Huawei Color Band A2 Manual de usuario

Categoría
Monitores de frecuencia cardíaca
Tipo
Manual de usuario
Spanish
145
1. Pasos iniciales
Información sobre la pulsera
Asegúrese de que el contenido de la caja esté completo. La caja debe incluir 1 pulsera, 1 base de carga, 1 cable
cargador y 1 guía de usuario.
Cómo activar la pulsera
Para activar la pulsera, debe conectar la base de carga a un cargador de teléfono, una toma
eléctrica inteligente o el puerto USB de un ordenador. Coloque la pulsera firmemente sobe
los contactos de metal de la base de carga hasta que aparezca el siguiente icono.
No es necesario encender y apagar la pulsera. Cargue la batería la primera vez que
use la pulsera.
El icono de la batería parpadeará si el nivel de la batería es bajo. Cargue la pulsera de
inmediato.
Posición correcta de la pulsera en la muñeca
Para obtener mayor precisión al medir su frecuencia cardíaca, coloque la
pulsera firmemente a 2 o 3 cm del hueso de la muñeca.
Spanish
146
Cómo descargar Huawei Wear
1. Asegúrese de que el teléfono esté conectado a Internet con datos móviles o Wi-Fi.
2. Use el teléfono para escanear el siguiente código QR o busque la app Huawei Wear en Google Play Store o
Apple App Store. Descargue e instale la app Huawei Wear y conecte su pulsera al teléfono.
3. Para obtener más información, consulte la app Huawei Wear.
Cómo conectar la pulsera al teléfono
1. Cómo enlazar la pulsera con el teléfono por primera vez
Para enlazar la pulsera con el teléfono, abra la app Huawei Wear, pulse Pair
y seleccione
HUAWEI Color Band A2
>
HUAWEI band A2-XXX
.
Pulse
en la pulsera y confirme la conexión. Así, la pulsera quedará enlazada con
el teléfono.
2. Como desenlazar la pulsera del teléfono
Para desenlazar la pulsera del teléfono, abra la app Huawei Wear, pulse Device management, seleccione
HUAWEI band A2-XXX, y luego deslice el dedo hacia la izquierda y pulse
.
El sistema operativo del teléfono debe ser Android 4.4 o posterior, o iOS 8.0 o posterior. Enlace la pulsera
con el teléfono a través de la aplicación Huawei Wear. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el
teléfono. No busque la pulsera directamente en la pantalla Bluetooth del teléfono. No cargue la pulsera si la
función Bluetooth está conectada.
Spanish
147
Gestos
Pulsar la pantalla de la pulsera y deslizar el dedo por ella siguiendo las
indicaciones que se muestran.
Deslizar el dedo hacia arriba o hacia abajo: Permite cambiar de pantalla.
Pulsar la pantalla: Permite confirmar una opción.
Pulsar : Permite volver a la pantalla anterior.
Mantener pulsada la pantalla:
Permite salir de la pantalla de mensajes y
volver a
la pantalla principal.
2. Datos relacionados con el sueño y la actividad física
La pulsera realiza el seguimiento de los datos relacionados con el sueño y la actividad física en tiempo real. Pulse
la pantalla principal para ver el conteo diario de pasos, las calorías quemadas y los datos del sueño.
Conteo de
pasos
Datos del
sueño
Calorías
quemadas
Los datos del sueño se registran desde las 20 h del día en curso hasta las 20 h del día siguiente.
3. Seguimiento de la actividad física
Es posible iniciar, pausar y finalizar la actividad física desde la pulsera. También
es posible ver las estadísticas de la actividad física desde la pulsera y desde la
app Huawei Wear (una vez realizada la sincronización).
La pulsera monitorizará la frecuencia cardíaca a lo largo del día si el modo de
seguimiento de la actividad física está habilitado. Deshabilite el seguimiento de la
actividad física una vez terminado el entrenamiento.
Para obtener más
Pantalla pri n ci pa lGestos
Gestos Pantalla principal
Conteo de pasos
Calorías quemadas Datos del sueño
Spanish
148
información, consulte la app Huawei Wear
.
4. Monitorización de la frecuencia cardíaca
En la pantalla de monitorización de la frecuencia cardíaca, pulse para
iniciarla. Pulse nuevamente para salir de la monitorización continua de la
frecuencia cardíaca.
Durante la monitorización continua de la frecuencia cardíaca, la pulsera
mostrará el estado de la frecuencia cardíaca según los intervalos configurados
en la app Huawei Wear.
La precisión de los datos de la frecuencia cardíaca se ve afectada por una
cantidad de factores, como por ejemplo cuán ajustada se usa la pulsera, la temperatura corporal y la temperatura
ambiente. Los datos de la frecuencia cardíaca no pueden ser utilizados con fines dicos.
Puede configurar la frecuencia cardíacaxima y comprobar las estadísticas de cada intervalo de frecuencia
cardíaca desde la app Huawei Wear.
Para obtener más información, consulte la app Huawei Wear
.
5. Notificaciones
Llamadas entrantes
La pulsera vibrará cuando reciba una llamada.
Pulse la pantalla para que la pulsera deje de vibrar.
Para rechazar la llamada, deslice el dedo hacia arriba por la pantalla.
Si habilita
Do not disturb
en Huawei Wear, la pulsera no notificará las
llamadas entrantes.
Mensajes
La pulsera vibrará cuando reciba un mensaje nuevo en el teléfono.
Para ver el mensaje, pulse la pantalla de la pulsera.
Para habilitar las notificaciones de mensajes, debe habilitar la función
Notificaciones en el teléfono y activar
Notifications management
en la app
Huawei Wear en teléfonos Android y
Message alerts
en iPhones.
SMS Otros mensajes
SMS
Otros mensajes
Spanish
149
Mantenga pulsada la pantalla para salir de la pantalla de mensajes y volver a la principal.
Si habilita
Do not
disturb
en Huawei Wear, la pulsera no notificará los mensajes entrantes.
Otras notificaciones
Recordatorio
de actividad
Al arma
Recordatorio de di st a nc ia
rec orri da durante la
actividad física
Notificación de logro del
objetivo de actividad física
Pulse para que la pulsera envíe una notificación después de 10 minutos.
El recordatorio de la distancia recorrida durante la actividad física solo está disponible en modo de entrenamiento.
Para obtener más información, consulte la app Huawei Wear
.
6. Otros
Localización del teléfono
Para localizar el teléfono, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo por la pantalla hasta que
aparezca el icono de la derecha.
Pulse
. El teléfono responderá a la pulsera.
Para usar esta función, asegúrese de que la pulsera esté conectada al teléfono vía Bluetooth.
Recordatorio de
actividad
Notificación de logro del
objetivo de actividad física
Alarma
Recordatorio de distancia
recorrida durante la
actividad física
Spanish
150
7. Resistencia al agua
La pulsera cuenta con resistencia IP67 al agua y al polvo. Puede usar la pulsera cuando se lave las manos, camine
bajo la lluvia, tome una ducha fría o lave su automóvil.
No use la pulsera para nadar, tomar duchas con agua caliente ni bucear.
La resistencia al agua y al polvo podría verse afectada si la pulsera se cae o recibe impactos externos.
La pulsera está fabricada con materiales hipoalergénicos que no dañan la piel. Si experimenta molestias en la piel
cuando usa la pulsera, deje de utilizarla y consulte a un médico.
8. Información de seguridad
No utilice este dispositivo en áreas en las que se prohíbe el uso de dispositivos inalámbricos. Pueden producirse
interferencias con otros dispositivos u otros peligros.
Cumpla con todas las normas vigentes en hospitales y centros de salud. Apague este dispositivo si se prohíbe el
uso de dispositivos inalámbricos.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden producir interferencias con dispositivos médicos implantables y otros
equipos médicos, como marcapasos, implantes cocleares y audífonos. Consulte al fabricante del equipo médico
para obtener más información.
Mantenga este dispositivo a una distancia de, al menos, 15 cm de dispositivos médicos implantables (como
marcapasos e implantes cocleares).
Spanish
151
No utilice este dispositivo en gasolineras ni en áreas que contengan sustancias inflamables o explosivas. Siempre
siga todas las instrucciones y respete los símbolos de advertencia. El uso de este dispositivo dentro o cerca de áreas
que contengan aceite, sustancias químicas u otras sustancias inflamables y explosivas puede ocasionar una
explosión o un incendio.
No almacene ni transporte este dispositivo ni sus accesorios en contenedores con líquidos inflamables, gases ni
explosivos.
Cumpla con todas las normas y leyes locales de tránsito cuando utilice el dispositivo. No utilice este dispositivo si
está conduciendo.
Concéntrese en conducir el vehículo. Su responsabilidad primordial es conducir de manera segura.
Las señales inalámbricas pueden producir interferencias con los sistemas eléctricos de los vehículos. Para obtener
más información, consulte al fabricante del vehículo.
Los dispositivos inalámbricos pueden producir interferencias con los sistemas de control de vuelo. Cumpla con
todas las normas de las aerolíneas y no utilice este dispositivo si se prohíbe el uso de dispositivos inalámbricos.
Utilice y almacene la pulsera a una temperatura de -20 °C a +50 °C. La humedad relativa no debe ser superior al
85 %.
No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor ni llamas al descubierto, como calentadores eléctricos,
microondas, hornos, calderas, estufas y velas.
Es posible que algunas personas sean alérgicas al plástico, al cuero, a fibras sintéticas o a otros materiales. Si
experimenta una erupción o inflamación después del contacto prolongado con el dispositivo, interrumpa el uso y
consulte a un médico.
No permita que los niños ni las mascotas muerdan ni mastiquen el dispositivo o sus accesorios. Esto podría
producir daños en el dispositivo o una explosión.
Este dispositivo y sus accesorios pueden incluir algunos componentes pequeños que representan un riesgo de
asfixia. Mantenga el dispositivo y los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar lesiones o daños por
accidente.
Este dispositivo no es un juguete. Los nos solo deben usar el dispositivo bajo la supervisión de un adulto.
El uso de una fuente de alimentación, un cargador o una batería no estándares o no compatibles puede generar
incendios, explosiones u otros peligros.
Este dispositivo cuenta con una batería integrada, que no se puede extraer. No intente reemplazar la batería usted
mismo. Si lo hace, es posible que dañe la batería o el dispositivo. Para reemplazar la batería, lleve el dispositivo a
Spanish
152
un centro de servicios autorizado.
Si la batería se ha descargado, cárguela en el transcurso de 30 días. Si no lo hace, es posible que la batería
presente fallos.
Mantenga el dispositivo y sus accesorios secos. No intente secarla con una fuente de calor externa, como un horno
microondas o secador de pelo.
No exponga el dispositivo ni sus accesorios a golpes fuertes ni a vibraciones.
Antes de la limpieza o el servicio técnico del dispositivo, cierre todas las aplicaciones y desconecte todos los cables.
No utilice ninguna sustancia química potente, detergentes ni otros agentes químicos. Utilice un paño limpio, suave
y seco para limpiar el dispositivo y sus accesorios.
No intente desarmar ni modificar el dispositivo ni sus accesorios. Si lo hace, se invalidará la garantía. En caso de
detectar daños en el dispositivo, comuníquese con un centro de servicios autorizado para solicitar asistencia.
La pulsera tiene una clasificación de resistencia al agua IP67. Puede ser expuesta a agua fría durante periodos
breves, pero no debe sumergirse en agua (especialmente agua caliente) durante periodos prolongados ni debe
usarse para nadar o darse un baño.
Si el dispositivo incluye una correa de color claro, evite el contacto con ropa oscura para evitar la decoloración.
Seque la pulsera si entra en contacto con agua o con sudor.
Limpie la pulsera con frecuencia usando un paño suave y seco. No utilice ningún disolvente orgánico.
Antes de cargar la pulsera, asegúrese de que la pulsera y la base de carga estén limpias y secas.
Este producto incluye una batería integrada. Si sabe que no utilizará la pulsera durante un periodo prolongado,
colóquela en un lugar fresco y seco.
Si se produce un error en la carga de la pulsera, limpie los contactos de carga con un paño suave y, a continuación,
vuelva a colocar la pulsera en la base de carga.
Spanish
153
9. Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
El símbolo del contenedor de basura con ruedas que aparece tachado en el producto, la batería, la
documentación o la caja indica que todos los productos electrónicos y las baterías deben llevarse a
puntos especiales de recolección de residuos al término de los ciclos de vida respectivos; no se deben
desechar en los lugares comunes que corresponden a los residuos domésticos. Es responsabilidad del
usuario desechar el dispositivo recurriendo a un punto o servicio de recolección designado para el
reciclaje separado de residuos de baterías y equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) de conformidad
con las leyes locales.
La adecuada recolección y el correcto reciclaje de los equipos permite garantizar que los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (EEE) sean reciclados de modo tal que se preserven los materiales de valor y se protejan tanto
el medioambiente como la salud de las personas; el procesamiento inadecuado, la ruptura accidental, el daño o el
reciclaje inadecuado de los equipos al término de su vida útil pueden ser nocivos para la salud y el medioambiente.
Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos,
ngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista donde ha adquirido el dispositivo o el servicio de
eliminación de residuos domésticos o visite el sitio webhttp://consumer.huawei.com/en/.
10. Reducción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con la directiva local de restricción de uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas EU REACH, RoHS y de baterías (en caso de
corresponder), entre otras. Para acceder a las declaraciones de conformidad con REACH y RoHS, visite nuestro
sitio web http://consumer.huawei.com/certification.
11. Declaración de cumplimiento con las normas de la UE
Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y
demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.
La versión más reciente y vigente de la DoC (declaración de cumplimiento) puede consultarse en
http://consumer.huawei.com/certification.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las normas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.
Spanish
154
Información de certificación (SAR)
Este dispositivo cumple con los lineamientos relativos a la exposición a ondas de radio.
El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Sen lo recomendado por los lineamientos
internacionales, el dispositivo ha sido diseñado para no superar los límites de exposición a ondas de radio. Estos
lineamientos han sido establecidos por la Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante
(ICNIRP), que es una organización científica independiente, e incluyen medidas de seguridad diseñadas para garantizar
la protección de todos los usuarios, independientemente de la edad o del estado de salud.
La tasa de absorción específica (SAR) es la unidad que se utiliza para medir la cantidad de energía de radiofrecuencia
absorbida por el cuerpo cuando se utiliza un dispositivo. El valor de SAR se determina al nivel certificado más alto de
potencia en condiciones de laboratorio, pero el nivel SAR real del dispositivo en funcionamiento puede estar muy por
debajo del valor. Esto se debe a que el dispositivo esdiseñado para utilizar la potencianima requerida para
conectarse a la red.
El límite SAR adoptado en Europa es 2,0 W/kg en promedio cada 10 gramos de tejido, y el valor SAR más alto de este
dispositivo cumple con este límite.
12. Bandas de frecuencia y potencia
(a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: Es posible que algunas bandas no estén disponibles
en todos los países o en todas las áreas. Póngase en contacto con el operador local para obtener más detalles.
(b) Potenciaxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de
radio: La potencia máxima para todas las bandas es menor que el límite más alto especificado en la norma armonizada
relacionada.
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este
equipo de radio son los siguientes:
Bluetooth: 20 dBm.
13. Información sobre software y accesorios
Se recomienda usar los siguientes accesorios:
Baterías: SP281428SE
La versión de software del producto es 1.0.17. Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante publicará
actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar funciones. Todas las versiones de software lanzadas por
el fabricante han sido comprobadas y cumplen con las reglas pertinentes.
Spanish
155
El usuario no puede acceder a todos los pametros de RF (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia de salida)
y, por lo tanto, no puede modificarlos.
Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC
enhttp://consumer.huawei.com/certification.
14. Declaración de conformidad con las normas de la FCC
Este dispositivo ha sido sometido a prueba y se ha demostrado que cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales de Clase B, conforme a la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
brindar una protección razonable contra las interferencias nocivas en una instalación residencial. Este dispositivo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. De no ser instalado o utilizado de acuerdo con las
instrucciones pertinentes, el dispositivo puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin
embargo, no se garantiza que no haya interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo causa interferencias
nocivas a la recepción de sales de televisión o radio, lo que puede detectarse al encender y apagar el dispositivo, se
recomienda al usuario intentar corregir las interferencias a través de una o más de las siguientes medidas:
--Reoriente o reubique la antena receptora.
--Aleje el dispositivo del receptor.
--Conecte el dispositivo a la toma de corriente de un circuito que no sea aquel donde esté conectado el receptor.
-- Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en el funcionamiento de equipos de radio y televisión para
que le asesore.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencias perjudiciales; y (2) debe aceptar todas las
interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Precaución:
Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. podrán
invalidar el permiso del usuario a operar el dispositivo.
Información de certificación (SAR)
El dispositivo también está diseñado para cumplir con los requisitos de exposición a ondas de radio establecidos por la
Comisión Federal de Comunicaciones (EE. UU.).
El límite del valor SAR adoptado por EE. UU. es de 1,6 W/kg en promedio sobre un gramo de tejido. El valor de SAR
más alto informado a la FCC para este tipo de dispositivo cumple con este límite.
15. Declaración de IC
Este dispositivo cumple con CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Asimismo, este dispositivo cumple con los estándares de RSS para dispositivos exentos de licencia del Ministerio de
Spanish
156
Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) el dispositivo no debe
ocasionar interferencias y (2) debe aceptar todas las interferencias, incluso aquellas que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Información de certificación (SAR)
Este dispositivo también ha sido diseñado para satisfacer los requisitos de exposición a ondas de radio establecidos por
Industry Canada.
El límite del valor SAR adoptado por Canadá es de 1,6 W/kg en promedio sobre un gramo de tejido. El valor de SAR
más alto informado a IC para este tipo de dispositivo cumple con este límite.
16. Declaración legal
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Reservados todos los derechos.
Este documento es solo para fines de referencia. Los contenidos de esta guía no constituyen garantía de ningún tipo,
ni expresa ni implícita.
Protección de la privacidad
Para saber cómo protegemos su información personal, visite http://consumer.huawei.com/privacy-policy y lea nuestra
política de privacidad.
La marca y el logotipo Bluetooth
®
son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dichas marcas
por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente.
Todas las imágenes e ilustraciones de esta guía, lo que incluye, a título meramente enunciativo, el color, el tamo y
los contenidos de la pantalla que aparecen en el teléfono, son solo para fines de referencia. El producto real puede ser
diferente. Los contenidos de esta guía no constituyen garantía de ningún tipo, ni expresa ni implícita.
Visite http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm para obtener la línea directa y la dirección de
correo electrónico actualizadas correspondientes a su país o región.

Transcripción de documentos

Spanish 1. Pasos iniciales Información sobre la pulsera Asegúrese de que el contenido de la caja esté completo. La caja debe incluir 1 pulsera, 1 base de carga, 1 cable cargador y 1 guía de usuario. Cómo activar la pulsera Para activar la pulsera, debe conectar la base de carga a un cargador de teléfono, una toma eléctrica inteligente o el puerto USB de un ordenador. Coloque la pulsera firmemente sobe los contactos de metal de la base de carga hasta que aparezca el siguiente icono. No es necesario encender y apagar la pulsera. Cargue la batería la primera vez que use la pulsera. El icono de la batería parpadeará si el nivel de la batería es bajo. Cargue la pulsera de inmediato. Posición correcta de la pulsera en la muñeca Para obtener mayor precisión al medir su frecuencia cardíaca, coloque la pulsera firmemente a 2 o 3 cm del hueso de la muñeca. 145 Spanish Cómo descargar Huawei Wear 1. Asegúrese de que el teléfono esté conectado a Internet con datos móviles o Wi-Fi. 2. Use el teléfono para escanear el siguiente código QR o busque la app Huawei Wear en Google Play Store o Apple App Store. Descargue e instale la app Huawei Wear y conecte su pulsera al teléfono. 3. Para obtener más información, consulte la app Huawei Wear. Cómo conectar la pulsera al teléfono 1. Cómo enlazar la pulsera con el teléfono por primera vez Para enlazar la pulsera con el teléfono, abra la app Huawei Wear, pulse Pair y seleccione HUAWEI Color Band A2 > HUAWEI band A2-XXX. Pulse en la pulsera y confirme la conexión. Así, la pulsera quedará enlazada con el teléfono. 2. Como desenlazar la pulsera del teléfono Para desenlazar la pulsera del teléfono, abra la app Huawei Wear, pulse Device management, seleccione HUAWEI band A2-XXX, y luego deslice el dedo hacia la izquierda y pulse . El sistema operativo del teléfono debe ser Android 4.4 o posterior, o iOS 8.0 o posterior. Enlace la pulsera con el teléfono a través de la aplicación Huawei Wear. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el teléfono. No busque la pulsera directamente en la pantalla Bluetooth del teléfono. No cargue la pulsera si la función Bluetooth está conectada. 146 Spanish Gestos Pulsar la pantalla de la pulsera y deslizar el dedo por ella siguiendo las indicaciones que se muestran. Deslizar el dedo hacia arriba o hacia abajo: Permite cambiar de pantalla. Pulsar la pantalla: Permite confirmar una opción. Pulsar : Permite volver a la pantalla anterior. Mantener pulsada la pantalla: Permite salir de la pantalla de mensajes y volver a la pantalla principal. Gestos Gestos Pantalla principal Pantalla principal 2. Datos relacionados con el sueño y la actividad física La pulsera realiza el seguimiento de los datos relacionados con el sueño y la actividad física en tiempo real. Pulse la pantalla principal para ver el conteo diario de pasos, las calorías quemadas y los datos del sueño. Conteo de Calorías Datosdeldel Conteo de pasos Calorías quemadas Datos sueño pasos quemadas sueño Los datos del sueño se registran desde las 20 h del día en curso hasta las 20 h del día siguiente. 3. Seguimiento de la actividad física Es posible iniciar, pausar y finalizar la actividad física desde la pulsera. También es posible ver las estadísticas de la actividad física desde la pulsera y desde la app Huawei Wear (una vez realizada la sincronización). La pulsera monitorizará la frecuencia cardíaca a lo largo del día si el modo de seguimiento de la actividad física está habilitado. Deshabilite el seguimiento de la actividad física una vez terminado el entrenamiento. Para obtener más 147 Spanish información, consulte la app Huawei Wear. 4. Monitorización de la frecuencia cardíaca En la pantalla de monitorización de la frecuencia cardíaca, pulse para iniciarla. Pulse nuevamente para salir de la monitorización continua de la frecuencia cardíaca. Durante la monitorización continua de la frecuencia cardíaca, la pulsera mostrará el estado de la frecuencia cardíaca según los intervalos configurados en la app Huawei Wear. La precisión de los datos de la frecuencia cardíaca se ve afectada por una cantidad de factores, como por ejemplo cuán ajustada se usa la pulsera, la temperatura corporal y la temperatura ambiente. Los datos de la frecuencia cardíaca no pueden ser utilizados con fines médicos. Puede configurar la frecuencia cardíaca máxima y comprobar las estadísticas de cada intervalo de frecuencia cardíaca desde la app Huawei Wear. Para obtener más información, consulte la app Huawei Wear. 5. Notificaciones Llamadas entrantes La pulsera vibrará cuando reciba una llamada. Pulse la pantalla para que la pulsera deje de vibrar. Para rechazar la llamada, deslice el dedo hacia arriba por la pantalla. Si habilita Do not disturb en Huawei Wear, la pulsera no notificará las llamadas entrantes. Mensajes La pulsera vibrará cuando reciba un mensaje nuevo en el teléfono. Para ver el mensaje, pulse la pantalla de la pulsera. Para habilitar las notificaciones de mensajes, debe habilitar la función Notificaciones en el teléfono y activar Notifications management en la app Huawei Wear en teléfonos Android y Message alerts en iPhones. 148 SMS SMS Otrosmensajes mensajes Otros Spanish Mantenga pulsada la pantalla para salir de la pantalla de mensajes y volver a la principal. Si habilita Do not disturb en Huawei Wear, la pulsera no notificará los mensajes entrantes. Otras notificaciones Recordatorio Recordatorio de Notificación Notificación de de logro logro del del deactividad actividad objetivo de actividad objetivo de actividad física física Alarma Alarma Recordatorio Recordatorio de distancia recorrida recorrida durante la actividad física actividad física Pulse para que la pulsera envíe una notificación después de 10 minutos. El recordatorio de la distancia recorrida durante la actividad física solo está disponible en modo de entrenamiento. Para obtener más información, consulte la app Huawei Wear. 6. Otros Localización del teléfono Para localizar el teléfono, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo por la pantalla hasta que aparezca el icono de la derecha. Pulse . El teléfono responderá a la pulsera. Para usar esta función, asegúrese de que la pulsera esté conectada al teléfono vía Bluetooth. 149 Spanish 7. Resistencia al agua La pulsera cuenta con resistencia IP67 al agua y al polvo. Puede usar la pulsera cuando se lave las manos, camine bajo la lluvia, tome una ducha fría o lave su automóvil. No use la pulsera para nadar, tomar duchas con agua caliente ni bucear. La resistencia al agua y al polvo podría verse afectada si la pulsera se cae o recibe impactos externos. La pulsera está fabricada con materiales hipoalergénicos que no dañan la piel. Si experimenta molestias en la piel cuando usa la pulsera, deje de utilizarla y consulte a un médico. 8. Información de seguridad  No utilice este dispositivo en áreas en las que se prohíbe el uso de dispositivos inalámbricos. Pueden producirse interferencias con otros dispositivos u otros peligros.  Cumpla con todas las normas vigentes en hospitales y centros de salud. Apague este dispositivo si se prohíbe el uso de dispositivos inalámbricos.  Algunos dispositivos inalámbricos pueden producir interferencias con dispositivos médicos implantables y otros equipos médicos, como marcapasos, implantes cocleares y audífonos. Consulte al fabricante del equipo médico para obtener más información.  Mantenga este dispositivo a una distancia de, al menos, 15 cm de dispositivos médicos implantables (como marcapasos e implantes cocleares). 150 Spanish  No utilice este dispositivo en gasolineras ni en áreas que contengan sustancias inflamables o explosivas. Siempre siga todas las instrucciones y respete los símbolos de advertencia. El uso de este dispositivo dentro o cerca de áreas que contengan aceite, sustancias químicas u otras sustancias inflamables y explosivas puede ocasionar una explosión o un incendio.  No almacene ni transporte este dispositivo ni sus accesorios en contenedores con líquidos inflamables, gases ni explosivos.  Cumpla con todas las normas y leyes locales de tránsito cuando utilice el dispositivo. No utilice este dispositivo si está conduciendo.  Concéntrese en conducir el vehículo. Su responsabilidad primordial es conducir de manera segura.  Las señales inalámbricas pueden producir interferencias con los sistemas eléctricos de los vehículos. Para obtener más información, consulte al fabricante del vehículo.  Los dispositivos inalámbricos pueden producir interferencias con los sistemas de control de vuelo. Cumpla con todas las normas de las aerolíneas y no utilice este dispositivo si se prohíbe el uso de dispositivos inalámbricos.  Utilice y almacene la pulsera a una temperatura de -20 °C a +50 °C. La humedad relativa no debe ser superior al 85 %.  No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor ni llamas al descubierto, como calentadores eléctricos, microondas, hornos, calderas, estufas y velas.  Es posible que algunas personas sean alérgicas al plástico, al cuero, a fibras sintéticas o a otros materiales. Si experimenta una erupción o inflamación después del contacto prolongado con el dispositivo, interrumpa el uso y consulte a un médico.  No permita que los niños ni las mascotas muerdan ni mastiquen el dispositivo o sus accesorios. Esto podría producir daños en el dispositivo o una explosión.  Este dispositivo y sus accesorios pueden incluir algunos componentes pequeños que representan un riesgo de asfixia. Mantenga el dispositivo y los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar lesiones o daños por accidente.  Este dispositivo no es un juguete. Los niños solo deben usar el dispositivo bajo la supervisión de un adulto.  El uso de una fuente de alimentación, un cargador o una batería no estándares o no compatibles puede generar incendios, explosiones u otros peligros.  Este dispositivo cuenta con una batería integrada, que no se puede extraer. No intente reemplazar la batería usted mismo. Si lo hace, es posible que dañe la batería o el dispositivo. Para reemplazar la batería, lleve el dispositivo a 151 Spanish              un centro de servicios autorizado. Si la batería se ha descargado, cárguela en el transcurso de 30 días. Si no lo hace, es posible que la batería presente fallos. Mantenga el dispositivo y sus accesorios secos. No intente secarla con una fuente de calor externa, como un horno microondas o secador de pelo. No exponga el dispositivo ni sus accesorios a golpes fuertes ni a vibraciones. Antes de la limpieza o el servicio técnico del dispositivo, cierre todas las aplicaciones y desconecte todos los cables. No utilice ninguna sustancia química potente, detergentes ni otros agentes químicos. Utilice un paño limpio, suave y seco para limpiar el dispositivo y sus accesorios. No intente desarmar ni modificar el dispositivo ni sus accesorios. Si lo hace, se invalidará la garantía. En caso de detectar daños en el dispositivo, comuníquese con un centro de servicios autorizado para solicitar asistencia. La pulsera tiene una clasificación de resistencia al agua IP67. Puede ser expuesta a agua fría durante periodos breves, pero no debe sumergirse en agua (especialmente agua caliente) durante periodos prolongados ni debe usarse para nadar o darse un baño. Si el dispositivo incluye una correa de color claro, evite el contacto con ropa oscura para evitar la decoloración. Seque la pulsera si entra en contacto con agua o con sudor. Limpie la pulsera con frecuencia usando un paño suave y seco. No utilice ningún disolvente orgánico. Antes de cargar la pulsera, asegúrese de que la pulsera y la base de carga estén limpias y secas. Este producto incluye una batería integrada. Si sabe que no utilizará la pulsera durante un periodo prolongado, colóquela en un lugar fresco y seco. Si se produce un error en la carga de la pulsera, limpie los contactos de carga con un paño suave y, a continuación, vuelva a colocar la pulsera en la base de carga. 152 Spanish 9. Información sobre eliminación de residuos y reciclaje El símbolo del contenedor de basura con ruedas que aparece tachado en el producto, la batería, la documentación o la caja indica que todos los productos electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos especiales de recolección de residuos al término de los ciclos de vida respectivos; no se deben desechar en los lugares comunes que corresponden a los residuos domésticos. Es responsabilidad del usuario desechar el dispositivo recurriendo a un punto o servicio de recolección designado para el reciclaje separado de residuos de baterías y equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) de conformidad con las leyes locales. La adecuada recolección y el correcto reciclaje de los equipos permite garantizar que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (EEE) sean reciclados de modo tal que se preserven los materiales de valor y se protejan tanto el medioambiente como la salud de las personas; el procesamiento inadecuado, la ruptura accidental, el daño o el reciclaje inadecuado de los equipos al término de su vida útil pueden ser nocivos para la salud y el medioambiente. Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista donde ha adquirido el dispositivo o el servicio de eliminación de residuos domésticos o visite el sitio webhttp://consumer.huawei.com/en/. 10. Reducción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con la directiva local de restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas EU REACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para acceder a las declaraciones de conformidad con REACH y RoHS, visite nuestro sitio web http://consumer.huawei.com/certification. 11. Declaración de cumplimiento con las normas de la UE Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La versión más reciente y vigente de la DoC (declaración de cumplimiento) puede consultarse en http://consumer.huawei.com/certification. Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea. Cumpla con las normas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo. El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local. 153 Spanish Información de certificación (SAR) Este dispositivo cumple con los lineamientos relativos a la exposición a ondas de radio. El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Según lo recomendado por los lineamientos internacionales, el dispositivo ha sido diseñado para no superar los límites de exposición a ondas de radio. Estos lineamientos han sido establecidos por la Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP), que es una organización científica independiente, e incluyen medidas de seguridad diseñadas para garantizar la protección de todos los usuarios, independientemente de la edad o del estado de salud. La tasa de absorción específica (SAR) es la unidad que se utiliza para medir la cantidad de energía de radiofrecuencia absorbida por el cuerpo cuando se utiliza un dispositivo. El valor de SAR se determina al nivel certificado más alto de potencia en condiciones de laboratorio, pero el nivel SAR real del dispositivo en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor. Esto se debe a que el dispositivo está diseñado para utilizar la potencia mínima requerida para conectarse a la red. El límite SAR adoptado en Europa es 2,0 W/kg en promedio cada 10 gramos de tejido, y el valor SAR más alto de este dispositivo cumple con este límite. 12. Bandas de frecuencia y potencia (a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: Es posible que algunas bandas no estén disponibles en todos los países o en todas las áreas. Póngase en contacto con el operador local para obtener más detalles. (b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: La potencia máxima para todas las bandas es menor que el límite más alto especificado en la norma armonizada relacionada. Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los siguientes: Bluetooth: 20 dBm. 13. Información sobre software y accesorios Se recomienda usar los siguientes accesorios: Baterías: SP281428SE La versión de software del producto es 1.0.17. Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante publicará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar funciones. Todas las versiones de software lanzadas por el fabricante han sido comprobadas y cumplen con las reglas pertinentes. 154 Spanish El usuario no puede acceder a todos los parámetros de RF (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia de salida) y, por lo tanto, no puede modificarlos. Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC enhttp://consumer.huawei.com/certification. 14. Declaración de conformidad con las normas de la FCC Este dispositivo ha sido sometido a prueba y se ha demostrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra las interferencias nocivas en una instalación residencial. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. De no ser instalado o utilizado de acuerdo con las instrucciones pertinentes, el dispositivo puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no haya interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo causa interferencias nocivas a la recepción de señales de televisión o radio, lo que puede detectarse al encender y apagar el dispositivo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias a través de una o más de las siguientes medidas: --Reoriente o reubique la antena receptora. --Aleje el dispositivo del receptor. --Conecte el dispositivo a la toma de corriente de un circuito que no sea aquel donde esté conectado el receptor. -- Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en el funcionamiento de equipos de radio y televisión para que le asesore. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencias perjudiciales; y (2) debe aceptar todas las interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. podrán invalidar el permiso del usuario a operar el dispositivo. Información de certificación (SAR) El dispositivo también está diseñado para cumplir con los requisitos de exposición a ondas de radio establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (EE. UU.). El límite del valor SAR adoptado por EE. UU. es de 1,6 W/kg en promedio sobre un gramo de tejido. El valor de SAR más alto informado a la FCC para este tipo de dispositivo cumple con este límite. 15. Declaración de IC Este dispositivo cumple con CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Asimismo, este dispositivo cumple con los estándares de RSS para dispositivos exentos de licencia del Ministerio de 155 Spanish Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) el dispositivo no debe ocasionar interferencias y (2) debe aceptar todas las interferencias, incluso aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Información de certificación (SAR) Este dispositivo también ha sido diseñado para satisfacer los requisitos de exposición a ondas de radio establecidos por Industry Canada. El límite del valor SAR adoptado por Canadá es de 1,6 W/kg en promedio sobre un gramo de tejido. El valor de SAR más alto informado a IC para este tipo de dispositivo cumple con este límite. 16. Declaración legal Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Reservados todos los derechos. Este documento es solo para fines de referencia. Los contenidos de esta guía no constituyen garantía de ningún tipo, ni expresa ni implícita. Protección de la privacidad Para saber cómo protegemos su información personal, visite http://consumer.huawei.com/privacy-policy y lea nuestra política de privacidad. La marca y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. Todas las imágenes e ilustraciones de esta guía, lo que incluye, a título meramente enunciativo, el color, el tamaño y los contenidos de la pantalla que aparecen en el teléfono, son solo para fines de referencia. El producto real puede ser diferente. Los contenidos de esta guía no constituyen garantía de ningún tipo, ni expresa ni implícita. Visite http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm para obtener la línea directa y la dirección de correo electrónico actualizadas correspondientes a su país o región. 156
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Huawei Color Band A2 Manual de usuario

Categoría
Monitores de frecuencia cardíaca
Tipo
Manual de usuario