Nikon 1986 Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
Nomenclatura
© Indice de montura de parasol
®
Escala de lectura directa de apertura
© Escala de distancias
®
Contactos
CPU
® Indicador de enfoque infrarrojo (a 80mm)
©
Anillo de enfoque
© Linea indicadora de distancias ©Anillo de zoom
© Botones de bloqueo de enfoque
©
Conmutador de limite de enfoque
© Escala de distancias focales
®
Tomillo
de
fijacion del collar
del
tripode
® Linea
de
indice de escala de distancia focal
©
Collar del tripode desmontable
©Interruptor de modo de enfoque ©Anillo de aberturas
©
Indices para el alineamiento del
collar
del tripode
®
Protuberancia de acoplamiento al
exposimetro
© Indice de aberturas/indice
de
monturas
@
Poste de indice de apertura
© Escala de apertura
©
Borne de serial de abertura minima
@ Palanca de fijacion de apertura minima
(
Borne
de
ac
°P
|ador
EE
)
Introduction
El AF-S Zoom Nikkor ED 80-200
mm
f/2,8D
IF
utiliza
un
motor
de
onda silenciosa
dentro
del
objetivo para accionar
el
mecanismo
de
enfoque
y, por lo
tanto,
la
definition "S". En consecuencia,
el
enfoque automatico
es mas
suave, silencioso
y
practicamente instantaneo. Ademas, este objetivo bene
un
enfoque interno
(IF)
para
que
no
haya
un
cambio
en la
longitud total
del
objetivo desde
el
infinito hasta
su
distancia
de
enfoque
mas
cercana
de 1,5 m (4,9
pies), para
que
pueda tener
un
mejor
balance
de la
camara
en su
mano. Ademas,
hay
cinco lentes
de ED
(Dispersion extra
baja) utilizados para producir imagenes nftidas desde
el
centra
a los
bordes
y
virtualmente libre
de
mezcla
de
colores,
sea
cual sea
el
ajuste
de
distancia focal.
Nota:
Este objetivo tiene
un
enfoque automatico
de
onda silenciosa
con
las
camaras Nikon
F5,
Series
F4,
Series
F90X/N90S',
Series
F90/N9O',
Series
F70/N70",
Pronea
600i/6r y Prooea S.
*
De
venta exclusiva
en
los
EE UU.
jlmportante!
Tener cuidado
de no
manchar
o
danar
los
contactos
de la
CPU.
No montar
en el
objetivo
los
siguientes accesorios,
ya que
podrian danar
los
contactos
de la
CPU: Anillo
de
Autoextensidn
PK-1,
PK-11/PK-11A, Anillo Auto
BR-4o Anillo K1.
Puede
que
otros accesorios
no
sean apropiados cuando
se usa
este objetivo
con
determinados cuerpos
de
camara. Para
mas
detalles,
ver el
manual
de
instrucciones de cada producto.
Este objetivo
no se
puede usar
con
una camara Nikon F3AF
que
lleve montado
el
Visor
AFDX-1.
30
Enfoque
Ajuste el selector de mode- de enfoque de su camara de acuerdo con este cuadro:
——^JVIodo de enfoque de la
Camaras
F5,
Series F4,
Series F90X/N90S*.
Series F90/N90*,
Series F70/N70*,
Pronea600i/6i*yProneaS
Camara AFde Nikon
(excepto para F3AF)
C
S
AF
M
C
S
AF
M
Otras camara Nikon (excepto F3AF)
Modo de enfoque del objetivo
M/A
Enfoque
automatico con
prioridad manual
M
Enfoque manual
(Con ayuda de enfoque.)
Enfoque manual
(Con ayuda de enfoque)
Enfoque manual
(Con ayuda de enfoque)
Enfoque manual
*
De
venla exclusiva
en
los
EE UU.
Enfoque automatico con prioridad manual
Ajuste el interrupter de modo de enfoque (Fig.
1)
a M/A. Se dispone de un
enfoque automatico pero puede dar prioridad al enfoque manual con el anillo de
enfoque manual mientras oprime ligeramente el obturador o el botdn del inicio de
AF (AF-ON) en el cuerpo de la camara si existe. Para cancelar la prioridad manual,
levante el dedo del obturador o del boton de inicio de AF.
Para limitar
la
gama del enfoque automatico (solo para camaras que
utilicen el modo M/A)
Mueva el interruptor de limite de enfoque (Fig.
2)
de FULL a
~-
2,5 m para reducir
el tiempo de enfoque automatico. Es util para hacer tomas de sujetos que estan a mas
de 2,5 m. Mueva el interruptor a FULL cuando el sujeto esta
a
menos de 2,5 m.
Utilizacion de los botones de bloqueo del enfoque automatico
(solo para camaras que utilicen el modo M/A)
El enfoque automatico se bloquea mientras este oprimiendo uno de los botones de
bloqueo del enfoque automatico (Fig. 3). El bloqueo del enfoque automatico
tambien es posible oprimiendo el boton de bloqueo de AF en el cuerpo de las
camaras donde existe. Se da prioridad a la operacidn de bloqueo de AF que se
hace primero.
31
Compensacion de infrarrojos
Cuando se hacen fotografias con pelicula de infrarrojos en bianco
y
negro, es
necesario hacer una ligera compensacion manual en la distancia de enfoque. Con
la
pelfcula de infrarrojos en color no es necesaria ninguna compensacion de enfoque.
El punto bianco pequeno a la izquierda de la linea indice de distancia es el fndice de
compensacion de infrarrojos en la posicion de 80 mm. Enfoque primero
manualmente sobre el sujeto
y
cambie la alienacion de la distancia enfocada en
el
punto bianco pequeno. Instale a continuacibn un filtro rojo (R60) para la fotograffa
por infrarrojos. Para determinar la posicion del indice de compensacion de
infrarrojos para todas las distancias focales. utilice este cuadro:
Distance de enfoque
80mm
105mm
135mm
200mm
Compensacion desde la linea indicadora
de distancia (en la escala de distancias)
1,3mm (punto bianco)
0,6mm
0,3mm
0,2mm
Acercamiento con zoom
y
profundidad de campo
Para acercarse y alejarse con el zoom gire el anillo de zoom hasta obtener el marco
perfecto para su composicion, en el visor. En el modo
M
(enfoque manual), es
posible enfocar a cualquier distancia focal pero a mayor distancia focal mayor es
la
imagen
y
mas corta la profundidad de campo, para facilitar el enfoque. Si su camara
tiene un botdn
o
palanca de previsualizacidn de profundidad de campo (cierre de iris)
puede observarse la profundidad de campo mientras mira por el visor de la camara.
Bloqueo de
la
apertura minima (Fig.
4)
Para disparar con exposicidn automata programada o automata con prioridad
al
obturador, utilizar la palanca de bloqueo de la apertura minima para fijar la apertura
del objetivo en f/22.
1 Ajustar el objetivo a su apertura minima (f/22) alineandolo con el indice de
apertura.
2 Deslizar la palanca de bloqueo hacia el anillo de aperturas de manera que el punto
bianco de la palanca coincida con el punto naranja.
Para desbloquearlo, deslizar la palanca en la direccibn opuesta.
32
Pantallas de enfoque recomendadas
Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas camaras SLR de
Nikon apropiados para cualquier situacion fotografica. Las recomendadas para
utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuacibn.
Pentalla
Camara
EC-B G3
G4
H1
H2
R/S/
T
F5+DP-30
F5+DA-30
O
F4+DP-20
O
F4+DA-20
O
(-0.5)
F3
O
O
© Enfoque excelente
O Enfoque aceptable
Ligero vineteo afecta la imagen de la pantalla, pero la imagen de la pelicula no es afectada por esto.
- No existe
() Indica la cantidad de compensacidn adicional necesaria (solo medicion ponderada
en
el centra).
Los blancos signjfican inaplicable. Como la pantalla de tipo M se usa para macrofotografia a una razon
de aumento de 1:1 asi como para microfotografia, su aplicacidn es distinta a la de las demas pantallas,
Cuando se utilicen las pantallas de enfoque B, E, K2, B2 y
E2
en camaras distintas de las relacionadas
arriba,
ver las columnas correspondientes
a
las pantallas B,
E
y K.
Cuando se hacen fotograffas con flash en camara con flash
incorporado
Verifique la distancia focal
y
distancia al objeto antes de hacer fotograffas con flash
ya que puede producirse un efecto de vineteo en las siguientes condiciones:
Con las camaras de
la
serie F60/N60*, serie F50/N50*, F-601/N6006*:
Se pueden utilizar a distancias focales de 105 mm
o
mas largas. Sin embargo,
no utilice con una distancia focal de 105 mm cuando se hace una fotografia a
2 m
o
menos.
Con
la
camara Pronea
S:
Se puede utilizar a distancias focales de 135 mm
o
mas largas. Sin embargo
no utilice con una distancia focal de 135 mm cuando se hace una fotografia a
2,5 m o menos.
*
De
venta exclusiva
en
los
EE UU
Uso de un tripode
Este objetivo tiene un collar del tripode giratorio desmontable. Para distribuir
uniformemente el peso entre la camara y el objetivo, monte el tripode en el collar del
tripode en lugar de hacerlo en la camara (Fig. 5). Para las tomas verticales, puede
girar la camara 90° hacia la derecha o izquierda. Afloje ligeramente el tornillo de
fijacion del collar del tripode ©, gire la camara a su posicidn vertical @ y apriete el
tornillo.
(Fig. 6) Para hacer tomas camara en mano mas cdmodo, puede desmontar
el collar del tripode (Fig. 7). Desatornille completamente el tornillo de fijacion del
collar del tripode y retire el collar:
Forma de cuidar el objetivo
Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la
suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algoddn suave y limpio o papel especial
para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar
describiendo un movimiento circular del centra hacia fuera, teniendo cuidado de
no dejar restos ni tocar otras partes.
No usar en ningun caso disolvente o benceno para limpiar el objetivo ya que podrfa
danarlo,
provocar un incendio o causar problemas sanitarios.
•Se recomienda utilizar en todo momenta un filtro NC para proteger el elemento
frontal del objetivo. Tambien un parasol contribuira a proteger la parte frontal del
objetivo.
•Cuando se guarde el objetivo en su estuche, colocarle las dos tapas.
Cuando no se vaya a utilizar el objetivo durante largo tiempo, guardarlo en
un lugar fresco y seco para evitar la formacion de moho. Guardar el objetivo,
ademas, lejos de la luz solar directa o de productos quimicos tales como alcanfor
o naftalina.
No mojar el objetivo ni dejarlo caer al agua, ya que se oxidaria y no
funcionaria
bien.
Algunas partes del objetivo son de plastico reforzado. Para evitar danos, no dejarlo
nunca en un lugar excesivamente caliente.
Accesorios suministrados
Tapa frontal de presidn a 77 mm
Tapa trasera de objetivo If-1
Parasol de bayoneta HB-17
Estuche dura CL-73
34
Accesorios opcionales
Otros filtros con rosea de 77 mm incluyendo el filtro polarizador circular
Visera del objetivo HN-34 para filtro polarizador circular de 77 mm (no se puede
utilizarelHN-29)
Teleconvertidores TC-14E, TC-20E
Teleconvertidores TC-14B, TC-201
Especificaciones
Distancia focal; 80 mm-200 mm
Abertura maxima:
Estructura del objetivo:
Angulo de imagen:
Escala de distancias
focales:
Escala de distancias:
Informacion de distancia:
Escala de aberturas:
Bloqueo de abertura minima:
Diafragma:
Medicion de exposicion:
Enfoque:
Conmutador de limite
de enfoque:
Zoom:
Montura de tripode:
Montura:
Tamafio de accesorios:
Dimensiones:
Peso:
f/2,8
18 lentes
en
14 grupos (5 lentes ED)
30° 10' -12°20'
80,105,135,200 mm
Calibrado
en
metros y pies desde 1,5 m (5 pies) a
infinito (<«>)
Salida al cuerpo de la camara
f/2,8—f/22 en escalas normales y de lectura directa de
aberturas
Instalado
Totalmente automatico
Metodo de abertura total con camaras Al o camaras con
sistema de interfase
CPU;
metodo de reduccion de parada
para otras camara.
Sistema de enfoque inferno de Nikon (IF) (con un motor
Silent Wave inferno); manual por anillo de enfoque
independiente
Instalado; hay dos posiciones: FULL (total de infinito a
1,5 m [4,9 pies])
o~-2,5
m (8,2 pies)
Manual mediante anillo
de
zoom independiente
Collar de montura de tripode desmontabel rotacibn hasta
360°,
indices cada 90°
Montura debayoneta Nikon
77 mm (P=0,75mm)
Aprox. 88 mm de diam. x 207 mm desde la pestana de
montaje; aprox. 215mm de longitud (total)
Aprox. 1580 g (3,5 libra) con el collar de tripode; aprox.
1450 (3,2 libra) solo para el objetivo

Transcripción de documentos

Nomenclatura © Indice de montura de parasol © Escala de distancias ® Indicador de enfoque infrarrojo (a 80mm) © Linea indicadora de distancias © Botones de bloqueo de enfoque © Escala de distancias focales ® Linea de indice de escala de distancia focal ©Interruptor de modo de enfoque © Indices para el alineamiento del collar del tripode © Indice de aberturas/indice de monturas © Escala de apertura @ Palanca de fijacion de apertura minima ® Escala de lectura directa de apertura ® Contactos CPU © Anillo de enfoque ©Anillo de zoom © Conmutador de limite de enfoque ® Tomillo de fijacion del collar del tripode © Collar del tripode desmontable ©Anillo de aberturas ® Protuberancia de acoplamiento al exposimetro @ Poste de indice de apertura © Borne de serial de abertura minima ( B o r n e de a c °P | a d o r EE) Introduction El AF-S Zoom Nikkor ED 80-200 mm f/2,8D IF utiliza un motor de onda silenciosa dentro del objetivo para accionar el mecanismo de enfoque y, por lo tanto, la definition "S". En consecuencia, el enfoque automatico es mas suave, silencioso y practicamente instantaneo. Ademas, este objetivo bene un enfoque interno (IF) para que no haya un cambio en la longitud total del objetivo desde el infinito hasta su distancia de enfoque mas cercana de 1,5 m (4,9 pies), para que pueda tener un mejor balance de la camara en su mano. Ademas, hay cinco lentes de ED (Dispersion extra baja) utilizados para producir imagenes nftidas desde el centra a los bordes y virtualmente libre de mezcla de colores, sea cual sea el ajuste de distancia focal. Nota: Este objetivo tiene un enfoque automatico de onda silenciosa con las camaras Nikon F5, Series F4, Series F90X/N90S', Series F90/N9O', Series F70/N70", Pronea 600i/6r y Prooea * De venta exclusiva en los EE UU. jlmportante! • Tener cuidado de no manchar o danar los contactos de la CPU. • No montar en el objetivo los siguientes accesorios, ya que podrian danar los contactos de la CPU: Anillo de Autoextensidn PK-1, PK-11/PK-11A, Anillo Auto BR-4o Anillo K1. Puede que otros accesorios no sean apropiados cuando se usa este objetivo con determinados cuerpos de camara. Para mas detalles, ver el manual de instrucciones de cada producto. • Este objetivo no se puede usar con una camara Nikon F3AF que lleve montado el Visor AFDX-1. 30 Enfoque Ajuste el selector de mode- de enfoque de su camara de acuerdo con este cuadro: ——^JVIodo de enfoque de la Camaras F5, Series F4, Series F90X/N90S*. Series F90/N90*, Series F70/N70*, Pronea600i/6i*yProneaS Camara AFde Nikon (excepto para F3AF) Modo de enfoque del objetivo M/A C S AF M C S AF M Otras camara Nikon (excepto F3AF) Enfoque automatico con prioridad manual M Enfoque manual (Con ayuda de enfoque.) Enfoque manual (Con ayuda de enfoque) Enfoque manual (Con ayuda de enfoque) Enfoque manual * De venla exclusiva en los EE UU. • Enfoque automatico con prioridad manual Ajuste el interrupter de modo de enfoque (Fig. 1) a M/A. Se dispone de un enfoque automatico pero puede dar prioridad al enfoque manual con el anillo de enfoque manual mientras oprime ligeramente el obturador o el botdn del inicio de AF (AF-ON) en el cuerpo de la camara si existe. Para cancelar la prioridad manual, levante el dedo del obturador o del boton de inicio de AF. • Para limitar la gama del enfoque automatico (solo para camaras que utilicen el modo M/A) Mueva el interruptor de limite de enfoque (Fig. 2) de FULL a ~- 2,5 m para reducir el tiempo de enfoque automatico. Es util para hacer tomas de sujetos que estan a mas de 2,5 m. Mueva el interruptor a FULL cuando el sujeto esta a menos de 2,5 m. • Utilizacion de los botones de bloqueo del enfoque automatico (solo para camaras que utilicen el modo M/A) El enfoque automatico se bloquea mientras este oprimiendo uno de los botones de bloqueo del enfoque automatico (Fig. 3). El bloqueo del enfoque automatico tambien es posible oprimiendo el boton de bloqueo de AF en el cuerpo de las camaras donde existe. Se da prioridad a la operacidn de bloqueo de AF que se hace primero. 31 Compensacion de infrarrojos Cuando se hacen fotografias con pelicula de infrarrojos en bianco y negro, es necesario hacer una ligera compensacion manual en la distancia de enfoque. Con la pelfcula de infrarrojos en color no es necesaria ninguna compensacion de enfoque. El punto bianco pequeno a la izquierda de la linea indice de distancia es el fndice de compensacion de infrarrojos en la posicion de 80 mm. Enfoque primero manualmente sobre el sujeto y cambie la alienacion de la distancia enfocada en el punto bianco pequeno. Instale a continuacibn un filtro rojo (R60) para la fotograffa por infrarrojos. Para determinar la posicion del indice de compensacion de infrarrojos para todas las distancias focales. utilice este cuadro: Distance de enfoque Compensacion desde la linea indicadora de distancia (en la escala de distancias) 80mm 105mm 1,3mm (punto bianco) 0,6mm 135mm 0,3mm 200mm 0,2mm Acercamiento con zoom y profundidad de campo Para acercarse y alejarse con el zoom gire el anillo de zoom hasta obtener el marco perfecto para su composicion, en el visor. En el modo M (enfoque manual), es posible enfocar a cualquier distancia focal pero a mayor distancia focal mayor es la imagen y mas corta la profundidad de campo, para facilitar el enfoque. Si su camara tiene un botdn o palanca de previsualizacidn de profundidad de campo (cierre de iris) puede observarse la profundidad de campo mientras mira por el visor de la camara. Bloqueo de la apertura minima (Fig. 4) Para disparar con exposicidn automata programada o automata con prioridad al obturador, utilizar la palanca de bloqueo de la apertura minima para fijar la apertura del objetivo en f/22. 1 Ajustar el objetivo a su apertura minima (f/22) alineandolo con el indice de apertura. 2 Deslizar la palanca de bloqueo hacia el anillo de aperturas de manera que el punto bianco de la palanca coincida con el punto naranja. Para desbloquearlo, deslizar la palanca en la direccibn opuesta. 32 Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas camaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situacion fotografica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuacibn. Pentalla Camara R/S/ T G3 G4 H1 H2 EC-B F5+DP-30 O F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 F3 O O (-0.5) O O © O Enfoque excelente Enfoque aceptable Ligero vineteo afecta la imagen de la pantalla, pero la imagen de la pelicula no es afectada por esto. - No existe ( ) Indica la cantidad de compensacidn adicional necesaria (solo medicion ponderada en el centra). Los blancos signjfican inaplicable. Como la pantalla de tipo M se usa para macrofotografia a una razon de aumento de 1:1 asi como para microfotografia, su aplicacidn es distinta a la de las demas pantallas, Cuando se utilicen las pantallas de enfoque B, E, K2, B2 y E2 en camaras distintas de las relacionadas arriba, ver las columnas correspondientes a las pantallas B, E y K. Cuando se hacen fotograffas con flash en camara con flash incorporado Verifique la distancia focal y distancia al objeto antes de hacer fotograffas con flash ya que puede producirse un efecto de vineteo en las siguientes condiciones: Con las camaras de la serie F60/N60*, serie F50/N50*, F-601/N6006*: Se pueden utilizar a distancias focales de 105 mm o mas largas. Sin embargo, no utilice con una distancia focal de 105 mm cuando se hace una fotografia a 2 m o menos. Con la camara Pronea S: Se puede utilizar a distancias focales de 135 mm o mas largas. Sin embargo no utilice con una distancia focal de 135 mm cuando se hace una fotografia a 2,5 m o menos. * De venta exclusiva en los EE UU Uso de un tripode Este objetivo tiene un collar del tripode giratorio desmontable. Para distribuir uniformemente el peso entre la camara y el objetivo, monte el tripode en el collar del tripode en lugar de hacerlo en la camara (Fig. 5). Para las tomas verticales, puede girar la camara 90° hacia la derecha o izquierda. Afloje ligeramente el tornillo de fijacion del collar del tripode © , gire la camara a su posicidn vertical @ y apriete el tornillo. (Fig. 6) Para hacer tomas camara en mano mas cdmodo, puede desmontar el collar del tripode (Fig. 7). Desatornille completamente el tornillo de fijacion del collar del tripode y retire el collar: Forma de cuidar el objetivo • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algoddn suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centra hacia fuera, teniendo cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes. • No usar en ningun caso disolvente o benceno para limpiar el objetivo ya que podrfa danarlo, provocar un incendio o causar problemas sanitarios. •Se recomienda utilizar en todo momenta un filtro NC para proteger el elemento frontal del objetivo. Tambien un parasol contribuira a proteger la parte frontal del objetivo. •Cuando se guarde el objetivo en su estuche, colocarle las dos tapas. • Cuando no se vaya a utilizar el objetivo durante largo tiempo, guardarlo en un lugar fresco y seco para evitar la formacion de moho. Guardar el objetivo, ademas, lejos de la luz solar directa o de productos quimicos tales como alcanfor o naftalina. • No mojar el objetivo ni dejarlo caer al agua, ya que se oxidaria y no funcionaria bien. • Algunas partes del objetivo son de plastico reforzado. Para evitar danos, no dejarlo nunca en un lugar excesivamente caliente. Accesorios suministrados Tapa frontal de presidn a 77 mm Tapa trasera de objetivo I f - 1 Parasol de bayoneta HB-17 Estuche dura CL-73 34 Accesorios opcionales Otros filtros con rosea de 77 mm incluyendo el filtro polarizador circular Visera del objetivo HN-34 para filtro polarizador circular de 77 mm (no se puede utilizarelHN-29) Teleconvertidores TC-14E, TC-20E Teleconvertidores TC-14B, TC-201 Especificaciones Distancia focal; Abertura maxima: Estructura del objetivo: Angulo de imagen: Escala de distancias focales: Escala de distancias: 80 mm-200 mm f/2,8 18 lentes en 14 grupos (5 lentes ED) 30° 10' -12°20' 80,105,135,200 mm Calibrado en metros y pies desde 1,5 m (5 pies) a infinito (<«>) Informacion de distancia: Salida al cuerpo de la camara Escala de aberturas: f/2,8—f/22 en escalas normales y de lectura directa de aberturas Bloqueo de abertura minima: Instalado Diafragma: Totalmente automatico Medicion de exposicion: Metodo de abertura total con camaras Al o camaras con sistema de interfase CPU; metodo de reduccion de parada para otras camara. Enfoque: Sistema de enfoque inferno de Nikon (IF) (con un motor Silent Wave inferno); manual por anillo de enfoque independiente Conmutador de limite Instalado; hay dos posiciones: FULL (total de infinito a de enfoque: 1,5 m [4,9 pies]) o ~ - 2 , 5 m (8,2 pies) Zoom: Manual mediante anillo de zoom independiente Montura de tripode: Collar de montura de tripode desmontabel rotacibn hasta 360°, indices cada 90° Montura: Montura debayoneta Nikon Tamafio de accesorios: 77 mm (P=0,75mm) Dimensiones: Aprox. 88 mm de diam. x 207 mm desde la pestana de montaje; aprox. 215mm de longitud (total) Peso: Aprox. 1580 g (3,5 libra) con el collar de tripode; aprox. 1450 (3,2 libra) solo para el objetivo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Nikon 1986 Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario