CONFORMITÉ
CONFORMITÉ FCC ET IC
Cet appareil est conforme à la partie15 des règles de la FCC ainsi
qu’aux normes CNR d’IndustrieCanada portant sur les appareils
exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1)cet appareil ne peut causer d’interférences
nuisibles; et (2)il doit accepter toute interférence reçue, notamment
celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Le concessionnaire n’est pas responsable des changements
ou des modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité. De telles modifications pourraient
annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Cet appareil a fait l’objet d’essais prouvant qu’il respecte
les limites imposées aux appareils numériques de classeB,
conformément à la partie15 des règles de la FCC. Ces limites
sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences; s’il
n’est pas installé et utilisé conformément à ces instructions, il
peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
l’appareil cause des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en allumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de
corriger la situation par un ou plusieurs des moyens suivants:
•Réorienter ou relocaliser l’antenne réceptrice.
•Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit électrique
différent de celui ou celle où le récepteur est branché.
• Demander de l’aide au détaillant ou à un technicien expérimenté
en radio ou en télévision.
CONFORMITÉ
AVIS D’INDUSTRIECANADA AUX UTILISATEURS CANADIENS
Déclaration de conformité d’Industrie Canada: Cet appareil est
conforme aux normes CNR d’IndustrieCanada portant sur les
appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes: (1)cet appareil ne peut causer
d’interférences nuisibles; et (2)il doit accepter toute interférence
reçue, notamment celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
ENTRETIEN
NETTOYAGE: Assurez-vous de débrancher l’appareil de toute
source d’alimentation et de tout autre appareil. Utilisez un linge
propre, sec et non pelucheux pour essuyer tout l’appareil.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de solvant.
ENTREPOSAGE: Rangez l’appareil au frais et au sec,
loin de la lumière directe du soleil (consultez la section
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES). Laisser l’appareil dans un
véhicule ou un autre espace clos soumis à des chaleurs extrêmes
risque d’écourter sa durée de vie, de le faire surchauffer ou
de causer un incendie. Les températures froides inférieures à
la plage recommandée pour l’entreposage peuvent également
écourter la durée de vie de l’appareil et nuire à son rendement.
Gardez l’appareil éloigné des produits chimiques et des gaz
corrosifs. Après avoir entreposé l’appareil, inspectez visuellement
la lampe et ses accessoires pour vous assurer qu’ils sont dans
un état acceptable. Laissez à l’appareil le temps de reprendre la
température ambiante avant de l’utiliser.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut.
Ces articles doivent être éliminés conformément
aux règlements locaux. Pour de plus amples
renseignements, consultez les sites www.epa.gov
ouwww.erecycle.org.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street, Lincolnshire, IL60069
1-800-553-4676
www.kleintools.com
La PowerBox1 de KleinTools est un distributeur d’alimentation
doté de plusieurs prisesc.a. et sortiesUSB, de puissantes
lampes de travail à DEL et d’une protection contre les
surtensions.
CONTENU
• PowerBox1 29601
• Feuillet d’instructions
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Cordon d’alimentation c.a.: 1,5m (5pi), calibre14,
NEMA 5-15P, gaine SJTW
(105C/300V)
• Entrée c.a.: 120Vc.a. nominale, 15A, 60Hz
• Sortie c.a.: NEMA 5-15R, 120V/15A, 60Hz,
puissance de sortie max. de 1875W
• Protection contre les surtensions: 2160J, classe3, 600V
(L-N, L-T, N-T)
• Protection contre les surintensités: 125V, 15A
• Sorties USB (45 W au total):
USB-A: 5V/2,4A, USB-C: 5V/3,0A, 9V/3,0A, 12V/3,0A,
15V/3,0A, 20V/2,25A, type PowerDelivery
• Lampes de travail à DEL: 100lumens
• Aimants: Néodyme, N35
• Température de fonctionnement: -10°C à 50°C (14°F à 122°F)
• Température d’entreposage: -20°C à 70°C (-4°F à 158°F)
• Altitude de fonctionnement: 2000m (6562pi)
• Humidité de fonctionnement: 85% sans condensation
• Dimensions: 149×46×120mm (5,85×1,80x4,73po)
• Poids: 0,75kg (1lb, 10,6oz)
• Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
• Normes: FCC, IC
Conforme aux normes UL 498, 1310, 1363, et 1449
Certifié conforme aux normes CSAC22.2 n°42,
223, 269.3 et 308
Les caractéristiques techniques peuvent
faire l’objet demodifications.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de
garantir une utilisation sécuritaire de l’appareil. Le non-respect de
ces avertissements peut entraîner un risque d’incendie, de choc
électrique, de blessures graves ou de dommages matériels.
•
N’UTILISEZ PAS le produit s’il est endommagé ou modifié.
•
N’EXPOSEZ PAS l’appareil à des vibrations, à des chocs ou
à des chutes. Le boîtier pourrait sembler intact même si les
composants internes sont endommagés. Il est recommandé
de remplacer l’appareil s’il est soumis à detelles conditions.
•
N’EXPOSEZ PAS l’appareil à la pluie ou à la neige.
•
Conservez l’appareil à l’écart de tout équipement électrique à
haute tension.
•
N’ESSAYEZ PAS d’insérer d’autres types de connecteursUSB
dans les ports USB-A et USB-C.
•
NE SURCHARGEZ PAS le parasurtenseur
(1875Waumaximum).
•
Utilisez l’appareil à l’intérieur et dans des endroits secs.
•
NE BRANCHEZ PAS l’appareil à une prise non mise à la terre.
•
N’UTILISEZ PAS l’appareil avec des adaptateurs de rallonge
qui éliminent le branchement à la terre.
SYMBOLES SUR LE PRODUIT
Avertissement ou mise en
garde Risque de choc électrique
Champ magnétique puissant Lire les instructions
VI
Norme d’efcacité de niveauVI
5017951
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG.A)
1
2
3
4
5
6
Cordon d’alimentation c.a.
de1,5m (5pi)
Bouton marche/arrêt de
l’alimentation c.a.
Prises c.a. de 120V (×4)
Sortie USB-C de type
PowerDelivery
Sorties USB-A (×2)
Lampes de travail (×2)
7
8
9
10
11
12
Bouton marche/arrêt des
lampes de travail
Indicateur de protection
contre les surtensions
Indicateur d’entrée de mise
à la terre
Trous de suspension (×4)
Aimants (×4)
Guide de montage avec les
trous de suspension (voir
dernière page)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMARQUE: L’indicateur d’entrée de mise à la terre
9
s’allume lorsqu’une prise avec mise à la terre est branchée
sur l’alimentation c.a.
REMARQUE: L’indicateur de protection contre les surtensions
8
s’allume lorsque l’appareil est protégé contre les surtensions.
Branchez le cordon d’alimentation c.a.
1
à une prise c.a.
standard fonctionnelle de 120V pour alimenter l’appareil.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’alimentation c.a.
2
pour alimenter les prises c.a.
3
et les ports USB
4
,
5
.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt des lampes de travail
7
pour allumer les lampes de travail à DEL
6
.
Instructions pour la PowerBox1
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
REMARQUE: Débranchez l’alimentation lors du montage de la
PowerBox1.
REMARQUE: Pour un montage avec des pièces de xation ou
des clous, utilisez les quatre trous de suspension
10
.
1. Utilisez les mesures indiquées sur le guide de montage avec
les trous de suspension
12
,
ou téléchargez le modèle en taille
réelle sur le site www.kleintools.com pour marquer les quatre
trous de suspension
10
de la PowerBox1. Pour un montage
sur une surface en acier, utilisez les aimants
11
.
2. Il est recommandé d’utiliser un clou n°10d, ou une vis à
métaux8-32 avec une tête de moins de 13mm (0,5po).
29601
AVANT
3
7
5
6
4
9
8
2
1
ARRIÈRE
10 11