Transcripción de documentos
GARANT|A
CUADRO
28
DE ESPECIFICACIONES
DEFINICIONES
DE NORMAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
GLOSARIO
......................................
DE SEGURIDAD
DE SEGURIDAD
29
......................
29-34
..........................................................
ACCESORIOS
35
.......................................................
CICLO DE SERVICIO
.......................................................
INSTALACION
.....................................................
OPERACION
36
36-38
39-41
.................................................
SERVICIOS Y REGULACIONES
42-43
.........................................
44
.......................................................
GU(A DE DIAGNOSTICO
NOTES/NOTAS
35
......................................................
MANTENIMIENTO
ALMACENAJE
35
..................................................
ENSAMBLADO
CONTRATOS
29
.............................
DE PROBLEMAS
45
.............................
46-48
....................................................
DE PROTECCION
49-50
PARA REPARACIONES
LISTA DE PARTES
.................................................
COMO SOLICITAR
PIEZAS PARA REPARACION
.....................
51
24-27
....................
GARANT|A TOTAL DE UN AI_IO DEL COMPRESOR
contratapa
DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricaci6n dentro del aSo de su fecha de compra, Sears, a su opei6n, Io
reparar& o reemplazar& sin eosto alguno. Comuniquese con el Centro de
Servicio Sears m&s cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para
que Io cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha
de compra.
Esta garantia le otorga derechos especfficos y usted podrfa tener otros
derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
D30088
28- SP
Modelo N °
Max. HP desarrollado
Potencia de trabajo
Di&metro interior
Carrera- Alte Presi6n
Beja Presi6n
Voltaje-corriente manof&sica
Circuito mfnimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de sire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
SCFM a 40 psig
SCFM a 90 psig
Refi6rase al glosario pars descifrar
919.165612
7
2,9 HP
2,375 pulg. (6,03 mm)
.54 pulg. (1,37mm)
1,45 pulg. (3,7 mm)
240V/60/1
15A
Accion retardada
60 Galones (227,111tros)
145 psig
175 psig
9,6 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
9,0 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
las abreviaturas.
SEGURIDAD
Y PREVENCION
DE PROBLEMAS
DEL EQUIPO: Para ayudar al
reconocimiento
de esta informaci6n,
hemos utilizedo los simbolos mostrados abajo.
Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a dichas secciones.
_
Indicauna situaci6nde
inminente
la
riesgo,
cual, si no es evitada, causar& la muerte
o lesionee series.
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podda resultar en la muerte o
lesiones serias,
_
Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podria
resultar en lesiones menores o
moderades.
_
Usado sin el simbolo
de seguridad de
alerts indica una situacion potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podria
causar da_os en le propiedade.
_
AIgunos tipos de aserr[n cresdos pot m&quinas electricas de Iijado, sserrado,
_motsdo, perforado u otras actividades de Is construcci6n, contienen
materiales qu_micos conocidos (en el Estado de California) como causantes de c&ncer, defectos de
nacimiento u otros d_os del aparato reproductivo. A_gunos ejemplos de dichos productos quimicos son:
•
El plomo contenido en algunas pinturas con base de pIomo
Silice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos
Ars6nioo y oromo provenientes del tr_tamiento qulmico dado a la readers
de albaSilerla
Su nesgo a dichas exposiciones variar& dependiendo de la frecuencia con ta que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Pars reducir su exposiciSn a la acciSn de dichos agentes qulmicos:
trabaje en zonas bien ventilada& y h&galo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n
facial o respirader MSHA / NIOSH aprobades cuande deba utilizar dichas herrarnientas.
AI utilizar herramientas neum&tioas tarnbi_n deben tomarse
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
29* SP
precauciones
b&sicas de seguridad,
a fin
D30088
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
La operaci6n o el mantenimiento
inadecuados
de este producto
serias lesiones y dafios a la propiedad.
Lea y comprenda
todas
instrucciones
de funcionamiento
antes de utilizar este equipo.
podrian ocasionar
las advertencias
e
',,1
=ll [_ ;{q
ADVERTENCIA:
qud puede
Riesgo
de Explosi6n
o Incendio
occurrir
c6mo
prevenido
Para los contactos el_ctricos es normal la
existencia
de chispas entre el motor y el
interruptor a presi6n,
Opere siempre el compresor en un sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente.
Si las chispas electricas provenientes del
eompresor tomaran contacto con
emanaciones de materiales inflamables,
ellos podrlan arder originando incendio o
explosi6n=
En un _rea de rociado de materiaIes
inflamables, ubique al compresor
pot Io
menos a 6,1m (20 pies) de distancia del _rea
de rociado. Podria requerirse una extensi6n de
la manguera.
Almacene
ubicacibn
los materiales
inflamables
en una
segura, alejados del compresor.
Restringir eualquiera de las aberturas de
ventilacibn causar_i un serio recalentamiento
y podrla producir un incendio.
Jam_is coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, pot Io menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cuaIquier pared u obstrucci6n que
restrinja el flujo de aire fresco alas aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier _irea confinada.
Dejar desatenido este producto mientras el
mismo estd en funcionamiento
puede
resultar en lesiones personales o da_os a la
propiedad. Para reducir el riesgo de
incendio, no permita que el compresor
opere desatendido.
Mantdngase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
D30088
Desconecte siempre el suministro el_ctrico
moviendo la palanca conmutadora de
presibn a la posicibn de apagado (off), y
drene el tanque diariamente o despu_s de
cada uso.
30- SP
'.,1
=ll [_1t.{q
ADVERTENCIA:
T_
determinar
Riesgo
de Explosibn
las siguientes
condiciones
podrian,
causar el debilitamiento
su explosiSn
violenta,
daSos a la propiedad
o serias lesiones.
qu_
puede
occurrir
c6mo
del tanque,
prevenirlo
Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del 6xido que
reduce el espesor del tanque de acero,
Drene el tenque diariamente o despu_s de
cada uso. Si el tanque genera una p_rdida,
reempl&celo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor complete,
Modificaciones
al tanque,
Jam_s perfore, suelde, o efectt3e modificaci6n
alguna al tanque o sus accesorios,
o intento de reparaciones
y
Modificaciones no autorizadas a la v_ivula
de descarga, v&lvula de seguridad o
cualquier otro componente que controle la
presi6n del tanque.
La vibracibn excesiva puede debilitar el
tanque de aire y causar su ruptura o
explosi6n,
El tanque estA dise_ado para resistir presiones
operativas especificas, Jamds efectde ajustes
o sust_tuya partes que alteren las
regulaciones
de presi6n
originales de
f_brica.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presi6n
establecidos para las he_amientes
neum#ticas, pistolas rociadoras, accesorios
activados pot aire, cubiertas y otros objetos
infiabtes, puede causar su explosibn o set
arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones,
Para un control esencial de la presibn, debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presi6n a la salida del aire de su compresor. (Si
no estuviese equipade) Siga las recomendaciones
de los fabdcantes de su equipo y jam&s exceda
los valores m&xiIT_S de presibn permitidos pare
los accesodos, Jam_s use el c-ompresor para
inflar objetos que requieren poca o baja
presibn, tales como juguetes para los niSos,
pelotas de _tbol, pelotas de basquet, etc.
'.,1
=ll [_1t.{q
ADVERTENCIA:
Riesgo de Objetos Arrojados pot el Aire
qu_ puede occutrit
c6mo ptevenirlo
E_chorro de aire comprimido puede causar
da_os sobre los tejidos blandos de la piel
expueste, y puede propulsar sueiedad,
astillas, partlculas suettas y pequeSos objetos a
alta velocidad, ccasionando da_os a la
propiedad o lesiones personales,
AI utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ANSI 7-87.1 aprobados, con
protecci6n lateral.
Jam_is apunte ninguna boquilla o
pulverizador hacia partes del cuerpo,
personas O
animales=
a otras
Apague siempre el eompresor y purgue la
presibn de la manguera del aire y del tanque,
antes de inte_ar el mantenimiento_ el acople
de herramientas o 8ccesorios,
31 _ SP
D30088
•,,l
::1nnl
[_1r,{q
ADVERTENCIA:
qud
puede
Riesgo
de Descatga
Eldctrica
occurrir
cbmo
_/F
prevenirlo
Su compresor de aire estA accionado pc#
electricidad, Como cua_quier otto dispositivo
el_ctrico imputsado et6ctricamente, si no se Io
utiliza adecuadamente,
podria causarle una
descarga el_ctrica,
Jam_s opere el compresor a la intemperie
cuando est& Iloviendo o en condiciones de
humedad,
Nunca opere el compresor sin sus defensas o
sus cubiertas removidas o da_adas.
Las reparaciones intentadas pot personal
no calificado podrian ocasionar serias
$esiones o la muerte por electrocuci6n,
Cualqu+er conexibn el_ctrica o _eparaci6n
requerida pot este producto debe ser
efectuada pot personal autorizado
de los
servicentros de acuerdo a los c6d+gos
el_ctricos nacionales y locales.
CONEXI(_N A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada cormxibn a tierra a este producto
pedria ccasionar lesiones serias o la muerte
por electrocuci6n= Vet instrucciones para la
puesta a tierra.
Asegt_rese que el circuito el_ctrico al cual
est& conectado el compresor, suministra
apropiada conexibn a tierra, tensi6n correcta
y una adecuada protecci6n de fusibles.
p,.]:4unl
It1:To]
ADVERTENCIA:
Riesgo de Inhalaci6n
qud puede occurrir
cbmo prevenirlo
E_ aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener mon6xido de carbono,
vapores t6xicos o partlculas sblidas
provenie_es del tanque. La inhalaci6n de
dichos contaminantes
peede Uegar a causar
serias lesiones o la muerte=
E_ aire obtenido directamente del compresor
am_is deberd ser utilizado para proveer aim
_ara consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
respirable, deber_in instalarse un filtro
adecuado y un equipe de seguridad
intercalado=
Los filtros intercalados tanto como
el equipo de seguridad utilizado en conjunto
con el compresor, deber_n ser capaces de
}rocesar el tratamiento del aire de acuerdo a
todos los cbdigos locales y federales, previo
al consumo humano.
El tociado de materiates tales como
solventes, removedores de pintura,
insecticidas, mata hierbas, contienen
emanaciones da_inas y venenosas,
Trabaje en un &rea con buena ventilacibn
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el r6tulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que est_
}ulverizando.
Use el respirador
aprobado
NIOSH/MSHA
designado para utilizarse con su
8plicaciSn especffica,
D30088
pintura,
32_SP
_=ll[_r,{w
ADVERTENCIA:
Riesgo de Quemaduras
qu_ puede occurrir
cbmo
prevenirlo
Jam_is toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmedistamente
despu_s
de la operaci6n, el compresor permanecer_
caliente pot varios minutos luego de la
operaci6n.
Tooar el metal expuesto tal como el cabezsI
del compresor o los tubos de salida del
escape, puede ocasionarle serias
quemaduras.
No Io cubra con fundas protectoras o intente el
mantenimiento
hasta que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
_=ll[_r,{w
ADVERTENCIA:
que puede
Riesgo
de Partes
Mbviles
occurrir
cbmo
prevenirlo
Partes movibles tales come Ia pole& el
volante y la correa podrlan ser la causa de
serias lesiones si elias entraran en contacto
con usted o sus ropas.
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o da_adas.
Intentar
operar el compresor con sus
partes da_adas o faitantes, o la reparacibn
del compresor con sus protecciones
removidas, puede exponerlo a usted a
partes movibles, que podrlan resultar en
lesiones serias=
Cualquier reparaci6n requerida pot este
producto debe ser efectuada pot personal
autorizado de los servicentros.
# =ll [_ r,{,,
ADVERTENCIA:
qu_ Duede
Riesgo
de Caida
occurrir
Un compresor port&til puede caerse de la
mesa, el banco de trabs_o o del techo da_ando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador=
_
cbmo
orevenirlo
Opere siempre el compresor en una posici6n
estable y segura a fin de prevenir el
movimiento accidental de la unidad. Jam_s
opere el compresor sobre un techo u otra
posicibn elevada. Utilice mangueras
adicionales de aire para alcanzar posiciones
altas.
33- SP
D30088
',1=1![_ ;{_
ADVERTENCIA:
Riesgo de Serias
Transpottar
el Compresor
(Fuego, inhalaci6n,
qud
puede
Lesiones
o Da_os
da_o a la superficie
clud puede
Riesgo
al
de vehiculos)
occutrit
cbmo
El aceite puede derramarse y ello podrfa
resu{tar en serias lesiones o la muerte debido
al riesgo de incendio o inhalaci6n. El derrame
de aceite da#a alfombras, pinturas u otras
superficies de vehiculos o remotques,
ADVERTENCIA:
a la Propiedad
prevenirlo
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando Io transporte, a fin de
proteger al vehiculo de p_rdidas per goteo,
Retire el compresor del vehiculo
inmediatamente
despu_s de su arribo al
destine,
de Operaci6n
Laseguta
occurrir
cbmo
La operacion insegura de su compresor de
aire podrla ocasionarle serias lesiones o la
muerte a usted u otros.
prevenirlo
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiarlcese con los m_todos de operacibn
y control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de eper_ciones de
persona alguna+ animates dom_sticos y
obst&culos.
iantenga
aEejados a los ni_os de{ compresor
de aire en todo memento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Est_ alerta en todo memento.
Jam_is altere los elementos
este producto+
de seguridad de
Equipe la zona de operaciones
extinguidor de fuego.
con un
No opere la m_quina si _sta tiene parses
faltantes, rotas o no autorizadas.
CONSERVAR
D30088
ESTAS INSTRUCCIONES
34+SP
Familiariceee con los siguientes t_rminos,
antes de operar la unidad:
OFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicee
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cebicos est&ndar por minuto; ana
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras pot
pulgada cuadrad&
ASME: American Society of Mechanical
Engineers (Seeiedad Americana de
Ingenieree Mec&nicos); heeho probado
inspeccionado y registrado an
cumplimiento de los est&ndares de la
ASME.
Obdigo de eettifieacibn:
Los productos
que usan una o m&s de lee siguiantee
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, hart sido
evaluados por OSHA, laboratoriee
indepandientes certificados an seguridad,
y ret_nan los est&ndaree suscdptos por los
laboratoriee dedicados a la certifieeei6n
de la seguridad.
Presi6n minima de torte: Cuando el
motor est& apagado, la presion del tanque
de aire baja a medida que usted coatint_a
usando su eeceeerio. Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado an f&brica
como punto bajo, el motor volver& a
arrancar autom&ticamante.
La presion
baja a la cual el motor arranca
autom&ticamente,
se llama presi6n
"minima de corte".
Presi6n mbxima de corte: Cuando un
compresor de aire se enciende y
comianza a fancionar, la presi6n de aire an
el tanque comienza a aumantar. Aumanta
hasta un valor de presi6n alto fijado en
f&brica antes de que el motor
autom&ticamente
se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones m&s
altas que su capacidad.
La presi6n alta a
la cual el motor se apaga se llama presi6n
"m&xima de corte".
Ramal: Circuito el6ctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriante.
Los accesorios y las herramientas se
encueatran disponibles a traves del
cat&logo actual de Herramientas el6ctricas
y de mano, o la linea completa en los
comercios Sears.
Entrada de aire a neum&ticos
Juegos de conectores
(varios tama£1os)
r&pidos
[o,][_o]
Esta bomba compreeera de aire es capaz
de fancionar continuamante, sin embargo
para prolongar la vida 6til de su
compresor de aire se recomieada
mantener un cielo promedio de servicio
de presi6n de aire
Lubricadores
de niebla de aceite
Manguera de aire:
1/4 po, 3/8 po o 1/2 po D.L en
varias medidas
Accesorios
Filtro en linea
Reguladores
Refi_rase al grafico de selecci6n ubicado
eebre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
I '_]:4 b_o,]
[o]
que oscile entre el 50% y el 75%; ello
significa que la bomba compresora no
deberia trabajar m&s de 30 a 45 minutos
pot hora.
35 - SP
D30088
Contenido
1 -
Desembalaje
1.
Extraiga todo el emba]aje
de la Caja
1 - Compresor
de aire
Bolsa de piezas conteniendo Io
siguiente:
Lasegura. Podra ser necesario
apuntalar o soportar un lado del equipo
al extraer la plataforma, porque el
compresor de aire tendera a inclinarse,
1 - Manual del operador
1 - Manual de piezas
4 - Arandelas de 5/8 po
2.
Herramientas
ensamble
necesarias para el
Extraiga y descarte los (4) tomillos y
arandelas que sujatan el compresor a
la plataforma.
Con la ayuda de otra persona,
remueva cuidadosamente
el
compresor de aire de su plataforma y
coloquelo sobre una plataforma
nivelada.
1 - Ilave de tuboo de boca de 9/16 po
3.
COMO PREPARAR LA UNIDAD
Elementos necesarios:
Ubicacibn
del comp_sor
Instale el compresor de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada.
Instale el compresor de aire a aria
distancia no menor de 12 po (30 cm)
de la pared u otras obstrucciones
que pudiesen interferir con el flujo del
aire.
Instale el compresor de aire Io m&s
oerca posible del sitio de
alimentaci6n electrica, a fin de evitar
el uso de largas extensiones de
cableado electrico. NOTA: Las
extensiones electricas demasiado
El filtro de aire debe mantenerse
1,
2,
3,
libre
de obstrucciones que pudiesen
reducir el flujo del aire al compresor.
del compresor
Tarugos para anclajes en
cemento
4 -
Tornillos tirafondo de 3/8 po
capaces de Ilenar los
tarugos para anclaje en
cemento (no provistos)
4 -
Arandelas 5/8 po (en la bolsa de
piezas)
Cu_as
(en caso de set necesario)
largas pueden causar una caida de
tension perjadicial para la
alimentaci6n del motor.
Anclaje
4 de aire
Instale el compresor de aire sobre
una super[icie solida y nivelada.
Marque 18superficie utilizando como
plantilla, los orificios existentes en el
compresor de aire.
Perfore la superficie, a fin de penetrar
los tarugos para
anclaje en el cemento. Coloque los
tarugos en el cemento.
Arandela de
5/8 po
(suministrada)
Tomillo
tirafondo de
"3/8po (no
suministrado)
de aire
_
Ri_go de
_raci6n
Lasegura. La vibraci6n excesiva puede
debilitar al tanque de aire y causar su
explosibn, El compresor debe estar
montado adecuadamente.
Linea de superficie
Curia debajo de
la arandela (no
suministrada)
El compresor de aire DEBE estar
abulonado a una superficie s61ida y
nivelada.
D30088
36- SP
Tarugos para anclaje
en cemento (no
suministrados)
4
5.
6.
7.
Haga coincidir la alineacion de los
orificios de la superfieie, con el de Ins
patas del compresor de aire.
Coloque las (4) arandelas
(suministradas) entre el piso y las
patas del compresor. Si fuese
necesario, pueden colocarse cu£_as
solidas entre las arandelas y el piso
a fin de distribuir en forma pareja el
peso sobre Ins cuatro patas. Vea la
figura siguiente.
Coloque los (4) tomillos tirafondo de
3/8 po a traves de Ins patas del
compresor de aire, de Ins arandelas y
cutlas, hasta Ilegar a los tarugos de
anclaje.
Apliqae an torque de 7-10 ft-lb, sobre
los tornillos tirafondo de 3/8 po.
INSTRUCCIONES
PARA
CONECTAR
A TIERRA
Este artefacto debe conectarse al terminal
met&lico de un sistema de cableado
permanente a tierra para equipos o al
terminal del artefacto.
Protecci6n
del voltaje
y del circuito
Acerca del voffaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi_rase al cuadro de
especifieaeiones.
_
Riesgo de
Operaci6n
Laseguta. Ciertos comptesores de aire
pueden set operados en un circuito de
15 A, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1
Que el voltaje saministrado a traves de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2.
Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
el_ctriea.
conexibn a tierra inadecuada puede
ocasionar electrocuci6n. Las conexiones
3.
Que los cables de extensi6n
con Ins especificaciones.
eldetricae deben eer efectuadas per un
electricista calificado.
Antes de efectaar Ins conexiones, an
electrieista califieado debe conocer Io
siguiente:
1.
Que el valor promedio del amperaje en
la caja electrica sea el adecuado. Para
obtener dicha informacion deber&
referirse a la hoja de especifieaciones.
2.
Que la linea de suministro electrico
4.
El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor est& conectado aun
circuito protegido por fusibles, use
s61o fusibles de acci6n retardada.
Los fusibles de accion retardada
deben estar marcados con la letra
Instrucciones
el_ctrica
para la conexi6n
RIESGO
DE CHOQUE
ELECTRICO.
Una
tenga id6nticas caracteristicas
electricas (voltaje, ciclos, fases) que
Ins del motor. Para obtener dicha
informaciSn debera referirse a la ptaca
de identificaci6n del motor, ubicada
sobre el lateral del mismo.
NOTA: La conexion el_ctrica debe
corresponder al mismo voltaje indicado
sobre la placa de identificaciSn del motor
mas o menos 10%. Para informarse acerca
de Ins extensiones y calibres de cable
recomendadas y m&xima extensiSn del
circaito, deber& referirse a los c6digos
locales; un circuito sabdimensionado
origina ann caida elevada del amperaje y
un recalentamiento del motor.
ELECTRICO. La conexibn el_ctrica debe
estar ubicada fuera de superficies
calientes, tales eomo eileneiadores de
escape, tubos de salida de compresores
de aire, cabezales o cilindros.
cumplan
"D" en Canada y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de Ins condiciones
enumeradas no pudiese set cumplida, o si
el funcionamiento
del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energia con
la que se Io alimenta, podria set necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A. Para ello no ser& necesario cambiar su
cable de limentacion.
Sistema de distribuci6n
de aire
_
Riesgo de
Operaci6n
Laeegura. Los tubos de pldstico o PVC
no han sido dise_ados
para usarlos con aire comprimido.
Independientemente
de Io que est_
indicado como especificaci6n de
presi6n, las ca_erfas de plastieo
pueden explotar debido a la presibn del
aire. Utiliee solamente ca_os de metal
para los tamales de distribuci6n.
37_ SP
D30088
La siguiente imsgen represent8 un
sistema tipico de distribucion de aire. Lss
siguientes son pautas par8 tener presente
al montar el sistema de distribucion del
compresor de aire,
EfectQe pruebas de presi6n antes de
cubrir la c85eria, a fin de asegursrse
que todas las uniones de la misma
se enouentran libres de fugss.
Se recomienda la instsIscion de un
acoplamiento flexible, entre la salida
de desearga del aire y la linea
principal de distribuci6n del mismo, a
fin de 81iviar eventuales vibrseiones.
Utilice caflo de la misma medida que
el de la salida del tanque de aire.
Una caSeda demasiado angosta
restringir& el paso del aire.
Se recomienda la instsIscion de un
segundo regulador par8 el control de
la presion del 8ire. L8 presion de
salida del tsnque es - usualmente demasiado alta par8 18s herramientas
individuales de aeei6n neumAtic8.
Si la caSeri8 tiene m&s de (30 cm)
100 pies de Iongitud, utilice la
medida inmediata superior.
Entierre la ca_erf8 pot debajo de la
Ifnea de congelamiento y evite
huecos en los que la condensacion
se pudiese 8cumular y congelar.
pENDk£NTE DE LA TUB_iA
DE ALIMENTACI_,N CON FLU_3
_RE
C
FLUJO DEL_
AkRE
CAN_iA$
_R_NCkPALE8 DE {)kSTRISUOION
{)EL AIR£ La pemJ_e_te deJ ca_e _e Jmuflna e_
d_recc_6n a_ se,_kl o d_ flu}e del a]te
cemlel_s_c_n dek agua f_uye a ko large dek
_do
de_ca_e ha_ los ca_o_ de de_az£a,
prevl_o
_ ent raea a _ c=_os que
_]_mer_an _a_ I_neas.
DESECHC_
TRAMPA PARA
D_NA_
_pARAOOR
_LTR
DE
_
COWMNA DE
D_ECHOS
SISTEMA TJPICO DE
DISTRIBUCI(_N DE AIRE
VALV_LA.GR_FO DE PURGA
D30088
38 - SP
Conozca su compresor
de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Descripcibn
de operaciones
Familiaricese con estos controles
operar la unidad.
antes de
Manbmetro de la presibn del tanque: El
man6metro que controla la presion del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire,
V_lvula de asiento: Abre y cierra la
v&lvula de descarga de aire. Gire la perilla
en sentido antihorario pare abrir, yen
sentido horatio para cerrar.
Interruptor
de presi6n
:lel tanque
V_lvela de drenaje: La v&lvula de drenaje
se eneuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensaci6n al fin de cada uso.
V_lvula de segurltl_,,I
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento<
En el nL'_cleo de este sistema de
enfriamiento hay un ventilador
espeeialmente disefiado< Resulta
perfectamente normal - para este
ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a traves de los orificios de
Interruptor
On/Auto/Off:
Mueva este
interruptor a la posici6n ON para dar
contacto automatieo el interruptor de
presi6n, y OFF para interrumpir la energia
electrica al t_rmino del uso.
ventilaci6n< De tal manera se podra saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
Interruptor
de preei6n: El interruptor de
presi6n permite el arranque autom&tico
del motor cuando la presi6n del tanque
disminuye por debajo del valor de la
presi6n de conexion regulada en fabrica.
El motor se detendra cuando la presion
del tanque alcance los valores de presi6n
de corte, regulado en fabrica para su
desconexi6n<
Bomba de compresi6n del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presion pot encima del requerido para
la salida del aire.
Valvula de seguridad: Si el interruptor de
presi6n dejara de cortar el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la v&lvula de seguridad proteger& contra la
presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a
los valores prefijados en f&brica
(ligeramente superiores a los de presion
de corte de la Ilave interruptora.)
39 + SP
D30088
Valvula reguladora: Cuando el
compresor de aire se encuentra
funcionando, la valvula regalsdora est8
"abierta ", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanqae de aire< Cuando el
nivel de presi6n del tanque aleanz8 el
punto de "corte", 18 v&lval8 regulador8 "se
cierra", reteniendo la presi6n del aire
dentro del tanque.
Cbmo utilizar su unidad
Cbmo detenerla:
1.
Coloque 18 posici6n de la Ilave
interruptor8 On/Auto/Off en la
posici6n "OFF".
Antes de poner en marcha
Procedimiento
para el asentamiento
_
Valvula aliviadora de presibn: L8 v&lvula
aliviador8 de presi6n se encaentr8
ubicada en el costado del interruptor de
presi6n; ha sido diseSada para liberar
aatom&ticamente el aire comprimido de la
cabeza compresora y el tubo de salida,
caando el compresor de aire 81canza la
presion de "corte" 0 es apsgado< L8
valvula 81iviador8 de presi6n permite el
arranque libre del motor. Cuando el motor
se detiene, deberia escueharse el escape
del aire a traves de dicha valvula dursnte
unos segundos. No debe escucharse
escape alguno mientrss el motor esta en
march8, ni perdidas continuas una vez
que se 81canz6 18presi6n "de corte".
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado) Este filtro esta dise_ado par8
limpiar el aire que entr8 ala bombs. Dicho
filtro debe estar siempre limpio y los
orificios de ventilsci6n libres de
obstrucciones< Vea "Mantenimiento".
D30088
Riesgo de
Operacidn
Lasegura. Si las siguientes instrucciones
no fuesen seguidas estrictamente, podrdn
ocutrir setios dahos.Este proeedimiento es
necesario antes de porter en servicio al
compresor de aire, y cuando la vdlvula
reguladora o la bomba complete del
compresor haya side reemplazada.
1.
2.
Assg_rese que la palanca On/Auto/Off
est_ en la posici6n "OFF".
Vuelv8 a verificar todas las
conexiones. AsegQrese que los cables
esten firmes en todss los terminales
de sus conexiones. Asegt3rese que
todos los contactos se muevan
libremente y que no existan
obstrucciones.
3<
Abra completamente la valvula de
asiento a fin de permitir el escape del
aire y prevenir 18acumulaci6n de
presi6n de aire dentro del tsnque de
aire, durante el periodo de
asentamiento.
4.
Mueva la palanca On/Auto/Off ala
posici6n 'ON/AUTO". El compresor
se pondra en marcha.
5.
Hag8 funcionar el compresor durante
15 minutos. AsegQrese que la valvula
de asiento est_ abierta y que la
presi6n de aire dentro del tsnque sea
minima.
6.
Aplicando una soluci6n jabonosa,
verifique todas las uniones de 18s
085erias y 18s conexiones / caSerias a
fin de detectsr fugas de aire. Corrija si
fuese necesario.
NOTA: Perdidas menores pueden causer
una carga adicionel de trabajo al
compresor, dando como resultado su
rotura premature o una performance
inadecuada.
40- SP
7
Verifique la existencia de vibraci6n
excesiva< Reajuste o acuSe el pie del
compresor, si clio fuera necesario.
Cbmo poner en marcha
1,
Luego de 15 minutos, cierre la
valvula de asiento. El aire recibido
elevara la presiSn hasta el punto de
"presiSn de corte ", y clio har&
detener al motor.
El compresor
usado+
valor de presi6n "de corte" del tanque.
2.
estara ahora listo para set
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posici6n "OFF" y cierre el regulador de
aire.
2<
Cierrela
3<
Conecte la manguera y accesorios
NOTA= Ouando se utilicen accesorios
especificados para menos de 175
PSI deber& instalarse ua regulador.
Cuando la presiSn del tanque
alcanza el valor de "presi6n de corte"
se abre la v&lvula de asiento.
tMPORTANTE: AI utilizar un regulador y
otros accesorios, refi_rase a las
instrucciones del fabricante<
Antes de cada puesta en marcha
1,
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "AUTO" y deje que se
incremente la presi6n del tanque. El
motor se detendra una vez alcanzado el
v&lvula de asiento.
Riesgo de
Explosibn.
Demasiada presibn de aire podrb set la
causa de riesgo de explosibn. Verifique los
valores de mbxima presibn dados por el
fabricante de las herramientas neamaticas y
los accesorios, La presibn de salida del
regulador jambs debe excedet los valores
de mbxima presibn especificados.
41_ SP
D30088
Responsabilidades
del cliente
Antes
de
_amen_
duego de
:adauso
oada
uso
Cada
40
horas
Frecuentemente Anualmente
Verifique la v&lvula de seguddad
Drenaje del tanque
Filtro de aire
1
Inspecci6n de eventuales fugas
en las cafierfas de aire y las
conexiones.
Valvulas de entrada y escape de
la bomba del compresor de aire
1- Mas frecuente en condiciones
polvorientas
o ht_medas.
Riesgo de
Operaci6n
Insegura: La unidad arranca
automdticamente
cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el opetador puede quedar expuesto e
fuentes de Corriente y de aire
compfimido o a piezas moviblee. Antes
de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compreeor del
tomecortiente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrie.
Pera esegurar una opereci6n eficiente y
una vida Qtil mas prolongada del
compresor de aire debe prepararse y
seguirse un programa de mantenimiento
de rutina. El siguiente programa de
mantenimiento de rutina est& dise_ado para
un equipo funcionando diariamente en un
ambiente normal de trebajo. Si fuese
necesario, el programa debe ser
modfficado para adaptarse alas
condiciones bajo les cuales se usa su
compresor, Las modificaciones
depender&n de las horas de operaci6n y
del ambiente de trabajo. Los equipos de
compresi6n funcionando en un ambiente
sumamente sucio y hostil requerir&n
mayor frecuencia de todas las
verificaciones de mantenimiento.
NOTA: Vea en la seccion "Operaci6n"
ubicacion de los controles.
D30088
la
42_SP
C6mo
verificar
la vdlvula
de
seguridad
_
Riesgo de
Explosi6n. Si la
vdlvule de segurided no trabaja
adecuadamente,
ello podra determinar
la sobrepresi6n del tanque, creando el
fiesgo de su ruptura o explosi6n.
1.
Antes de poner en marcha el motor,
tire del anillo de la v&lvula de
seguridad para confirmar la
seguridad de que la misma opera
libremente, si la v&lvula quedase
trabada o no trabajara
c6modamente,
deber& ser
reemplazada pot el mismo tipo de
v&lvula.
Cbmo
drenar
el tanque
1.
Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posici6n "OFF" y desconectar el
compresor del tomacorriente.
2.
Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario alas agujas de
reloj pare establecer la salida de
presi6n en cero.
3.
Remueva la herramienta
el accesorio.
4.
neumAtica o
Tire del aro de la valvula de
segurided dejando purgar el aire del
tanque hesta que este reduzee su
presi6n aproximadamente
a 20 PSL
Suelte el aro de la v&lvula de
seguridad.
5+
Drene el agaa contenida en el tanque
de aire, abriendo la v&lvula de
drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario a {as
agujas de reloj).
Riesgo de
Explosi6n.
Dentro del tanque se producirb
condensacibn de agua. Si no drena, el
agua Io corroerd y debilitard causando
un riesgo de ruptura del tanque de aire,
6+
Una vez drenada el agua, cierre la
valvula de drenaje
(girando en sentido horario). Ahora el
compresor de
aire podr& set guardado.
NOTA: Si la valvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda {a presi6n de
aire La v&lvula podra entonces ser
extraida, limpiada y finalmente reinstalad&
IMPORTANTE:
No opere el compresor
sin el filtro de aire.
3.
Si est& sucio enjaague el filtro de aire
con agua tibia y exprfmalo hasta que
seque.
4.
Vuelva a colocar el filtro de aire y su
cubierta<
NOTA: Si el filtro de aire est& sumamente
sucio neeesitara ser reemplazado<
Consulte la secci6n "Repuestos" para
obtener el nL'_meroeorrecto de la pieza<
Vdlvulas
Inspecci6n de las ca_erJas de aire
y las conexiones para detectar
fugas.
1. Ponga en marcha el compresor de
aire para permitir inspeccionarla
existencia de ragas de aire+
2.
Aplique una soluci6n jabonosa a
todos los acoplamientos de aire y
las eonexiones / caSerfas<
3.
Corrija cualquier perdida encontrada
IMPORTANTE: Incluso p6rdidas menores,
pueden causar una carga adicional de
trabajo al compresor, dando como
resultado su rotura prematura o una
performance inadecuada<
Filtro de Aire
reemplazo
- Inspeccibn
y
_
Riesgo de
quemaduras, El
cabezal y la manga del cilindro del
compresor se ealientan mucho; no
tocarlos. Permitir que el compresor se
enfrie antes de darle servicio.
bomba
Retire la tapa del filtro de aire.
2.
Retire el filtro de aire y asegerese de
que est_ limpio.
y escape
de la
de aire
Una vez al a_o haga queun T_cnico
Capecitado de Servicio inspeccione las
valvulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de aire+
Motor
El motor tiene un protector de sobrecarga
t_rmico de reposiei6n automatica.
Si el
motor se sobrecalienta por alguna raz6n,
el protector de sobrecarga apagar& el
motor. Debe dejar enfriar el motor antes
de volverlo a arrancar. El compresor
arrancara autom&ticamente
despues que
se enfrfe el motor.
Si el protector de sobrecarga apaga el
motor con mucha frecuencia, verifique si
hay algt_n posible
problema de voltaje. Tambi_n se puede
sospechar de
bajo voltaje cuando:
1
El motor no alcanza toda su potencia
o velocidad<
2.
Los fusibles se queman cuando se
arranca el motor; las luces se
atent_an y siguen atenuadas cuando
el motor es arraecado y est& en
funcionamiento.
Un flltro de aire sucio no permitir& qua el
compresor opere a plena capecidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento<
1.
de entrada
del compresor
43- SP
D30088
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y
OPERACIONES DE REPARACION NO
MENCIONADOS, DEBEP_N SER
EFECTUADOS POR PERSONAL TI_CNICO
ESPECIALIZADO.
Riesgo de
Operaci6n
Insegura: La unidad arranca
automaticamente
cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer reperaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presidn de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrJe=
Para reemplazar
o limpiar
vblvula de retencibn
Libere toda la presi6n del tanque de
aire. Vea "C6mo Drenar el Tsnque"
en 18secci6n "Mantenimiento".
2.
Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posici6n "OFF" y desconectar el
compresor del tomacorriente.
Usando un destomillador Phillips
retire la cubiert8 del filtro de 8ire.
4
5
6
Desenrosque la v&lvul8 de retenci6n
gir&ndola haci8 la izquierda usando
una llsve de boca de 7/8 po. Tome
nota de la orientaci6n par8 volved8
8 ensamblar.
8=
Usando un destomillador, empuje
con cuidado el disco de 18 v&lvula
hacia ardba y hacia absjo. NOTA: El
disco de la v&lvula debe moverse
Iibremente haci8 arriba y hacia 8bajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la v&lvul8 en la posici6n cerrad8.
Si no I0 hace, la v&lvula de retenci6n
necesita ser limpisda o reemplazsd&
la
1.
3.
7=
Retire las cubiertas posteriores
usando un8 Ilave Torx T-20
Usando un8 llave ajustable afloje 18
tuerc8 de la tuberi8 de salid8 en el
tanque de aire. Retire
cuidadosamente
18tuberfa de salida
de la valvul8 de retenci6n.
Usando un8 llave de tuercas
8justsble 8floje la tuerca de la tuberf8
de 81ivio de presi6n en el tanque de
8ire. Retire cuidsdosamente
la
el disco es visible
9
Limpie 0 reemplace 18v&lvula de
retenci6n. Un solvente, tal como un
removedor de pintur8 0 de bsmiz
puede usarse para {impiar {a valvu{8
de retenci6n.
10.
Aplique sellador alas roscss de la
valvula de retenci6n. Vuelv8 a
instalar la valvula de retenci6n (gire a
18 derechs).
Vuelv8 a instalar la tuberi8 de 81ivio
de presi6n. Apriete la tuerca.
Vuelv8 a instalar la tuberi8 de salid8 y
8priete 18tuerc8.
Vuelv8 a colocar 18cubierta y el filtro
de aire.
11.
12.
13.
14.
tuberfa de alivio de presi6n de la
vAlvula de retenci6n.
D30088
44- SP
Ejecute el procedimiento de puest8
en march8. Ve8 "Proeedimiento de
Puesta en Marcha" en la secci6n
"Ope_ci6n".
Antes de guarder su compresor de aire,
asegt3rese de hacer Io siguiente:
1.
_
Riesgo de
Explosibn. El agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se drena, ella corroetd debilitando
las paredes del tanque de aire,
otiginando un riesgo de ruptura de sue
paredes.
Revise la seeeion "Mantenimiento"
de las p&ginas precedentes y ejecute
el mentenimiento programado de
acuerdo a la necesidad<
2.
Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posiciSn "OFF" y desconectar el
compresor del tomacorriente.
3.
Cierre la valvula de asiento
4.
Extraiga la herramienta
el accesorio.
5.
Abra la valvula de asiento y
lentamente deje purgar el aire del
tanque de aire, hasta que la presi6n
del mismo Ilegue aproximadamente
a
20 PSi.
6.
Drene el agua del tanque de aire
abriendo la v&lvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque.
7.
Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la valvula de drenaje
NOTA: Si la v&lvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presion de aire
La valvula podr& set extrafda, limpiada y
luego reinstalad&
neum&tica o
8.
45- SP
Proteja la manguera del aire de
da_os (tales como ser pisoteada o
caminar pot encima)<
D30088
El desarrollo
reparaciones
puede exponer
a sitiosde
con
corriente de
viva,
partes en movimiento
o fuentes
aire comprimido
que podrJan ocasionar
lesiones personales.
Antes de
intentar reparaci6n
alguna, desenchufe
el compresor
de aire y purgue toda
la presi6n de aire del tanque.
PROBLEMA
Presi6n excesiva
CAUSA
CORRECCION
El interruptor de presi6n no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presi6n
"de corte".
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posici6n "OFF", si el equipo
no corta, contacts a un tecnico
calificado para el servicio.
El interruptor de presidn "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Contaete a un tecnico de
servicio calificado.
Las conexiones
Las conexiones
pierden aire.
est&n suficientemente
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede set escuchado
escap_dose.
Verifique las
conexiones con soluci6n
del tanque - la
v&lvula de
seguridad
dispara.
se
de los tubos no
ajustadas.
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Hay fugas de
aire en la v&lvula
de retenci6n o
dentro de ella.
Compruebe si el asiento de la
v&lvula est& da_ado.
Una valvula de retenci6n
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la valvula
de alivio de presi6n cuando hay
presi6n en el tanque y se apaga
el compresor. Reemplace la
v&lvula de retenci6n. Consulte
"Como Reemplazar o Limpiar la
Valvula de Retenci6n" en la
secci6n "Servico y adjuste%
P{_rdida de presi6n
de aire en el
interruptor de la
v&lvula aliviadora.
Un interruptor de presi6n
defectuoso libera la v&lvula,
Contacte a un tecnico calificado
en servicio.
P{_rdida de aire en
el tanque de aire
o en las
soldaduras del
tanque de aire.
Tanque de aire defectuoso.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
perdida.
Perdida de aire
entre el cabezal
Perdida en el sellado.
Riesgo
de
Explosibn. No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitard.
Contacte a un t_cnico calificado
en servicio.
y el plato de
vAlvula.
D30088
46- SP
PROBLEMA
Golpeteo.
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de mire
para
operar los
accesorios.
CORRECCION
CAUSA
Posible defecto
de seguridad,
en la valvula
Opere la valvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la valvula aun pierde, debera set
reemplazada.
Posible defecto
de seguridad.
en la v&lvula
Extraiga y limpie o reemplace.
Excesivo y prolongado
mire.
uso del
Disminuya
mire.
la cantidad de uso de
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de mire al que
est& sometido.
Vedfique el requerimiento de mire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada
pot su compresor de air& se
neoesita un oompresor de mayor
capacidad.
Orificio en la manguera.
Verifique y reemplace si fuese
neoesario.
Valvula reguladora restringid&
Extraiga, limpie o reemplace.
P_rdida de air&
Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de mire
restringido.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de air& No opere el
compresor de mire sin el filtro.
Consulte el parrafo "Filtro de Aire"
en la secci6n "Mantenimiento%
47_ SP
D30088
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CAUSA
CORRECCI(_N
El interruptor de protecci6n des
obrecarga del motor se ha
abierto<
Deje enfriar el motor y el
interruptor de sobrecarga se
reajustar& autom&ticamente
La presi6n del tanque excede
la presion de "corte maximo"
del interruptor de presi6n.
El motor arrancar& automaticamente
El cord6n de extensi6n es del
largo o calibre equivocados.
Compruebe el calibre y la Iongitud
apropiados del cord6n
La v&lvula de retenci6n se ha
Extraiga, Iimpie o reemplace.
cuando la presi6n del tanque caiga
For debajo de la presi6n de corte
m&xima del interruptor de presi6n<
quedado abiert&
Conexiones
electricas
sueltas.
Posible motor o capacitor
arranqae defectuosos.
de
Compruebe la conexi6n de
cableado dentro del interraptor de
presion y del area de la caja de
terminales.
Haga inspeccionar pot un tecnico
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las
)artes intemas del motor.
Haga inspeccionar FOr un tecnico
capacffado de servicio. No haga
funcionar el comprescr en el &tea de
pintura For rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables<
_a v&lvula de liberaci6n de
)resi6n en el interruptor de
)resi6n no ha descargado la
;arga de presi6n.
Purgue la Ifnea empujando la
palanca en el interruptor de presion
a la Fosici6n "off" [Apagado]; el la
v_lvula no se abre, reemplace el
interruptor<
Fusible quemado,
abierto.
1.
Inspeccioae la caja de
fusibles para determinar si
hay fusibles quemados y
reempl&celos segQn sea
necesario. Reajaste el
disyantor. No use un fusible o
disyantor con capacidad
mayor qua la especificada
para su circaito especificado.
2.
Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
3.
Compruebe
4.
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordon de extensi6n
es el correcto.
Desconecte todos los otros
artefactos electricos del
cirsuito u opere el compresor
en stJ DrODiO clrcuito.
disyuntor
de accion retardada.
D30088
48- SP
si existen
Repair
Protection
Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman '_ product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included
Contratos
de Preteccibn
Reparaciones
Felicitaciones
per hater una compra
inteligente, Su nueva unidad Craftsman ® est&
diseffada y fabricada para afros de operaci6n
confiable; pero come todos los productos de
ca_idad podrian requirir reparaciones
de vez
en cuando. Ahi es cuando e_ Contrato de
Protecc}6n para Reparac}ones
ahorrar dinero y motestias.
in the Agreement:
Et contrato
1_ Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive
maintenance check
Descuento
Asistencia
y
telefbnica
rbpida
per personal
t6cnico de soporte de Sears para tas
unidades que requieran repararse en su
domocilio
en horarios convenientes
para usted.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and acceesodee.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come.
Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Service
del 10% en servicios
repuestos
no eubiertos
per este contrato.
Tambi6n 10% de descuento
del precio
regular per cualquier inspecci6n
de
mantenimiento
preventive.
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call f-800-4*MY-HOME
_
las
Reemplazo
de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
[_ Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Sears Installation
_o siguiente:
Servicio ilimitado
sin cargos per
repuestos
ni mane de obra per todas
reparaciones
cubiertas,
[_ Product replacement
if your covered
product can't be fixed
and exclusions apply.
incluye
Servicio Experto per uno de nuestros
12.000 profesionales
especializados
en
reparaciones.
[_ Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
le puede
Cornpre ahora un Contrato de Protecci6n
para Reparaciones
y prot_jase
contra apuros
y gastos inesperados,
[_ Expert service by our 12,000
professional repair specialists
Some limitations
para
Una vez que usted compre su Contrato,
s61o
necesita hacer una simple Ilamada telef6nica
para programar su servicio. Puede Ilamar a
cua_quier hera, en et dia o la noche, o
hacerlo per linea via intemet.
Sears tiene mas de 12.000 profesionales
especializados
en reparaciones
que tienen
acceso amas 4,5 millones de repuestos y
accesorios
de calidad. Ese es et tipo de
profesionalismo
con el cual usted puede
contar
para ayudarte a prologar la vida etil
de su unidad durante todos los afros per
venir, iCompre hey su Contrato de
Protecci6n
para Reparaciones]
Se aplican algunas limitaciones
y
exclusiones.
Para precios e irrformacibn
adicional,
Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio
de Instalaciones
de Sears
,Data instalaciones
profesionales
per Sears de
artefactos
para el hogar, come abridores de
puertas de garajes calentadores
de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. Ilame al t-S00-4-MY-HOME
_
51 _ SP
D30088