Remote Automation Solutions Foundation Fieldbus Interface Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Safe Use Instructions September 2011
Remote Automation Solutions
www.EmersonProcess.com/Remote
Form A6296
FOUNDATION ™ Fieldbus Interface
UK Safe Use Instructions
DE Sicherheitsdatenblatt
FR Consignes de sécurité
PT Instruções para uso seguro
RU Инструкции по безопасной эксплуатации
SC
安全使用指示
AR
ﻦﻣﻵا ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
IT Istruzioni per la sicurezza d'uso
NL Instructies voor veilig gebruik
SP Instrucciones de seguridad para el uso
Instrucciones de seguridad para el uso –
Interfaz de F
OUNDATION Fieldbus
División Remote Automation Solutions
Sitio Web: www.EmersonProcess.com/Remote
Formulario A6296
Septiembre de 2011
FOUNDATION
Fieldbus Interface (Serie ROC800)
PATENTE ESTADOUNIDENSE 6,771,513,
6,542,832 Y 6,912,483
POTENCIA DE ENTRADA: 10 A 30 VCC
RÉGIMEN DE POTENCIA: MÁXIMO 42 WATTS
TEMPERATURA AMBIENTE OPERATIVA: -40 A +75 °C
Slra 05ATEX4046X
EEx nA IIC T4, -40 °C Tamb +75 °C
DEBE INSTALARSE EN UN IP54, UN GABINETE DE MEJOR CALIDAD O
UNA UBICACIÓN EQUIVALENTE. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD A6296 PARA VER LAS CONDICIONES ADICIONALES DE USO
SEGURO Y LAS INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LA INSTALACIÓN
CAMBIO DE FUSIBLES: TIPO 6.3 AMP SLO-BLO
ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN – NO CONECTE NI
DESCONECTE MIENTRAS EL CIRCUITO ESTÉ ACTIVO, A MENOS QUE
SE TRATE DE UN ÁREA NO PELIGROSA.
DOC0888B
MODELO W40203
D301666X412
Figura 1. Etiqueta de
FOUNDATION Fieldbus Interface
Utilice este documento de instrucciones de seguridad
para el uso (SUI) con el Manual de instrucciones de
F
OUNDATION Fieldbus Interface (Formulario A6259).
Consulte el manual para obtener información completa
sobre advertencias y procedimientos de instalación y
resolución de problemas. Si necesita recibir
capacitación sobre este producto, comuníquese con la
oficina de ventas de su zona.
Foundation Fieldbus Interface (o “FFI”), aprobado por
ATEX, se puede solicitar con los módulos del segmento
H1 detallados en las especificaciones técnicas de
F
OUNDATION Fieldbus Interface (Serie ROC800)
(ROC800:FFI).
Condiciones de seguridad especiales para el uso de
FFI
Instale el equipo en un IP54 o gabinete de mejor
calidad o ubicación equivalente. Cualquier gabinete
deberá contar con la certificación o aprobación
correspondiente a su zona de uso (Zona 2).
El usuario deberá asegurarse de que no se supere
la tensión nominal de entrada en funcionamiento.
Declaración de conformidad
Por el presente, Remote Automation Solutions declara
que los productos Foundation Fieldbus Interface
cumplen con los requisitos fundamentales y otras
disposiciones relevantes de las directivas europeas
2004/108/EC (EMC) y 1994/9/EC (ATEX).
PRECAUCIÓN
Cuando instale unidades en un área
peligrosa, controle que todos los
componentes estén rotulados para utilizarse
en ese tipo de lugares. La instalación y el
mantenimiento deben realizarse sólo cuando
no existen riesgos en la zona. Si realiza las
tareas de instalación o mantenimiento dentro
de las zonas de riesgo podrían producirse
accidentes y daños en los bienes materiales.
Desenchufe siempre la interfaz Foundation
Fieldbus antes de conectar cualquier tipo de
cables. Si manipula cables con carga
eléctrica podrían producirse accidentes y
daños en los bienes materiales.
Para evitar daños en los circuitos cuando
trabaje en la unidad, tome las precauciones
adecuadas contra descargas electrostáticas
(por ejemplo, utilice una muñequera
antiestática).
PRECAUCIÓN
Verifique la polaridad de la energía de entrada
antes de conectar la interfaz Foundation
Fieldbus.
Las siguientes herramientas son necesarias para la
instalación, el mantenimiento y la resolución de
problemas:
Computadora personal con Microsoft
®
Windows
®
2000 (con Service Pack 2), Windows XP o
Windows Vista.
Software de configuración ROCLINK
800.
Destornillador Phillips.
Destornillador plano.
Instrucciones de seguridad para el uso –
Interfaz de F
OUNDATION Fieldbus
Formulario A6296
Página 2
Especificaciones del sistema CPU
ENERGÍA (CPU)
3,56 W a 24 V CC (suministro de entrada de 10 a
30 V CC).
MATERIALES
Gabinete: plástico acrilonitrilo butadieno estireno
(ABS).
Cubierta del canal de cableado: plástico
polipropileno.
Módulos: poliéster termoplástico, resistente al
solvente.
CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES
Temperatura de funcionamiento: –40° a
+75°C.
Temperatura de almacenamiento: –40° a
+85°C.
Humedad relativa: IEC68-2-3; 5 a 95% sin
condensación.
Vibración: IEC68-2-6; 0,15 mm o 20 m/seg.
2
Choque mecánico: IEC68-2-27; 11
milisegundos, sinusoide 50Gs apagado, 15 Gs
encendido
Choque térmico: IEC68-2-14; aire a aire de –
20° a 85°C
PESO
Carcasa, panel de fondo y CPU: 1,65 kg.
Especificaciones del módulo H1
ENERGÍA (CPU)
1,18 W (del acondicionador de alimentación
interna o fuente de alimentación externa)
PROTECCIÓN CONTRA EXCESOS DE
VOLTAJE
± 36 V dc, conexiones fieldbus
+ 28 V dc, conexiones para alarmas
SALIDA DE CORRIENTE ACONDICIONADA
18 a 24 V dc; 125 mA máximo; 150 mA
indicación de falla por sobrecorriente
TERMINADOR
Módulo H1 con opción de energía condicionada:
100 Ω 1%, 1 uF, 50 V.
IMPEDANCIA DEL MÓDULO DEL SEGMENTO
Cumple con las normas FF
PESO
100 g
Especificaciones comunes
APROBACIONES
Evaluado según las siguientes normas europeas
(EMC):
EN55011 (Emisiones).
EN61000-4-2 (protección contra descarga
electrostática).
EN61000-4-3 (protección contra campos
electromagnéticos).
EN61000-4-4 (protección contra descarga eléctrica
transitoria rápida).
EN61000-4-6 (protección contra las perturbaciones
conducidas).
Nota: cumple con el Criterio B de rendimiento en lo
que respecta a protección.
Evaluado según las siguientes normas europeas
(ATEX):
EN50014 (1997) +A1 +A2.
EN60079-15 (2003).
Certificado por Sira como modelo W40203.
Clasificaciones de productos para lugares
peligrosos:
EEx nA IIC T4 – 40°C T
amb
a +75°C)
II 3 G.
Certificación catálogo Sira 05ATEX4046X
MONTAJE DEL FFI
Puede instalar el FFI como una unidad
independiente o como pieza integral de un ROC827.
El ROC827 es compatible con un máximo de cuatro
paneles de fondo. Si el ROC827 ya incluye cuatro
paneles de fondo, debe extraer un panel de fondo y
reemplazarlo con el FFI.
1. La unidad FFI se entrega dentro de una caja.
Retire la unidad de la caja. La CPU y los módulos
H1 se instalan en la fábrica.
2. Busque un lugar apropiado para instalar el
equipo FFI. Instale siempre el FFI en el gabinete
que se entrega al usuario, dado que el FFI
necesita protección contra la exposición directa a
la lluvia, la nieve, el hielo, el polvo o los residuos
que flotan en el ambiente y elementos corrosivos
de la atmósfera. Si instala el FFI fuera de un
edificio, coloque el FFI en un gabinete IP54 (o de
mejor calidad).
Nota: selle los orificios que realice para ello en el
gabinete, a fin de garantizar que se
mantenga la calidad requerida para el IP54.
Cuando se disponga a elegir un lugar para la
instalación, verifique todas las distancias. Debe
contar con el espacio adecuado para el cableado
y el servicio técnico. Ver Figura 2 y Figura 3.
Instrucciones de seguridad para el uso –
Interfaz de F
OUNDATION Fieldbus
Formulario A6296
Página 3
Figura 2. Vista lateral del FFI
Figura 3. Vista inferior del FFI
3. La carcasa del FFI se instala sobre dos rieles DIN
de 35 x 7,5 mm. Consulte la Figura 4.
Instale los rieles DIN superiores sobre el FFI.
Instale los rieles DIN inferiores sobre el panel
de fondo.
Coloque el FFI sobre el riel inferior instalado en
el panel de fondo, asegurándose de que el
borde inferior del FFI esté nivelado con el
panel.
Haga girar la parte superior de la unidad FFI
hasta nivelarla con el panel.
Asegure la barra superior del riel DIN al panel.
Instalación del
riel DIN
[9,51]
Instalación del
riel DIN
Figura 4. Vista posterior del FFI
CABLEADO DE LOS COMPONENTES DEL FFI
El cableado del FFI incluye la conexión de los
dispositivos de fieldbus a los módulos H1, el
cableado de los módulos H1 a la alimentación
externa (si corresponde) y el cableado del módulo
de la CPU del FFI al ROC o fuente de alimentación
externa. En este documento, le recomendamos que
en principio realice el cableado de los dispositivos
fieldbus a los módulos H1 y que luego realice el
cableado del FFI al ROC (o fuente de alimentación
externa) antes de aplicar corriente eléctrica.
[6,85]
Nota: los módulos incluyen bloques de terminales
desmontables para facilitar el cableado y el
servicio técnico. Se recomienda el cable de
par trenzado para el circuito de señalización
de E/S. Los bloques de terminales
desmontables utilizan cables de calibre 12-22.
Cableado de los módulos del segmento H1
Para realizar el cableado de los módulos H1 PWR o
H1 (carga eléctrica desconectada):
1. Pele el extremo del cable (6,4 mm. como
máximo).
2. Inserte el extremo descubierto en la abrazadera
ubicada debajo del tornillo de terminal.
3. Ajuste los tornillos. Ver Figura 5 o Figura 6.
Deje expuesta una pequeña porción de cable
descubierta a fin de evitar cortocircuitos, pero al hacer
las conexiones permita un poco de juego en los cables
a fin de evitar la tensión.
El FFI es compatible con cuatro tipos de módulos de
segmentos H1. Los módulos con carga eléctrica
Instrucciones de seguridad para el uso –
Interfaz de F
OUNDATION Fieldbus
Formulario A6296
Página 4
(consulte la Figura 5) ofrecen hasta 125 mA de corriente
acondicionada.
DOC0780B
DISPOSITIVO
FF
DISPOSITIVO
FF
DISPOSITIVO
FF
Alarma
Figura 5. Cableado del sitio para el módulo H1 con
carga eléctrica
La tabla 1 identifica a cada terminal y su uso para el
módulo H1 con carga eléctrica.
Tabla 1. Terminales del módulo H1 con carga eléctrica
Terminal Etiqueta Definición
1 CP+
Corriente
acondicionada
positiva
2 CP-
Corriente
acondicionada
ne
g
ativa
3 A Fieldbus A
4 A Fieldbus A
5 A Fieldbus A
6 B Fieldbus B
7 B Fieldbus B
8 B Fieldbus B
9 Alarma+
Sobrecorriente
Colector abierto
10 Ala
r
ma+ Puesta a tierra
Use los módulos H1 sin carga eléctrica y una fuente de
alimentación externa acondicionada aprobada para
fieldbus (consulte la Figura 6) si desconoce el consumo
de energía o la cantidad de dispositivos fieldbus.
DISPOSITIVO
FF
DISPOSITIVO
FF
DISPOSITIVO
FF
-
+
CORRIENTE
ACONDICIONADA
EXTERNA
DOC0779C
Figura 6. Cableado del sitio para el módulo H1 sin carga
eléctrica
La tabla 2 identifica a cada terminal y su uso para el
módulo H1 sin carga eléctrica.
Tabla 2. Terminales del módulo H1 sin carga eléctrica
Terminal Etiqueta Definición
1 NC Sin conexión
2 NC Sin conexión
3 A Fieldbus A
4 A Fieldbus A
5 A Fieldbus A
6 B Fieldbus B
7 B Fieldbus B
8 B Fieldbus B
9 NC Sin conexión
10 NC Sin conexión
Fieldbus-
cableado
aprobado
Nota: el FFI es compatible con un máximo de
cuatro módulos H1 y usted puede conectar
hasta 16 dispositivos fieldbus a cada módulo.
Sin embargo, la cantidad actual de
dispositivos compatibles depende del
consumo de energía de cada uno y del tipo
de cable que se utilice para la conexión.
Desactivación del acondicionador de alimentación
en un módulo H1 PWR
Si determina que la cantidad de energía que proviene
del módulo H1 PWR no es suficiente para su
dispositivo, puede desactivar el acondicionador de
alimentación en el módulo H1 y usar energía
acondicionada externa.
Nota: esta opción se encuentra disponible
únicamente para un módulo H1 PWR. Usted
debe desactivar el acondicionador de
alimentación en el módulo H1 PWR antes de
conectar los cables del módulo con la fuente
de alimentación externa. De lo contrario,
puede dañar de manera irreparable el
acondicionador de alimentación del módulo.
Para deshabilitar la corriente acondicionada:
1. Extraiga la tapa del canal de cableado.
2. Desconecte los cables de los bloques de
terminales.
3. Retire los dos tornillos prisioneros que sujetan al
módulo en su sitio.
4. Tome firmemente el reborde plástico sobre el
borde del módulo y tire con sumo cuidado el
módulo de la ranura. Es probable que deba
mover el módulo con cuidado.
Fieldbus-
cableado
aprobado
5. Ubique el módulo como se indica en la Figura 7.
Instrucciones de seguridad para el uso –
Interfaz de F
OUNDATION Fieldbus
Formulario A6296
Página 5
Figura 7. Puente P12 en el módulo H1 PWR
6. Mueva el puente ubicado en P12 desde el segundo
y tercer pin (ENCENDIDO) al primer y segundo pin
(APAGADO).
Nota: no ajuste ni cambie la configuración del
interruptor DIP en el módulo H1. Los
interruptores están configurados de fábrica
como APAGADOS.
7. Alinee el módulo en su correspondiente ranura en
el FFI y deslícelo en el gabinete hasta que los
conectores del módulo contacten de manera segura
a los conectores del panel de fondo.
8. Ajuste los tornillos prisioneros en el frente del módulo.
9. Realice el cableado del módulo.
10. Coloque nuevamente la tapa del canal de cableado.
Cableado del módulo CPU del FFI
FUENTE
ENERGIAS
ADVERTENCIA: CÓDIGO DE TEMPERATURA, T4. NO UTILICE
CONECTORES USB A MENOS QUE SE TRATE DE UN ÁREA SIN PELIGRO.
Figura 8. Terminales de cableado del módulo CPU
La tabla 3 identifica a cada terminal y su uso en el
módulo CPU.
Tabla 3. Terminales del módulo CPU
Terminal Etiqueta Definición
TB1 – 1 TIERRA Conexión a tierra
TB1 – 2 A
Actualmente no
se utiliza
TB1 – 3 B
Actualmente no
se utiliza
TB1 – 4 +
Potencia de
entrada positiva
TB1 – 5
Potencia de
entrada negativa
6 USB
Actualmente no
se utiliza
7 1 Puerto Ethernet
ENCENDIDO
A
PAGADO
Puente P12
(en posición
ENCENDIDO
)
8 2 Puerto Ethernet
A fin de conectar los cables en las terminales de los
bloques de compresión extraíbles en el módulo CPU:
1. Pele el extremo del cable (6,4 mm. como máximo).
2. Inserte el extremo descubierto en la abrazadera
ubicada debajo del tornillo de terminal que se ha
aflojado.
3. Ajuste los tornillos.
Puede conectar los cables del FFI como pieza
integral de un ROC827 o como un dispositivo
independiente.
Nota: se recomienda realizar el cableado del FFI al
ROC800 (“cableado integral”), dado que
garantiza que también se interrumpa el
suministro del FFI al interrumpir el suministro
eléctrico de la CPU de ROC800.
Cableado del FFI como pieza integral de un ROC827
Inserte el FFI en la carcasa del ROC827 (como se
indica en la Figura 9).
Interruptores
DIP
Figura 9. FFI insertado en ROC827
Nota: el ROC827 es compatible con un máximo de
cuatro paneles de fondo. Si el ROC827 ya
incluye cuatro paneles de fondo, debe
extraer un panel de fondo y reemplazarlo con
el FFI.
Instrucciones de seguridad para el uso –
Interfaz de F
OUNDATION Fieldbus
Formulario A6296
Página 6
La Figura 10 muestra un FFI que toma el suministro
eléctrico de un ROC800. Las comunicaciones
realizadas al ROC800 y a la red utilizarán las
conexiones de Ethernet en el FFI.
CONEXIONES
ELÉCTRICAS
EXTERNAS
ANOMALÍA
VOFF
VOVER
TEMP.
CPU
ETHERNET
CLAVES DE
LICENCIA
RESTABLECER
FUENTE
ENERGIAS
ADVERTENCIA: CÓDIGO DE TEMPERATURA, T4. NO UTILICE
CONECTORES USB A MENOS QUE SE TRATE DE UN ÁREA SIN PELIGRO.
Indicador
LED
ESTADO DE
VÍNCULO
COL TX RX
Figura 10. Cableado integral del FFI
Cableado del FFI como un dispositivo
independiente
Si decide configurar el FFI como dispositivo
independiente de un ROC800, debe conectar los cables
del FFI a su propia fuente de alimentación. Ver Figura 11.
CONEXIONES
ELÉCTRICAS
EXTERNAS
CONEXIONES
ELÉCTRICAS
EXTERNAS
FANOMALÍA
VOFF
VOVER
TEMP.
CPU
ETHERNET
CLAVES DE
LICENCIA
RESETAR
FUENTE
ENERGIAS
ADVERTENCIA: CÓDIGO DE TEMPERATURA, T4. NO UTILICE
CONECTORES USB A MENOS QUE SE TRATE DE UN ÁREA SIN PELIGRO.
VÍNCULO
COL TX RX
Indicador
LED
ESTADO DE
Figura 11. Cableado independiente del FFI
PUESTA A TIERRA DE LA UNIDAD FFI
Si su empresa no establece requisitos específicos
para la puesta a tierra, instale el FFI como un
sistema “flotante” (sin conexión a tierra). De lo
contrario, respete las indicaciones específicas sobre
la puesta a tierra que establece su empresa. Sin
embargo, si realiza una conexión entre un
dispositivo con puesta a tierra y un puerto EIA-485
(RS-485) del FFI, conecte la puesta a tierra de la
fuente de alimentación del FFI.
Si debe conectar la puesta a tierra del equipo,
respete las siguientes indicaciones:
Cuando el equipo utiliza una fuente de tensión de
CC, el sistema de puesta a tierra debe terminar en
el interruptor del servicio. Todos los conductores
de puesta atierra de los equipos (entre ellos, los
cables o conductos que transportan los
conductores de alimentación eléctrica) deben
suministrar un trayecto ininterrumpido de
alimentación eléctrica al interruptor del servicio.
ADVERTENCIA: CÓDIGO DE TEMPERATURA, T4. NO UTILICE
CONECTORES USB A MENOS QUE SE TRATE DE UN ÁREA SIN PELIGRO.
Las conexiones de puesta a tierra inadecuadas
o deficientes pueden causar problemas, como
por ejemplo, introducir bucles de tierra en el
sistema. La correcta conexión a tierra de FFI
ayuda a reducir los efectos del ruido eléctrico
durante el funcionamiento y ofrece protección
contra rayos. Debe instalarse un dispositivo de
protección de sobrecarga en el interruptor de
servicio de los sistemas de fuentes de CC para
proteger a los equipos instalados contra rayos y
sobrecargas de energía. Asimismo, se puede
utilizar un protector de sobrecarga telefónica
para la tarjeta de comunicación con módem de
acceso telefónico.
Conecte el equipo al suministro eléctrico. Determine
los requisitos de alimentación que se detallan en el
Capítulo 3 del Manual de instrucciones de
Foundation Fieldbus Interface (Formulario A6259).
Verificar la polaridad de la conexión
4. Para realizar las conexiones de suministro
eléctrico de CC.
Complete el procedimiento de respaldo de la
configuración y los datos de registro, si
corresponde.
Instale un dispositivo de protección de
sobrecarga en el interruptor del servicio de
forma opcional.
Extraiga todas las fuentes de alimentación
restantes del ROC800.
Instale un fusible en la fuente de
alimentación de entrada.
Extraiga el conector del bloque de la terminal
del tomacorriente.
Puede insertar el extremo descubierto de cada
cable en la abrazadera ubicada debajo del
Instrucciones de seguridad para el uso –
Interfaz de F
OUNDATION Fieldbus
Formulario A6296
Página 7
tornillo de terminal BAT+ / BAT– (para la fuente de
CC de 12 voltios) O en la abrazadera ubicada
debajo del tornillo de terminal +/- (para la fuente de
CC de 24 voltios).
Nota: la terminal + también deberá tener un
fusible.
Atornille cada cable en el bloque de la terminal.
Enchufe el conector del bloque de la terminal
nuevamente en el tomacorriente.
Fusible de 6,3
Amp
Coloque nuevamente el resto de las fuentes de
alimentación (si fuera necesario) en el FFI.
5. Conecte los cables a los bloques de las terminales
en los módulos de la interfaz H1. Consulte el
Capítulo 4 del Manual de instrucciones de
Foundation Fieldbus Interface (Formulario A6259)
para ver el esquema de cableado y las
explicaciones.
6. Presione las cubiertas de los canales de cableado
en su sitio sobre los canales de cableado, una vez
finalizado el cableado de los bloques de las
terminales. Ver Figura 13.
Figura 12. Fusible de la CPU de 6,3 Amp
6. Con sumo cuidado, extraiga el módulo de la CPU
de la carcasa de la interfaz. No raspe los
laterales de la CPU con la carcasa. Asegúrese
de no tirar de los cables conectados a la interfaz.
7. Suministre energía para iniciar el FFI. El indicador
LED de alimentación en el FFI (consulte la Figura
13) debería estar encendido en la luz verde para
indicar que el voltaje aplicado es correcto.
7. Revise el fusible (consulte la Figura 12) y, de ser
necesario, reemplácelo con un fusible MSB 6,3A
SB (Slo-Blo).
8. Cuando la puesta en marcha se realice
correctamente, configure el FFI de acuerdo con los
requisitos de la aplicación. Consulte el Manual del
usuario del configurador de la interfaz del sitio
(Formulario A6250). Durante el funcionamiento y uso
normales, no es necesario realizar modificaciones
para los usuarios en este dispositivo.
8. Coloque el módulo de la CPU en el canal
correspondiente en la carcasa.
9. Deslice el módulo de la CPU hacia abajo en sus
conectores en el panel de fondo.
10. Ajuste los dos tornillos de retención pequeños
del frente de la placa frontal del módulo de la
CPU.
9. Para mantener el FFI, revise el cableado de forma
periódica para detectar signos de deterioro.
Reemplazo de los fusiles
11. Conecte nuevamente todos los cables.
Si el servidor no funciona, si bien considera que recibe
alimentación eléctrica y la luz de ENCENDIDO – LED no
enciende, es probable que deba reemplazar el fusible de
6,3 amp en el módulo de la CPU (consulte la Figura 12).
12. Reemplace la tapa del canal de cableado.
13. Restablezca el suministro eléctrico en el módulo
de la CPU.
1. Interrumpa el suministro eléctrico del módulo de la
interfaz de la CPU.
DESMONTAJE DEL FFI
1. Realice el respaldo de toda la configuración y
de los datos de registro del FFI. Luego,
interrumpa todo el suministro eléctrico del FFI y
extraiga los cables externos de los módulos H1.
2. Extraiga la tapa del canal de cableado.
3. Desconecte todos los cables del módulo de la
interfaz de la CPU.
4. Retire los dos tornillos de retención pequeños del
frente de la placa frontal del módulo de la CPU.
2. Extraiga la carcasa del FFI de los rieles DIN
aflojando los dos colectores de los rieles DIN
encima de la parte posterior de la carcasa.
5. Tome las lengüetas verticales en el borde de la
placa frontal del módulo de la CPU y con sumo
cuidado levante el módulo de la CPU hacia afuera de
sus enchufes en el panel de fondo. Debe sentir que
el módulo se desprende del panel de fondo.
3. Coloque el FFI en una caja de embalaje para
envío o almacenamiento.
Instrucciones de seguridad para el uso
Interfaz de F
OUNDATION Fieldbus
Emerson Process Management
Flow Computer Division
Marshalltown, IA 50158 U.S.A.
Houston, TX 77065 U.S.A.
Pickering, North Yorkshire UK Y018 7JA
© 2011 Remote Automation Solutions, division de Emerson Process Management.
Todos los derechos reservados.
Formulario A6155
Página 8
Cubierta del
canal de
cableado
Módulo CPU
del FFI
Módulos H1
LED de
energía
Figura 13. Interfaz
FOUNDATION Fieldbus
Bristol, Inc., Bristol Babcock Ltd, Bristol Canada, BBI SA de CV y la división Flow Computer Division son subsidiarias de propiedad absoluta de Emerson Electric Co.
que operan como Remote Automation Solutions (“RAS”), una división de Emerson Process Management. FloBoss, ROCLINK, Bristol, Bristol Babcock, ControlWave,
TeleFlow y Helicoid son marcas comerciales de RAS. AMS, PlantWeb y el logotipo de PlantWeb son marcas de Emerson Electric Co. El logotipo de Emerson es una
marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co. Todas las marcas restantes pertenecen a sus respectivos propietarios.
Esta publicación se realiza con fines meramente informativos y, si bien se ha procurado ofrecer información precisa, el contenido del presente no debe considerarse
como una garantía expresa ni implícita respecto de los productos o servicios que se describen ni de su uso o aplicabilidad. RAS se reserva el derecho de modificar o
mejorar los diseños o especificaciones de los productos en cualquier momento sin previo aviso. Toda venta se rige por las cláusulas y condiciones estipuladas por
RAS, que se encuentran disponibles a pedido. RAS no asume responsabilidad alguna por la selección, el uso o el mantenimiento de ningún producto. La selección, el
uso y el mantenimiento adecuados de todo producto RAS serán exclusiva responsabilidad del comprador y usuario final.

Transcripción de documentos

Form A6296 September 2011 Safe Use Instructions FOUNDATION ™ Fieldbus Interface Remote Automation Solutions www.EmersonProcess.com/Remote UK Safe Use Instructions DE Sicherheitsdatenblatt FR Consignes de sécurité PT Instruções para uso seguro RU Инструкции по безопасной эксплуатации SC 安全使用指示 AR ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻵﻣﻦ‬ IT Istruzioni per la sicurezza d'uso NL Instructies voor veilig gebruik SP Instrucciones de seguridad para el uso Instrucciones de seguridad para el uso – Interfaz de FOUNDATION Fieldbus Formulario A6296 Septiembre de 2011 FOUNDATION™ Fieldbus Interface (Serie ROC800) MODELO W40203 POTENCIA DE ENTRADA: 10 A 30 VCC RÉGIMEN DE POTENCIA: MÁXIMO 42 WATTS TEMPERATURA AMBIENTE OPERATIVA: -40 A +75 °C Slra 05ATEX4046X EEx nA IIC T4, -40 °C Tamb +75 °C DEBE INSTALARSE EN UN IP54, UN GABINETE DE MEJOR CALIDAD O UNA UBICACIÓN EQUIVALENTE. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A6296 PARA VER LAS CONDICIONES ADICIONALES DE USO SEGURO Y LAS INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LA INSTALACIÓN PRECAUCIÓN Cuando instale unidades en un área peligrosa, controle que todos los componentes estén rotulados para utilizarse en ese tipo de lugares. La instalación y el mantenimiento deben realizarse sólo cuando no existen riesgos en la zona. Si realiza las tareas de instalación o mantenimiento dentro de las zonas de riesgo podrían producirse accidentes y daños en los bienes materiales. CAMBIO DE FUSIBLES: TIPO 6.3 AMP SLO-BLO ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN – NO CONECTE NI DESCONECTE MIENTRAS EL CIRCUITO ESTÉ ACTIVO, A MENOS QUE SE TRATE DE UN ÁREA NO PELIGROSA. PATENTE ESTADOUNIDENSE 6,771,513, 6,542,832 Y 6,912,483 DOC0888B Figura 1. Etiqueta de FOUNDATION Fieldbus Interface Utilice este documento de instrucciones de seguridad para el uso (SUI) con el Manual de instrucciones de FOUNDATION Fieldbus Interface (Formulario A6259). Consulte el manual para obtener información completa sobre advertencias y procedimientos de instalación y resolución de problemas. Si necesita recibir capacitación sobre este producto, comuníquese con la oficina de ventas de su zona. Foundation Fieldbus Interface (o “FFI”), aprobado por ATEX, se puede solicitar con los módulos del segmento H1 detallados en las especificaciones técnicas de FOUNDATION Fieldbus Interface (Serie ROC800) (ROC800:FFI). Condiciones de seguridad especiales para el uso de FFI ƒ Instale el equipo en un IP54 o gabinete de mejor calidad o ubicación equivalente. Cualquier gabinete deberá contar con la certificación o aprobación correspondiente a su zona de uso (Zona 2). Para evitar daños en los circuitos cuando trabaje en la unidad, tome las precauciones adecuadas contra descargas electrostáticas (por ejemplo, utilice una muñequera antiestática). PRECAUCIÓN Verifique la polaridad de la energía de entrada antes de conectar la interfaz Foundation Fieldbus. Las siguientes herramientas son necesarias para la instalación, el mantenimiento y la resolución de problemas: Computadora personal con Microsoft® Windows® 2000 (con Service Pack 2), Windows XP o Windows Vista. Software de configuración ROCLINK™ 800. Destornillador Phillips. Destornillador plano. El usuario deberá asegurarse de que no se supere la tensión nominal de entrada en funcionamiento. Declaración de conformidad Por el presente, Remote Automation Solutions declara que los productos Foundation Fieldbus Interface cumplen con los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de las directivas europeas 2004/108/EC (EMC) y 1994/9/EC (ATEX). División Remote Automation Solutions Sitio Web: www.EmersonProcess.com/Remote D301666X412 ƒ Desenchufe siempre la interfaz Foundation Fieldbus antes de conectar cualquier tipo de cables. Si manipula cables con carga eléctrica podrían producirse accidentes y daños en los bienes materiales. Instrucciones de seguridad para el uso – Interfaz de FOUNDATION Fieldbus Formulario A6296 Página 2 Especificaciones del sistema CPU Especificaciones comunes ENERGÍA (CPU) 3,56 W a 24 V CC (suministro de entrada de 10 a 30 V CC). APROBACIONES Evaluado según las siguientes normas europeas (EMC): EN55011 (Emisiones). EN61000-4-2 (protección contra descarga electrostática). EN61000-4-3 (protección contra campos electromagnéticos). EN61000-4-4 (protección contra descarga eléctrica transitoria rápida). EN61000-4-6 (protección contra las perturbaciones conducidas). Nota: cumple con el Criterio B de rendimiento en lo que respecta a protección. Evaluado según las siguientes normas europeas (ATEX): EN50014 (1997) +A1 +A2. EN60079-15 (2003). Certificado por Sira como modelo W40203. Clasificaciones de productos para lugares peligrosos: EEx nA IIC T4 – 40°C ≤ Tamb a ≤ +75°C) MATERIALES Gabinete: plástico acrilonitrilo butadieno estireno (ABS). Cubierta del canal de cableado: plástico polipropileno. Módulos: poliéster termoplástico, resistente al solvente. CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES Temperatura de funcionamiento: –40° a +75°C. Temperatura de almacenamiento: –40° a +85°C. Humedad relativa: IEC68-2-3; 5 a 95% sin condensación. 2 Vibración: IEC68-2-6; 0,15 mm o 20 m/seg. Choque mecánico: IEC68-2-27; 11 milisegundos, sinusoide 50Gs apagado, 15 Gs encendido Choque térmico: IEC68-2-14; aire a aire de – 20° a 85°C PESO Carcasa, panel de fondo y CPU: 1,65 kg. Especificaciones del módulo H1 ENERGÍA (CPU) 1,18 W (del acondicionador de alimentación interna o fuente de alimentación externa) PROTECCIÓN CONTRA EXCESOS DE VOLTAJE ± 36 V dc, conexiones fieldbus + 28 V dc, conexiones para alarmas SALIDA DE CORRIENTE ACONDICIONADA 18 a 24 V dc; 125 mA máximo; 150 mA indicación de falla por sobrecorriente TERMINADOR Módulo H1 con opción de energía condicionada: 100 Ω 1%, 1 uF, 50 V. IMPEDANCIA DEL MÓDULO DEL SEGMENTO Cumple con las normas FF PESO 100 g II 3 G. Certificación catálogo Sira 05ATEX4046X MONTAJE DEL FFI Puede instalar el FFI como una unidad independiente o como pieza integral de un ROC827. El ROC827 es compatible con un máximo de cuatro paneles de fondo. Si el ROC827 ya incluye cuatro paneles de fondo, debe extraer un panel de fondo y reemplazarlo con el FFI. 1. La unidad FFI se entrega dentro de una caja. Retire la unidad de la caja. La CPU y los módulos H1 se instalan en la fábrica. 2. Busque un lugar apropiado para instalar el equipo FFI. Instale siempre el FFI en el gabinete que se entrega al usuario, dado que el FFI necesita protección contra la exposición directa a la lluvia, la nieve, el hielo, el polvo o los residuos que flotan en el ambiente y elementos corrosivos de la atmósfera. Si instala el FFI fuera de un edificio, coloque el FFI en un gabinete IP54 (o de mejor calidad). Nota: selle los orificios que realice para ello en el gabinete, a fin de garantizar que se mantenga la calidad requerida para el IP54. Cuando se disponga a elegir un lugar para la instalación, verifique todas las distancias. Debe contar con el espacio adecuado para el cableado y el servicio técnico. Ver Figura 2 y Figura 3. Instrucciones de seguridad para el uso – Interfaz de FOUNDATION Fieldbus Formulario A6296 Página 3 [9,51] Instalación del riel DIN Instalación del riel DIN Figura 2. Vista lateral del FFI Figura 4. Vista posterior del FFI [6,85] CABLEADO DE LOS COMPONENTES DEL FFI Figura 3. Vista inferior del FFI 3. La carcasa del FFI se instala sobre dos rieles DIN de 35 x 7,5 mm. Consulte la Figura 4. • Instale los rieles DIN superiores sobre el FFI. • Instale los rieles DIN inferiores sobre el panel de fondo. • Coloque el FFI sobre el riel inferior instalado en el panel de fondo, asegurándose de que el borde inferior del FFI esté nivelado con el panel. • Haga girar la parte superior de la unidad FFI hasta nivelarla con el panel. • Asegure la barra superior del riel DIN al panel. El cableado del FFI incluye la conexión de los dispositivos de fieldbus a los módulos H1, el cableado de los módulos H1 a la alimentación externa (si corresponde) y el cableado del módulo de la CPU del FFI al ROC o fuente de alimentación externa. En este documento, le recomendamos que en principio realice el cableado de los dispositivos fieldbus a los módulos H1 y que luego realice el cableado del FFI al ROC (o fuente de alimentación externa) antes de aplicar corriente eléctrica. Nota: los módulos incluyen bloques de terminales desmontables para facilitar el cableado y el servicio técnico. Se recomienda el cable de par trenzado para el circuito de señalización de E/S. Los bloques de terminales desmontables utilizan cables de calibre 12-22. Cableado de los módulos del segmento H1 Para realizar el cableado de los módulos H1 PWR o H1 (carga eléctrica desconectada): 1. Pele el extremo del cable (6,4 mm. como máximo). 2. Inserte el extremo descubierto en la abrazadera ubicada debajo del tornillo de terminal. 3. Ajuste los tornillos. Ver Figura 5 o Figura 6. Deje expuesta una pequeña porción de cable descubierta a fin de evitar cortocircuitos, pero al hacer las conexiones permita un poco de juego en los cables a fin de evitar la tensión. El FFI es compatible con cuatro tipos de módulos de segmentos H1. Los módulos con carga eléctrica Instrucciones de seguridad para el uso – Interfaz de FOUNDATION Fieldbus (consulte la Figura 5) ofrecen hasta 125 mA de corriente acondicionada. Formulario A6296 Página 4 La tabla 2 identifica a cada terminal y su uso para el módulo H1 sin carga eléctrica. Tabla 2. Terminales del módulo H1 sin carga eléctrica Fieldbuscableado aprobado DISPOSITIVO FF DISPOSITIVO Alarma FF DISPOSITIVO FF DOC0780B Figura 5. Cableado del sitio para el módulo H1 con carga eléctrica La tabla 1 identifica a cada terminal y su uso para el módulo H1 con carga eléctrica. Tabla 1. Terminales del módulo H1 con carga eléctrica Terminal Etiqu eta 1 CP+ 2 CP- 3 4 5 6 7 8 A A A B B B 9 Alarma+ 10 Alarma+ Definición Corriente acondicionada positiva Corriente acondicionada negativa Fieldbus A Fieldbus A Fieldbus A Fieldbus B Fieldbus B Fieldbus B Sobrecorriente Colector abierto Puesta a tierra Use los módulos H1 sin carga eléctrica y una fuente de alimentación externa acondicionada aprobada para fieldbus (consulte la Figura 6) si desconoce el consumo de energía o la cantidad de dispositivos fieldbus. + - Fieldbuscableado aprobado CORRIENTE ACONDICIONADA EXTERNA DISPOSITIVO FF DISPOSITIVO FF DISPOSITIVO FF DOC0779C Figura 6. Cableado del sitio para el módulo H1 sin carga eléctrica Termina l 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Etiq ueta NC NC A A A B B B NC NC Definición Sin cone xión Sin cone xión Fieldbu s A Fieldbu s A Fieldbu s A Fieldbu s B Fieldbu s B Fieldbu s B Sin cone xión Sin cone xión Nota: el FFI es compatible con un máximo de cuatro módulos H1 y usted puede conectar hasta 16 dispositivos fieldbus a cada módulo. Sin embargo, la cantidad actual de dispositivos compatibles depende del consumo de energía de cada uno y del tipo de cable que se utilice para la conexión. Desactivación del acondicionador de alimentación en un módulo H1 PWR Si determina que la cantidad de energía que proviene del módulo H1 PWR no es suficiente para su dispositivo, puede desactivar el acondicionador de alimentación en el módulo H1 y usar energía acondicionada externa. Nota: esta opción se encuentra disponible únicamente para un módulo H1 PWR. Usted debe desactivar el acondicionador de alimentación en el módulo H1 PWR antes de conectar los cables del módulo con la fuente de alimentación externa. De lo contrario, puede dañar de manera irreparable el acondicionador de alimentación del módulo. Para deshabilitar la corriente acondicionada: 1. Extraiga la tapa del canal de cableado. 2. Desconecte los cables de los bloques de terminales. 3. Retire los dos tornillos prisioneros que sujetan al módulo en su sitio. 4. Tome firmemente el reborde plástico sobre el borde del módulo y tire con sumo cuidado el módulo de la ranura. Es probable que deba mover el módulo con cuidado. 5. Ubique el módulo como se indica en la Figura 7. Puente P12 (en posición ENCENDIDO) ENCENDIDO APAGADO Instrucciones de seguridad para el uso – Interfaz de FOUNDATION Fieldbus Interruptores DIP Figura 7. Puente P12 en el módulo H1 PWR 6. Mueva el puente ubicado en P12 desde el segundo y tercer pin (ENCENDIDO) al primer y segundo pin (APAGADO). Nota: no ajuste ni cambie la configuración del interruptor DIP en el módulo H1. Los interruptores están configurados de fábrica como APAGADOS. 7. Alinee el módulo en su correspondiente ranura en el FFI y deslícelo en el gabinete hasta que los conectores del módulo contacten de manera segura a los conectores del panel de fondo. 8. Ajuste los tornillos prisioneros en el frente del módulo. 9. Realice el cableado del módulo. 10. Coloque nuevamente la tapa del canal de cableado. Cableado del módulo CPU del FFI Formulario A6296 Página 5 Terminal TB1 – 1 Etiqueta TIERRA TB1 – 2 A TB1 – 3 B TB1 – 4 + TB1 – 5 – 6 US B 7 8 1 2 Defin ición Conexión a tierra Actualmente no se utiliza Actualmente no se utiliza Potencia de entrada positiva Potencia de entrada negativa Actualmente no se utiliza Puerto Ethernet Puerto Ethernet A fin de conectar los cables en las terminales de los bloques de compresión extraíbles en el módulo CPU: 1. Pele el extremo del cable (6,4 mm. como máximo). 2. Inserte el extremo descubierto en la abrazadera ubicada debajo del tornillo de terminal que se ha aflojado. 3. Ajuste los tornillos. Puede conectar los cables del FFI como pieza integral de un ROC827 o como un dispositivo independiente. Nota: se recomienda realizar el cableado del FFI al ROC800 (“cableado integral”), dado que garantiza que también se interrumpa el suministro del FFI al interrumpir el suministro eléctrico de la CPU de ROC800. FUENTE Cableado del FFI como pieza integral de un ROC827 Inserte el FFI en la carcasa del ROC827 (como se indica en la Figura 9). ADVERTENCIA: CÓDIGO DE TEMPERATURA, T4. NO UTILICE CONECTORES USB A MENOS QUE SE TRATE DE UN ÁREA SIN PELIGRO. ENERGIAS Figura 8. Terminales de cableado del módulo CPU La tabla 3 identifica a cada terminal y su uso en el módulo CPU. Tabla 3. Terminales del módulo CPU Figura 9. FFI insertado en ROC827 Nota: el ROC827 es compatible con un máximo de cuatro paneles de fondo. Si el ROC827 ya incluye cuatro paneles de fondo, debe extraer un panel de fondo y reemplazarlo con el FFI. Instrucciones de seguridad para el uso – Interfaz de FOUNDATION Fieldbus La Figura 10 muestra un FFI que toma el suministro eléctrico de un ROC800. Las comunicaciones realizadas al ROC800 y a la red utilizarán las conexiones de Ethernet en el FFI. ANOMALÍA CONEXIONES ELÉCTRICAS EXTERNAS Formulario A6296 Página 6 Si su empresa no establece requisitos específicos para la puesta a tierra, instale el FFI como un sistema “flotante” (sin conexión a tierra). De lo contrario, respete las indicaciones específicas sobre la puesta a tierra que establece su empresa. Sin embargo, si realiza una conexión entre un dispositivo con puesta a tierra y un puerto EIA-485 (RS-485) del FFI, conecte la puesta a tierra de la fuente de alimentación del FFI. Si debe conectar la puesta a tierra del equipo, respete las siguientes indicaciones: VOFF VOVER TEMP. CPU ETHERNET Cuando el equipo utiliza una fuente de tensión de CC, el sistema de puesta a tierra debe terminar en el interruptor del servicio. Todos los conductores de puesta atierra de los equipos (entre ellos, los cables o conductos que transportan los conductores de alimentación eléctrica) deben suministrar un trayecto ininterrumpido de alimentación eléctrica al interruptor del servicio. • Las conexiones de puesta a tierra inadecuadas o deficientes pueden causar problemas, como por ejemplo, introducir bucles de tierra en el sistema. La correcta conexión a tierra de FFI ayuda a reducir los efectos del ruido eléctrico durante el funcionamiento y ofrece protección contra rayos. Debe instalarse un dispositivo de protección de sobrecarga en el interruptor de servicio de los sistemas de fuentes de CC para proteger a los equipos instalados contra rayos y sobrecargas de energía. Asimismo, se puede utilizar un protector de sobrecarga telefónica para la tarjeta de comunicación con módem de acceso telefónico. FUENTE Indicador LED • ADVERTENCIA: CÓDIGO DE TEMPERATURA, T4. NO ADVERTENCIA: CÓDIGO DE TEMPERATURA, T4.UTILICE NO UTILICE CONECTORES USB A MENOS QUE SE TRATE DE ÁREA UN ÁREA PELIGRO. CONECTORES USB A MENOS QUE SE TRATE DE UN SIN SIN PELIGRO. CLAVES DE ESTADO DE LICENCIA ENERGIAS VÍNCULO COL TX RX RESTABLECER Figura 10. Cableado integral del FFI Cableado del FFI como un dispositivo independiente Si decide configurar el FFI como dispositivo independiente de un ROC800, debe conectar los cables del FFI a su propia fuente de alimentación. Ver Figura 11. CONEXIONES ELÉCTRICAS EXTERNAS FANOMALÍA Conecte el equipo al suministro eléctrico. Determine los requisitos de alimentación que se detallan en el Capítulo 3 del Manual de instrucciones de Foundation Fieldbus Interface (Formulario A6259). Verificar la polaridad de la conexión VOFF VOVER TEMP. CONEXIONES ELÉCTRICAS EXTERNAS CLAVES DE ESTADO DE LICENCIA Indicador LED 4. Para realizar las conexiones de suministro eléctrico de CC. • Complete el procedimiento de respaldo de la configuración y los datos de registro, si corresponde. • Instale un dispositivo de protección de sobrecarga en el interruptor del servicio de forma opcional. • Extraiga todas las fuentes de alimentación restantes del ROC800. • Instale un fusible en la fuente de alimentación de entrada. • Extraiga el conector del bloque de la terminal del tomacorriente. • Puede insertar el extremo descubierto de cada cable en la abrazadera ubicada debajo del FUENTE CPU ETHERNET ENERGIAS ADVERTENCIA: CÓDIGO DE TEMPERATURA, T4. NO UTILICE CONECTORES USB A MENOS QUE SE TRATE DE UN ÁREA SIN PELIGRO. VÍNCULO COL TX RX RESETAR Figura 11. Cableado independiente del FFI PUESTA A TIERRA DE LA UNIDAD FFI Instrucciones de seguridad para el uso – Interfaz de FOUNDATION Fieldbus Formulario A6296 Página 7 tornillo de terminal BAT+ / BAT– (para la fuente de CC de 12 voltios) O en la abrazadera ubicada debajo del tornillo de terminal +/- (para la fuente de CC de 24 voltios). Nota: la terminal + también deberá tener un fusible. • Atornille cada cable en el bloque de la terminal. Enchufe el conector del bloque de la terminal nuevamente en el tomacorriente. • Coloque nuevamente el resto de las fuentes de alimentación (si fuera necesario) en el FFI. Fusible de 6,3 Amp 5. Conecte los cables a los bloques de las terminales en los módulos de la interfaz H1. Consulte el Capítulo 4 del Manual de instrucciones de Foundation Fieldbus Interface (Formulario A6259) para ver el esquema de cableado y las explicaciones. 6. Presione las cubiertas de los canales de cableado en su sitio sobre los canales de cableado, una vez finalizado el cableado de los bloques de las terminales. Ver Figura 13. 7. Suministre energía para iniciar el FFI. El indicador LED de alimentación en el FFI (consulte la Figura 13) debería estar encendido en la luz verde para indicar que el voltaje aplicado es correcto. 8. Cuando la puesta en marcha se realice correctamente, configure el FFI de acuerdo con los requisitos de la aplicación. Consulte el Manual del usuario del configurador de la interfaz del sitio (Formulario A6250). Durante el funcionamiento y uso normales, no es necesario realizar modificaciones para los usuarios en este dispositivo. 9. Para mantener el FFI, revise el cableado de forma periódica para detectar signos de deterioro. Reemplazo de los fusiles Si el servidor no funciona, si bien considera que recibe alimentación eléctrica y la luz de ENCENDIDO – LED no enciende, es probable que deba reemplazar el fusible de 6,3 amp en el módulo de la CPU (consulte la Figura 12). 1. Interrumpa el suministro eléctrico del módulo de la interfaz de la CPU. 2. Extraiga la tapa del canal de cableado. 3. Desconecte todos los cables del módulo de la interfaz de la CPU. 4. Retire los dos tornillos de retención pequeños del frente de la placa frontal del módulo de la CPU. 5. Tome las lengüetas verticales en el borde de la placa frontal del módulo de la CPU y con sumo cuidado levante el módulo de la CPU hacia afuera de sus enchufes en el panel de fondo. Debe sentir que el módulo se desprende del panel de fondo. Figura 12. Fusible de la CPU de 6,3 Amp 6. Con sumo cuidado, extraiga el módulo de la CPU de la carcasa de la interfaz. No raspe los laterales de la CPU con la carcasa. Asegúrese de no tirar de los cables conectados a la interfaz. 7. Revise el fusible (consulte la Figura 12) y, de ser necesario, reemplácelo con un fusible MSB 6,3A SB (Slo-Blo). 8. Coloque el módulo de la CPU en el canal correspondiente en la carcasa. 9. Deslice el módulo de la CPU hacia abajo en sus conectores en el panel de fondo. 10. Ajuste los dos tornillos de retención pequeños del frente de la placa frontal del módulo de la CPU. 11. Conecte nuevamente todos los cables. 12. Reemplace la tapa del canal de cableado. 13. Restablezca el suministro eléctrico en el módulo de la CPU. DESMONTAJE DEL FFI 1. Realice el respaldo de toda la configuración y de los datos de registro del FFI. Luego, interrumpa todo el suministro eléctrico del FFI y extraiga los cables externos de los módulos H1. 2. Extraiga la carcasa del FFI de los rieles DIN aflojando los dos colectores de los rieles DIN encima de la parte posterior de la carcasa. 3. Coloque el FFI en una caja de embalaje para envío o almacenamiento. Instrucciones de seguridad para el uso Interfaz de FOUNDATION Fieldbus Formulario A6155 Página 8 Cubierta del canal de cableado Módulo CPU del FFI Módulos H1 LED de energía Figura 13. Interfaz FOUNDATION Fieldbus Bristol, Inc., Bristol Babcock Ltd, Bristol Canada, BBI SA de CV y la división Flow Computer Division son subsidiarias de propiedad absoluta de Emerson Electric Co. que operan como Remote Automation Solutions (“RAS”), una división de Emerson Process Management. FloBoss, ROCLINK, Bristol, Bristol Babcock, ControlWave, TeleFlow y Helicoid son marcas comerciales de RAS. AMS, PlantWeb y el logotipo de PlantWeb son marcas de Emerson Electric Co. El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co. Todas las marcas restantes pertenecen a sus respectivos propietarios. Esta publicación se realiza con fines meramente informativos y, si bien se ha procurado ofrecer información precisa, el contenido del presente no debe considerarse como una garantía expresa ni implícita respecto de los productos o servicios que se describen ni de su uso o aplicabilidad. RAS se reserva el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de los productos en cualquier momento sin previo aviso. Toda venta se rige por las cláusulas y condiciones estipuladas por RAS, que se encuentran disponibles a pedido. RAS no asume responsabilidad alguna por la selección, el uso o el mantenimiento de ningún producto. La selección, el uso y el mantenimiento adecuados de todo producto RAS serán exclusiva responsabilidad del comprador y usuario final. Emerson Process Management Flow Computer Division Marshalltown, IA 50158 U.S.A. Houston, TX 77065 U.S.A. Pickering, North Yorkshire UK Y018 7JA © 2011 Remote Automation Solutions, division de Emerson Process Management. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Remote Automation Solutions Foundation Fieldbus Interface Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación