Bissell 1846 SERIES Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
PROHEAT
®
ADVANCED
Limpiadora profunda
_______________
GUÍA DEL USUARIO
SERIE 1846
¿Es una persona
que prefiere vídeos?
Busque este ícono y
vaya en línea para ver
un vídeo instructivo
sobre cómo hacerlo en
www.BISSELL.com
www.BISSELL.com
2
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LIMPIADORA PROFUNDA.
Cuando se utiliza un electrodoméstico es necesario tomar precauciones básicas, que incluyen las
siguientes:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este modelo está diseñado solamente para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta del conector de conexión
a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de
choque eléctrico. Compruebe con un electricista o
una persona de servicio calificada si no está seguro
si está correctamente conectado a tierra. NO
MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si no cabe correctamente
en el tomacorriente, haga que un electricista calificado
instale uno correctamente. Este electrodoméstico está
diseñado para ser usado en un circuito de 120 voltios
nominales, y tiene un enchufe con puesta a tierra
similar al enchufe del dibujo. Asegúrese de que el
electrodoméstico esté conectado a un tomacorriente
que tenga la misma configuración del enchufe.
No se debe usar un adaptador para enchufes
con este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES PARA LA
CONEXIÓN A TIERRA
Este artefacto se debe conectar a un sistema de
cableado con conexión a tierra. Si falla o se
descompone, la conexión a tierra proporciona una vía
segura de menor resistencia para la corriente eléctrica,
reduciendo el riesgo de choque eléctrico. El cordón de
este electrodoméstico tiene un conductor de conexión a
tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra.
Se debe enchufar solamente
en un tomacorriente
correctamente instalado
y con conexión a tierra de
acuerdo con todos los
códigos y ordenanzas.
Tomacorriente
con puesta
a tierra
Clavija de
puesta a tierra
» Enchufe solamente en un
tomacorriente correctamente
conectado a tierra. Consulte las
instrucciones para la puesta a tierra.
No modifique el enchufe de 3
clavijas con conexión a tierra.
» No deje el electrodoméstico
desatendido mientras está
enchufado. Desenchufe del
tomacorriente cuando no se usa y
antes de efectuar tareas de servicio.
» Use sólo en interiores.
» No permita que se use como un
juguete. Se debe estar muy atento
cuando la usan los niños o cuando
se usa cerca de ellos.
» No la utilice para ningún otro
propósito que no sean los que se
describen en esta guía del usuario.
Use únicamente los accesorios que
recomienda el fabricante.
» No la use si el cordón o el enchufe
están dañados. Si el electrodomésti-
co no funciona como debiera, o si se
lo ha dejado caer, dañado, dejado al
aire libre, o si se ha caído en el agua,
haga que lo reparen en un centro de
servicio autorizado.
» No use el electrodoméstico si la
puerta de la correa no está ens-
amblada correctamente en el lugar
proporcionado.
» No arrastre ni cargue por el cordón
eléctrico ni utilice el cordón como si
fuera un mango. No cierre la puerta
sobre el cordón ni tire del mismo
sobre bordes ni esquinas filosas. No
pase el electrodoméstico por arriba
del cordón. Mantenga el cordón
alejado de superficies calientes.
» No desenchufe tirando del cordón.
Al desenchufar, agarre el enchufe, no
el cordón.
» No toque el electrodoméstico ni el
enchufe con las manos mojadas.
» No coloque ningún objeto en las
aberturas. No use con aberturas
bloqueadas. Mantenga las aberturas
libres de polvo, pelusas, pelos y
cualquier cosa que pueda reducir
el flujo de aire.
» Mantenga el pelo, la ropa holgada,
los dedos y cualquier parte del
cuerpo lejos de las aberturas y
piezas móviles.
» Apague todos los controles antes de
enchufar o desenchufar el electro-
doméstico.
» Tenga mucho cuidado al limpiar en
escaleras.
» No la use para recoger materiales
inflamables ni combustibles (fluido
para encendedores, gasolina, que-
roseno, etc.) ni la use donde pueda
haberlos.
» No utilice el electrodoméstico en un
espacio cerrado lleno de vapores de
pintura al aceite, disolventes de pin-
tura, ciertas sustancias antipolillas,
polvos inflamables u otros vapores
explosivos o tóxicos.
» No la use para recoger materiales
xicos (blanqueador con cloro,
amoníaco, limpiador de drenajes,
etc.).
» No aspire nada que se esté queman-
do o humeando, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
» Utilice solamente los productos de
limpieza de BISSELL para ser usados
en este artefacto para evitar daños a
los componentes internos. Consulte
la sección de líquidos de limpieza de
esta guía.
» No sumergir. Use solamente en
superficies humedecidas por el
proceso de limpieza.
» Mantenga el electrodoméstico sobre
una superficie nivelada.
» No cargue el electrodoméstico
mientras está en uso.
» Instale siempre el flotador antes de
iniciar una operación de aspiración
húmeda.
» Desenchufe antes de conectar la
herramienta TurboBrush®.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
www.BISSELL.com
3
NOTA: No todos los
accesorios vienen con todos
los modelos. Asegúrese
de revisar la caja para
ver si tiene herramientas
adicionales.
¿Qué hay en la caja?
¡Muchas gracias por comprar una limpiadora de
alfombras BISSELL!
Nos gusta mucho limpiar y nos entusiasma compartir uno de nuestros productos
innovadores con usted. Esta guía tiene instrucciones importantes sobre cómo
funciona su limpiadora nueva de alfombras, incluyendo el uso (páginas 8-12),
el mantenimiento (página 13), y si hay un problema, la identificación de fallas
(página 14).
En solamente unos pocos pasos sencillos de ensamblaje, usted estará listo para
hacer una limpieza profunda. ¡Vaya a la página 6 y pongámonos en marcha!
1. 2. 3.
4. 5. 6.
7.
8.
9.
BISSELL
Instrucciones de seguridad...2
Vista del producto ..........4
Fórmulas de limpieza ........6
Ensamblaje................7-8
Operaciones..............9-12
Mantenimiento y cuidado ...13
Identificación de fallas ......14
Garantía....................15
Servicio ....................15
Información de los contactos
..15
Registro del producto.......16
Piezas y suministros ........16
1. Mango superior
2. Base
3. Herramienta de 3 pulg. para
manchas rebeldes
4. Soporte superior para envolver
la manguera
5. Soporte inferior para envolver la
manguera
6. Tornillos largos (2)
(Fijados con cinta adhesiva al mango)
7. Tornillos cortos (2)
8. Herramienta para la limpieza de
la boquilla
9. Formula BISSELL tamaño de
muestra
www.BISSELL.com
4
Familiarización con su limpiadora profunda
3
2
1
7
4
5
6
8
15
14
13
9
10
11
12
*Las herramientas incluidas pueden variar
1 Herramienta para manchas
rebeldes
2 Dial ReadyTools™
3 Puerta para acceder
a la correa
4 DirtLifter® PowerBrush
de 6 hileras
(bajo la boquilla)
5 Boquilla para pisos
6 Gatillo para el rocío
7 Clip del cordón
8 Mango superior
9 Soporte para envolver la
manguera Quick Release™
10 Manguera lista para ser
usada
11 Cordón eléctrico extra largo
12 Soporte inferior para
envolver la manguera
13 Tanque 2-en-1
14 Pedal de reclinar
15 Interruptor de encendido
www.BISSELL.com
5
FÓRMULA
PROFESIONAL
2X* CLEANING FORMULA
FÓRMULAS PARA
PISOS DUROS
Professional
Deep Cleaning
Pet Stain &
Odor
DeepClean
& Protect
Allergen
Cleansing
DeepClean
+ Refresh
Deep Clean
+ Oxy
Hard Floor
Solutions
Limpia mejor
que todas las
otras fórmulas
Incluye el
protector
Scotchgard™
Elimina man
-
chas rebeldes
de mascotas y
contiene una
tecnología
patentada para
eliminar olores
Incluye el
protector
Scotchgard™
Hace una
limpieza
profunda de
alfombras y
protege
contra
manchas
futuras con
el protector
Scotchgard™
Ayuda a
eliminar
alérgenos de
mascotas y
polen.
Poderosa
limpieza con
un perfume
refrescante
Extrae la
suciedad a
gran
profundidad,
manchas
y olor de
mascotas
Uso seguro con
linóleo, vinilo
y baldosas de
cerámica;
elimina tierra
y suciedad
rebelde.
BOOST
MEJORADOR DE FÓRMULA DE
LIMPIEZA PARA ALFOMBRAS
TRATAMIENTO PREVIO
HAGA UN TRATAMIENTO PREVIO A LAS MANCHAS PARA
MEJORAR EL RENDIMIENTO DE LA LIMPIEZA DE LA ALFOMBRA
Oxy Boost Renew Boost Prevent Boost
Pet Oxy
Boost
Stain PreTreat Pet Stain PreTreat Pet PreTreat + Sanitize
Elimina perma
-
nentemente
manchas
viejas e
incrustadas
Revive a las
alfombras para
que se vean lo
mejor posible
Repele
manchas
impidiendo que
se las absorba
en las fibras de
la alfombra
Elimina perma-
nentemente las
manchas y los
olores de las
mascotas
Haga un tratamiento
previo para aflojar las
manchas rebeldes
Haga un tratamiento
previo para eliminar
manchas y olores
rebeldes de mascotas
Penetra para
desinfectar y aflojar
las manchas rebeldes
Mantenga a mano una buena cantidad de
fórmula BISSELL 2X* auténtica de manera que
pueda limpiar y proteger en el momento que
le sea conveniente.
Use siempre fórmulas auténticas BISSELL
para la limpieza profunda. Las soluciones de
limpieza que no son de BISSELL pueden dañar
la máquina y anularán la garantía.
Fórmulas de limpieza
SOLAMENTE BISSELL protege contra futuras manchas con el protector Scotchgard™.
Scotchgard™ es una marca registrada de 3M®.
*2.5 onzas líquidas de la fórmula concentrada 2X es equivalente 5.0 onzas líquidas de fórmula no
concentrada.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios y de choques eléctricos al limpiar un piso
duro, se debe usar la herramienta BISSELL para pisos duros (2035641) y sólo se la debe usar
con la solución para pisos duros BISSELL Hard Floor Solutions que es para ser usada con
esta máquina. Para reducir el riesgo de choques eléctricos debido a daños de componentes
internos, use sólo fórmulas de limpieza BISSELL para usar con la limpiadora profunda.
Deslice el conjunto del mango sobre el cuerpo
inferior y fije usando dos tornillos largos.
Conecte el bastidor para la manguera superior
en la parte posterior del mango empujando
dentro de las ranuras abiertas y deslizando
hacia abajo hasta que calce en su sitio.
www.BISSELL.com
6
Ensamblaje
La única herramienta que necesitará para el
ensamblaje de su limpiadora profunda es un
destornillador Phillips.
3
4
1
Instale el soporte inferior de la manguera en su sitio en el
ensamblaje de cuerpo inferior y fije con 2 tornillos cortos.
Acople la herramienta para manchas rebeldes en el extremo de la
manguera.
Envuelva la manguera
flexible alrededor del
soporte de la manguera y
fíjela en el soporte como se
muestra.
ADVERTENCIA
No enchufe su limpiadora profunda antes de que se haya familiarizado con todas las
instrucciones y los procedimientos de operación.
1
2
1
2
Su limpiadora profunda viene en cuatro
componentes fáciles de montar y una bolsa
de accesorios.
- Mango superior
- Base
- Soporte superior para envolver la manguera
- Soporte inferior para envolver la manguera
3
2
www.BISSELL.com
7
Características especiales
Maximice los resultados con su limpiadora profunda ProHeat...
• Planee las actividades para dar tiempo a la alfombra para que seque.
• Mueva los muebles a otra área si va limpiar todo el cuarto (opcional).
• Aspire completamente el área con una aspiradora en seco antes de hacer la limpieza
profunda.
• Planee la ruta de limpieza de manera que deje una vía de salida. Lo mejor es comenzar a
limpiar la esquina más alejada de su salida.
Tratamiento previo
Se recomienda hacer un tratamiento previo a la alfombra para mejorar la eficacia de la limpieza
en el caso de alfombras muy sucias en áreas de alto tráfico como entradas y pasillos.
a. Rocíe la fórmula BISSELL Stain PreTreat sobre las áreas con mucho tráfico,
áreas con suciedad o manchas.
b. Permita que penetre durante por lo menos 3 minutos.
c. Use la máquina ProHeat en el ajuste para áreas con mucho tráfico.
2
3
1
Antes de limpiar
2-in-1 Tank
Nuestro sistema 2-in-1 Tank™ está diseñado con una cámara
de servicio pesado adentro para el agua limpia. Mientras
limpia, se vaciará el agua limpia en la cámara y se mezcla
con la fórmula de limpieza. Se extraerá el agua sucia de sus
alfombras y se recogerá en el exterior de la cámara de manera
que el agua limpia y el agua sucia se mantengan siempre
separadas. Esto le permite maximizar el espacio del tanque,
llevando sin embargo solamente un tanque hasta y desde el
fregadero para llenar y vaciar el tanque.
Taza de medición
Su limpiadora profunda está equipada con una taza de
medición para agregar la cantidad correcta de fórmula al
tanque 2-en-1. Para su conveniencia, la taza de medición está
incorporada en la tapa.
Boquilla extraíble
¡La limpieza de la máquina después que haya terminado
nunca fue más fácil! Esta boquilla se sale para enjuagar el
fregadero. ¡Use también la herramienta para la limpieza
de la boquilla! Deslice la herramienta en la ranura hasta
que toque el piso. Trabaje con la herramienta para
eliminar suciedad que se pueda haber atrapado
en la boquilla.
Antes de limpiar: Prepare la máquina
1
Llene el tanque 2-en-1 con agua
www.BISSELL.com
8
1
2
2
3
5
6
1-Presione el pedal de reclinar
para acceder al tanque 2-en-1.
Quite el tanque de la base de la
máquina alzando por el mango
de transporte del tanque.
2-Lleve el tanque como si fuera
un balde hasta el fregadero. Haga
girar el mango de transporte
hacia adelante para abrir la tapa.
Extraiga la tapa y gírela para
ubicar la taza de medición.
3-Llene con fórmula BISSELL 2X hasta la línea
de llenado indicada en la taza de medición
incorporada y vierta dentro de la cámara.
4-Llene la cámara con agua corriente caliente
limpia. (140F/60C MÁX.). *No hierva ni caliente
el agua en un microondas pues puede destruir la
cámara.
**Si está usando fórmulas BISSELL Boost, mida la
fórmula usando las instrucciones de la botella y
agregue en este momento a la cámara.
5-Vuelva a instalar la tapa del tanque haciendo que
coincida con los bordes del tanque. El mango
del
tanque debe estar en la posición hacia adelante
para
colocar la tapa en su sitio. Haga girar el mango
para asegurar el cierre.
Nota: Recuerde asegurar la tapa antes de alzar el
tanque.
6-Asiente firmemente el tanque de nuevo en la
base de la máquina. Haga girar el mango del
tanque de nuevo a la posición de bloqueado.
4
NOTA: Heatwave Technology™
ayuda a mantener la temperatura del
agua en su tanque 2-en-1 mientras
está limpiando.
www.BISSELL.com
9
ATENCIÓN: Para evitar daños a las alfombras Berber, evite pasar repetidamente
por la misma área.
NOTA: No moje demasiado la alfombra.
Así mismo, tenga cuidado de no pasar sobre
objetos sueltos, ni bordes de tapetes, ni el
cordón eléctrico.
1
Encienda la máquina presio-
nando con el pie el interruptor
de encendido rojo en la parte
posterior de la máquina.
Coloque el dial Ready Tools
en la posición de “FLOOR
CLEANING” (Limpieza de
pisos).
Operaciones: Limpieza de la alfombra
Enchufe el cordón eléctrico en
un tomacorriente conectado a
tierra adecuadamente.
CONSEJO: Aspirar a fondo antes de hacer una limpieza profunda evitará que se
tapone la boquilla y la trampa para pelusa.
3
Recline la máquina presionando con el pie el
interruptor de liberación gris.
4
NOTA: Frenar el cepillo por pasar sobre
objetos sueltos, bordes de tapetes,
o el cordón eléctrico, puede hacer
que las correas se corten y rompan.
Mientras presiona el gatillo haga una pasada lenta hacia
adelante y atrás para aplicar agua y fórmula.
Suelte el gatillo y haga una pasada lenta hacia adelante
y atrás sobre la misma área para recoger el agua y la
fórmula que se acaba de aplicar.
Repita hasta el líquido que se aspira se vea limpio. Siga
pasando sin apretar el gatillo hasta que vea que ya no
se aspire más agua.
5
2
NOTA: Es posible que observe sobre la alfombra o en el tanque depósitos de pelo
y suciedad que se ha soltado debido a la acción de limpieza (especialmente en las
alfombras más nuevas a las que tal vez nunca se haya efectuado una limpieza profunda).
Se debe recoger y desechar inmediatamente esta suciedad.
www.BISSELL.com
10
IMPORTANTE: Compruebe los rótulos del tapizado para ver si hay instrucciones especiales para el cuidado. Si
es posible, compruebe si hay relleno de colores pues es posible que el color pueda correrse a través de la tela.
En un área no visible, compruebe si los colores son firmes, como en la parte posterior o abajo del mueble.
31
Aspire cuidadosamente para
recoger toda la suciedad y
desechos. Use una aspiradora con
una manguera y herramienta para
los pliegues de la tela y espacios
angostos en escaleras.
Llene el
tanque de
acuerdo a la
página 8 para
preparar la máquina.
5
Coloque el dial Ready
Tools en la posición de
“Tools” (herramientas). Esto
permitirá que la máquina
desvíe el rocío y la succión a
la manguera.
Acople la herramienta de
limpieza en el extremo de la
manguera.
Enchufe el cordón eléctrico en un
tomacorriente conectado a tierra
y presione el pedal del botón de
encendido para encender (ON) la
máquina.
Tenga cuidado: el cepillo giratorio
en el cabezal de la máquina girará
mientras use la manguera. Asegúrese
de que la máquina no esté reclinada
mientras usa la manguera.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, tenga cuidado adicional al limpiar escaleras.
Asegúrese de que la máquina esté segura y nivelada.
Presione el gatillo en la manguera para rociar la solución en el área que está limpiando. Mueva
despacio la herramienta hacia adelante y hacia atrás sobre el área manchada. Suelte el gatillo para
aspirar el área manchada. Trabaje en secciones pequeñas. Optativo: Rocíe y succione solamente
con agua tibia para enjuagar el área que se ha limpiado.
4
NOTA: Se recomienda que succione agua corriente
caliente para enjuagar la manguera. Antes de
envolver de nuevo la manguera en la máquina,
extienda la manguera para asegurar que el
agua esté fuera de la manguera. Permita que la
manguera y la herramienta tengan tiempo de secar
antes de almacenarlas.
Operaciones: Limpieza de tapizado y de manchas
2
www.BISSELL.com
11
Operaciones: Limpieza de pisos
Esta limpiadora profunda también está diseñada para limpiar pisos duros al usar la
herramienta para pisos duros de BISSELL. Puede comprar una herramienta para pisos
duros y la fórmula Hard Floor Solutions disponibles para la venta de BISSELL.com o
BISSELL Consumer Services. La herramienta para pisos proporciona una limpieza eficaz
para pisos de linóleo, vinilo y baldosas. Precaución: No lo use en pisos de madera sin
sellar.
NOTA: Pantes de llenar con fórmula, asegúrese de que se enjuague completamente del tanque
2-en-1 la fórmula limpiadora para alfombra que se pueda haber usado anteriormente. Aspire o
barra a fondo el piso para recoger desechos antes de usar la limpiadora profunda.
Llene con la
fórmula BISSELL
2X Hard Floor
Solutions hasta la
línea de llenado
indicada en la
taza de medición
incorporada de la
tapa del tanque.
Una vez medida
vierta dentro de
la cámara.
Asegúrese de que el
dial ReadyTools esté
en la posición de Floor
Cleaning.
Enchufe el cordón
eléctrico en un
tomacorriente
conectado a tierra y
presione el pedal del
botón de encendido.
31 2
4 5
Mientras presiona el gatillo de rociado, haga una pasada
lenta hacia adelante y atrás.
Repita el movimiento sin presionar el gatillo usando
la herramienta para pisos de madera para recoger y
aspirar el agua sucia.
Cuando haya terminado, extraiga la herramienta
y deje secar antes de guardar. Consulte la sección
Mantenimiento en la página 13 para ver sugerencias
para la limpieza y el almacenamiento de la máquina.
Llene con agua corriente
caliente limpia.(140°F/60°C
MÁX.). No hierva ni caliente
el tanque en el horno de
microondas.
Vuelva a colocar la tapa
en el tanque y vuelva a
colocar el tanque en la
máquina.
6
7
Instale la
herramienta para
pisos duros en
la parte inferior
de la máquina:
enganche en la
boquilla y muévala
hacia abajo hasta
que calce en su
lugar emitiendo
un chasquido.
Asegúrese de que la máquina
esté apagada y desenchufada
del tomacorriente conectado a
tierra.
www.BISSELL.com
12
Operaciones: Vacíe el tanque 2-en-1
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, apague (OFF) en el encendido y
desconecte el enchufe del tomacorriente eléctrico antes de efectuar tareas de mantenimiento o
identificar fallas.
Mantenimiento: Limpie la boquilla extraíble
APAGUE la unidad. Tome el mango en la parte
superior del mismo y tire hacia adelante. Se quitará
la boquilla para enjuagar con agua en un fregadero.
La herramienta para la limpieza de la boquilla
también puede ser muy útil en este momento.
2
Vuelva a colocar la boquilla alzando ligeramente
el cabezal de la máquina y alineando los ganchos
de la boquilla. Instale y presione en su sitio hasta
escuchar un "chasquido".
1
clic
1
1-Presione el pedal interruptor de encendido con el pie para APAGAR (OFF) la máquina.
2-Extraiga el tanque 2-en-1 alzando con el mango para el transporte del tanque. 3-Transporte el
tanque como si fuera un balde al sitio donde va a desechar la recolección de agua. 4-Haga girar el
mango de transporte hasta que se libere la tapa y vacíe el tanque.
Después de cada uso,
extraiga la tapa del tanque y
enjuague el filtro para pelusa.
NOTA:
Es posible que observe depósitos de pelo y suciedad
en la alfombra o en el tanque que se soltaron mediante la
acción de limpieza (especialmente con alfombras nuevas a las
que tal vez nunca se les haya hecho una limpieza profunda).
Se debe recoger esta suciedad y se la debe desechar.
2
Una vez que haya completado la limpieza, asegúrese de que
se vacíe y enjuague el tanque de agua. Guarde la unidad en un
armario o en el sótano hasta que la use de nuevo.
NOTA: Guarde la máquina en un área protegida y seca.
Debido a que este producto usa agua no se lo debe guardar
donde corra riesgo de congelarse. Si se congela dañará los
componentes internos y anulará la garantía.
1
2
3
4
13
Apague la alimentación
(OFF) y desenchufe la
máquina. Envuelva siempre el
cordón ectrico y asegúrese
de que la manguera es
envuelta de manera segura.
Mantenimiento: Cuidado de la máquina
31 2
Unos pocos pasos pueden asegurar que su máquina reciba buen mantenimiento después que
haya terminado la limpieza
Mantenimiento: Reemplazo de la correa
2
Se ilustra aquí la correa
de la bomba. Si está rota,
extraiga suavemente la
correa. Para volver a
instalar una correa nueva
de la bomba, pase un
extremo de la correa
nueva alrededor de la
polea roja de la bomba y
luego estírela hasta el eje
plateado del motor.
1
Correa de la bomba
3
Inserte un destornillador de punta plana
para extraer la puerta de acceso a la cor
-
rea. (Hay una ranura en el extremo de la
puerta.) Tire de la puerta de acceso a la
correa hacia arriba y afuera.
Correa del cepillo
4
Gire la máquina para
acostarla sobre un lado
de manera que el área de
acceso a la correa esté
enfrentado hacia arriba.
Use un destornillador
de cabeza Philips para
extraer los tornillos en
los brazos que sostienen
el cepillo en su sitio. Si
la correa del cepillo está
rota, extraiga suavemente
la correa. Para volver
a instalar una correa,
coloque la correa primero
alrededor de la polea
y luego envolviéndola
alrededor del engranaje
del cepillo.
El vaciado final del tanque
2-en-1 siempre debe recibir un
enjuague adicional. Enjuague
abajo y alrededor de la cámara y
también el filtro para la pelusa.
FILTRO PARA
PELUSAS
Usando la herramienta para
la limpieza de la boquilla se
puede quitar el exceso de
suciedad y pelo de mascotas
de la boquilla y se puede
quitar cepillando los cepillos
cilíndricos.
Para volver a colocar la puerta de
acceso de la correa, alinee con las
ranuras de la máquina. La puerta se
deslizará en su sitio y calzará con un
chasquido.
www.BISSELL.com
14
Identificación de fallas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, apague el interruptor de encendido y desconecte el enchufe del
tomacorriente antes de efectuar tareas de mantenimiento o hacer una comprobación para identificar fallas.
Problema Causas posibles Acciones correctivas
No llega energía
eléctrica a la máquina
El interruptor de encendido de la máqui-
na no está en la posición de encendido
(ON) ( I ).
Encienda el interruptor de encendido, esto iluminará
la luz en la parte delantera de la máquina.
Es posible que el tomacorriente no tenga
energía.
Pruebe otro tomacorriente que funcione.
Rocío a baja
intensidad o
sin rocío
Es posible que la cámara esté vacía. Vuelva a llenar la cámara con agua corriente caliente.
Es posible que el tanque 2 en 1 no esté
asentado correctamente.
Apague el encendido (OFF) (O); extraiga y vuelva a
asentar el tanque.
Es posible que la bomba haya perdido el
cebado.
Apague el encendido (OFF) y mantenga presionado
el gatillo de rocío durante 30 segundos. Encienda de
nuevo la máquina y compruebe el rocío.
El cepillo cilíndrico
DirtLifter® PowerBrush
no gira
Falta la correa del cepillo o la correa de la
bomba o están rotas.
Consulte las instrucciones de la página 13 para
reemplazar la correa. Visite bissell.com o llame a Atención
al Consumidor de BISSELL al 800-237-7691. La correa de
reemplazo traerá instrucciones.
La máquina no tiene
succión.
Es posible que la selección del dial
ReadyTools no sea la que corresponde para
el trabajo de limpieza.
Coloque la posición del dial ReadyTools en el ajuste
correcto. Si está usando la manguera, el dial debe
estar ajustado en "Tools". Si está usando la máquina
de manera vertical, el dial debiera estar colocado en
"Floor Cleaning".
Es posible que la ventana de la boquilla
no esté bien acoplada.
Presione firmemente sobre la junta ovalada negra en
la ventana superior para asegurarse de que las dos
pestañas en la parte posterior de la ventana de la
boquilla calcen sobre las ranuras coincidentes en el
alojamiento principal.
La tapa del tanque 2 en 1 no está
correctamente instalada.
Vuelva a instalar la tapa; consulte la página 8.
El tanque 2 en 1 no está correctamente
asentado.
El tanque 2 en 1 debe estar firmemente asentado para
que funcione; extraiga y vuelva a asentar el tanque 2 en 1.
Posición deficiente de la herramienta.
(Solo accesorios de mano.)
Ajuste el ángulo; aplique más presión hacia abajo.
El tanque 2 en 1 ha recogido el máximo de
agua sucia.
Vacíe el tanque 2-en-1, consulte la página 12.
Es difícil hacer girar el
dial ReadyTools
Se debe limpiar el ensamblaje de desvío. Extraiga la boquilla (página 13) y extraiga el ensamblaje
de desvío; sosténgalo bajo agua corriente asegurándose
de que el agua fluya a través y alrededor del dial. Gire
el dial unas 10 veces en sentido horario y 10 veces en
sentido contra horario. Esto debiera soltar la suciedad.
Seque el ensamblaje de desvío y la boquilla, y vuelva a
instalarlos en la máquina.
www.BISSELL.com
15
Si su producto BISSELL requiere servicio:
Comuníquese con Atención al Consumidor de BISSELL para ubicar un centro de servicio autorizado de
BISSELL en su área.
Si necesita información sobre reparaciones o repuestos o si tiene preguntas sobre su garantía,
comuníquese con el departamento de Atención al Consumidor de BISSELL.
Esta garantía le concede derechos legales
específicos, y es posible que tenga otros
derechos que pueden variar de un estado a otro.
Si necesita instrucciones adicionales con respecto
a esta garantía o si tiene preguntas con respecto
a lo que puede cubrir, comuníquese con el
departamento de atención al cliente de BISSELL
por correo electrónico, teléfono o correo postal
como se describe a continuación.
Garantía limitada de un año
Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES
identificadas a continuación, una vez que
BISSELL reciba el producto y a su propio criterio,
BISSELL reparará o reemplazará gratuitamente
(con componentes o productos nuevos o
remanufacturados) durante un año a partir de la
fecha de compra del comprador original,
cualquier pieza defectuosa o fallada.
Consulte la información a continuación sobre
“Si su producto BISSELL necesita servicio”.
Esta garantía se aplica a productos usados para
fines personales y no para servicios comerciales
o de alquiler. Esta garantía no se aplica a los
ventiladores ni a los componentes de
mantenimiento periódico como filtros, correas
o cepillos. No cubre los daños o desperfectos
causados por negligencia, abuso o descuido,
reparación no autorizada o cualquier otro uso no
contemplado en la guía del usuario.
BISSELL NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGUNA
NATURALEZA RELACIONADOS CON EL USO DE
ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE
BISSELL NO SERÁ MAYOR QUE EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión
ni la limitación de daños consecuentes o
incidentales, de modo que la limitación o
exclusión antes mencionada puede que no se
aplique en su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA
CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O
ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
QUE PUEDA SURGIR CONFORME A DERECHO,
INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
APTITUD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, SE LIMITA A LA DURACIÓN DE
UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA.
Algunos estados no permiten limitaciones de la
duración de una garantía implícita, de modo que
la limitación o exclusión antes mencionada puede
que no se aplique en su caso.
Sitio web:
www.BISSELL.com/service-centers
Correo Electrónico:
www.BISSELL.com/email-us
Llame al:
Atención al Consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
Lunes a viernes 8 am - 10 pm hora del este
Sábados 9 am - 8 pm hora del este
Domingos 10 am - 7 pm hora del este
Garantía
Servicio
Por favor no devuelva este producto al establecimiento donde
lo compró.
Todo trabajo de mantenimiento o servicio no incluido en el manual deberá ser realizado
por un representante de servicio autorizado.
Si tiene alguna pregunta o inquietud, BISSELL lo atenderá con mucho gusto.
Comuníquese directamente con nosotros llamando al 1-800-237-7691.
NOTA:
Guarde el recibo original de compra. Servirá como comprobante de la fecha de
compra en caso de que necesite hacer un reclamo en garantía.
16
©2016 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados. Impreso en China
Pieza número 160-7801 Rev 01/16 RevB
Visite nuestro sitio web en: www.BISSELL.com
Scotchgard es una marca registrada de 3M
El registro es rápido, fácil y le ofrece beneficios durante la vida útil de su producto.
Usted recibirá:
¡Visite www.BISSELL.com/registration ahora mismo!
Visítenos en línea en: BISSELL.com
Al comunicarse con BISSELL, tenga a mano el número de
modelo de la limpiadora.
Anote su
número de modelo: ___________________________
Anote su
fecha de compra: ____________________________
NOTA: Guarde el recibo original de compra. Servirá
como comprobante de la fecha de compra en caso
de que necesite hacer un reclamo de garantía.
Consulte la Garantía en la página 15 para ver los
detalles.
Puntos de recompensa de
BISSELL
Gane puntos automáticamente para
descuentos y envío gratis de compras
futuras.
Servicio más rápido
Si suministra su información ahora
le ahorrará tiempo en caso de que
necesite comunicarse con nosotros con
preguntas sobre su producto.
Recordatorios y alertas de
apoyo para su producto
Nos comunicaremos con usted con
recordatorios de mantenimiento y
alertas importantes sobre el producto.
Promociones especiales
Opcional: ¡Registre su correo electrónico
y reciba avisos de ofertas, concursos,
sugerencias para la limpieza y mucho
más!
Piezas y suministros
Por piezas y suministros vaya a BISSELL.com e
ingrese el número de su modelo en el campo de
búsqueda.
¡Registre su producto hoy mismo!
¡Esperos
impacienmen sus
noticias!
Realmente queremos leer sus
comentarios, tweets y mensajes.
Califique este producto
en BISSELL.com
en cualquier sitio de nuestros
minoristas ¡y comuníquenos
(y a millones de sus amigos
más íntimos) su opinión!
Por consejos para la limpieza y más, visite www.BISSELL.com o encuéntrenos en:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean

Transcripción de documentos

PROHEAT® ADVANCED Limpiadora profunda _______________ GUÍA DEL USUARIO SERIE 1846 ¿Es una persona que prefiere vídeos? Busque este ícono y vaya en línea para ver un vídeo instructivo sobre cómo hacerlo en www.BISSELL.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LIMPIADORA PROFUNDA. Cuando se utiliza un electrodoméstico es necesario tomar precauciones básicas, que incluyen las siguientes: ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES: » Enchufe solamente en un » No arrastre ni cargue por el cordón haberlos. tomacorriente correctamente eléctrico ni utilice el cordón como si » No utilice el electrodoméstico en un conectado a tierra. Consulte las fuera un mango. No cierre la puerta espacio cerrado lleno de vapores de instrucciones para la puesta a tierra. sobre el cordón ni tire del mismo pintura al aceite, disolventes de pinNo modifique el enchufe de 3 sobre bordes ni esquinas filosas. No tura, ciertas sustancias antipolillas, clavijas con conexión a tierra. pase el electrodoméstico por arriba polvos inflamables u otros vapores » No deje el electrodoméstico del cordón. Mantenga el cordón explosivos o tóxicos. desatendido mientras está alejado de superficies calientes. » No la use para recoger materiales enchufado. Desenchufe del » No desenchufe tirando del cordón. tóxicos (blanqueador con cloro, tomacorriente cuando no se usa y Al desenchufar, agarre el enchufe, no amoníaco, limpiador de drenajes, antes de efectuar tareas de servicio. el cordón. etc.). » Use sólo en interiores. » No toque el electrodoméstico ni el » No aspire nada que se esté queman» No permita que se use como un enchufe con las manos mojadas. do o humeando, como cigarrillos, juguete. Se debe estar muy atento » No coloque ningún objeto en las fósforos o cenizas calientes. cuando la usan los niños o cuando aberturas. No use con aberturas » Utilice solamente los productos de se usa cerca de ellos. bloqueadas. Mantenga las aberturas limpieza de BISSELL para ser usados » No la utilice para ningún otro libres de polvo, pelusas, pelos y en este artefacto para evitar daños a propósito que no sean los que se cualquier cosa que pueda reducir los componentes internos. Consulte describen en esta guía del usuario. el flujo de aire. la sección de líquidos de limpieza de Use únicamente los accesorios que » Mantenga el pelo, la ropa holgada, esta guía. recomienda el fabricante. los dedos y cualquier parte del » No sumergir. Use solamente en » No la use si el cordón o el enchufe cuerpo lejos de las aberturas y superficies humedecidas por el están dañados. Si el electrodoméstipiezas móviles. proceso de limpieza. co no funciona como debiera, o si se » Apague todos los controles antes de » Mantenga el electrodoméstico sobre lo ha dejado caer, dañado, dejado al enchufar o desenchufar el electrouna superficie nivelada. aire libre, o si se ha caído en el agua, doméstico. » No cargue el electrodoméstico haga que lo reparen en un centro de » Tenga mucho cuidado al limpiar en mientras está en uso. servicio autorizado. escaleras. » Instale siempre el flotador antes de » No use el electrodoméstico si la » No la use para recoger materiales iniciar una operación de aspiración puerta de la correa no está ensinflamables ni combustibles (fluido húmeda. amblada correctamente en el lugar para encendedores, gasolina, que» Desenchufe antes de conectar la proporcionado. roseno, etc.) ni la use donde pueda herramienta TurboBrush®. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Este modelo está diseñado solamente para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante. ADVERTENCIA La conexión incorrecta del conector de conexión a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Compruebe con un electricista o una persona de servicio calificada si no está seguro si está correctamente conectado a tierra. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si no cabe correctamente en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale uno correctamente. Este electrodoméstico está diseñado para ser usado en un circuito de 120 voltios nominales, y tiene un enchufe con puesta a tierra similar al enchufe del dibujo. Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración del enchufe. No se debe usar un adaptador para enchufes con este electrodoméstico. 2 www.BISSELL.com INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este artefacto se debe conectar a un sistema de cableado con conexión a tierra. Si falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía segura de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de choque eléctrico. El cordón de este electrodoméstico tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. Se debe enchufar solamente Tomacorriente en un tomacorriente con puesta a tierra correctamente instalado y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas. Clavija de puesta a tierra ¡Muchas gracias por comprar una limpiadora de alfombras BISSELL! Nos gusta mucho limpiar y nos entusiasma compartir uno de nuestros productos innovadores con usted. Esta guía tiene instrucciones importantes sobre cómo funciona su limpiadora nueva de alfombras, incluyendo el uso (páginas 8-12), el mantenimiento (página 13), y si hay un problema, la identificación de fallas (página 14). En solamente unos pocos pasos sencillos de ensamblaje, usted estará listo para hacer una limpieza profunda. ¡Vaya a la página 6 y pongámonos en marcha! ¿Qué hay en la caja? 1. 2. 1. Mango superior 2. Base 3. Herramienta de 3 pulg. para manchas rebeldes 4. Soporte superior para envolver la manguera 5. Soporte inferior para envolver la manguera 6. Tornillos largos (2) 3. (Fijados con cinta adhesiva al mango) 4. 7. 5. 8. 7. Tornillos cortos (2) 8. Herramienta para la limpieza de la boquilla 9. Formula BISSELL tamaño de muestra 6. NOTA: No todos los accesorios vienen con todos los modelos. Asegúrese de revisar la caja para ver si tiene herramientas adicionales. 9. BISSELL Instrucciones de seguridad . . 2 Identificación de fallas . . . . . . . 14 Vista del producto . . . . . . . . . . 4 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fórmulas de limpieza . . . . . . . . 6 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Información de los contactos . . 15 Operaciones . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Registro del producto . . . . . . . 16 Mantenimiento y cuidado . . . 13 Piezas y suministros . . . . . . . . . 16 www.BISSELL.com 3 Familiarización con su limpiadora profunda 8 6 7 1 9 11 10 12 2 13 3 14 15 4 1 2 3 4 5 6 7 8 5 Herramienta para manchas rebeldes Dial ReadyTools™ Puerta para acceder a la correa DirtLifter® PowerBrush de 6 hileras (bajo la boquilla) Boquilla para pisos Gatillo para el rocío Clip del cordón Mango superior 9 Soporte para envolver la manguera Quick Release™ 10 Manguera lista para ser usada 11 Cordón eléctrico extra largo 12 Soporte inferior para envolver la manguera 13 Tanque 2-en-1 14 Pedal de reclinar 15 Interruptor de encendido *Las herramientas incluidas pueden variar 4 www.BISSELL.com Fórmulas de limpieza ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios y de choques eléctricos al limpiar un piso duro, se debe usar la herramienta BISSELL para pisos duros (2035641) y sólo se la debe usar con la solución para pisos duros BISSELL Hard Floor Solutions que es para ser usada con esta máquina. Para reducir el riesgo de choques eléctricos debido a daños de componentes internos, use sólo fórmulas de limpieza BISSELL para usar con la limpiadora profunda. Mantenga a mano una buena cantidad de fórmula BISSELL 2X* auténtica de manera que pueda limpiar y proteger en el momento que le sea conveniente. BOOST TRATAMIENTO PREVIO MEJORADOR DE FÓRMULA DE LIMPIEZA PARA ALFOMBRAS HAGA UN TRATAMIENTO PREVIO A LAS MANCHAS PARA MEJORAR EL RENDIMIENTO DE LA LIMPIEZA DE LA ALFOMBRA Pet Oxy Boost Repele Elimina permaElimina permaRevive a las manchas nentemente alfombras las para impidiendo que nentemente manchas manchas y los que se vean lo se las absorba viejas e olores de las mejor posible en las fibras de incrustadas mascotas la alfombra Oxy Boost Renew Boost Prevent Boost FÓRMULA PROFESIONAL Use siempre fórmulas auténticas BISSELL para la limpieza profunda. Las soluciones de limpieza que no son de BISSELL pueden dañar la máquina y anularán la garantía. Stain PreTreat Pet Stain PreTreat Pet PreTreat + Sanitize tratamiento Haga un tratamiento Haga unpara Penetra para eliminar previo para aflojar las previo desinfectar y aflojar manchas y olores manchas rebeldes rebeldes de mascotas las manchas rebeldes FÓRMULAS PARA PISOS DUROS 2X* CLEANING FORMULA Professional Deep Cleaning Pet Stain & Odor DeepClean & Protect Allergen Cleansing DeepClean + Refresh Deep Clean + Oxy Hard Floor Solutions Limpia mejor que todas las otras fórmulas Incluye el protector Scotchgard™ Elimina manchas rebeldes de mascotas y contiene una tecnología patentada para eliminar olores Incluye el protector Scotchgard™ Hace una limpieza profunda de alfombras y protege contra manchas futuras con el protector Scotchgard™ Ayuda a eliminar alérgenos de mascotas y polen. Poderosa limpieza con un perfume refrescante Extrae la suciedad a gran profundidad, manchas y olor de mascotas Uso seguro con linóleo, vinilo y baldosas de cerámica; elimina tierra y suciedad rebelde. SOLAMENTE BISSELL protege contra futuras manchas con el protector Scotchgard™. Scotchgard™ es una marca registrada de 3M®. *2.5 onzas líquidas de la fórmula concentrada 2X es equivalente 5.0 onzas líquidas de fórmula no concentrada. www.BISSELL.com 5 Ensamblaje ADVERTENCIA No enchufe su limpiadora profunda antes de que se haya familiarizado con todas las instrucciones y los procedimientos de operación. Su limpiadora profunda viene en cuatro componentes fáciles de montar y una bolsa de accesorios. La única herramienta que necesitará para el ensamblaje de su limpiadora profunda es un destornillador Phillips. - Mango superior - Base - Soporte superior para envolver la manguera - Soporte inferior para envolver la manguera 1 2 2 1 Conecte el bastidor para la manguera superior en la parte posterior del mango empujando dentro de las ranuras abiertas y deslizando hacia abajo hasta que calce en su sitio. Deslice el conjunto del mango sobre el cuerpo inferior y fije usando dos tornillos largos. 3 4 3 1 2 Instale el soporte inferior de la manguera en su sitio en el ensamblaje de cuerpo inferior y fije con 2 tornillos cortos. Acople la herramienta para manchas rebeldes en el extremo de la manguera. 6 www.BISSELL.com Envuelva la manguera flexible alrededor del soporte de la manguera y fíjela en el soporte como se muestra. Características especiales 1 2-in-1 Tank ™ Nuestro sistema 2-in-1 Tank™ está diseñado con una cámara de servicio pesado adentro para el agua limpia. Mientras limpia, se vaciará el agua limpia en la cámara y se mezclará con la fórmula de limpieza. Se extraerá el agua sucia de sus alfombras y se recogerá en el exterior de la cámara de manera que el agua limpia y el agua sucia se mantengan siempre separadas. Esto le permite maximizar el espacio del tanque, llevando sin embargo solamente un tanque hasta y desde el fregadero para llenar y vaciar el tanque. 2 Taza de medición Su limpiadora profunda está equipada con una taza de medición para agregar la cantidad correcta de fórmula al tanque 2-en-1. Para su conveniencia, la taza de medición está incorporada en la tapa. 3 Boquilla extraíble ¡La limpieza de la máquina después que haya terminado nunca fue más fácil! Esta boquilla se sale para enjuagar el fregadero. ¡Use también la herramienta para la limpieza de la boquilla! Deslice la herramienta en la ranura hasta que toque el piso. Trabaje con la herramienta para eliminar suciedad que se pueda haber atrapado en la boquilla. Antes de limpiar Maximice los resultados con su limpiadora profunda ProHeat... • Planee las actividades para dar tiempo a la alfombra para que seque. • Mueva los muebles a otra área si va limpiar todo el cuarto (opcional). • Aspire completamente el área con una aspiradora en seco antes de hacer la limpieza profunda. • Planee la ruta de limpieza de manera que deje una vía de salida. Lo mejor es comenzar a limpiar la esquina más alejada de su salida. • Tratamiento previo Se recomienda hacer un tratamiento previo a la alfombra para mejorar la eficacia de la limpieza en el caso de alfombras muy sucias en áreas de alto tráfico como entradas y pasillos. a. Rocíe la fórmula BISSELL Stain PreTreat sobre las áreas con mucho tráfico, áreas con suciedad o manchas. b. Permita que penetre durante por lo menos 3 minutos. c. Use la máquina ProHeat en el ajuste para áreas con mucho tráfico. www.BISSELL.com 7 Antes de limpiar: Prepare la máquina Llene el tanque 2-en-1 con agua 1 1 2 1-Presione el pedal de reclinar para acceder al tanque 2-en-1. Quite el tanque de la base de la máquina alzando por el mango de transporte del tanque. 2-Lleve el tanque como si fuera un balde hasta el fregadero. Haga girar el mango de transporte hacia adelante para abrir la tapa. Extraiga la tapa y gírela para ubicar la taza de medición. 2 3-Llene con fórmula BISSELL 2X hasta la línea de llenado indicada en la taza de medición incorporada y vierta dentro de la cámara. 3 4 4-Llene la cámara con agua corriente caliente limpia. (140F/60C MÁX.). *No hierva ni caliente el agua en un microondas pues puede destruir la cámara. **Si está usando fórmulas BISSELL Boost, mida la fórmula usando las instrucciones de la botella y agregue en este momento a la cámara. 5 6 5-Vuelva a instalar la tapa del tanque haciendo que coincida con los bordes del tanque. El mango del tanque debe estar en la posición hacia adelante para colocar la tapa en su sitio. Haga girar el mango para asegurar el cierre. Nota: Recuerde asegurar la tapa antes de alzar el tanque. 6-Asiente firmemente el tanque de nuevo en la base de la máquina. Haga girar el mango del tanque de nuevo a la posición de bloqueado. NOTA: Heatwave Technology™ ayuda a mantener la temperatura del agua en su tanque 2-en-1 mientras está limpiando. 8 www.BISSELL.com Operaciones: Limpieza de la alfombra CONSEJO: Aspirar a fondo antes de hacer una limpieza profunda evitará que se tapone la boquilla y la trampa para pelusa. 1 Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Coloque el dial Ready Tools en la posición de “FLOOR CLEANING” (Limpieza de pisos). 4 Recline la máquina presionando con el pie el interruptor de liberación gris. 5 3 2 Encienda la máquina presionando con el pie el interruptor de encendido rojo en la parte posterior de la máquina. NOTA: No moje demasiado la alfombra. Así mismo, tenga cuidado de no pasar sobre objetos sueltos, ni bordes de tapetes, ni el cordón eléctrico. NOTA: Frenar el cepillo por pasar sobre objetos sueltos, bordes de tapetes, o el cordón eléctrico, puede hacer que las correas se corten y rompan. Mientras presiona el gatillo haga una pasada lenta hacia adelante y atrás para aplicar agua y fórmula. Suelte el gatillo y haga una pasada lenta hacia adelante y atrás sobre la misma área para recoger el agua y la fórmula que se acaba de aplicar. Repita hasta el líquido que se aspira se vea limpio. Siga pasando sin apretar el gatillo hasta que vea que ya no se aspire más agua. ATENCIÓN: Para evitar daños a las alfombras Berber, evite pasar repetidamente por la misma área. NOTA: Es posible que observe sobre la alfombra o en el tanque depósitos de pelo y suciedad que se ha soltado debido a la acción de limpieza (especialmente en las alfombras más nuevas a las que tal vez nunca se haya efectuado una limpieza profunda). Se debe recoger y desechar inmediatamente esta suciedad. www.BISSELL.com 9 Operaciones: Limpieza de tapizado y de manchas IMPORTANTE: Compruebe los rótulos del tapizado para ver si hay instrucciones especiales para el cuidado. Si es posible, compruebe si hay relleno de colores pues es posible que el color pueda correrse a través de la tela. En un área no visible, compruebe si los colores son firmes, como en la parte posterior o abajo del mueble. 1 2 Aspire cuidadosamente para recoger toda la suciedad y desechos. Use una aspiradora con una manguera y herramienta para los pliegues de la tela y espacios angostos en escaleras. 4 Llene el tanque de acuerdo a la página 8 para preparar la máquina. 5 Acople la herramienta de limpieza en el extremo de la manguera. 3 Coloque el dial Ready Tools en la posición de “Tools” (herramientas). Esto permitirá que la máquina desvíe el rocío y la succión a la manguera. Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente conectado a tierra y presione el pedal del botón de encendido para encender (ON) la máquina. Tenga cuidado: el cepillo giratorio en el cabezal de la máquina girará mientras use la manguera. Asegúrese de que la máquina no esté reclinada mientras usa la manguera. Presione el gatillo en la manguera para rociar la solución en el área que está limpiando. Mueva despacio la herramienta hacia adelante y hacia atrás sobre el área manchada. Suelte el gatillo para aspirar el área manchada. Trabaje en secciones pequeñas. Optativo: Rocíe y succione solamente con agua tibia para enjuagar el área que se ha limpiado. NOTA: Se recomienda que succione agua corriente caliente para enjuagar la manguera. Antes de envolver de nuevo la manguera en la máquina, extienda la manguera para asegurar que el agua esté fuera de la manguera. Permita que la manguera y la herramienta tengan tiempo de secar antes de almacenarlas. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, tenga cuidado adicional al limpiar escaleras. Asegúrese de que la máquina esté segura y nivelada. 10 www.BISSELL.com Operaciones: Limpieza de pisos Esta limpiadora profunda también está diseñada para limpiar pisos duros al usar la herramienta para pisos duros de BISSELL. Puede comprar una herramienta para pisos duros y la fórmula Hard Floor Solutions disponibles para la venta de BISSELL.com o BISSELL Consumer Services. La herramienta para pisos proporciona una limpieza eficaz para pisos de linóleo, vinilo y baldosas. Precaución: No lo use en pisos de madera sin sellar. NOTA: Pantes de llenar con fórmula, asegúrese de que se enjuague completamente del tanque 2-en-1 la fórmula limpiadora para alfombra que se pueda haber usado anteriormente. Aspire o barra a fondo el piso para recoger desechos antes de usar la limpiadora profunda. 1 2 Llene con la fórmula BISSELL 2X Hard Floor Solutions hasta la línea de llenado indicada en la taza de medición incorporada de la tapa del tanque. Una vez medida vierta dentro de la cámara. Asegúrese de que la máquina esté apagada y desenchufada del tomacorriente conectado a tierra. Instale la herramienta para pisos duros en la parte inferior de la máquina: enganche en la boquilla y muévala hacia abajo hasta que calce en su lugar emitiendo un chasquido. 4 7 Llene con agua corriente caliente limpia.(140°F/60°C MÁX.). No hierva ni caliente el tanque en el horno de microondas. 5 Asegúrese de que el dial ReadyTools esté en la posición de Floor Cleaning. 3 Vuelva a colocar la tapa en el tanque y vuelva a colocar el tanque en la máquina. 6 Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente conectado a tierra y presione el pedal del botón de encendido. Mientras presiona el gatillo de rociado, haga una pasada lenta hacia adelante y atrás. Repita el movimiento sin presionar el gatillo usando la herramienta para pisos de madera para recoger y aspirar el agua sucia. Cuando haya terminado, extraiga la herramienta y deje secar antes de guardar. Consulte la sección Mantenimiento en la página 13 para ver sugerencias para la limpieza y el almacenamiento de la máquina. www.BISSELL.com 11 Operaciones: Vacíe el tanque 2-en-1 1 1 3 2 4 1-Presione el pedal interruptor de encendido con el pie para APAGAR (OFF) la máquina. 2-Extraiga el tanque 2-en-1 alzando con el mango para el transporte del tanque. 3-Transporte el tanque como si fuera un balde al sitio donde va a desechar la recolección de agua. 4-Haga girar el mango de transporte hasta que se libere la tapa y vacíe el tanque. NOTA: Es posible que observe depósitos de pelo y suciedad en la alfombra o en el tanque que se soltaron mediante la acción de limpieza (especialmente con alfombras nuevas a las que tal vez nunca se les haya hecho una limpieza profunda). Se debe recoger esta suciedad y se la debe desechar. 2 Una vez que haya completado la limpieza, asegúrese de que se vacíe y enjuague el tanque de agua. Guarde la unidad en un armario o en el sótano hasta que la use de nuevo. Después de cada uso, extraiga la tapa del tanque y enjuague el filtro para pelusa. NOTA: Guarde la máquina en un área protegida y seca. Debido a que este producto usa agua no se lo debe guardar donde corra riesgo de congelarse. Si se congela dañará los componentes internos y anulará la garantía. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, apague (OFF) en el encendido y desconecte el enchufe del tomacorriente eléctrico antes de efectuar tareas de mantenimiento o identificar fallas. Mantenimiento: Limpie la boquilla extraíble 1 2 clic APAGUE la unidad. Tome el mango en la parte superior del mismo y tire hacia adelante. Se quitará la boquilla para enjuagar con agua en un fregadero. La herramienta para la limpieza de la boquilla también puede ser muy útil en este momento. 12 www.BISSELL.com Vuelva a colocar la boquilla alzando ligeramente el cabezal de la máquina y alineando los ganchos de la boquilla. Instale y presione en su sitio hasta escuchar un "chasquido". Mantenimiento: Cuidado de la máquina Unos pocos pasos pueden asegurar que su máquina reciba buen mantenimiento después que haya terminado la limpieza 1 2 Apague la alimentación (OFF) y desenchufe la máquina. Envuelva siempre el cordón eléctrico y asegúrese de que la manguera esté envuelta de manera segura. FILTRO PARA PELUSAS El vaciado final del tanque 2-en-1 siempre debe recibir un enjuague adicional. Enjuague abajo y alrededor de la cámara y también el filtro para la pelusa. 3 Usando la herramienta para la limpieza de la boquilla se puede quitar el exceso de suciedad y pelo de mascotas de la boquilla y se puede quitar cepillando los cepillos cilíndricos. Mantenimiento: Reemplazo de la correa 1 Correa del cepillo 2 3 4 Inserte un destornillador de punta plana para extraer la puerta de acceso a la correa. (Hay una ranura en el extremo de la puerta.) Tire de la puerta de acceso a la correa hacia arriba y afuera. Correa de la bomba Se ilustra aquí la correa de la bomba. Si está rota, extraiga suavemente la correa. Para volver a instalar una correa nueva de la bomba, pase un extremo de la correa nueva alrededor de la polea roja de la bomba y luego estírela hasta el eje plateado del motor. Gire la máquina para acostarla sobre un lado de manera que el área de acceso a la correa esté enfrentado hacia arriba. Use un destornillador de cabeza Philips para extraer los tornillos en los brazos que sostienen el cepillo en su sitio. Si la correa del cepillo está rota, extraiga suavemente la correa. Para volver a instalar una correa, coloque la correa primero alrededor de la polea y luego envolviéndola alrededor del engranaje del cepillo. Para volver a colocar la puerta de acceso de la correa, alinee con las ranuras de la máquina. La puerta se deslizará en su sitio y calzará con un chasquido. 13 Identificación de fallas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de choque eléctrico, apague el interruptor de encendido y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de efectuar tareas de mantenimiento o hacer una comprobación para identificar fallas. Problema No llega energía eléctrica a la máquina Rocío a baja intensidad o sin rocío El cepillo cilíndrico DirtLifter® PowerBrush no gira La máquina no tiene succión. Causas posibles Acciones correctivas El interruptor de encendido de la máquina no está en la posición de encendido (ON) ( I ). Encienda el interruptor de encendido, esto iluminará la luz en la parte delantera de la máquina. Es posible que el tomacorriente no tenga energía. Pruebe otro tomacorriente que funcione. Es posible que la cámara esté vacía. Vuelva a llenar la cámara con agua corriente caliente. Es posible que el tanque 2 en 1 no esté asentado correctamente. Apague el encendido (OFF) (O); extraiga y vuelva a asentar el tanque. Es posible que la bomba haya perdido el cebado. Apague el encendido (OFF) y mantenga presionado el gatillo de rocío durante 30 segundos. Encienda de nuevo la máquina y compruebe el rocío. Falta la correa del cepillo o la correa de la bomba o están rotas. Consulte las instrucciones de la página 13 para reemplazar la correa. Visite bissell.com o llame a Atención al Consumidor de BISSELL al 800-237-7691. La correa de reemplazo traerá instrucciones. Es posible que la selección del dial ReadyTools no sea la que corresponde para el trabajo de limpieza. Coloque la posición del dial ReadyTools en el ajuste correcto. Si está usando la manguera, el dial debe estar ajustado en "Tools". Si está usando la máquina de manera vertical, el dial debiera estar colocado en "Floor Cleaning". Es posible que la ventana de la boquilla no esté bien acoplada. Presione firmemente sobre la junta ovalada negra en la ventana superior para asegurarse de que las dos pestañas en la parte posterior de la ventana de la boquilla calcen sobre las ranuras coincidentes en el alojamiento principal. La tapa del tanque 2 en 1 no está correctamente instalada. Vuelva a instalar la tapa; consulte la página 8. El tanque 2 en 1 no está correctamente asentado. El tanque 2 en 1 debe estar firmemente asentado para que funcione; extraiga y vuelva a asentar el tanque 2 en 1. Posición deficiente de la herramienta. (Solo accesorios de mano.) Ajuste el ángulo; aplique más presión hacia abajo. El tanque 2 en 1 ha recogido el máximo de Vacíe el tanque 2-en-1, consulte la página 12. agua sucia. Se debe limpiar el ensamblaje de desvío. Es difícil hacer girar el dial ReadyTools 14 www.BISSELL.com Extraiga la boquilla (página 13) y extraiga el ensamblaje de desvío; sosténgalo bajo agua corriente asegurándose de que el agua fluya a través y alrededor del dial. Gire el dial unas 10 veces en sentido horario y 10 veces en sentido contra horario. Esto debiera soltar la suciedad. Seque el ensamblaje de desvío y la boquilla, y vuelva a instalarlos en la máquina. Garantía Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o si tiene preguntas con respecto a lo que puede cubrir, comuníquese con el departamento de atención al cliente de BISSELL por correo electrónico, teléfono o correo postal como se describe a continuación. Garantía limitada de un año Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES identificadas a continuación, una vez que BISSELL reciba el producto y a su propio criterio, BISSELL reparará o reemplazará gratuitamente (con componentes o productos nuevos o remanufacturados) durante un año a partir de la fecha de compra del comprador original, cualquier pieza defectuosa o fallada. Consulte la información a continuación sobre “Si su producto BISSELL necesita servicio”. Esta garantía se aplica a productos usados para fines personales y no para servicios comerciales o de alquiler. Esta garantía no se aplica a los ventiladores ni a los componentes de mantenimiento periódico como filtros, correas o cepillos. No cubre los daños o desperfectos causados por negligencia, abuso o descuido, reparación no autorizada o cualquier otro uso no contemplado en la guía del usuario. BISSELL NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGUNA NATURALEZA RELACIONADOS CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SERÁ MAYOR QUE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños consecuentes o incidentales, de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso. *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR CONFORME A DERECHO, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA A LA DURACIÓN DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA. Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita, de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso. NOTA: Guarde el recibo original de compra. Servirá como comprobante de la fecha de compra en caso de que necesite hacer un reclamo en garantía. Servicio Si su producto BISSELL requiere servicio: Comuníquese con Atención al Consumidor de BISSELL para ubicar un centro de servicio autorizado de BISSELL en su área. Si necesita información sobre reparaciones o repuestos o si tiene preguntas sobre su garantía, comuníquese con el departamento de Atención al Consumidor de BISSELL. Sitio web: www.BISSELL.com/service-centers Correo Electrónico: www.BISSELL.com/email-us Llame al: Atención al Consumidor de BISSELL 1-800-237-7691 Lunes a viernes 8 am - 10 pm hora del este Sábados 9 am - 8 pm hora del este Domingos 10 am - 7 pm hora del este Por favor no devuelva este producto al establecimiento donde lo compró. Todo trabajo de mantenimiento o servicio no incluido en el manual deberá ser realizado por un representante de servicio autorizado. Si tiene alguna pregunta o inquietud, BISSELL lo atenderá con mucho gusto. Comuníquese directamente con nosotros llamando al 1-800-237-7691. www.BISSELL.com 15 ¡Registre su producto hoy mismo! El registro es rápido, fácil y le ofrece beneficios durante la vida útil de su producto. Usted recibirá: Puntos de recompensa de BISSELL Recordatorios y alertas de apoyo para su producto Servicio más rápido Promociones especiales Gane puntos automáticamente para descuentos y envío gratis de compras futuras. Nos comunicaremos con usted con recordatorios de mantenimiento y alertas importantes sobre el producto. Si suministra su información ahora le ahorrará tiempo en caso de que necesite comunicarse con nosotros con preguntas sobre su producto. Opcional: ¡Registre su correo electrónico y reciba avisos de ofertas, concursos, sugerencias para la limpieza y mucho más! ¡Visite www.BISSELL.com/registration ahora mismo! Visítenos en línea en: BISSELL.com Al comunicarse con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la limpiadora. Anote su número de modelo: ____________________________ Anote su fecha de compra: _____________________________ NOTA: Guarde el recibo original de compra. Servirá como comprobante de la fecha de compra en caso de que necesite hacer un reclamo de garantía. Consulte la Garantía en la página 15 para ver los detalles. ¡Esperamos impacientemente sus noticias! Realmente queremos leer sus comentarios, tweets y mensajes. Piezas y suministros Por piezas y suministros vaya a BISSELL.com e ingrese el número de su modelo en el campo de búsqueda. Califique este producto en BISSELL.com en cualquier sitio de nuestros minoristas ¡y comuníquenos (y a millones de sus amigos más íntimos) su opinión! Por consejos para la limpieza y más, visite www.BISSELL.com o encuéntrenos en: BISSELL 16 BISSELLClean BISSELLClean BISSELL ©2016 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Todos los derechos reservados. Impreso en China Pieza número 160-7801 Rev 01/16 RevB Visite nuestro sitio web en: www.BISSELL.com Scotchgard es una marca registrada de 3M BISSELL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bissell 1846 SERIES Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas