Consulte la información a continuación sobre “Si su producto BISSELL necesita servicio”. Esta garantía se aplica a productos usados para fines personales y no para servicios comerciales o de alquiler. Esta garantía no se aplica a los ventiladores ni a los componentes de mantenimiento periódico como filtros, correas o cepillos. No cubre los daños o desperfectos causados por negligencia, abuso o descuido, reparación no autorizada o cualquier otro uso no contemplado en la guía del usuario. BISSELL NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGUNA NATURALEZA RELACIONADOS CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SERÁ MAYOR QUE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños consecuentes o incidentales, de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso. *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA TESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR CONFORME A DERECHO, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA A LA DURACIÓN DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA. Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita, de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso. NOTA: Guarde el recibo original de compra. Servirá como comprobante de la fecha de compra en caso de que necesite hacer un reclamo en garantía. Servicio Si su producto BISSELL requiere servicio: Comuníquese con Atención al Consumidor de BISSELL para ubicar un centro de servicio autorizado de BISSELL en su área. Si necesita información sobre reparaciones o repuestos o si tiene preguntas sobre su garantía, comuníquese con el departamento de atención al consumidor de BISSELL. Sitio web: www.BISSELL.com/service-centers Correo electrónico: www.BISSELL.com/email-us Llame al: Atención al Consumidor de BISSELL 1-800-237-7691 Lunes a viernes 8 am - 10 pm hora del este Sábados 9 am - 8 pm hora del este Domingos 10 am - 7 pm hora del este Por favor no devuelva este producto al establecimiento donde lo compró. Todo trabajo de mantenimiento o servicio no incluido en el manual deberá ser realizado por un representante de servicio autorizado. Si tiene alguna pregunta o inquietud, BISSELL lo atenderá con mucho gusto. Comuníquese directamente con nosotros llamando al 1-800-237-7691. www.BISSELL.com 15 ¡Registre su producto hoy mismo! El registro es rápido, fácil y le ofrece beneficios durante la vida útil de su producto. Usted recibirá: Puntos de recompensa de BISSELL Recordatorios y alertas de apoyo para su producto Servicio más rápido Promociones especiales Gane puntos automáticamente para descuentos y envío gratis de compras futuras. Nos comunicaremos con usted con recordatorios de mantenimiento y alertas importantes sobre el producto. Si suministra su información ahora le ahorrará tiempo en caso de que necesite comunicarse con nosotros con preguntas sobre su producto. Optativo: ¡Registre su correo electrónico y reciba avisos de ofertas, concursos, sugerencias para la limpieza y mucho más! ¡Visite www.BISSELL.com/registration ahora mismo! ¡Esperamos impacientemente sus noticias! Visítenos en línea en: BISSELL.com Al comunicarse con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la limpiadora. Anote su número de modelo: _________________ Anote su fecha de compra: __________________ NOTA: Guarde el recibo original de compra. Servirá como comprobante de la fecha de compra en caso de que necesite hacer un reclamo de garantía. Consulte la Garantía en la página 15 para ver los detalles. Realmente queremos leer sus comentarios, tweets y mensajes. Califique este producto en BISSELL.com Piezas y suministros Por piezas y suministros vaya a BISSELL.com e ingrese el número de su modelo en el campo de búsqueda. o en cualquier sitio de nuestros minoristas ¡y comuníquenos (y a millones de sus amigos más íntimos) su opinión! Por consejos para la limpieza y más, visite www.BISSELL.com o encuéntrenos en: BISSELL 16 BISSELLClean BISSELLClean BISSELL ©2015 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Todos los derechos reservados. Impreso en China Pieza número 160-7754 Rev 11/15 Visite nuestro sitio web en: www.BISSELL.com Scotchgard es una marca registrada de 3M BISSELL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bissell 1846 SERIES Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas