Haier HSU-24HEM03-R2 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
0010535379
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
HSU-09HEM03/R2
HSU-12HEM03/R2
HSU-18HEM03/R2
AS09GN2EAA
AS12GN2EAA
AS18GN2EAA
HSU-24HEM03/R2
AS24GN2EAA
H2SM-(9+9)HEK03/R2
H2SM-(9+12)HEK03/R2
H2SM-(9+9)HEM03/R2
H2SM-(9+12)HEM03/R2
....................................................
6
1
................................................................
2
......................................................................
5
..........................................................
7
PARTS AND FUNCTIONS
OPERATION
MAINTENANCE
TROUBLE SHOOTING
CAUTIONS
Contents
....................................................
....................................................
8
....................................................................
9
................................................................
12
......................................................................
13
..........................................................
14
Índice
PRECAUCIONES
COMPONENTES Y FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
....................................................
15
....................................................................
16
................................................................
19
......................................................................
20
..........................................................
21
Contenuti
AVVERTENZE
PARTI E FUNZIONI
FUNZIONAMENTO
MANUTENZIONE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
....................................................
22
....................................................................
23
................................................................
26
......................................................................
27
..........................................................
28
Table des matières
AVERTISSEMENTS
PIÈCES ET FONCTIONS
OPÉRATION
MAINTENANCE
DÉPANNAGE
Componentes y funciones
Unidad interior
Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el
producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia.
Unidad exterior
SALIDA DE AIRE
TUBOS DE CONEXIÓN Y CABLEADO
ELÉCTRICO
ENTRADA DE AIRE
MANGUITO DE DRENAJE
Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar
fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente
como referencia.
Mando a distancia
Instalación de las pilas
Extraiga la tapa de las pilas;
En la figura se muestra el modo
de carga de las pilas. 2 pilas
R-03, botón reinicio (botella);
Asegúrese de respetar los signos
"+" y "-";
Instale las pilas y vuelva a colocar de nuevo la tapa.
Nota:
La distancia entre el cabezal de transmisión de la señal y el orificio del
receptor debe ser de unos 7 m sin obstáculos.
Si se instalan lámparas fluorescentes o se utilizan teléfonos inalámbricos
en la sala, el receptor podría resultar perturbado al recibir las señales, por
lo que la distancia hasta la unidad interior deberá ser menor.
Si se activan todos los indicadores de la pantalla o no es posible
visualizarlos correctamente durante el uso, es señal de que las pilas se han
agotado. Por favor, cambie las pilas.
Si el mando a distancia no funciona normalmente durante su uso,
extraiga las pilas y vuelva a instalarlas pasados unos minutos.
1
2
3
4
Toma de entrada
Rejilla de
entrada de aire
Filtro purificador de aire
(interior)
Interruptor de
emergencia
Paleta vertical
(permite ajustar la
dirección
del
flujo
de
aire hacia la izquierda
y hacia la derecha)
Panel de indicadores
Alerón horizontal
(permite ajustar la dirección del
flujo de aire hacia arriba y hacia
abajo; no lo ajuste manualmente)
Salida de aire
1
4
2
3
5
1
Orificio del receptor de
señal
2
Indicador ENCENDIDO/
APAGADO
3
Pantalla de temperatura
ambiente
Al recibir una señal de mando a
distancia, muestra la temperatura
definida. El resto del tiempo se
muestra la temperatura de la sala.
Esta temperatura es sólo una
referencia.
4
Indicador TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
INDICADOR TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO-APAGADO
Indicador de la función SUEÑO
Nota para reanudar después de errores
de alimentación:
pulse el botón de sueño diez veces en
menos de cinco segundos y acceda a
esta función después de escuchar cuatro
sonidos. Pulse el botón de sueño diez
veces en menos de cinco segundos y
acceda a esta función después de escuchar
dos sonidos.
5
Indicador FRÍO\CALOR\SECO\
AUTOMÁTICO
Panel de indicadores
4
1
2
3
4
5
9
10
11
12
13
14
15
16
17
22
23
24
25
19
20
21
8
18
7
6
8. Indicador de funciones adicionales
Modo de
funcionamiento
SILENCIO SUELO
Ayuda con calor
eléctrico
SALUDABLE INTENSO
Mando a
distancia
9. Botón SILENCIO
10. Botón CALOR
11. Botón FRÍO
12. Botón AUTOMÁTICO
13. Botón VENTILADOR
14. Botón TEMPORIZADOR
15. Botón SALUDABLE
16. Botón BLOQUEAR
Se utiliza para bloquear los botones y
la pantalla LCD.
17. Botón LUZ
Controla la activación y desactivación
de la iluminación del panel de
indicadores LED de la unidad interior.
18. Botón ENCENDIDO / APAGADO
19. Botón SECO
20. Botón TEMPERATURA
21. Botón OSCILACIÓN
22. Botón HORA
23. Botón FUNCIÓN ADICIONAL
Función: Dirección del aire
---
Posición de flujo de aire saludable
1
---
Posición de flujo de aire
saludable 2
---
Restablecer la posición
original de la aleta
---
Flujo de aire
horizontal
---
Jardín A-B
---
10 y
símbolo de calefacción mostrado
simultáneamente
---
Dormir
---
Calefacción eléctrica
---
Calefacción
eléctrica Potencia
---
Modo de
conversión Fahrenheit/Celsius
24. Botón CANCELAR/CONFIRMAR
Función: establecer y cancelar el
temporizador y otras funciones
adicionales.
25. Botón RESTABLECER
Si el mando a distancia presenta
alguna anomalía, introduzca un objeto
puntiagudo a través del orificio para
pulsar este botón y restablecer el
mando a distancia.
1. Indicador de modo
Modo de
funcionamiento
AUTOMÁTICO
REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR
Mando a
distancia
2. Indicador de envío de señal
3. Indicador de OSCILACIÓN
4. Indicador de VELOCIDAD DE
VENTILADOR
5. Indicador de BLOQUEO
6. Indicador
TEMPORIZADOR DE
APAGADO
TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO
7. Indicador de TEMPERATURA
La función Saludable no está disponible para algunas unidades.
BAJA MEDIA ALTA AUTOMÁTICO
Visualización
circular
Sugerencia:
Extraiga las pilas si no tiene intención de utilizar la unidad durante un
periodo largo de tiempo. Si observa alguna pantalla extraña después de
extraer las pilas deberá pulsar el botón Restablecer.
8
Funcionamiento
Funcionamiento básico
1. Arranque de la unidad
Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO en el mando
a distancia para arrancar la unidad.
2. Selección del modo de funcionamiento
Botón FRÍO: modo de refrigeración
Botón CALOR: modo de calefacción
Botón SECO: modo de deshumidificación
3. Selección de la configuración de temperatura
Pulse el botón / .
Cada vez que pulse este botón, la configuración
de temperatura aumentará en 1 ºC. Si mantiene el
botón pulsado, la temperatura aumentará rápida-
mente.
Cada vez que pulse este botón, la configuración
de temperatura bajará 1 ºC. Si mantiene el botón
pulsado, la temperatura bajará rápidamente.
Seleccione la temperatura que desee.
4. Selección de la velocidad del ventilador
Pulse el botón VENTILADOR. Cada vez que pulse el
botón, la velocidad del ventilador
cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación:
Mando a distancia:
El aparato de aire acondicionado funciona según la veloci-
dad de ventilador indicada.
Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO,
el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente la
velocidad del mismo según la temperatura de la habitación.
Funcionamiento en modo de
emergencia en modo de prueba
Ajuste de dirección del flujo de aire
1. Indicador de estado flujo de aire
FRÍO/SECO:
CALOR:
2. Ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y
hacia la derecha (manual)
Mueva la pala vertical por medio del mando del aparato de
aire acondicionado para ajustar la dirección del flujo de aire
hacia la izquierda o hacia la derecha, según lo indicado en
la ilustración.
Precauciones:
Apague la unidad antes de ajustar la posición del alerón
con la mano.
Si el nivel de humedad es alto podría condensarse
humedad en la salida de aire si se ajustan todas las lamas
verticales a la izquierda o la derecha.
Es aconsejable no mantener la aleta horizontal en
posición descendida durante mucho tiempo en el
modo FRÍO o SECO. De lo contrario podría producirse
condensación de agua.
Nota:
El mando a distancia carga automáticamente la última
posición de oscilación establecida al volver a poner en
marcha la unidad después de haberla detenido.
Mando a distancia
BAJA MEDIA ALTA AUTOMÁTICO
Visualización
circular
Modo de
funcionamiento
mando a
distancia
Nota
AUTOMÁTICO
En el modo de funcionamiento automático, el acondicionador de aire
seleccionará de forma automática la operación Frío o Calor en función de la
temperatura de la habitación. Si el VENTILADOR se configura en el modo
AUTOMÁTICO, el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente
la velocidad del mismo según la temperatura de la habitación.
REFRIGERACIÓN
SECO
En el modo SECO, cuando la temperatura de la sala es inferior a la
temperatura configurada +2ºC, el equipo funcionará de forma intermitente a
BAJA velocidad, independientemente de la configuración del ventilador.
CALEFACCIÓN
En el modo CALOR, el equipo distribuirá aire caliente después de un corto
periodo de tiempo durante el que se activará la función de prevención de
distribución de aire frío.
Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato de
aire acondicionado ajustará automáticamente la velocidad del mismo según
la temperatura de la habitación.
Cuando se pase de una sola unidad en funcionamiento a dos o más
unidades, la unidad que se encuentre APAGADA no expulsará aire durante
los primeros 7 minutos y la temperatura mostrada podría ser diferente a la
temperatura real.
VENTILADOR
En el modo VENTILADOR, la unidad no funcionará en los modos de
REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, sino únicamente en el modo
VENTILADOR. El modo AUTOMÁTICO no está disponible en el modo
VENTILADOR. El ajuste de temperatura quedará deshabilitado. En el modo
VENTILADOR, la función Sueño no estará disponible.
Funcionamiento de emergencia:
Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia
esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia
está en funcionamiento, el acondicionador de aire podrá funcionar
automáticamente durante un tiempo.
Si presiona el botón de uso de emergencia escuchará el sonido "Pi" una
vez, lo cual indica que el modo de uso se ha activado.
Cuando se enciende el interruptor de alimentación por primera vez
y comienza el funcionamiento de emergencia, la unidad funcionará
automáticamente en los siguientes modos:
Temperatura de la
habitación
Temperatura
seleccionada
Modo de
temporizador
Velocidad del
ventilador
Modo de
funcionamiento
Por encima de 23
O
C26
O
C No AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN
Por debajo de 23
O
C23
O
C No AUTOMÁTICO CALEFACCIÓN
Es imposible cambiar la configuración de temperatura y velocidad del
ventilador, como tampoco es posible utilizar el modo de temporizador o seco.
Pi
Funcionamiento de prueba:
El interruptor de funcionamiento de prueba es similar al interruptor de emergencia.
Utilice este interruptor en el uso de prueba si la
temperatura de la sala es inferior a 16 ºC. No lo
utilice durante el uso normal.
Continúe pulsando el interruptor del uso de prueba
durante más de 5 segundos. Separe el dedo del
interruptor cuando el equipo emita dos veces el
sonido "Pi": el modo de refrigeración se iniciará con
el flujo de aire a velocidad "Alta".
Bajo este modo de funcionamiento el motor del ventilador de la unidad interior
funcionará a alta velocidad.
Pi Pi
Estado inicial
9
Funcionamiento
Funcionamiento en modo Sueño
Pulse el botón para acceder a opciones adicionales.
Cuando la secuencie muestre
, parpadeará. Y, a
continuación, pulse
para entrar en la función Sueño.
Modo de funcionamiento
1. En el modo REFRIGERACIÓN, SECO
1 hora después de que se haya iniciado el modo SUEÑO,
la temperatura aumentará 1
o
C sobre la configuración
de temperatura. Transcurrida otra hora, la temperatura
aumentará 1
o
C más. La unidad se mantendrá en
funcionamiento entonces durante 6 horas más y, a
continuación, se detendrá. La temperatura será entonces
superior a la configuración de temperatura, por lo que la
temperatura de la habitación ya no será tan reducida y le
permitirá dormir con tranquilidad.
2. En el modo CALEFACCIÓN
1 hora después de que se haya iniciado el modo
SUEÑO, la temperatura descenderá 2
o
C por debajo de
la configuración de temperatura. Transcurrida otra hora,
la temperatura descenderá 2
o
C más. Después de otras
3 horas, la temperatura aumentará 1 °C. La unidad se
mantendrá en funcionamiento entonces durante 3 horas
más y, a continuación, se detendrá. La temperatura será
entonces inferior a la configuración de temperatura, por
lo que la temperatura de la habitación ya no será tan
elevada y le permitirá dormir con tranquilidad.
3. En el modo AUTO
La unidad funcionará en el modo de sueño
correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento
seleccionado automáticamente.
4. En el modo FAN
No dispone de función SUEÑO.
5. Configurar los cambios en la velocidad del viento
durante el sueño
Si la velocidad del viento es alta o media antes de
activar la función SUEÑO, active esta función para que
la velocidad del viento se reduzca una vez activada la
función SUEÑO.
Si la velocidad del viento es baja, no se llevará a cabo
ningún cambio.
Nota
Si se configura la función TEMPORIZADOR, la función
SUEÑO no se podrá activar. Si el usuario restablece la
función TEMPORIZADOR después de activar la función
SUEÑO, ésta se cancelará; la máquina activará entonces el
temporizador de encendido.
Funcionamiento en modo INTENSO/
SILENCIOSO
(1) Funcionamiento en modo INTENSO
Utilice esta función si necesita calentar o refrigerar
rápidamente una habitación.
Pulse el botón
para acceder a opciones adicionales.
Cuando la secuencia muestre
, parpadeará.
Presione
para entrar en la función del modo Intenso.
Cuando cancele la función, vuelva a entrar en las opciones
adicionales para cancelar la función del modo Intenso.
(2) Funcionamiento en modo SILENCIOSO
Utilice esta función si desea que la unidad funcione de forma
silenciosa y le permita leer o descansar.
Pulse el botón SILENCIO. El mando a distancia mostrará
y podrá entrar en la función de silencio. Pulse de nuevo el
botón SILENCIO para cancelar la función de silencio.
Nota:
Si se selecciona el modo rápido CALOR o FRÍO en el modo
de funcionamiento INTENSO, la habitación no presentará
una distribución homogénea de la temperatura.
Si el modo de funcionamiento SILENCIO se mantiene activo
durante un periodo prolongado de tiempo, no se alcanzarán
niveles eficaces de calefacción o refrigeración.
En los modos de REFRIGERACIÓN y SECO
Se iniciará el funcionamiento
en modo SUEÑO
Se detendrá el funcionamiento
en modo SUEÑO
Aprox. 6 horas
1 h
1 h
Aumenta 1
o
C
Aumenta 1
o
C
Configuración
de temperatura
La unidad se
detiene
En el modo CALEFACCIÓN
Configuración de
temperatura
La unidad se
detiene
1 h
1 h
Desciende 2
o
C
Aumenta 1
o
C
Se iniciará el funcionamiento en
modo SUEÑO
Se detendrá el
funcionamiento en
modo SUEÑO
3 h
Desciende 2
o
C
10
Funcionamiento
Uso del temporizador de encendido/
apagado
1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo
de funcionamiento que desee.
2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo de
TEMPORIZADOR. Cada vez que pulse este botón, la pantalla
cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación:
Mando a distancia:
BLANK
Seleccione a continuación el modo de TEMPORIZADOR que
desee (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO, TEMPORIZADOR DE
APAGADO o TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO). "
comenzará a parpadear el indicador " " u " ".
3. Pulse
/
para configurar la hora.
Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se
aumentará 0,5 horas cada vez. Después de las primeras 12
horas, se aumentará 1 hora cada vez.
Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se
reducirá 0,5 horas cada vez. Después de las primeras 12 horas,
se reducirá 1 hora cada vez.
Puede ajustar cualquier hora comprendida dentro de un intervalo
de 24 horas.
4. Confirmar la configuración del temporizador
Después de ajustar el tiempo, presione el botón
y confirme el
tiempo. El botón ENCENDIDO o APAGADO no volverá a parpadear.
5. Cancelar la configuración del temporizador
Presione el botón del temporizador las veces que sea necesario hasta
que desaparezca el indicador del tiempo.
Sugerencias:
Después de sustituir las pilas o si se produce un fallo en el suministro
eléctrico, la configuración de hora se restablecerá.
Según la secuencia de configuración de hora aplicada a las funciones
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y TEMPORIZADOR DE
APAGADO, podrá realizar operaciones de Inicio-Parada o Parada-
Inicio.
Funcionamiento en el modo de flujo de
aire saludable
1. Pulse para comenzar
Establezca las condiciones de funcionamiento confortables.
2. Configuración de la función de flujo de aire saludable
Pulse el botón
para entrar en las opciones adicionales. Pulse
este botón continuamente. Las lamas cambiarán cíclicamente entre
las tres ubicaciones siguientes. Elija la ubicación de oscilación que
necesite y, a continuación, presione el botón
para confirmar.
3. Cancelación de la función de flujo de aire saludable. Pulse el
botón
para entrar en las opciones adicionales.Pulse este
botón continuamente. Las lamas cambiarán cíclicamente entre las
tres ubicaciones siguientes. Pulse el botón
para cancelar la
operación.
Aviso: No dirija el alerón con la mano. Si no sigue esta indicación,
la rejilla no funcionará correctamente. Si la rejilla no funciona
correctamente, detengan el funcionamiento durante un minuto y, a
continuación, vuelva a intentarlo realizando el ajuste con el mando a
distancia.
Nota:
1. Después de establecer la función de flujo del aire saludable, la
posición de la rejilla se fijará.
2. En el modo de calefacción, es mejor seleccionar el modo
3. En el modo de refrigeración, es mejor seleccionar el modo
.
4. En el modo de enfriamiento y seco, si utiliza el aparato de aire
acondicionado durante un prolongado período de tiempo en un
entorno con alta humedad, se puede producir condensación de agua
en la rejilla exterior.
CONFORMIDAD DE LOS MODELOS
SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS
CE
Todos los productos satisfacen los requisitos de las
siguientes normas europeas:
- Directiva de baja tensión, 73/23/CEE
- Directiva de baja tensión, 2006/95/CE
- Compatibilidad electromagnética 89/336/CEE
- Compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
ROHS
Los productos satisfacen los requisitos de la directiva
2002/95/CEE establecida por el Parlamento Europeo y el
Consejo sobre restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
(Directiva RoHS UE).
WEEE
De acuerdo con la directiva 2002/96/CE del Parlamento
Europeo, se informa al consumidor acerca de los requisitos
de eliminación de productos eléctricos y electrónicos.
REQUISITOS DE ELIMINACIÓN:
Su aparato de aire acondicionado ha sido
marcado con este símbolo, el cual significa que
los productos de tipo eléctrico y electrónico
no deben mezclarse con residuos domésticos
sin clasificar. No intente desmontar el sistema
personalmente: tanto el desmontaje del sistema
de aire acondicionado como la manipulación del refrigerante,
el aceite y cualquier otro componente deben ser llevados
a cabo por un instalador capacitado, de acuerdo con la
legislación local y nacional al efecto. Los aparatos de aire
acondicionado deben ser manipulados en instalaciones de
manipulación especializadas y aptas para su reutilización,
reciclado y recuperación. Al garantizar la correcta eliminación
de este producto, usted contribuirá a evitar las posibles
consecuencias negativas que podría provocar sobre el
medioambien
te y la salud humana. Póngase en contacto con
el instalador o la autoridad local pertinente si desea obtener
más información. Las pilas deben ser extraídas del mando a
distancia y eliminadas de forma independiente, de acuerdo
con la legislación local y nacional al efecto.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER-
CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO
1
1+2=
kg
R410A
2
kg
2=
1=
B
C
D
FE
kg
A
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados
por el Protocolo de Kioto. No los libere libremente a la atmósfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP*: 1975
GWP = Potencial de contribución al calentamiento global
Escriba con tinta indeleble:
• 1 la carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica
• 2 la cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación y
• 1+2 la carga total de refrigerante
en la etiqueta de carga de refrigerante suministrada con el producto.
Una vez escritos los datos correspondientes, la etiqueta deberá adherirse
cerca de la conexión de carga del producto (por ejemplo, sobre la parte
interna de la cubierta de la válvula de retención).
A Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el
Protocolo de Kioto.
B Carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica: consulte la
placa de características de la unidad.
C Cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación.
D Carga total de refrigerante.
E Unidad exterior.
F Botella de refrigerante y colector de carga.
Flujo de aire
saludable
hacia abajo
Flujo de aire
saludable
hacia arriba
Posición
actual
Contiene
gases
fluorados
de
efecto
invernadero
regulados por el Protocolo de Kioto.
0,5 h
0,5 h
0,5 h
0,5 h
TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO
TEMPORIZADOR
DE APAGADO
TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO-APAGADO
TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO-APAGADO
11
Configure una temperatura
adecuada para la habitación.
No bloquee las tomas de
entrada o salida de aire.
No bloquee las tomas de
entrada o salida de aire.
Utilice el temporizador de
forma eficiente
Si no tiene intención de usar
la unidad durante un periodo
prolongado de tiempo, apague
el interruptor principal de la
fuente de alimentación.
Utilice las lamas de forma
eficiente
Mantenimiento
Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente
Temperatura
adecuada
APAGAR
mando a distancia
No use agua; limpie el mando a
distancia con un paño seco. No use
limpiacristales ni paños impregnados
en productos químicos.
Equipo interior
Limpie el aparato de aire acondicionado
utilizando un paño suave y seco. Si
aprecia manchas graves, utilice un
detergente neutro diluido con agua.
Escurra el agua del paño antes
de la limpieza. Limpie entonces
completamente el detergente.
No utilice ninguno de los siguientes productos para limpiar la unidad
Gasolina, benceno, disolvente o productos
de limpieza; podrían dañar el revestimiento
de la unidad.
Agua caliente a más de 40
O
C (104
O
F); podría provocar efectos de
decoloración o deformación.
Limpieza del filtro de aire
Abra la rejilla de la toma de entrada tirando
de ella hacia arriba.
Extraiga el filtro.
Presione ligeramente hacia arriba la pestaña
central del filtro hasta liberarla del tope y extraiga
el filtro hacia abajo.
Limpie el filtro.
Utilice un aspirador para eliminar el polvo o lave el filtro
con agua. Después del
lavado, permita que el filtro se seque completamente
a la sombra.
Instale el filtro.
Instale el filtro correctamente, de modo que la marca
"FRONTAL" quede orientada hacia delante. Asegúrese
de que el filtro encaje completamente tras el tope. La
instalación incorrecta de los filtros izquierdo y derecho
podría provocar defectos.
Cierre la rejilla de la toma de entrada.
1
2
3
4
5
Una vez cada
dos semanas
Sustitución del filtro purificador de aire
1. Abra la rejilla de la toma de
entrada
Sujete la rejilla de la toma de entrada
utilizando un pequeño dispositivo
denominado soporte de rejilla, ubicado
en el extremo derecho de la unidad interior.
2. Extraiga el filtro de aire estándar
Deslice el mando ligeramente hacia arriba para liberar el filtro y, a
continuación, tire de él.
3. Instale el filtro purificador de aire
Coloque los accesorios del filtro
purificador de aire en los soportes
izquierdo y derecho del filtro.
Extraiga el filtro purificador de
aire antiguo
4. Instale el filtro de aire estándar
(Instalación necesaria)
ATENCIÓN:
La superficie de color blanco del filtro purificador de aire fotocatalizador debe
quedar orientada hacia fuera, mientras que la superficie de color negro debe
quedar orientada hacia la unidad. Por su parte, la superficie de color verde del
filtro purificador de aire antibacterias debe quedar orientada hacia fuera, mientras
que la superficie de color blanco debe quedar orientada hacia la unidad.
5. Cierre la rejilla de la toma de entrada
Cierre la rejilla firmemente.
NOTA:
El filtro purificador de aire fotocatalizador se solarizará en un periodo
de tiempo fijo. En el caso de una familia normal, suele solarizarse
cada 6 meses.
El filtro purificador de aire antibacterias disfruta de una gran
durabilidad y no es necesario sustituirlo. No obstante, durante las
temporadas de uso es recomendable eliminar el polvo con frecuencia
utilizando un aspirador o agitándolo ligeramente. De lo contrario, su
rendimiento puede verse afectado.
Cuando no se encuentre en uso, conserve el filtro purificador de aire
antibacterias en un lugar fresco y seco y evite su exposición a la luz
solar directa durante periodos prolongados de tiempo. De lo contrario,
su capacidad de esterilización se reducirá.
Durante la
refrigeración, evite
la entrada de
luz solar directa
utilizando cortinas
o mamparas
12
Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña
quemadura, detenga inmediatamente el
funcionamiento del aparato y póngase en contacto
con su punto de venta.
Utilice una fuente
de alimentación
exclusiva equipada
con un interruptor
de circuito.
Compruebe que la instalación del drenaje se haya
llevado a cabo correctamente.
Conecte el cable de la fuente de
alimentación completamente a la toma
de suministro eléctrico.
Utilice un nivel de voltaje
adecuado.
1. No prolongue el cable de la fuente de alimentación ni lo
conecte por un punto intermedio.
2. No instale el aparato en un lugar en el que sea posible
la generación de fugas de gas inflamable alrededor de la
unidad.
3. No permita que la unidad resulte
expuesta a vapores de agua o de
aceite.
No enrolle el cable de la fuente de
alimentación.
Extreme la precaución para
evitar dañar el cable de la fuente
de alimentación.
No inserte objetos a través de la toma de entrada o salida
de aire.
No inicie ni detenga el funcionamiento
del aparato desconectando el cable de
la fuente de alimentación.
No dirija el flujo de aire
directamente hacia personas, en
especial hacia niños o ancianos.
No intente reparar o
reconstruir el aparato
personalmente.
Conecte el cable de conexión
a tierra.
Precauciones
ADVERTENCIA
Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca
de la Instalación.
No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente.
Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua.
ADVERTENCIA
CUMPLIMIENTO
ESTRICTO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PRECAUCIÓN
No utilice el aparato con fines de
conservación de alimentos, obras de arte,
equipos de precisión o cultivos, ni tampoco
en instalaciones agrarias.
Aspire aire fresco con frecuencia,
especialmente si hay algún aparato de gas
en funcionamiento al mismo tiempo.
No accione el interruptor con las manos
mojadas.
No instale la unidad cerca de una chimenea
u otro aparato de calefacción.
Compruebe que el soporte de instalación se
encuentre en buenas condiciones.
No deposite agua sobre la unidad para
limpiarla.
No coloque animales o plantas en la ruta
directa del flujo de aire.
No coloque ningún objeto sobre la unidad ni
se suba a ella.
No coloque jarrones o contenedores de
agua de otro tipo sobre la unidad.
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
CUMPLIMIENTO
ESTRICTO
CUMPLIMIENTO
ESTRICTO
CUMPLIMIENTO
ESTRICTO
CUMPLIMIENTO
ESTRICTO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
Conexión
a tierra
13
Resolución de
problemas
Precauciones
Antes de solicitar asistencia técnica,
compruebe los siguientes puntos.
Inspección de
comportamiento
normal
Pruebas
múltiples
Problema
El sistema
no se reinicia
inmediatamente.
La unidad emite
ruidos.
Se aprecian olores.
El aparato expulsa
vapor o vaho.
No es posible cambiar la
velocidad del ventilador
en el modo seco.
Refrigeración
insuficiente
Causa o puntos a comprobar
A fin de proteger el sistema, la unidad
no se reinicia inmediatamente después
de detenerla, sino que lo hace una vez
transcurridos 3 minutos.
Al desconectar y volver a conectar el
enchufe eléctrico, el circuito de protección
se activa durante 3 minutos para proteger
el aparato de aire acondicionado.
Es posible que se escuche un susurro o
gorgoteo durante el funcionamiento de la
unidad o al detenerla. El sonido es aún
más intenso después de 2-3 minutos una
vez puesta en marcha la unidad. (El origen
de este ruido se encuentra en el paso de
refrigerante a través del sistema).
Es posible que se escuchen crujidos
durante
el funcionamiento de la unidad. Este
sonido se genera como consecuencia de la
expansión o contracción de la carcasa que
se deriva de los cambios de temperatura.
Si el flujo de aire genera un ruido de gran
intensidad durante el funcionamiento de la
unidad, es posible que el filtro de aire se
encuentre demasiado sucio.
Esto se debe a la circulación del aire
aromatizado interior, con olor a muebles,
pintura o cigarrillos, a través del sistema.
Durante el funcionamiento en los modos
de REFRIGERACIÓN o SECO, la unidad
interior podría expulsar vapores.
Esto se debe a la refrigeración
repentina del aire interior.
El el modo SECO, si la temperatura de
la habitación desciende por debajo de la
temperatura configurada + 2°C, la unidad
funcionará de forma intermitente a BAJA
velocidad, independientemente de la
configuración de VENTILADOR.
¿Está conectado el enchufe de alimentación?
¿Se ha producido un fallo en el suministro
eléctrico?
¿Se ha fundido algún fusible?
¿Está sucio el filtro de aire?
Normalmente, es necesario limpiarlo cada
15 días.
¿Existen objetos colocados de forma que
obstaculicen las tomas de entrada y salida?
¿Se ha configurado la temperatura
correctamente?
¿Existen puertas o ventanas abiertas?
●¿P
enetra la luz solar directamente a través
de las ventanas durante el funcionamiento
en modo de refrigeración? (Utilice cortinas)
¿Existen demasiadas fuentes de calor o
hay demasiadas personas en la habitación
durante la refrigeración?
No obstruya ni cubra los orificios de ventilación del aparato de aire
acondicionado. No introduzca los dedos a través de las tomas de entrada /
salida ni entre las tablillas móviles.
No permita que los niños jueguen con el aparato de aire acondicionado. En
ningún caso debe permitirse a los niños sentarse sobre la unidad exterior.
Especificaciones
El circuito de refrigerante ha sido diseñado a prueba de fugas.
La máquina puede adaptarse a las siguientes situaciones
1. Intervalos válidos de temperatura ambiental:
Refrigeración
Calefacción
Interior
Exterior
Exterior
Interior
Exterior
(INVERTER)
Máximo: D.B. / W.B. 32°C / 23°C
Mínimo:
D.B. / W.B. 21°C / 15°C
Máximo: D.B. / W.B. 43°C / 26°C
Mínimo: D.B. 18°C
Máximo: D.B. 27°C
Mínimo: D.B. 0°C
Máximo: D.B. / W.B. 24°C / 18°C
Mínimo: D.B. / W.B. -7°C / -8°C
Máximo: D.B. / W.B. 24°C / 18°C
Mínimo: D.B. -15°C
2. Si el cable de la fuente de alimentación resulta dañado, deberá ser sustituido
por el fabricante, su representante técnico u otro profesional capacitado con
similares competencias.
3. Si se funde el fusible de la placa de PC de la unidad interior, cámbielo por
otro de tipo T. 3,15 A / 250 V. Si se funde el fusible de la unidad exterior,
cámbielo por otro de tipo T. 25 A / 250 V.
4. El método de cableado debe satisfacer los requisitos de las normas locales
de cableado.
5. Después de la instalación, el enchufe de alimentación debe encontrarse
ubicado en un lugar fácilmente accesible.
6. Las baterías agotadas deben ser eliminadas correctamente.
7. Este aparato no ha sido diseñado para su uso por parte de niños o personas
discapacitadas sin vigilancia o asistencia.
8. Los niños deberán ser vigilados a fin de evitar que jueguen con el aparato.
9. Emplee un enchufe de alimentación adecuado, apto para el cable conectado
a la fuente de alimentación.
10.Debe instalarse un interruptor en el cableado fijo. Dicho interruptor
deberá ser de tipo omnipolar; la distancia entre los dos contactos
del interruptor no deberá ser inferiora3mm.
11.El enchufe de alimentación y el cable de conexión deben satisfacer los
requisitos de la normativa local.
12. A fin de proteger las unidades, apague primero
el aparato de aire
acondicionado y, a continuación, desconecte la alimentación una vez
transcurridos 30 segundos.
13. No inserte ningún sensor en el racor de la válvula de retención de 3 vías.
ATENCIÓN:
Si la red de suministro eléctrico no se encuentra en buenas condiciones, podrían producirse breves caídas de tensión al poner en
marcha el equipo. Ello podría afectar al funcionamiento de otros equipos (provocando, por ejemplo, la desactivación momentánea
de una lámpara). Si la impedancia de la red de suministro eléctrico Zmax < X ohmios, no es probable que se produzcan tales
perturbaciones. (Si lo necesita, puede ponerse en contacto con su empresa de suministro local y solicitar más información).
PARA EL MODELO:
14
HSU-18HEM03/R2
X
0.201
HSU-12HEM03/R2
0.311
AS18GN2EAA
AS12GN2EAA
HSU-24HEM03/R2
AS24GN2EAA
0.110
0.192
H2SM-(9+12)HEK03/R2
H2SM-(9+9)HEK03/R2 0.192
H2SM-(9+12)HEM03/R2
H2SM-(9+9)HEM03/R2
Dépannage
Avertissement
Avant de demander de l'assistance, vérifier
la liste suivante.
Inspection
normale des
performances
Vérification
multiple
Phénomène
Le système ne
redémarre pas
automatiquement.
Un bruit se fait
entendre.
Génération d'odeurs.
De la vapeur ou un
panache se dégage.
En mode sec, la vitesse
de ventilation ne peut
pas être changée.
Mauvais
refroidissement
Cause ou points de contrôle
Lorsque l'appareil est stoppé, il ne
redémarrera pas avant 3 minutes afin de
protéger le système.
Lorsque la prise de courant est retirée
puis réinsérée, le circuit de protection
fonctionnera durant 3 minutes pour
protéger le climatiseur.
Durant le fonctionnement de l'appareil
ou à l'arrêt, un bruissement ou un
gargouillement peut se faire entendre. Au
bout de2à3minutes après démarrage
de l'appareil, ce bruit devient plus notable.
(Ce bruit est produit par la circulation du
liquide réfrigérant dans le système)
Durant le fonctionnement de l'appareil,
un bruit de craquement peut se faire
entendre. Ce bruit est produit par
l'expansion ou la réduction de l'enveloppe
en raison des changements de
température.
Si le flux d'air de l'appareil en cours de
fonctionnement produit un bruit élevé,
c'est que le filtre à air peut être sale.
Ceci se produit parce que le système fait
circuler les odeurs de l'air intérieur telles
que odeurs de meubles, peinture ou
tabac.
En fonctionnement FROID ou SEC,
l'appareil d'intérieur peut expulser de la
vapeur. .
Ceci est dû au soudain refroidissement de
l'air intérieur.
En mode SEC, lorsque la température de
la pièce devient inférieure au paramètre
de température
de plus de 2°C, l'appareil
fonctionne de façon intermittente à vitesse
BASSE quel que soit le paramétrage du
VENTILATEUR.
La prise de courant est-elle bien insérée ?
Y-a-t-il une panne de courant ?
Le fusible a-t-il grillé ?
Le filtre à air est-il sale ?
Normalement il doit être nettoyé tous les
15 jours.
Se trouve-t-il un obstacle devant l'entrée
et la sortie d'air ?
La température est-elle correctement
réglée ?
Des portes ou des fenêtres sont-elles
ouvertes ?
Existe-t-il un ensoleillement direct venant
d'une fenêtre durant le refroidissement ?
(Utiliser un rideau)
La pièce contient-elle trop de sources
de chaleur ou de personnes durant le
refroidissement ?
N'obstruez et ne couvrez pas le climatiseur. Ne mettez pas vos doigts dans
les entrées/sorties, ni dans les volets de conditionnement.
Ne pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur. Ne jamais laisser un enfant
s'asseoir sur l'appareil extérieur.
Spécifications
Le circuit de réfrigération est étanche.
L'appareil est adapté aux situations suivantes :
1. Plage de température ambiante applicable :
Refroidissement
Chauffage
Intérieur
Plein air
Plein air
Intérieur
Plein air
(INVERSEUR)
Maximum:D.B/W.B 32
O
C/23
O
C
Minimum:D.B/W.B 21
O
C/15
O
C
Maximum:D.B/W.B 43
O
C/26
O
C
Minimum:D.B 18
O
C
Maximum:D.B 27
O
C
Minimum:D.B 0
O
C
Maximum:D.B/W.B 24
O
C/18
O
C
Minimum:D.B/W.B -7
O
C/-8
O
C
Maximum:D.B/W.B 24
O
C/18
O
C
Minimum:D.B -15
O
C
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un de ses agents d'entretien ou une personne qualifiée similaire.
3. Si le fusible de l'unité d'intérieur sur la carte PC a fondu, le remplacer avec
un fusible de type T. 3.15A/ 250V. Si le fusible de l'appareil d'extérieur a
fondu, le remplacer par un fusible de type T.25A/250V.
4. La méthode de câblage doit être conforme aux normes locales de câblage.
5. Après installation, la prise de courant doit être d'accès facile.
6. Les piles usagées doivent être éliminées de façon appropriée.
7. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
infirmes sans supervision.
8. Il doit être veillé à ce que des jeunes enfants ne jouent pas avec l'appareil.
9. Veiller à utiliser une prise de courant appropriée, correspondant au cordon
électrique.
10. .Elle doit comporter un disjoncteur pour le câblage fixe. Le disjoncteur
doit être omnipolaire et la distance entre ses deux
contacts ne doit pas être inférieureà3mm.
11. La prise de courant et le câble de connexion doivent disposer des
autorisations locales.
12. Afin de protéger l'appareil, veiller à eteindre d'abord le climatiseur, puis à
attendre au moins 30 secondes avant de couper l'alimentation.
13. N'insérer aucun capteur sur le raccord du tuyau de la soupape d'arrêt à 3
voies.
ATTENTION !
Une mauvaise alimentation électrique peut provoquer de petites chutes de tension lors du démarrage de l'équipement. Ceci peut
affecter d'autres équipements (par ex. clignotement d'une lampe). Si l'impédence d'alimentation maximum est inférieure à X ohm, de
telles perturbations ne devraient pas se produire. (Le cas échéant, contacter la compagnie d'électricité locale pour plus d'information).
POUR LE MODÈLE :
28
HSU-18HEM03/R2
X
0.201
HSU-12HEM03/R2
0.311
AS18GN2EAA
AS12GN2EAA
HSU-24HEM03/R2
AS24GN2EAA
0.110
0.192
H2SM-(9+12)HEK03/R2
H2SM-(9+9)HEK03/R2 0.192
H2SM-(9+12)HEM03/R2
H2SM-(9+9)HEM03/R2

Transcripción de documentos

SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL Contents PARTS AND FUNCTIONS .................................................... 1 OPERATION ................................................................2 MAINTENANCE ......................................................................5 CAUTIONS .................................................... 6 TROUBLE SHOOTING ..........................................................7 Índice HSU-09HEM03/R2 HSU-12HEM03/R2 HSU-18HEM03/R2 HSU-24HEM03/R2 H2SM-(9+9)HEK03/R2 H2SM-(9+12)HEK03/R2 AS09GN2EAA AS12GN2EAA AS18GN2EAA AS24GN2EAA H2SM-(9+9)HEM03/R2 H2SM-(9+12)HEM03/R2 PRECAUCIONES .................................................... 8 COMPONENTES Y FUNCIONES .................................................................... 9 FUNCIONAMIENTO ................................................................ 12 MANTENIMIENTO ...................................................................... 13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................... 14 Contenuti AVVERTENZE .................................................... PARTI E FUNZIONI .................................................................... FUNZIONAMENTO ................................................................ MANUTENZIONE ...................................................................... RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .......................................................... 16 19 20 21 Table des matières AVERTISSEMENTS .................................................... 22 PIÈCES ET FONCTIONS .................................................................... 23 OPÉRATION ................................................................ 26 MAINTENANCE ...................................................................... 27 DÉPANNAGE .......................................................... 28 ● Please read this operation manual before using the air conditioner. Keep this operation manual for future reference. 0010535379 15 Componentes y funciones  Mando a distancia  Unidad interior Toma de entrada Filtro purificador de aire (interior) 1 6 Modo de SILENCIO funcionamiento 2 7 3 Rejilla de entrada de aire 4 5 8 9 Salida de aire 18 10 Paleta vertical Alerón horizontal Interruptor de emergencia (permite ajustar la dirección del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha) (permite ajustar la dirección del flujo de aire hacia arriba y hacia abajo; no lo ajuste manualmente) 19 11 20 12 Panel de indicadores 21 13 22 14 23 Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia. 15 24 16 25 17 Panel de indicadores 1 2 1. Indicador de modo 3 4 Modo de AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN SECO funcionamiento 5 CALEFACCIÓN VENTILADOR Mando a distancia 2. Indicador de envío de señal 3. Indicador de OSCILACIÓN 4. Indicador de VELOCIDAD DE VENTILADOR 1 Orificio del receptor de señal 2 Indicador ENCENDIDO/ APAGADO 3 Pantalla de temperatura ambiente Al recibir una señal de mando a distancia, muestra la temperatura definida. El resto del tiempo se muestra la temperatura de la sala. Esta temperatura es sólo una referencia. 4 Indicador TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO INDICADOR TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO Indicador de la función SUEÑO Nota para reanudar después de errores de alimentación: pulse el botón de sueño diez veces en menos de cinco segundos y acceda a esta función después de escuchar cuatro sonidos. Pulse el botón de sueño diez veces en menos de cinco segundos y acceda a esta función después de escuchar dos sonidos. Visualización circular BAJA MEDIA AUTOMÁTICO SUELO Ayuda con calor eléctrico SALUDABLE INTENSO Mando a distancia 9. Botón SILENCIO 10. Botón CALOR 11. Botón FRÍO 12. Botón AUTOMÁTICO 13. Botón VENTILADOR 14. Botón TEMPORIZADOR 15. Botón SALUDABLE 16. Botón BLOQUEAR Se utiliza para bloquear los botones y la pantalla LCD. 17. Botón LUZ Controla la activación y desactivación de la iluminación del panel de indicadores LED de la unidad interior. 18. Botón ENCENDIDO / APAGADO 19. Botón SECO 20. Botón TEMPERATURA 21. Botón OSCILACIÓN 22. Botón HORA 23. Botón FUNCIÓN ADICIONAL Función: Dirección del aire--Posición de flujo de aire saludable 1--- Posición de flujo de aire saludable 2--- Restablecer la posición original de la aleta--- Flujo de aire horizontal--- Jardín A-B--- 10 y símbolo de calefacción mostrado simultáneamente--- Dormir--Calefacción eléctrica--- Calefacción eléctrica Potencia--- Modo de conversión Fahrenheit/Celsius 24. Botón CANCELAR/CONFIRMAR Función: establecer y cancelar el temporizador y otras funciones adicionales. 25. Botón RESTABLECER Si el mando a distancia presenta alguna anomalía, introduzca un objeto puntiagudo a través del orificio para pulsar este botón y restablecer el mando a distancia. La función Saludable no está disponible para algunas unidades.  Instalación de las pilas 1 Extraiga la tapa de las pilas; la figura se muestra el modo 2 En de carga de las pilas. 2 pilas AUTOMÁTICO  Unidad exterior R-03, botón reinicio (botella); Asegúrese de respetar los signos "+" y "-"; Instale las pilas y vuelva a colocar de nuevo la tapa. 3 4 4 TUBOS DE CONEXIÓN Y CABLEADO ELÉCTRICO ENTRADA DE AIRE ALTA 5. Indicador de BLOQUEO 6. Indicador TEMPORIZADOR DE APAGADO TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO 7. Indicador de TEMPERATURA 5 Indicador FRÍO\CALOR\SECO\ SALIDA DE AIRE 8. Indicador de funciones adicionales MANGUITO DE DRENAJE Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia. Nota:  La distancia entre el cabezal de transmisión de la señal y el orificio del receptor debe ser de unos 7 m sin obstáculos.  Si se instalan lámparas fluorescentes o se utilizan teléfonos inalámbricos en la sala, el receptor podría resultar perturbado al recibir las señales, por lo que la distancia hasta la unidad interior deberá ser menor.  Si se activan todos los indicadores de la pantalla o no es posible visualizarlos correctamente durante el uso, es señal de que las pilas se han agotado. Por favor, cambie las pilas.  Si el mando a distancia no funciona normalmente durante su uso, extraiga las pilas y vuelva a instalarlas pasados unos minutos. Sugerencia: Extraiga las pilas si no tiene intención de utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo. Si observa alguna pantalla extraña después de extraer las pilas deberá pulsar el botón Restablecer. 8 Funcionamiento  Funcionamiento en modo de emergencia en modo de prueba  Funcionamiento básico Funcionamiento de emergencia: Mando a distancia  Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia está en funcionamiento, el acondicionador de aire podrá funcionar automáticamente durante un tiempo.  Si presiona el botón de uso de emergencia escuchará el sonido "Pi" una vez, lo cual indica que el modo de uso se ha activado.  Cuando se enciende el interruptor de alimentación por primera vez y comienza el funcionamiento de emergencia, la unidad funcionará automáticamente en los siguientes modos: Pi Temperatura de la Temperatura Modo de Velocidad del habitación seleccionada temporizador ventilador 1. Arranque de la unidad Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO en el mando a distancia para arrancar la unidad. 2. Selección del modo de funcionamiento Botón FRÍO: modo de refrigeración Botón CALOR: modo de calefacción Botón SECO: modo de deshumidificación 3. Selección de la configuración de temperatura Pulse el botón / . Cada vez que pulse este botón, la configuración de temperatura aumentará en 1 ºC. Si mantiene el botón pulsado, la temperatura aumentará rápidamente. Cada vez que pulse este botón, la configuración de temperatura bajará 1 ºC. Si mantiene el botón pulsado, la temperatura bajará rápidamente. Seleccione la temperatura que desee. 4. Selección de la velocidad del ventilador Visualización circular MEDIA ALTA AUTOMÁTICO El aparato de aire acondicionado funciona según la velocidad de ventilador indicada. Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente la velocidad del mismo según la temperatura de la habitación. Modo de funcionamiento AUTOMÁTICO mando a distancia O 23 C No AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN O No AUTOMÁTICO CALEFACCIÓN  Es imposible cambiar la configuración de temperatura y velocidad del ventilador, como tampoco es posible utilizar el modo de temporizador o seco. Funcionamiento de prueba: El interruptor de funcionamiento de prueba es similar al interruptor de emergencia.  Utilice este interruptor en el uso de prueba si la Pi Pi temperatura de la sala es inferior a 16 ºC. No lo utilice durante el uso normal.  Continúe pulsando el interruptor del uso de prueba durante más de 5 segundos. Separe el dedo del interruptor cuando el equipo emita dos veces el sonido "Pi": el modo de refrigeración se iniciará con el flujo de aire a velocidad "Alta".  Bajo este modo de funcionamiento el motor del ventilador de la unidad interior funcionará a alta velocidad.  Ajuste de dirección del flujo de aire 1. Indicador de estado flujo de aire FRÍO/SECO: CALOR: Estado inicial 2. Ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha (manual) Mueva la pala vertical por medio del mando del aparato de aire acondicionado para ajustar la dirección del flujo de aire hacia la izquierda o hacia la derecha, según lo indicado en la ilustración. Nota En el modo de funcionamiento automático, el acondicionador de aire seleccionará de forma automática la operación Frío o Calor en función de la temperatura de la habitación. Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente la velocidad del mismo según la temperatura de la habitación. REFRIGERACIÓN 9 26 C Por debajo de 23 C Pulse el botón VENTILADOR. Cada vez que pulse el botón, la velocidad del ventilador cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación: Mando a distancia: BAJA O O Por encima de 23 C Modo de funcionamiento SECO En el modo SECO, cuando la temperatura de la sala es inferior a la temperatura configurada +2ºC, el equipo funcionará de forma intermitente a BAJA velocidad, independientemente de la configuración del ventilador. CALEFACCIÓN En el modo CALOR, el equipo distribuirá aire caliente después de un corto periodo de tiempo durante el que se activará la función de prevención de distribución de aire frío. Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente la velocidad del mismo según la temperatura de la habitación. Cuando se pase de una sola unidad en funcionamiento a dos o más unidades, la unidad que se encuentre APAGADA no expulsará aire durante los primeros 7 minutos y la temperatura mostrada podría ser diferente a la temperatura real. VENTILADOR En el modo VENTILADOR, la unidad no funcionará en los modos de REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, sino únicamente en el modo VENTILADOR. El modo AUTOMÁTICO no está disponible en el modo VENTILADOR. El ajuste de temperatura quedará deshabilitado. En el modo VENTILADOR, la función Sueño no estará disponible. Precauciones:  Apague la unidad antes de ajustar la posición del alerón con la mano.  Si el nivel de humedad es alto podría condensarse humedad en la salida de aire si se ajustan todas las lamas verticales a la izquierda o la derecha.  Es aconsejable no mantener la aleta horizontal en posición descendida durante mucho tiempo en el modo FRÍO o SECO. De lo contrario podría producirse condensación de agua. Nota: El mando a distancia carga automáticamente la última posición de oscilación establecida al volver a poner en marcha la unidad después de haberla detenido. Funcionamiento  Funcionamiento en modo Sueño Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. Cuando la secuencie muestre , parpadeará. Y, a para entrar en la función Sueño. continuación, pulse 3. En el modo AUTO La unidad funcionará en el modo de sueño correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento seleccionado automáticamente. 4. En el modo FAN No dispone de función SUEÑO. 5. Configurar los cambios en la velocidad del viento durante el sueño Modo de funcionamiento 1. En el modo REFRIGERACIÓN, SECO 1 hora después de que se haya iniciado el modo SUEÑO, la temperatura aumentará 1 oC sobre la configuración de temperatura. Transcurrida otra hora, la temperatura aumentará 1 oC más. La unidad se mantendrá en funcionamiento entonces durante 6 horas más y, a continuación, se detendrá. La temperatura será entonces superior a la configuración de temperatura, por lo que la temperatura de la habitación ya no será tan reducida y le permitirá dormir con tranquilidad. Se iniciará el funcionamiento en modo SUEÑO Se detendrá el funcionamiento en modo SUEÑO  Funcionamiento en modo INTENSO/ SILENCIOSO (1) Funcionamiento en modo INTENSO Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. , parpadeará. Cuando la secuencia muestre o Aumenta 1 C La unidad se detiene Configuración de temperatura En los modos de REFRIGERACIÓN y SECO 2. En el modo CALEFACCIÓN La unidad se detiene Configuración de temperatura o Desciende 2 C Se iniciará el funcionamiento en modo SUEÑO en modo SILENCIOSO Utilice esta función si desea que la unidad funcione de forma silenciosa y le permita leer o descansar. Pulse el botón SILENCIO. El mando a distancia mostrará y podrá entrar en la función de silencio. Pulse de nuevo el botón SILENCIO para cancelar la función de silencio. Nota: Si se selecciona el modo rápido CALOR o FRÍO en el modo de funcionamiento INTENSO, la habitación no presentará una distribución homogénea de la temperatura. Si el modo de funcionamiento SILENCIO se mantiene activo durante un periodo prolongado de tiempo, no se alcanzarán niveles eficaces de calefacción o refrigeración. o Desciende 2 C 3h para entrar en la función del modo Intenso. Presione Cuando cancele la función, vuelva a entrar en las opciones adicionales para cancelar la función del modo Intenso. (2) Funcionamiento 1 hora después de que se haya iniciado el modo SUEÑO, la temperatura descenderá 2 oC por debajo de la configuración de temperatura. Transcurrida otra hora, la temperatura descenderá 2 oC más. Después de otras 3 horas, la temperatura aumentará 1 °C. La unidad se mantendrá en funcionamiento entonces durante 3 horas más y, a continuación, se detendrá. La temperatura será entonces inferior a la configuración de temperatura, por lo que la temperatura de la habitación ya no será tan elevada y le permitirá dormir con tranquilidad. 1h Si se configura la función TEMPORIZADOR, la función SUEÑO no se podrá activar. Si el usuario restablece la función TEMPORIZADOR después de activar la función SUEÑO, ésta se cancelará; la máquina activará entonces el temporizador de encendido. o Aumenta 1 C 1h 1h Nota Utilice esta función si necesita calentar o refrigerar rápidamente una habitación. Aprox. 6 horas 1h Si la velocidad del viento es alta o media antes de activar la función SUEÑO, active esta función para que la velocidad del viento se reduzca una vez activada la función SUEÑO. Si la velocidad del viento es baja, no se llevará a cabo ningún cambio. Aumenta 1 oC Se detendrá el funcionamiento en modo SUEÑO En el modo CALEFACCIÓN 10 Funcionamiento  Uso del temporizador de encendido/ apagado 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de funcionamiento que desee. 2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo de TEMPORIZADOR. Cada vez que pulse este botón, la pantalla cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación: Mando a distancia: BLANK 0,5 h 0,5 h TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO DE APAGADO 0,5 h 0,5 h TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO Seleccione a continuación el modo de TEMPORIZADOR que desee (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO, TEMPORIZADOR DE APAGADO o TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO). " comenzará a parpadear el indicador " " u " 3. Pulse / para configurar la hora. ". Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se aumentará 0,5 horas cada vez. Después de las primeras 12 horas, se aumentará 1 hora cada vez. Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se reducirá 0,5 horas cada vez. Después de las primeras 12 horas, se reducirá 1 hora cada vez. Puede ajustar cualquier hora comprendida dentro de un intervalo de 24 horas. 4. Confirmar la configuración del temporizador Después de ajustar el tiempo, presione el botón y confirme el tiempo. El botón ENCENDIDO o APAGADO no volverá a parpadear. 5. Cancelar la configuración del temporizador Presione el botón del temporizador las veces que sea necesario hasta que desaparezca el indicador del tiempo. Sugerencias: Después de sustituir las pilas o si se produce un fallo en el suministro eléctrico, la configuración de hora se restablecerá. Según la secuencia de configuración de hora aplicada a las funciones TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y TEMPORIZADOR DE APAGADO, podrá realizar operaciones de Inicio-Parada o ParadaInicio.  Funcionamiento en el modo de flujo de aire saludable 1. Pulse para comenzar Establezca las condiciones de funcionamiento confortables. 2. Configuración de la función de flujo de aire saludable Pulse el botón para entrar en las opciones adicionales. Pulse este botón continuamente. Las lamas cambiarán cíclicamente entre las tres ubicaciones siguientes. Elija la ubicación de oscilación que para confirmar. necesite y, a continuación, presione el botón Flujo de aire saludable hacia arriba Flujo de aire saludable hacia abajo CE Todos los productos satisfacen los requisitos de las siguientes normas europeas: - Directiva de baja tensión, 73/23/CEE - Directiva de baja tensión, 2006/95/CE - Compatibilidad electromagnética 89/336/CEE - Compatibilidad electromagnética 2004/108/CE ROHS Los productos satisfacen los requisitos de la directiva 2002/95/CEE establecida por el Parlamento Europeo y el Consejo sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS UE). WEEE De acuerdo con la directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo, se informa al consumidor acerca de los requisitos de eliminación de productos eléctricos y electrónicos. REQUISITOS DE ELIMINACIÓN: Su aparato de aire acondicionado ha sido marcado con este símbolo, el cual significa que los productos de tipo eléctrico y electrónico no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. No intente desmontar el sistema personalmente: tanto el desmontaje del sistema de aire acondicionado como la manipulación del refrigerante, el aceite y cualquier otro componente deben ser llevados a cabo por un instalador capacitado, de acuerdo con la legislación local y nacional al efecto. Los aparatos de aire acondicionado deben ser manipulados en instalaciones de manipulación especializadas y aptas para su reutilización, reciclado y recuperación. Al garantizar la correcta eliminación de este producto, usted contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas que podría provocar sobre el medioambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o la autoridad local pertinente si desea obtener más información. Las pilas deben ser extraídas del mando a distancia y eliminadas de forma independiente, de acuerdo con la legislación local y nacional al efecto. INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto. R410A 1= kg 2 2= kg 1+2= kg 1 Posición actual 3. Cancelación de la función de flujo de aire saludable. Pulse el botón para entrar en las opciones adicionales.Pulse este botón continuamente. Las lamas cambiarán cíclicamente entre las tres ubicaciones siguientes. Pulse el botón para cancelar la operación. Aviso: No dirija el alerón con la mano. Si no sigue esta indicación, la rejilla no funcionará correctamente. Si la rejilla no funciona correctamente, detengan el funcionamiento durante un minuto y, a continuación, vuelva a intentarlo realizando el ajuste con el mando a distancia. Nota: 1. Después de establecer la función de flujo del aire saludable, la posición de la rejilla se fijará. 2. En el modo de calefacción, es mejor seleccionar el modo 3. En el modo de refrigeración, es mejor seleccionar el modo . 4. En el modo de enfriamiento y seco, si utiliza el aparato de aire acondicionado durante un prolongado período de tiempo en un entorno con alta humedad, se puede producir condensación de agua en la rejilla exterior. 11 CONFORMIDAD DE LOS MODELOS SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS F A B C D E Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto. No los libere libremente a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A Valor GWP*: 1975 GWP = Potencial de contribución al calentamiento global Escriba con tinta indeleble: •1 la carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica •2 la cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación y • 1+2 la carga total de refrigerante en la etiqueta de carga de refrigerante suministrada con el producto. Una vez escritos los datos correspondientes, la etiqueta deberá adherirse cerca de la conexión de carga del producto (por ejemplo, sobre la parte interna de la cubierta de la válvula de retención). A Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto. B Carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica: consulte la placa de características de la unidad. C Cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación. D Carga total de refrigerante. E Unidad exterior. F Botella de refrigerante y colector de carga. Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente Configure una temperatura adecuada para la habitación. No bloquee las tomas de entrada o salida de aire. Temperatura adecuada No bloquee las tomas de entrada o salida de aire. mando a distancia No use agua; limpie el mando a distancia con un paño seco. No use limpiacristales ni paños impregnados en productos químicos. Utilice el temporizador de forma eficiente Durante la refrigeración, evite la entrada de luz solar directa utilizando cortinas o mamparas Equipo interior Limpie el aparato de aire acondicionado utilizando un paño suave y seco. Si aprecia manchas graves, utilice un detergente neutro diluido con agua. Escurra el agua del paño antes de la limpieza. Limpie entonces completamente el detergente. No utilice ninguno de los siguientes productos para limpiar la unidad Gasolina, benceno, disolvente o productos Agua caliente a más de 40 OC (104 de limpieza; podrían dañar el revestimiento OF); podría provocar efectos de de la unidad. decoloración o deformación. Limpieza del filtro de aire Si no tiene intención de usar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, apague el interruptor principal de la fuente de alimentación. Utilice las lamas de forma eficiente 1 Abra la rejilla de la toma de entrada tirando de ella hacia arriba. 2 Extraiga el filtro. Presione ligeramente hacia arriba la pestaña central del filtro hasta liberarla del tope y extraiga el filtro hacia abajo. 3 Limpie el filtro. Utilice un aspirador para eliminar el polvo o lave el filtro con agua. Después del lavado, permita que el filtro se seque completamente a la sombra. 4 Instale el filtro. Instale el filtro correctamente, de modo que la marca "FRONTAL" quede orientada hacia delante. Asegúrese de que el filtro encaje completamente tras el tope. La instalación incorrecta de los filtros izquierdo y derecho podría provocar defectos. APAGAR Una vez cada dos semanas 5 Cierre la rejilla de la toma de entrada. Sustitución del filtro purificador de aire 4. Instale el filtro de aire estándar 1. Abra la rejilla de la toma de entrada (Instalación necesaria) Sujete la rejilla de la toma de entrada utilizando un pequeño dispositivo denominado soporte de rejilla, ubicado en el extremo derecho de la unidad interior. 2. Extraiga el filtro de aire estándar Deslice el mando ligeramente hacia arriba para liberar el filtro y, a continuación, tire de él. ATENCIÓN: La superficie de color blanco del filtro purificador de aire fotocatalizador debe quedar orientada hacia fuera, mientras que la superficie de color negro debe quedar orientada hacia la unidad. Por su parte, la superficie de color verde del filtro purificador de aire antibacterias debe quedar orientada hacia fuera, mientras que la superficie de color blanco debe quedar orientada hacia la unidad. 5. Cierre la rejilla de la toma de entrada Cierre la rejilla firmemente. Extraiga el filtro purificador de aire antiguo 3. Instale el filtro purificador de aire Coloque los accesorios del filtro purificador de aire en los soportes izquierdo y derecho del filtro. NOTA: ● El filtro purificador de aire fotocatalizador se solarizará en un periodo de tiempo fijo. En el caso de una familia normal, suele solarizarse cada 6 meses. ● El filtro purificador de aire antibacterias disfruta de una gran durabilidad y no es necesario sustituirlo. No obstante, durante las temporadas de uso es recomendable eliminar el polvo con frecuencia utilizando un aspirador o agitándolo ligeramente. De lo contrario, su rendimiento puede verse afectado. ● Cuando no se encuentre en uso, conserve el filtro purificador de aire antibacterias en un lugar fresco y seco y evite su exposición a la luz solar directa durante periodos prolongados de tiempo. De lo contrario, su capacidad de esterilización se reducirá. 12 Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña quemadura, detenga inmediatamente el funcionamiento del aparato y póngase en contacto con su punto de venta. Utilice una fuente de alimentación exclusiva equipada con un interruptor de circuito. Compruebe que la instalación del drenaje se haya llevado a cabo correctamente. CUMPLIMIENTO ESTRICTO Conecte el cable de la fuente de alimentación completamente a la toma de suministro eléctrico. 1. No prolongue el cable de la fuente de alimentación ni lo conecte por un punto intermedio. 2. No instale el aparato en un lugar en el que sea posible la generación de fugas de gas inflamable alrededor de la unidad. 3. No permita que la unidad resulte expuesta a vapores de agua o de PROHIBIDO aceite. Utilice un nivel de voltaje adecuado. CUMPLIMIENTO ESTRICTO No enrolle el cable de la fuente de alimentación. CUMPLIMIENTO ESTRICTO CUMPLIMIENTO ESTRICTO Extreme la precaución para No inserte objetos a través de la toma de entrada o salida evitar dañar el cable de la fuente de aire. de alimentación. PROHIBIDO No inicie ni detenga el funcionamiento No dirija el flujo de aire del aparato desconectando el cable de directamente hacia personas, en especial hacia niños o ancianos. la fuente de alimentación. PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO No intente reparar o reconstruir el aparato personalmente. Conecte el cable de conexión a tierra. Conexión a tierra PROHIBIDO PRECAUCIÓN No utilice el aparato con fines de Aspire aire fresco con frecuencia, conservación de alimentos, obras de arte, especialmente si hay algún aparato de gas equipos de precisión o cultivos, ni tampoco en funcionamiento al mismo tiempo. en instalaciones agrarias. PROHIBIDO No accione el interruptor con las manos mojadas. CUMPLIMIENTO ESTRICTO PROHIBIDO No instale la unidad cerca de una chimenea Compruebe que el soporte de instalación se No deposite agua sobre la unidad para encuentre en buenas condiciones. u otro aparato de calefacción. limpiarla. PROHIBIDO No coloque animales o plantas en la ruta directa del flujo de aire. PROHIBIDO 13 PROHIBIDO PROHIBIDO No coloque ningún objeto sobre la unidad ni No coloque jarrones o contenedores de se suba a ella. agua de otro tipo sobre la unidad. PROHIBIDO PROHIBIDO Resolución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos. Problema El sistema no se reinicia inmediatamente. La unidad emite ruidos. Inspección de comportamiento normal Se aprecian olores. El aparato expulsa vapor o vaho. ● No obstruya ni cubra los orificios de ventilación del aparato de aire acondicionado. No introduzca los dedos a través de las tomas de entrada / salida ni entre las tablillas móviles. Causa o puntos a comprobar ● A fin de proteger el sistema, la unidad no se reinicia inmediatamente después de detenerla, sino que lo hace una vez transcurridos 3 minutos. ● Al desconectar y volver a conectar el enchufe eléctrico, el circuito de protección se activa durante 3 minutos para proteger el aparato de aire acondicionado. ● Es posible que se escuche un susurro o gorgoteo durante el funcionamiento de la unidad o al detenerla. El sonido es aún más intenso después de 2-3 minutos una vez puesta en marcha la unidad. (El origen de este ruido se encuentra en el paso de refrigerante a través del sistema). ● Es posible que se escuchen crujidos durante el funcionamiento de la unidad. Este sonido se genera como consecuencia de la expansión o contracción de la carcasa que se deriva de los cambios de temperatura. ● Si el flujo de aire genera un ruido de gran intensidad durante el funcionamiento de la unidad, es posible que el filtro de aire se encuentre demasiado sucio. ● Esto se debe a la circulación del aire aromatizado interior, con olor a muebles, pintura o cigarrillos, a través del sistema. ● Durante el funcionamiento en los modos de REFRIGERACIÓN o SECO, la unidad interior podría expulsar vapores. Esto se debe a la refrigeración repentina del aire interior. No es posible cambiar la velocidad del ventilador en el modo seco. ● El el modo SECO, si la temperatura de la habitación desciende por debajo de la temperatura configurada + 2°C, la unidad funcionará de forma intermitente a BAJA velocidad, independientemente de la configuración de VENTILADOR. ● ¿Está conectado el enchufe de alimentación? ● ¿Se ha producido un fallo en el suministro eléctrico? ● ¿Se ha fundido algún fusible? Pruebas múltiples Refrigeración insuficiente Precauciones ● ¿Está sucio el filtro de aire? Normalmente, es necesario limpiarlo cada 15 días. ● ¿Existen objetos colocados de forma que obstaculicen las tomas de entrada y salida? ● ¿Se ha configurado la temperatura correctamente? ● ¿Existen puertas o ventanas abiertas? ● ¿Penetra la luz solar directamente a través de las ventanas durante el funcionamiento en modo de refrigeración? (Utilice cortinas) ● ¿Existen demasiadas fuentes de calor o hay demasiadas personas en la habitación durante la refrigeración? ● No permita que los niños jueguen con el aparato de aire acondicionado. En ningún caso debe permitirse a los niños sentarse sobre la unidad exterior. Especificaciones ● El circuito de refrigerante ha sido diseñado a prueba de fugas. La máquina puede adaptarse a las siguientes situaciones 1. Intervalos válidos de temperatura ambiental: Interior Máximo: D.B. / W.B. 32°C / 23°C Mínimo: D.B. / W.B. 21°C / 15°C Exterior Máximo: D.B. / W.B. 43°C / 26°C Mínimo: D.B. 18°C Interior Máximo: D.B. Mínimo: D.B. Exterior Máximo: D.B. / W.B. 24°C / 18°C Mínimo: D.B. / W.B. -7°C / -8°C Exterior Máximo: D.B. / W.B. 24°C / 18°C Mínimo: D.B. -15°C Refrigeración Calefacción (INVERTER) 27°C 0°C 2. Si el cable de la fuente de alimentación resulta dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su representante técnico u otro profesional capacitado con similares competencias. 3. Si se funde el fusible de la placa de PC de la unidad interior, cámbielo por otro de tipo T. 3,15 A / 250 V. Si se funde el fusible de la unidad exterior, cámbielo por otro de tipo T. 25 A / 250 V. 4. El método de cableado debe satisfacer los requisitos de las normas locales de cableado. 5. Después de la instalación, el enchufe de alimentación debe encontrarse ubicado en un lugar fácilmente accesible. 6. Las baterías agotadas deben ser eliminadas correctamente. 7. Este aparato no ha sido diseñado para su uso por parte de niños o personas discapacitadas sin vigilancia o asistencia. 8. Los niños deberán ser vigilados a fin de evitar que jueguen con el aparato. 9. Emplee un enchufe de alimentación adecuado, apto para el cable conectado a la fuente de alimentación. 10.Debe instalarse un interruptor en el cableado fijo. Dicho interruptor deberá ser de tipo omnipolar; la distancia entre los dos contactos del interruptor no deberá ser inferior a 3 mm. 11. El enchufe de alimentación y el cable de conexión deben satisfacer los requisitos de la normativa local. 12. A fin de proteger las unidades, apague primero el aparato de aire acondicionado y, a continuación, desconecte la alimentación una vez transcurridos 30 segundos. 13. No inserte ningún sensor en el racor de la válvula de retención de 3 vías. ATENCIÓN: Si la red de suministro eléctrico no se encuentra en buenas condiciones, podrían producirse breves caídas de tensión al poner en marcha el equipo. Ello podría afectar al funcionamiento de otros equipos (provocando, por ejemplo, la desactivación momentánea de una lámpara). Si la impedancia de la red de suministro eléctrico Zmax < X ohmios, no es probable que se produzcan tales perturbaciones. (Si lo necesita, puede ponerse en contacto con su empresa de suministro local y solicitar más información). PARA EL MODELO: X 0.311 HSU-12HEM03/R2 AS12GN2EAA HSU-18HEM03/R2 AS18GN2EAA 0.201 HSU-24HEM03/R2 AS24GN2EAA 0.110 H2SM-(9+9)HEK03/R2 H2SM-(9+9)HEM03/R2 0.192 H2SM-(9+12)HEK03/R2 H2SM-(9+12)HEM03/R2 0.192 14 Dépannage Avertissement Avant de demander de l'assistance, vérifier la liste suivante. Phénomène Le système ne redémarre pas automatiquement. Un bruit se fait entendre. Inspection normale des performances Génération d'odeurs. De la vapeur ou un panache se dégage. Cause ou points de contrôle ● Lorsque l'appareil est stoppé, il ne redémarrera pas avant 3 minutes afin de protéger le système. ● Lorsque la prise de courant est retirée puis réinsérée, le circuit de protection fonctionnera durant 3 minutes pour protéger le climatiseur. ● N'obstruez et ne couvrez pas le climatiseur. Ne mettez pas vos doigts dans les entrées/sorties, ni dans les volets de conditionnement. ● Ne pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur. Ne jamais laisser un enfant s'asseoir sur l'appareil extérieur. Spécifications ● Le circuit de réfrigération est étanche. L'appareil est adapté aux situations suivantes : 1. Plage de température ambiante applicable : ● Durant le fonctionnement de l'appareil ou à l'arrêt, un bruissement ou un gargouillement peut se faire entendre. Au bout de 2 à 3 minutes après démarrage de l'appareil, ce bruit devient plus notable. (Ce bruit est produit par la circulation du liquide réfrigérant dans le système) ● Durant le fonctionnement de l'appareil, un bruit de craquement peut se faire entendre. Ce bruit est produit par l'expansion ou la réduction de l'enveloppe en raison des changements de température. ● Si le flux d'air de l'appareil en cours de fonctionnement produit un bruit élevé, c'est que le filtre à air peut être sale. ● Ceci se produit parce que le système fait circuler les odeurs de l'air intérieur telles que odeurs de meubles, peinture ou tabac. ● En fonctionnement FROID ou SEC, l'appareil d'intérieur peut expulser de la vapeur. . Ceci est dû au soudain refroidissement de l'air intérieur. Intérieur Maximum:D.B/W.B 32OC/23OC Minimum:D.B/W.B 21OC/15OC Plein air Maximum:D.B/W.B 43OC/26OC Minimum:D.B 18OC Intérieur Maximum:D.B Minimum:D.B Plein air Maximum:D.B/W.B 24OC/18OC Minimum:D.B/W.B -7OC/-8OC Plein air Maximum:D.B/W.B 24OC/18OC Minimum:D.B -15OC Refroidissement Chauffage (INVERSEUR) 27OC 0OC 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents d'entretien ou une personne qualifiée similaire. 3. Si le fusible de l'unité d'intérieur sur la carte PC a fondu, le remplacer avec un fusible de type T. 3.15A/ 250V. Si le fusible de l'appareil d'extérieur a fondu, le remplacer par un fusible de type T.25A/250V. 4. La méthode de câblage doit être conforme aux normes locales de câblage. 5. Après installation, la prise de courant doit être d'accès facile. En mode sec, la vitesse de ventilation ne peut pas être changée. ● En mode SEC, lorsque la température de la pièce devient inférieure au paramètre de température de plus de 2°C, l'appareil fonctionne de façon intermittente à vitesse BASSE quel que soit le paramétrage du VENTILATEUR. ● La prise de courant est-elle bien insérée ? ● Y-a-t-il une panne de courant ? ● Le fusible a-t-il grillé ? Mauvais refroidissement Vérification multiple ● Le filtre à air est-il sale ? Normalement il doit être nettoyé tous les 15 jours. ● Se trouve-t-il un obstacle devant l'entrée et la sortie d'air ? ● La température est-elle correctement réglée ? ● Des portes ou des fenêtres sont-elles ouvertes ? ● Existe-t-il un ensoleillement direct venant d'une fenêtre durant le refroidissement ? (Utiliser un rideau) ● La pièce contient-elle trop de sources de chaleur ou de personnes durant le refroidissement ? 6. Les piles usagées doivent être éliminées de façon appropriée. 7. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes infirmes sans supervision. 8. Il doit être veillé à ce que des jeunes enfants ne jouent pas avec l'appareil. 9. Veiller à utiliser une prise de courant appropriée, correspondant au cordon électrique. 10. .Elle doit comporter un disjoncteur pour le câblage fixe. Le disjoncteur doit être omnipolaire et la distance entre ses deux contacts ne doit pas être inférieure à 3 mm. 11. La prise de courant et le câble de connexion doivent disposer des autorisations locales. 12. Afin de protéger l'appareil, veiller à eteindre d'abord le climatiseur, puis à attendre au moins 30 secondes avant de couper l'alimentation. 13. N'insérer aucun capteur sur le raccord du tuyau de la soupape d'arrêt à 3 voies. ATTENTION ! Une mauvaise alimentation électrique peut provoquer de petites chutes de tension lors du démarrage de l'équipement. Ceci peut affecter d'autres équipements (par ex. clignotement d'une lampe). Si l'impédence d'alimentation maximum est inférieure à X ohm, de telles perturbations ne devraient pas se produire. (Le cas échéant, contacter la compagnie d'électricité locale pour plus d'information). POUR LE MODÈLE : 28 X 0.311 HSU-12HEM03/R2 AS12GN2EAA HSU-18HEM03/R2 AS18GN2EAA 0.201 HSU-24HEM03/R2 AS24GN2EAA 0.110 H2SM-(9+9)HEK03/R2 H2SM-(9+9)HEM03/R2 0.192 H2SM-(9+12)HEK03/R2 H2SM-(9+12)HEM03/R2 0.192
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Haier HSU-24HEM03-R2 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario