Zoom Zoom-Nikkor ED 80-200mm f/2.8 Manual de usuario

Categoría
Redes
Tipo
Manual de usuario
ED U > X
ED
glass elements
ED-Glas
Verre
ED
Elementos
de
cristal
ED
H ^5S
English
-
Deutsch
-
Francais-
Espaiiol
-
4M
-Page
9
Seite
14
-Page
19
-Pagina
24
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Tornillo para asegurarlo al trfpode
Indice de abertuias
Escala de aberturas
Zapata de acoplamiento al
exposfmetro
Escala de lectura directa de la
abertura
Protuberancia de acoplamiento al
exposi'metio
Pivote indicadoi de abertura de
diafragma
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
NOMENCLATURA
Borne del servo acoplador EE
Anillo de aberturas
Collarih de montaje del tripode
Linea indice infrarrojo
Linea indice de escala de distancias
Escala de distancias
Tornillo para el anillo de enfoque/
efecto zoom
Anillo de enfoque/efecto zoom
Escala de profundidades de campo
Escala de longitudes focales
PREFACIO
El Zoom-Nikkor ED 80 ~ 200mm f/2,8 es el objetivo zoom de mayor luminosidad del
mundo en la actualidad. Su gran abertura maxima permite imagenes luminosas en el
visor que aseguran enfoques rapidos y hacen que este objetivo sea ideal para eventos
deportivos en interiores donde se requiere velocidades del obturador rapidas. Para
aumentar su utilization practica, este objetivo ha sido disenado para realizar el enfoque
y el efecto zoom en forma veloz con un solo anillo; basta girar el anillo para enfocar y
desplazailo hacia adelante o atias para acercar o alejar el sujeto de la camara.
La construction optica de este objetivo es de 15 elementos en 11 grupos y un alcance
zoom de 2,5x. Utiliza cristales Nikon de "Dispersion Extrami'nima" (ED) que pro-
ducen imagenes nitidas con gran contraste desde la distancia focal mas cercana a la mas
lejana y asegura una buena correction de las aberraciones. Ademas, se aplica el revesti-
miento integrado Nikon (NIC) a todas las superficies de los cristales en contacto con el
aire para minimizar la falsa imagen y el espectro secundario y lograr asf colores natura-
les.
Este objetivo permite la "indication de abertura maxima automatica" (Al) con las
camaras Nikon adecuadamente equipadas a tal efecto. La protuberancia de acoplamien-
to al exposfmetro y el diafragma automatico funcionan juntos para permitir la medi-
cion de la exposition a plena abertura. Para las camaras Nikon que no cuentan con el
sistema Al, este objetivo tambien trae una zapata de acoplamiento al exposfmetro que
posibilita la el mismo funcionamiento.
MONTAJE A
Para montar el objetivo, coloque la montura de bayoneta de manera que coincidan los
puntos del fndice de montaje en el objetivo y el cuerpo de la camara. Despues, gire el
cuerpo de la camara hacia la derecha hasta escuchar un "click." Para desconectar el
objetivo y el cuerpo de la camara, oprima el boton liberador del objetivo en el cuerpo
y, manteniendo asf el boton, gire el cuerpo de la camara hacia la izquierda.
Nota: Cuando coloca el objetivo en la camara con una palanca de acoplamiento al
exposfmetro (tipo Al), asegurese que la palanca de acoplamiento al exposfmetro de la
camara esta colocada correctamente; cuando lo coloque en una camara sin esta palanca
(del tipo sin Al), se requiere el arreglo "manual" de abertura maxima. En ambos casos,
vease el manual de instrucciones de la camara.
ENFOQUE Y EFECTO ZOOM
En primer lugar, aflojese el tornillo de fijacion
B,
B
2
B
3
® en el anillo de enfoque/efecto zoom
Con el Zoom-Nikkor ED 80 ~ 200mm f/2,8 es posible enfocar desde infinito hasta 2,5
metros. Para enfocar, gfrese el anillo hasta que la imagen sobre la pantalla de enfoque
aparezca clara y nftida.
24
Para conseguir una maxima precision de enfoque, enfoquese cuidadosamente con el
anillo de enfoque/efecto zoom en la position de 200mm. La poca profundidad de
campo y la gran escala de la imagen en esta distancia focal le permitira enfocar con
notable precision. No hay necesidad de reenfocar en cada cambio de la distancia focal.
Para acercar y alejar al sujeto de la camara (efecto zoom), observese por el visor y des-
lfcese el anillo hacia atras y hacia adelante, hasta encuadrar la composition buscada en
la pantalla de enfoque. Cuando el anillo es empujado hacia adelante, para distancias
focales mas cortas, se puede observar en el tubo portalente una escala con cinco posi-
ciones diferentes que muestra la distancia focal donde se ha colocado el objetivo. Para
preenfocar el objetivo en una determinada distancia focal, coloquese el borde del anillo
alineado con el borde superior de los numeros.
Finalmente, vuelva a ajustar el tornillo de fijacion para mantener la position.
PANTALLAS
DE
ENFOQUE
RECOMENDADAS
Existen varias pantallas de enfoque intercambiables para las camaras de las series F3 y
F2 para cualquier tipo de objetivo o situation fotografica. Aquellas recomendadas para
ser utilizadas con su objetivo se indican en el cuadro siguiente. Para utilizar pantallas
con camaras Nikon que no sean de la serie F3 6 F2 (por ejemplo Nikon FA, FE2, FM2
y FE), refierase a la columna correspondiente a las camaras de la serie F3. Para las pan-
tallas de enfoque K2, B2 y E2, refierase a las columnas para las pantallas K, B y E res-
pectivamente. Para mayores detalles, vea asimismo las instrucciones de la pantalla de
enfoque a utilizar.
7r~—.
Pantalla
Camara
^-^^
F3
F2
A/L
©
©
B
©
©
C
D
E
©
©
G1
G2
o
o
G3
©
©
G4
o
o
HI H2
O
o
H3
©
©
H4
o
o
J
©
©
K/P
©
©
M R
A
A
T
©
U
O
Cuando se utilice el Teleconvertidor TC-201 TC-200 acoplado a este objetivo, las
pantallas recomendadas son las siguientes:
~
___Pantal
la
Camara
"———^
F3
F2
A/L
B
©
©
C
D E
©
©
Gl
G2
G3 G4
HI
H2 H3
O
o
H4
J
©
©
K/P
§>
M R
©
©
T
U
0
Cuando se utilice el Teleconvertidor TC-14A acoplado a este objetivo, las pantallas
recomendadas son las siguientes*:
T:—-~—_Pantelta
Camara^--—-__
F3
F2
A/L
©
©
B
©
©
C D
E
©
©
Gl
G2
©
©
HSi)
G3 G4
HI
H2
O
o
(-1)
H3 H4
J
©
©
K/P
©
©
M R
©
©
T
©
U
o
* Utilizable, pero puede producirse vineteo u otro deterioro de la imagen.
25
©
=
Enfoque excelente
®=Enfoque aceptable
La imagen
es
brillante
de un
borde
al
otro, pero
la
parte central
del
visor micro-
prismatico
o
reticulado
es
oscura. Enfoquese sobre
la
parte mate
de
alrededor.
0=Enfoque aceptable
Un ligero efecto
de
vineteo
o
fenomeno
de
moire afecta
a la
imagen
en la
pantalla.
Pero
la
imagen
de la
pelicula
no es
afectada
por
esto.
A =
Enfoque aceptable
La imagen enfocada
en el
punto central podrfa resultar ligeramente desenfocada
en
la pelicula. Enfocar
en el
area mate circundante.
D=Medida
de la
exposition imposible
La combination objetivo-pantalla solo permite realizar
la
operation enfoque.
()=Indica grado
de
compensation
de
exposition.
Los blancos significan inaplicable.
ESCALA DE PROFUNDIDAD DE CAMPO
Un grupo
de
h'neas
de
colores, curvadas hacia
el
frente
del
objetivo, estan grabadas
sobre
el
barril
del
objetivo. Para hallar
la
profundidad
de
campo para
una
longitud focal
y abertura determinadas, primero enfoquese
y
hagase
la
composition
del
sujeto. Luego
verffquense
los
numeros
en la
escala
de
distancias frente
a las
h'neas
de
colores para
hallar
la
profundidad
de
campo
a esa
abertura.
Los
colores
de los
pares
de
h'neas
corresponden
a
diferentes aberturas
del
objetivo.
Las
h'neas continuas curvadas
de la
escala
de
profundidad
de
campo
dan la
lectura
a
cualquier longitud focal.
Se
puede
observar tambien
la
profundidad
de
campo
a
traves
del
visor, oprimiendo
el
boton para
examen previo
de la
profundidad
de
campo,
de la
camara.
FOTOGRAFIA POR RAYOS INFRARROJOS
En fotograffa
por
rayos infrarrojos,
el
piano
de
foco
mas
ni'tido
se
encuentra
a una dis-
tancia ligeramente mayor
que el
piano producido
por luz
visible. Como regla general,
Ud. puede compensar
la
desviacion
en el
foco, refiriendose
al
linea fndice infrarrojo rojo
11 curvado grabado entre
los
indices
de
escala
de
distancias
en el
tubo portalentes.
Despues
de
enfocar nftidamente
el
sujeto
a
traves
del
visor, verifique
la
distancia enfo-
cada
y
gire
el
anillo
de
enfoque hacia
la
izquierda hasta
que la
cifra
de la
distancia
preenfocada este alineada
con la
h'nea
de
compensation
de
infrarrojo.
A
continuation,
monte
el
filtro
en el
objetivo
y
tome
la
fotografi'a.
NOTAS ACERCA DEL USO DEL COLLAREN DE MONTAJE DEL
TRIPODE
Al cambiar
de
fotografi'as
con
formato horizontal
a
fotografi'as
con
formato vertical,
o
viceversa,
con
este objetivo montado
en un
tripode
por
medio
de su
collarfn
de mon-
taje
del
tripode,
es
posible
que, en las
situaciones siguientes, Ud. experimente algunos
problemas.
En
este caso
no
fuerce
el
objetivo para gjrarlo, pues
se
puede danar
el
equi-
po.
1.
En
fotografi'a
con
motor
de
arrastre,
con un
cable
a
distancia conectado
en el
ter-
minal
a
distancia
del
motor
de
arrastre
o un
cable conectado
al
terminal
de
potencia
externa.
2.
Al
utilizar
una
camara
de la
serie
F3 con el
Visor
AF
DX-1 montado.
3.
Al
utilizar
una
camara
de la
serie
F3 o F2 con un
Visor Deportivo montado.
26
CARACTERISTICAS Y ESPECIFICACIONES
Longitud focal: 80mm ~ 200mm
Abertura maxima: f/2,8
Construction: 15 elementosen 11 grupos
Angulo fotografico: 30° 10' ~ 12° 20'
Escala de distancias: Graduada en metros y pies desde 2,5m (8,5 pies) hasta infinito (°°)
Control de enfoque/efecto zoom: Por medio de un unico anillo de control; va provisto
de senales de referencia para fijar la longitud focal en 80mm, 90mm, 105mm,
135mm y 200mm
Escala de abertura: f/2,8 ~ f/32 tanto en la escala normal y la de lectura directa de la
abertura
Diafragma: Completamente automatico
Medida de la exposition: Mediante el metodo de abertura plena; Ueva protuberancia de
acoplamiento al fotometro para las camaras AI y zapata de acoplamiento para las
camaras no AI
Montura del tripode: Aro de montaje para tri'pode desmontable con 360° de rotation
Tamano de accesorios: 95mm (P = 1mm)
Filtros: De rosea, 95mm
Montaje: A bayoneta Nikon
Dimensiones: Aprox. 99mm0 x 223mm desde la pestana de montaje, 231mm largo
(total)
Peso:
Aprox. 1900g
ACCESORIOS
Suministrados | Opcionales
Tapa frontal de cuerina a presion
Tapa trasera LF-1
Parasol de rosea de 95mm HN-25
Estuche duro CL-66
Tapa frontal de rosea de 95mm*
Filtros de rosea de 95mm
Teleconvertidor TC-201
Teleconvertidor TC-200
Teleconvertidor TC-14A**
* Utilizar la sin parasol.
** Utilizable, pero puede producirse vineteo u otro deterioro de la imagen.
27
ALGO SOBRE La correction de las aberraciones cromaticas en los objetivos ha
LOS NIKKOR estado limitada, mayormente, al uso de tecnicas que Uevan a dos
DE LA longitudes de onda (normalmente la azul y la roja) a un foco
SFRTF FS comiin. Aunque conocidos como acromaticos, los objetivos que
empleaban estos disenos muestran cierto grado de dispersion re--
sidual indeseable (Ilamada el "espectro secundario") que limita
el contraste de la imagen y la definition particularmente a aber-
tura plena. Los teleobjetivos son los mas afectos a los efectos
negativos de las aberraciones cromaticas, puesto que el espectro
secundario aumenta con la longitud focal. La serie ED de Nikkor
consiste en unos teles o superteles con elementos hechos de un
cristal optico especial desarrollado por Nippon Kogaku Ilamada
cristal de "Dispersion Extraminima" (ED). Aunque las caracte-
n'sticas opticas de este nuevo cristal son similares a las del
calciofluorita, el cristal ED posee un indice de refraction mas
constante a traves de un amplio intervalo de temperaturas y por
tanto causara menor alteration del foco. Tambien el cristal ED es
mucho mas duro y mas resistente a las rayaduras, siendo posible
su uso para los elementos delantero y trasero, con optimas correc-
ciones de aberraciones cromaticas a traves del mayor indice
posible de longitudes de onda.
Algunos objetivos de la serie ED han sido tan bien corregidos que
la definition de la imagen se extiende uniformemente a la region
infrarroja; pues para estos objetivos es innecesario un reenfoque
correctivo para fotografia infrarroja. Los demas objetivos tales
como el Zoom-Nikkor ED 80 ~ 200mm f/2,8, se han construido
excepcionalmente compactos debido al uso de elementos de
cristal ED; para estos objetivos, sin embargo, si se necesita un
enfoque correctivo para fotografia infrarroja. Sin importar cual
sea, cualquier objetivo de la serie ED ofrece definition exceptio-
nal y gran contraste, para una fotografia mas precisa bajo las
condiciones mas diversas.
28
CUK)ADO DEL OBJETIVO
Si bien siempre se debe mantener limpia la superficie del objetivo, debe evitarse una
limpieza tosca. Limpie frotando con un pafio de algodon limpio humedecido en
alcohol cuando deba quitar manchas con grasa o impresiones digitales de la superficie
del objetivo.
Si se utiliza eter para limpiar el objetivo, puede aparecer a veces una mancha sobre la
superficie del objetivo recubierto de capas multiples. Si esto sucede, h'mpielo nueva-
mente con un pafio de algodon humedecido con alcohol.
Usar un cepillo suave-nunca tela o tejido-para quitar el polvo, las manchas persis-
tentes han de ser lavadas con un tejido especial para objetivos humedecido con
alcohol o liquido limpiador.
Para proteger la superficie del objetivo de polvo o perjuicio alguno se recomienda el
uso de un filtro L37C en todo momento.
El parasol tambien ayuda a proteger el objetivo.
Dejar la tapa puesta siempre que no se use el objetivo.
Poner ambas tapas la delantera y la trasera al guardar el objetivo por separado.
Para asegurar un colocacion conveniente del objetivo al guardarlo en el estuche,
poner el anillo de enfoque a infinito (°°).
29

Transcripción de documentos

ED U > X ED glass elements ED-Glas Verre ED Elementos de cristal ED H^5S • 4M English - -Page 9 Deutsch - Seite 14 Francais- -Page 19 Espaiiol - -Pagina 24 m M K ft * P m s tt w >x m * m ft 80mm ~ 200mm I : 2.8 IIWI5* I2"20' 80, 90, 105, 135, 200mm ftKKIIl* X - °°~2.5m, 8.5ft ( # E ) 5 V y @teitl 2.8-32 R ') * 5fc -*fM?a* 77'f>y-ft«SlKIJB«#E Bttft'J •M ft ^ H M V •} > * ft 360° Elfcxt h * « * »9<nm(e;*;@) ft ft!900g 95mm ( P = tmm) S X 223mm ( , \ * g * -y |- g i ^ B f r b L- > XSfcSS 3: T ' ) , ^ r f l ^ l mm r^-tr-y-u*r.i;-tJ-5tfu*l"y-7'("&JSSD 95mmJa U ^ ^ i t f i * -p -y 7'* R.i:fcLF-l 95mmfaUjA.fr i t 7 -f JU? — 9 5 m m * a l ; i i * ^ . 7 - FHN-25 a T" U 3 >/<— * —TC-200 / \ — K"7--;*CL-66 HxU3 >A-?-TC-20IS H^U^Vf-^-TC-UAS** * fa C i A f r i t f f i * 1- 'y y i * 7 - K ^aSt'J I f f L T t t f f l L i t . * *Hf1U=l>/\'-^-TC-l4ASIi, »#BII6T-fA!, g ^ 7 l - ^ C 4 i r#au J r . 7 NOMENCLATURA Tornillo para asegurarlo al trfpode Indice de abertuias Escala de aberturas Zapata de acoplamiento al exposfmetro 5. Escala de lectura directa de la abertura 6. Protuberancia de acoplamiento al exposi'metio 7. Pivote indicadoi de abertura de diafragma 1. 2. 3. 4. Borne del servo acoplador EE Anillo de aberturas Collarih de montaje del tripode Linea indice infrarrojo Linea indice de escala de distancias Escala de distancias Tornillo para el anillo de enfoque/ efecto zoom 15. Anillo de enfoque/efecto zoom 16. Escala de profundidades de campo 17. Escala de longitudes focales 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. PREFACIO El Zoom-Nikkor ED 80 ~ 200mm f/2,8 es el objetivo zoom de mayor luminosidad del mundo en la actualidad. Su gran abertura maxima permite imagenes luminosas en el visor que aseguran enfoques rapidos y hacen que este objetivo sea ideal para eventos deportivos en interiores donde se requiere velocidades del obturador rapidas. Para aumentar su utilization practica, este objetivo ha sido disenado para realizar el enfoque y el efecto zoom en forma veloz con un solo anillo; basta girar el anillo para enfocar y desplazailo hacia adelante o atias para acercar o alejar el sujeto de la camara. La construction optica de este objetivo es de 15 elementos en 11 grupos y un alcance zoom de 2,5x. Utiliza cristales Nikon de "Dispersion Extrami'nima" (ED) que producen imagenes nitidas con gran contraste desde la distancia focal mas cercana a la mas lejana y asegura una buena correction de las aberraciones. Ademas, se aplica el revestimiento integrado Nikon (NIC) a todas las superficies de los cristales en contacto con el aire para minimizar la falsa imagen y el espectro secundario y lograr asf colores naturales. Este objetivo permite la "indication de abertura maxima automatica" (Al) con las camaras Nikon adecuadamente equipadas a tal efecto. La protuberancia de acoplamiento al exposfmetro y el diafragma automatico funcionan juntos para permitir la medicion de la exposition a plena abertura. Para las camaras Nikon que no cuentan con el sistema Al, este objetivo tambien trae una zapata de acoplamiento al exposfmetro que posibilita la el mismo funcionamiento. MONTAJE A Para montar el objetivo, coloque la montura de bayoneta de manera que coincidan los puntos del fndice de montaje en el objetivo y el cuerpo de la camara. Despues, gire el cuerpo de la camara hacia la derecha hasta escuchar un "click." Para desconectar el objetivo y el cuerpo de la camara, oprima el boton liberador del objetivo en el cuerpo y, manteniendo asf el boton, gire el cuerpo de la camara hacia la izquierda. Nota: Cuando coloca el objetivo en la camara con una palanca de acoplamiento al exposfmetro (tipo Al), asegurese que la palanca de acoplamiento al exposfmetro de la camara esta colocada correctamente; cuando lo coloque en una camara sin esta palanca (del tipo sin Al), se requiere el arreglo "manual" de abertura maxima. En ambos casos, vease el manual de instrucciones de la camara. ENFOQUE Y EFECTO ZOOM B, • B 2 • B 3 En primer lugar, aflojese el tornillo de fijacion ® en el anillo de enfoque/efecto zoom Con el Zoom-Nikkor ED 80 ~ 200mm f/2,8 es posible enfocar desde infinito hasta 2,5 metros. Para enfocar, gfrese el anillo hasta que la imagen sobre la pantalla de enfoque aparezca clara y nftida. 24 Para conseguir una maxima precision de enfoque, enfoquese cuidadosamente con el anillo de enfoque/efecto zoom en la position de 200mm. La poca profundidad de campo y la gran escala de la imagen en esta distancia focal le permitira enfocar con notable precision. No hay necesidad de reenfocar en cada cambio de la distancia focal. Para acercar y alejar al sujeto de la camara (efecto zoom), observese por el visor y deslfcese el anillo hacia atras y hacia adelante, hasta encuadrar la composition buscada en la pantalla de enfoque. Cuando el anillo es empujado hacia adelante, para distancias focales mas cortas, se puede observar en el tubo portalente una escala con cinco posiciones diferentes que muestra la distancia focal donde se ha colocado el objetivo. Para preenfocar el objetivo en una determinada distancia focal, coloquese el borde del anillo alineado con el borde superior de los numeros. Finalmente, vuelva a ajustar el tornillo de fijacion para mantener la position. PANTALLAS DE ENFOQUE RECOMENDADAS Existen varias pantallas de enfoque intercambiables para las camaras de las series F3 y F2 para cualquier tipo de objetivo o situation fotografica. Aquellas recomendadas para ser utilizadas con su objetivo se indican en el cuadro siguiente. Para utilizar pantallas con camaras Nikon que no sean de la serie F3 6 F2 (por ejemplo Nikon FA, FE2, FM2 y FE), refierase a la columna correspondiente a las camaras de la serie F3. Para las pantallas de enfoque K2, B2 y E2, refierase a las columnas para las pantallas K, B y E respectivamente. Para mayores detalles, vea asimismo las instrucciones de la pantalla de enfoque a utilizar. 7r~—. Camara Pantalla A / L B C D E G1 G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J ^-^^ F3 © © © F2 © © © o o © © o o O © o © o o © © K/P M R T U © A © O © A • Cuando se utilice el Teleconvertidor TC-201 TC-200 acoplado a este objetivo, las pantallas recomendadas son las siguientes: ~— ___Pantal la A / L B C D E Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J K/P M R T Camara "———^ F3 © • © • • © O © F2 • © o © © §> U 0 © • Cuando se utilice el Teleconvertidor TC-14A acoplado a este objetivo, las pantallas recomendadas son las siguientes*: T:—-~—_Pantelta A / L B C D E Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J Camara^--—-__ F3 F2 © © © © © © © © HSi) O © o © K/P M R T © © © © © U o (-1) * Utilizable, pero puede producirse vineteo u otro deterioro de la imagen. 25 © = Enfoque excelente ®=Enfoque aceptable La imagen es brillante de un borde al otro, pero la parte central del visor microprismatico o reticulado es oscura. Enfoquese sobre la parte mate de alrededor. 0=Enfoque aceptable Un ligero efecto de vineteo o fenomeno de moire afecta a la imagen en la pantalla. Pero la imagen de la pelicula no es afectada por esto. A = Enfoque aceptable La imagen enfocada en el punto central podrfa resultar ligeramente desenfocada en la pelicula. Enfocar en el area mate circundante. D=Medida de la exposition imposible La combination objetivo-pantalla solo permite realizar la operation enfoque. ()=Indica grado de compensation de exposition. Los blancos significan inaplicable. ESCALA DE PROFUNDIDAD DE CAMPO Un grupo de h'neas de colores, curvadas hacia el frente del objetivo, estan grabadas sobre el barril del objetivo. Para hallar la profundidad de campo para una longitud focal y abertura determinadas, primero enfoquese y hagase la composition del sujeto. Luego verffquense los numeros en la escala de distancias frente a las h'neas de colores para hallar la profundidad de campo a esa abertura. Los colores de los pares de h'neas corresponden a diferentes aberturas del objetivo. Las h'neas continuas curvadas de la escala de profundidad de campo dan la lectura a cualquier longitud focal. Se puede observar tambien la profundidad de campo a traves del visor, oprimiendo el boton para examen previo de la profundidad de campo, de la camara. FOTOGRAFIA POR RAYOS INFRARROJOS En fotograffa por rayos infrarrojos, el piano de foco mas ni'tido se encuentra a una distancia ligeramente mayor que el piano producido por luz visible. Como regla general, Ud. puede compensar la desviacion en el foco, refiriendose al linea fndice infrarrojo rojo 11 curvado grabado entre los indices de escala de distancias en el tubo portalentes. Despues de enfocar nftidamente el sujeto a traves del visor, verifique la distancia enfocada y gire el anillo de enfoque hacia la izquierda hasta que la cifra de la distancia preenfocada este alineada con la h'nea de compensation de infrarrojo. A continuation, monte el filtro en el objetivo y tome la fotografi'a. NOTAS ACERCA DEL USO DEL COLLAREN DE MONTAJE DEL TRIPODE Al cambiar de fotografi'as con formato horizontal a fotografi'as con formato vertical, o viceversa, con este objetivo montado en un tripode por medio de su collarfn de montaje del tripode, es posible que, en las situaciones siguientes, Ud. experimente algunos problemas. En este caso no fuerce el objetivo para gjrarlo, pues se puede danar el equipo. 1. En fotografi'a con motor de arrastre, con un cable a distancia conectado en el terminal a distancia del motor de arrastre o un cable conectado al terminal de potencia externa. 2. Al utilizar una camara de la serie F3 con el Visor AF DX-1 montado. 3. Al utilizar una camara de la serie F3 o F2 con un Visor Deportivo montado. 26 CARACTERISTICAS Y ESPECIFICACIONES Longitud focal: 80mm ~ 200mm Abertura maxima: f/2,8 Construction: 15 elementosen 11 grupos Angulo fotografico: 30° 10' ~ 12° 20' Escala de distancias: Graduada en metros y pies desde 2,5m (8,5 pies) hasta infinito (°°) Control de enfoque/efecto zoom: Por medio de un unico anillo de control; va provisto de senales de referencia para fijar la longitud focal en 80mm, 90mm, 105mm, 135mm y 200mm Escala de abertura: f/2,8 ~ f/32 tanto en la escala normal y la de lectura directa de la abertura Diafragma: Completamente automatico Medida de la exposition: Mediante el metodo de abertura plena; Ueva protuberancia de acoplamiento al fotometro para las camaras AI y zapata de acoplamiento para las camaras no AI Montura del tripode: Aro de montaje para tri'pode desmontable con 360° de rotation Tamano de accesorios: 95mm (P = 1mm) Filtros: De rosea, 95mm Montaje: A bayoneta Nikon Dimensiones: Aprox. 99mm0 x 223mm desde la pestana de montaje, 231mm largo (total) Peso: Aprox. 1900g ACCESORIOS Suministrados Tapa frontal de cuerina a presion Tapa trasera LF-1 Parasol de rosea de 95mm HN-25 Estuche duro CL-66 | Opcionales Tapa frontal de rosea de 95mm* Filtros de rosea de 95mm Teleconvertidor TC-201 Teleconvertidor TC-200 Teleconvertidor TC-14A** * Utilizar la sin parasol. ** Utilizable, pero puede producirse vineteo u otro deterioro de la imagen. 27 ALGO SOBRE LOS NIKKOR DE LA SFRTF FS 28 La correction de las aberraciones cromaticas en los objetivos ha estado limitada, mayormente, al uso de tecnicas que Uevan a dos longitudes de onda (normalmente la azul y la roja) a un foco comiin. Aunque conocidos como acromaticos, los objetivos que empleaban estos disenos muestran cierto grado de dispersion re-sidual indeseable (Ilamada el "espectro secundario") que limita el contraste de la imagen y la definition particularmente a abertura plena. Los teleobjetivos son los mas afectos a los efectos negativos de las aberraciones cromaticas, puesto que el espectro secundario aumenta con la longitud focal. La serie ED de Nikkor consiste en unos teles o superteles con elementos hechos de un cristal optico especial desarrollado por Nippon Kogaku Ilamada cristal de "Dispersion Extraminima" (ED). Aunque las caracten'sticas opticas de este nuevo cristal son similares a las del calciofluorita, el cristal ED posee un indice de refraction mas constante a traves de un amplio intervalo de temperaturas y por tanto causara menor alteration del foco. Tambien el cristal ED es mucho mas duro y mas resistente a las rayaduras, siendo posible su uso para los elementos delantero y trasero, con optimas correcciones de aberraciones cromaticas a traves del mayor indice posible de longitudes de onda. Algunos objetivos de la serie ED han sido tan bien corregidos que la definition de la imagen se extiende uniformemente a la region infrarroja; pues para estos objetivos es innecesario un reenfoque correctivo para fotografia infrarroja. Los demas objetivos tales como el Zoom-Nikkor ED 80 ~ 200mm f/2,8, se han construido excepcionalmente compactos debido al uso de elementos de cristal ED; para estos objetivos, sin embargo, si se necesita un enfoque correctivo para fotografia infrarroja. Sin importar cual sea, cualquier objetivo de la serie ED ofrece definition exceptional y gran contraste, para una fotografia mas precisa bajo las condiciones mas diversas. CUK)ADO DEL OBJETIVO • Si bien siempre se debe mantener limpia la superficie del objetivo, debe evitarse una limpieza tosca. Limpie frotando con un pafio de algodon limpio humedecido en alcohol cuando deba quitar manchas con grasa o impresiones digitales de la superficie del objetivo. Si se utiliza eter para limpiar el objetivo, puede aparecer a veces una mancha sobre la superficie del objetivo recubierto de capas multiples. Si esto sucede, h'mpielo nuevamente con un pafio de algodon humedecido con alcohol. • Usar un cepillo suave-nunca tela o tejido-para quitar el polvo, las manchas persistentes han de ser lavadas con un tejido especial para objetivos humedecido con alcohol o liquido limpiador. • Para proteger la superficie del objetivo de polvo o perjuicio alguno se recomienda el uso de un filtro L37C en todo momento. El parasol tambien ayuda a proteger el objetivo. • Dejar la tapa puesta siempre que no se use el objetivo. • Poner ambas tapas la delantera y la trasera al guardar el objetivo por separado. • Para asegurar un colocacion conveniente del objetivo al guardarlo en el estuche, poner el anillo de enfoque a infinito (°°). 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Zoom Zoom-Nikkor ED 80-200mm f/2.8 Manual de usuario

Categoría
Redes
Tipo
Manual de usuario