HP OfficeJet 7110 Wide Format ePrinter series - H812 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HP Oicejet 7110 formato ancho
Guía del Usuario
Información sobre Copyright
© Copyright 2016 HP Development Company,
L.P.
Edición 3, 8/2016
Hewlett-Packard Company, avisos
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Reservados todos los derechos. Quedan
prohibidas la reproducción, adaptación o
traducción de este material sin el permiso
previo por escrito de Hewlett-Packard, excepto
en los casos permitidos por las leyes de
propiedad intelectual.
Las únicas garantías para los productos y
servicios de HP son las establecidas en las
declaraciones expresas de garantía adjuntas a
dichos productos y servicios. Nada en la
presente guía se debe interpretar como
constituyente de una garantía adicional. HP no
será responsable de errores técnicos o
editoriales u omisiones contenidos en el
presente documento.
Marcas registradas
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows
Vista, Windows 7 y Windows 8 son marcas
comerciales registradas en EE. UU. de Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son
marcas registradas en EE. UU.
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de seguridad
siempre que vaya a usar este producto para
reducir el riesgo de daños por fuego o descarga
eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las instrucciones de
la documentación suministrada con la
impresora.
2. Tenga presente todos los avisos y las
instrucciones indicadas en el producto.
3. Antes de proceder a su limpieza, desenchufe
este producto de las tomas mural.
4. No instale o utilice este producto cuando
esté cerca de agua o mojado.
5. Instale el dispositivo de manera segura
sobre una supercie estable.
6. Instale el producto en un lugar protegido
donde nadie pueda pisar el cable de
alimentación eléctrica ni tropezar con él, y
donde dicho cable no sufra daños.
7. Si el producto no funciona normalmente,
consulte Mantenimiento de la impresora
en la página 18.
8. En el interior no hay piezas que el usuario
pueda reparar. Las tareas de reparación se
deben encomendar al personal de servicio
cualicado.
Tabla de contenido
1 Primeros pasos ............................................................................................................................................. 1
Accesibilidad .......................................................................................................................................................... 2
HP EcoSolutions (HP y el entorno) ......................................................................................................................... 3
Gestión del consumo de energía ......................................................................................................... 3
Optimizar los suministros de impresión ............................................................................................. 3
Conocimiento de las piezas de la impresora ......................................................................................................... 5
Vista frontal ......................................................................................................................................... 5
Área de suministros de impresión ....................................................................................................... 5
Panel de control ................................................................................................................................... 6
Vista trasera ........................................................................................................................................ 6
Seleccione el papel de impresión .......................................................................................................................... 8
Papeles recomendados para impresión .............................................................................................. 8
Papel recomendado para impresión fotográca ................................................................................ 9
Sugerencias para elegir el papel ....................................................................................................... 10
Cargar papel ......................................................................................................................................................... 11
Carga de papel de tamaño estándar ................................................................................................. 11
Carga de sobres ................................................................................................................................. 12
Carga de tarjetas y papel fotográco ............................................................................................... 12
Cargar papel de tamaño personalizado ............................................................................................ 13
Apagado de la impresora ..................................................................................................................................... 14
Actualización de la impresora ............................................................................................................................. 15
Instalación de los accesorios ............................................................................................................................... 16
Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara ............................................ 16
Active los accesorios del controlador de la impresora ..................................................................... 16
Para activar accesorios (Windows) ................................................................................. 16
Para activar accesorios en (Mac OS X) ............................................................................ 17
Mantenimiento de la impresora .......................................................................................................................... 18
Limpiar el exterior ............................................................................................................................. 18
Restaurar los valores predeterminados de fábrica .......................................................................... 18
Abrir el software de la impresora HP (Windows) ................................................................................................ 19
ESWW v
2 Impresión ................................................................................................................................................... 19
Impresión de documentos ................................................................................................................................... 20
Impresión de documentos (Windows) .............................................................................................. 20
Impresión de documentos (Mac OS X) .............................................................................................. 20
Impresión de prospectos ..................................................................................................................................... 21
Impresión de prospectos (Windows) ................................................................................................. 21
Impresión de prospectos (Mac OS X) ................................................................................................. 21
Impresión de sobres ............................................................................................................................................ 23
Impresión en sobres (Windows) ........................................................................................................ 23
Impresión en sobres (Mac OS X) ........................................................................................................ 23
Imprimir fotografías ............................................................................................................................................ 25
Imprimir fotos sobre papel fotográco (Windows) .......................................................................... 25
Imprimir fotos sobre papel fotográco (Mac OS X) .......................................................................... 25
Imprimir en papel especial y de tamaño personalizado ..................................................................................... 27
Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X) ................................................ 27
Congurar los tamaños personalizados (Mac OS X) ......................................................................... 28
Imprimir documentos o fotos sin bordes ............................................................................................................ 29
Imprimir documentos sin bordes o fotografías (Windows) .............................................................. 29
Imprimir documentos o fotos sin bordes (Mac OS X) ........................................................................ 29
Impresión por ambos lados (a doble cara) .......................................................................................................... 31
Imprimir en ambas caras (Windows) ................................................................................................. 31
Impresión a dos caras (Mac OS X) ..................................................................................................... 31
Consejos para imprimir correctamente ............................................................................................................... 33
3 HP ePrint .................................................................................................................................................... 35
Conguración de HP ePrint .................................................................................................................................. 37
Congure HP ePrint a través del servidor web incorporado. ........................................................... 37
Conguración de HP ePrint mediante el software de la impresora HP ............................................ 37
Uso de HP ePrint .................................................................................................................................................. 39
Imprima utilizando HP ePrint ............................................................................................................ 39
Busque la dirección de correo electrónico de la impresora .............................................................. 39
Desconexión de HP ePrint. ................................................................................................................ 39
Eliminación de servicios web ............................................................................................................................... 41
4 Trabajo con cartuchos de tinta ...................................................................................................................... 41
Información sobre cartuchos de tinta y cabezal de impresión ........................................................................... 42
Compruebe los niveles de tinta estimados ......................................................................................................... 43
Impresión solamente con tinta negra o de color ................................................................................................ 44
Sustitución de los cartuchos de tinta .................................................................................................................. 45
Almacenar los suministros de impresión ............................................................................................................ 47
vi ESWW
Almacenamiento de información de uso anónimo ............................................................................................. 48
5 Solución de problemas ................................................................................................................................. 48
Asistencia de HP ................................................................................................................................................... 50
Conseguir asistencia técnica electrónica .......................................................................................... 50
Asistencia telefónica de HP ............................................................................................................... 51
Antes de llamar ............................................................................................................... 51
Periodo de asistencia telefónica ..................................................................................... 51
Números de asistencia telefónica .................................................................................. 52
Después del periodo de asistencia telefónica ................................................................ 53
Consejos y recursos generales de solución de problemas ................................................................................. 54
Solución de problemas de impresora .................................................................................................................. 55
La impresora se apaga inesperadamente ......................................................................................... 55
La alineación no funciona ................................................................................................................. 55
La impresora no está respondiendo (no se imprime nada) .............................................................. 55
La impresora imprime lentamente ................................................................................................... 56
Solución 1: Utilice un ajuste de calidad de impresión más bajo ..................................... 56
Solución 2: Compruebe los niveles de tinta ................................................................... 56
Solución 3: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP ................................. 57
La impresora está haciendo algunos ruidos inesperados ................................................................ 57
Páginas en blanco o parcialmente impresas .................................................................................... 57
Algo falta en la página o no está correcto ........................................................................................ 58
La ubicación del texto o de los grácos es incorrecta ...................................................................... 58
Solución de problemas de calidad de impresión ................................................................................................. 60
Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP originales. ............................ 60
Solución 2: Compruebe los niveles de tinta ...................................................................................... 60
Solución 3: Compruebe el papel cargado en la bandeja de entrada ................................................ 61
Solución 4: Compruebe el tipo de papel ........................................................................................... 61
Solución 5: Revise la conguración de la impresión ......................................................................... 61
Solución 6: Imprima y evalúe un informe de calidad de impresión .................................................. 62
Solución 7: Póngase en contacto con el soporte técnico de HP ....................................................... 63
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel .................................................................. 65
Solución de problemas mediante HP ePrint y sitios web de HP ......................................................................... 67
Solución de problemas con HP ePrint ............................................................................................... 67
Solución de problemas con el uso de sitios web de HP .................................................................... 68
Congure el software de rewall para que funcione con la impresora .............................................................. 69
Solución de problemas de administración de la impresora ................................................................................ 70
No se puede abrir el servidor Web integrado ................................................................................... 70
Solución de problemas de red ............................................................................................................................. 72
Solución de problemas de red Ethernet ............................................................................................ 72
Solucionar problemas inalámbricos ................................................................................................. 72
ESWW vii
Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica .................................... 73
Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica ............................... 74
Paso 1: Asegúrese de que el equipo esté conectado a la red ...................... 75
Paso 2: Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red ................. 76
Paso 3: Asegúrese de que el equipo no esté conectado a través de una
red privada virtual (VPN) .............................................................................. 77
Paso 4: Asegúrese de que la impresora esté en línea y preparada ............. 78
Paso 5: Asegúrese de que la impresora HP designada (Red) se haya
establecido como controlador de impresora predeterminado (solo en
Windows)
...................................................................................................... 78
Paso 6: Compruebe si el software de rewall bloquea la comunicación .... 79
Después de la solución de los problemas ....................................................................... 79
Restablecer los ajustes de red de la impresora ................................................................................ 80
Solución de problemas en la instalación ............................................................................................................. 81
Sugerencias para la instalación de hardware ................................................................................... 81
Sugerencias para la instalación de software HP .............................................................................. 81
Cómo leer el informe de estado de la impresora ................................................................................................ 83
Comprensión de la página de conguración de red ............................................................................................ 85
Mantenimiento del cabezal de impresión ........................................................................................................... 88
Limpie los cabezales de impresión ................................................................................................... 88
Alinee los cabezales de impresión .................................................................................................... 89
Desinstale y reinstale el software de HP ............................................................................................................. 90
Eliminar atascos .................................................................................................................................................. 92
Cómo eliminar atascos de papel ....................................................................................................... 92
Evitar atascos de papel ..................................................................................................................... 93
Referencia de luces del panel de control ............................................................................................................. 95
Apéndice A Información técnica ..................................................................................................................... 101
Información de garantías .................................................................................................................................. 102
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ................................................................... 103
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión ....................................................... 103
Especicaciones de la impresora ...................................................................................................................... 105
Especicaciones físicas ................................................................................................................... 105
Características y capacidades del producto ................................................................................... 105
Especicaciones del procesador y de la memoria .......................................................................... 106
Requisitos del sistema .................................................................................................................... 106
Especicaciones del protocolo de red ............................................................................................. 106
Especicaciones del servidor Web integrado ................................................................................. 106
Especicaciones del papel .............................................................................................................. 106
Especicaciones sobre los papeles admitidos ............................................................. 107
Conocer los tamaños admitidos ................................................................. 107
viii ESWW
Tipos y gramajes de papel admitidos ........................................................ 109
Conguración de márgenes mínimos ........................................................................... 110
Pautas para imprimir en ambas caras de una página .................................................. 111
Resolución de la impresión ............................................................................................................. 112
Especicaciones de HP ePrint y del sitio web de HP ...................................................................... 112
Especicaciones de HP ePrint ....................................................................................... 112
Especicaciones del sitio web de HP ............................................................................ 113
Especicaciones medioambientales ............................................................................................... 113
Especicaciones eléctricas ............................................................................................................. 113
Especicaciones de emisiones acústicas ........................................................................................ 113
Información regulatoria .................................................................................................................................... 114
Número de modelo normativo ........................................................................................................ 114
Declaración FCC ............................................................................................................................... 115
Aviso a los usuarios en Corea .......................................................................................................... 115
Declaración de cumplimiento VCCI (Clase B) para los usuarios en Japón ...................................... 115
Aviso a los usuarios en Japón sobre el cable de alimentación ....................................................... 116
Declaración de emisión de ruidos para Alemania ........................................................................... 116
Declaración GS (Alemania) .............................................................................................................. 116
Aviso Normativo para la Unión Europea ......................................................................................... 116
Información regulatoria para productos inalámbricos .................................................................. 117
Exposición a radiación de radiofrecuencia ................................................................... 118
Aviso a los usuarios en Brasil ....................................................................................... 118
Aviso a los usuarios en Canadá .................................................................................... 119
Aviso a los usuarios en Taiwán ..................................................................................... 119
Aviso para los usuarios de México ................................................................................ 120
Aviso para los usuarios de Japón ................................................................................. 120
Programa de supervisión medioambiental de productos ................................................................................ 121
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea ....................................................... 121
Uso del papel ................................................................................................................................... 121
Plásticos .......................................................................................................................................... 122
Especicaciones de seguridad de los materiales ........................................................................... 122
Programa de reciclaje ..................................................................................................................... 122
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta ............................................ 122
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión
Europea ........................................................................................................................................... 123
Consumo de energía ........................................................................................................................ 124
Sustancias químicas ........................................................................................................................ 124
Información sobre baterías ............................................................................................................. 124
Eliminación de baterías en Taiwán ............................................................................... 124
Atención usuarios de California .................................................................................... 124
Eliminación de baterías en los Países Bajos ................................................................. 125
ESWW ix
Aviso de RoHS (Sólo para China) ..................................................................................................... 125
Aviso de RoHS (solo para Ucrania) .................................................................................................. 125
Otras licencias .................................................................................................................................................... 126
Apéndice B Consumibles y accesorios HP ........................................................................................................ 136
Pedir suministros de impresión en línea ........................................................................................................... 137
Consumibles ...................................................................................................................................................... 138
Cartuchos de tinta ........................................................................................................................... 138
Papel HP .......................................................................................................................................... 138
Apéndice C Conguración de red .................................................................................................................... 138
Cambio de la conguración básica de red ......................................................................................................... 140
Visualización e impresión de la conguración de red .................................................................... 140
Activación y desactivación de la radio inalámbrica ........................................................................ 140
Cambio de la conguración de red avanzada ................................................................................................... 141
Conguración de velocidad del enlace ........................................................................................... 141
Ver los valores IP ............................................................................................................................. 141
Cambio de los valores de IP ............................................................................................................ 141
Restaurar conguración de red ...................................................................................................... 142
Congure la impresora para la comunicación inalámbrica ............................................................................... 143
Antes de comenzar .......................................................................................................................... 143
Conguración de la impresora en la red inalámbrica. .................................................................... 144
Congurar la impresora mediante el software de la impresora HP ............................ 144
Conguración de la impresora mediante conguración protegida wi (WPS) ............ 144
Congure la impresora a través del servidor web incorporado ................................... 145
Cambio del tipo de conexión ........................................................................................................... 145
Para cambiar de una conexión Ethernet a una conexión inalámbrica ......................... 146
Para cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica ................................ 146
Para cambiar de una conexión inalámbrica a una conexión con USB o Ethernet ........ 147
Pruebe la conexión inalámbrica ...................................................................................................... 147
Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica ........................................................... 147
Resumen de ajustes de seguridad ................................................................................ 147
Incorporación de direcciones de hardware a un router inalámbrico (ltrado de
MAC) .............................................................................................................................. 148
Para agregar direcciones a un router o punto de acceso inalámbrico ...... 148
Otras directrices de seguridad en redes inalámbricas ................................................. 148
Pautas para reducir la interferencia en una red inalámbrica ......................................................... 149
Impresión directa inalámbrica de HP ................................................................................................................ 150
Activación de la impresión directa inalámbrica de HP .................................................................... 150
Imprimir desde un dispositivo móvil habilitado para conexión inalámbrica ................................. 151
Imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica .................................................. 151
x ESWW
Imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (Windows) ............. 151
Imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (Mac OS X) ............. 152
Apéndice D Herramientas de administración de la impresora ........................................................................... 152
Herramientas (Windows) ................................................................................................................................... 154
Abrir Herramientas .......................................................................................................................... 154
Utilidad de HP (Mac OS X) .................................................................................................................................. 155
Cómo abrir la Utilidad de HP ........................................................................................................... 155
Servidor Web integrado ..................................................................................................................................... 156
Acerca de las cookies ...................................................................................................................... 156
Para abrir el servidor Web incorporado .......................................................................................... 156
Apéndice E ¿Cómo? ....................................................................................................................................... 157
Apéndice F Errores (Windows) ....................................................................................................................... 157
Tiene poca tinta ................................................................................................................................................. 160
Problema con el cartucho .................................................................................................................................. 161
Sustituya el cartucho de tinta ........................................................................................................................... 162
El papel no coincide ........................................................................................................................................... 163
El soporte del cartucho no se mueve ................................................................................................................ 164
Atasco de papel ................................................................................................................................................. 165
La impresora no tiene papel .............................................................................................................................. 166
Impresora sin conexión ..................................................................................................................................... 167
Impresora en pausa ........................................................................................................................................... 168
El documento no se ha impreso ........................................................................................................................ 169
Error en la impresora ......................................................................................................................................... 170
Puerta o cubierta abierta .................................................................................................................................. 171
Se ha instalado un cartucho usado previamente ............................................................................................. 172
Cartuchos de tinta agotados ............................................................................................................................. 173
Fallo del cartucho de tinta ................................................................................................................................. 174
Actualización de suministros para la impresora ............................................................................................... 175
Actualización correcta de suministros para la impresora ................................................................................ 176
Problema de actualización de suministros para la impresora ......................................................................... 177
Hay instalados cartuchos de tinta que no son HP ............................................................................................ 178
El uso de cartuchos HP originales tiene sus premios ....................................................................................... 179
Asesor sobre cartuchos falsos .......................................................................................................................... 180
Se detectó un cartucho usado, recargado o falso ............................................................................................ 181
Use cartuchos de CONFIGURACIÓN .................................................................................................................... 182
No use cartuchos de CONFIGURACIÓN ............................................................................................................... 183
Sin tinta suciente en la puesta en marcha ...................................................................................................... 184
ESWW xi
¿Usar sólo tinta negra? ...................................................................................................................................... 185
¿Usar sólo tinta de color? .................................................................................................................................. 186
Cartuchos de tinta incompatibles ..................................................................................................................... 187
No se puede comunicar con la impresora ......................................................................................................... 188
Error del sensor de tinta .................................................................................................................................... 189
Advertencia del sensor de tinta ........................................................................................................................ 190
Problema con la preparación de la impresora .................................................................................................. 191
Cartucho de color sin tinta ................................................................................................................................ 192
Cartucho negro sin tinta .................................................................................................................................... 193
Problemas con el sistema de tinta .................................................................................................................... 194
Índice ........................................................................................................................................................... 195
xii ESWW
1 Primeros pasos
Esta guía facilita información acerca de cómo usar la impresora y solucionar problemas.
Accesibilidad
HP EcoSolutions (HP y el entorno)
Conocimiento de las piezas de la impresora
Seleccione el papel de impresión
Cargar papel
Apagado de la impresora
Actualización de la impresora
Instalación de los accesorios
Mantenimiento de la impresora
Abrir el software de la impresora HP (Windows)
NOTA: Si utiliza la impresora en un equipo con Windows XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition,
Windows 7 Starter Edition o Windows 8 Starter Edition, puede que algunas funciones no estén disponibles.
Para obtener más información, consulte Requisitos del sistema en la página 106.
ESWW 1
Accesibilidad
La impresora incluye una serie de funciones que la hacen accesible para personas con discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos visuales o baja visión pueden acceder al software de HP facilitado con la
impresora mediante el uso de las opciones y funciones de accesibilidad del sistema operativo. Asimismo, el
software admite gran parte de la tecnología de asistencia como, por ejemplo, lectores de pantalla, lectores de
Braille y aplicaciones de conversión de voz a texto. Para los usuarios daltónicos, los botones y pestañas de
color utilizadas en el software de HP disponen de texto o etiquetas de iconos explicativas de la acción
correspondiente.
Movilidad
Los usuarios con problemas de movilidad pueden ejecutar las funciones del software de HP mediante los
comandos del teclado. El software de HP también admite opciones de accesibilidad de Windows, como teclas
especiales, teclas de alternancia, teclas ltro y teclas de ratón. Incluso aquellos usuarios que tengan
problemas de fuerza y movilidad podrán trabajar con las puertas, los botones, las bandejas del papel y las
guías del papel de la impresora.
Asistencia técnica
Para obtener más detalles acerca de la accesibilidad de esta impresora y del compromiso de HP con la
accesibilidad de los productos, visite el sitio web de HP en www.hp.com/accessibility.
Para obtener información acerca de la accesibilidad para Mac OS X, visite el sitio web de Apple en
www.apple.com/accessibility.
2 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
HP EcoSolutions (HP y el entorno)
Hewlett-Packard desea ayudar a los clientes a optimizar el impacto medioambiental y a alentarlo a imprimir
con responsabilidad, ya sea en su casa o en la ocina.
Para obtener más información acerca de las directrices medioambientales que adopta HP en el proceso de
fabricación, consulte Programa de supervisión medioambiental de productos en la página 121. Para obtener
más información acerca de las iniciativas medioambientales de HP, visite www.hp.com/ecosolutions.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Gestión del consumo de energía
Optimizar los suministros de impresión
Gestión del consumo de energía
La impresora presenta las funciones siguientes para ahorrar electricidad:
Modo de suspensión
El uso de energía se reduce en el modo de suspensión. Después de la conguración inicial de la impresora,
esta entrará en modo de suspensión al cabo de 5 minutos de inactividad.
Para cambiar los ajustes, complete los siguientes pasos:
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web integrado en la página 156.
2. Haga clic en la cha Ajustes .
3. En la sección Gestión de energía, haga clic en Modo de ahorro de energía y seleccione la opción
deseada.
4. Haga clic en Aplicar.
Apagado automático
Esta función apaga la impresora tras 2 horas de inactividad para ayudar a reducir el uso de energía. Apagado
automático apaga la impresora por completo de modo que tiene que presionar el botón para volver a
activarla. Si su impresora admite esta función de ahorro energético,Apagado automático está
automáticamente activado o desactivado dependiendo de las capacidades de la impresora y de las opciones
de conguración. Incluso cuando el Apagado automático se desactiva, la impresora entra en modo de
suspensión, tras 5 minutos de inactividad, para ayudar a reducir el uso de energía.
El Apagado automático está activado cuando la impresora está encendida, si la impresora no tiene red,
capacidad de fax o Wi-Fi Direct, o no está utilizando estas capacidades.
El Apagado automático está desactivado cuando la capacidad inalámbrica o la función Wi-Fi Direct de la
impresora está encendida o cuando una impresora con fax, USB o capacidad de red Ethernet establece
una conexión de red Ethernet, USB o fax.
Optimizar los suministros de impresión
Para optimizar suministros de impresión, como tinta o papel, intente lo siguiente:
ESWW HP EcoSolutions (HP y el entorno) 3
Recicle los cartuchos de tinta originales HP usados a través de HP Planet Partners. Para obtener más
información, visite www.hp.com/recycle.
Optimice el consumo de papel imprimiendo en ambas caras de cada hoja. Si la impresora tiene un
accesorio de impresión a doble cara automático HP (duplexor), consulte Impresión por ambos lados (a
doble cara) en la página 31. De lo contrario, puede imprimir primero sólo las páginas impares, voltear
las páginas y, a continuación, sólo las páginas pares.
Ahorre tinta y papel al imprimir contenido web con HP Smart Print. Para obtener más información, visite
www.hp.com/go/smartprint.
Cambie el modo de impresión a un ajuste borrador. Este tipo de ajuste utiliza menos tinta.
No limpie el cabezal de impresión si no es necesario. Si lo hace, se desperdicia tinta y se reduce la vida de
los cartuchos.
4 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Conocimiento de las piezas de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Vista frontal
Área de suministros de impresión
Panel de control
Vista trasera
Vista frontal
1 Puerta de acceso al cartucho de tinta
2 Bandeja de entrada
3 Guías para el papel
4 Extensor de bandeja
5 Bandeja de salida
6 Botón y luz de Encendido
Área de suministros de impresión
1 Puerta de acceso al cartucho de tinta
ESWW Conocimiento de las piezas de la impresora 5
2 Cartuchos de tinta
3 Ensamblaje de los cabezales de impresión
NOTA: Los consumibles de impresión deben conservarse en la impresora, para evitar posibles problemas de
calidad de impresión o daños del cabezal de impresión. Evite extraer los consumibles durante grandes
períodos de tiempos. No apague la impresora, cuando falte un cartucho.
Panel de control
Para obtener más información, consulte Referencia de luces del panel de control en la página 95.
1 Botón y luz de ePrint
2 Luz de Ethernet
3 Botón y luz de Inalámbrico
4
Información de red botón
5 Botón Cancelar
6 Botón y luz de Reanudar
7 Luz de Encendido
8 Luces de los cartuchos de tinta
9 Botón y luz de Encendido
Vista trasera
1 Puerto USB
6 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
2 Puerto de red Ethernet
3 Entrada de alimentación
4 Panel de acceso posterior
ESWW Conocimiento de las piezas de la impresora 7
Seleccione el papel de impresión
Esta impresora ha sido diseñada para funcionar bien con la mayoría de tipos de papel de ocina. Es mejor
probar distintos tipos de papel antes de comprar grandes cantidades de uno solo. Utilice papel HP para
obtener una calidad de impresión óptima. Para obtener más información sobre los tipos de papel de HP, visite
el sitio web de HP en www.hp.com .
HP recomienda papeles normales con el logotipo ColorLok para la impresión de
documentos cotidianos. Todo el papel con el logotipo ColorLok se prueba de forma
independiente para que cumpla con las normas más exigentes de calidad de impresión y
abilidad, y proporcionar documentos nítidos y de colores vivos, con los negros más
intensos y un secado más rápido que el papel normal ordinario. Busque el papel con el
logotipo ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de papel.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Papeles recomendados para impresión
Papel recomendado para impresión fotográca
Sugerencias para elegir el papel
Papeles recomendados para impresión
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles HP diseñados
especícamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles.
Papel de folletos HP
Papel HP Professional
Papel HP para folletos y
prospectos
Papel HP para folletos de plegado
en tríptico
El papel para folletos y octavillas HP (satinado o mate) es satinado o mate por las dos caras a n
de poder utilizarlo por ambas. Es la opción perfecta para conseguir reproducciones de material de
marketing de calidad profesional, como folletos y etiquetas, así como grácos comerciales para
portadas de informes y calendarios.
Papel para presentaciones HP
Premium
Papel HP Professional
Estos son papeles gruesos mate de doble cara, perfectos para presentaciones, propuestas,
informes y boletines. Tienen gramaje adicional para una apariencia y tacto impresionante.
Papel blanco brillante para
inyección de tinta HP
El papel blanco brillante para inyección de tinta HP ofrece colores de elevado contraste y texto
nítido. Es sucientemente opaco como para permitir la impresión en color a doble cara sin que se
transparente, por lo cual es ideal para boletines, informes y octavillas. Presenta la tecnología
ColorLok para obtener menos manchas, negros más oscuros y colores intensos.
Papel de impresión HP El papel de impresión HP es un soporte multifuncional de alta calidad. Genera documentos que
tienen mucho mejor aspecto y tacto que los documentos impresos en papel multipropósito o de
copia estándar. Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos manchas, negros más
oscuros y colores intensos.
Papel de ocina HP El papel de ocina HP es un soporte multifuncional de alta calidad. Es aconsejable para realizar
copias, borradores, memos y otros documentos de uso cotidiano. Presenta la tecnología ColorLok
para obtener menos manchas, negros más oscuros y colores intensos.
8 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Papel reciclado de ocina HP El papel reciclado HP Oice es un soporte multifuncional de alta calidad realizado con un 30% de
bra reciclada. Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos manchas, negros más oscuros
y colores intensos.
Papel fotográco HP Premium
Plus
El mejor papel fotográco de HP es de gramaje extra para producir fotografías de calidad
profesional. Presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo fácil sin
borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Disponible en distintos tamaños, como A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18
cm (5 x 7 pulgadas), y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave (satinado mate). Carece
de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográco avanzado HP Este papel fotográco grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo
fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un laboratorio fotográco.
Disponible en distintos tamaños, como A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18
cm (5 x 7 pulgadas), A3 y dos tipos de acabado: satinado o satinado suave (satinado mate). Carece
de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográco cotidiano HP Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color y a un bajo
coste. Este papel fotográco asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga
imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección de tinta. Disponible en un tipo
de acabado semisatinado de 8,5 x 11 pulgadas, A4, 4 x 6 pulgadas y 10 x 15 cm. Carece de ácido
para prolongar la duración de los documentos.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite www.hp.com . Vaya a Tienda de productos y servicios y
seleccione Tinta y tóner .
NOTA: En este momento, algunas secciones del sitio web de HP únicamente están disponibles en inglés.
Papel recomendado para impresión fotográca
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles HP diseñados
especícamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles.
Papel fotográco HP Premium
Plus
El mejor papel fotográco de HP es de gramaje extra para producir fotografías de calidad
profesional. Presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo fácil sin
borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Disponible en distintos tamaños, como A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18
cm (5 x 7 pulgadas), y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave (satinado mate). Carece
de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográco avanzado HP Este papel fotográco grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo
fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un laboratorio fotográco.
Disponible en distintos tamaños, como A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18
cm (5 x 7 pulgadas), A3 y dos tipos de acabado: satinado o satinado suave (satinado mate). Carece
de ácido para prolongar la duración de los documentos.
ESWW Seleccione el papel de impresión 9
Papel fotográco cotidiano HP Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color y a un bajo
coste. Este papel fotográco asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga
imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección de tinta. Disponible en un tipo
de acabado semisatinado de 21 x 28 cm, A4 y 10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar la
duración de los documentos.
Packs fotográcos económicos
de HP
Los paquetes fotográcos económicos de HP incluyen cartuchos de tinta HP originales y papel
fotográco avanzado HP para ahorrarle tiempo y evitarle conjeturas acerca de la impresión
económica y de calidad con la impresora HP. Las tintas HP originales y el papel fotográco
avanzado HP han sido diseñados para funcionar juntos de modo que sus fotos sean duraderas y
vívidas, impresión tras impresión. Geniales para imprimir todas las fotos que valen la pena de las
vacaciones o varias impresiones para compartir.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite www.hp.com . Vaya a Tienda de productos y servicios y
seleccione Tinta y tóner .
NOTA: En este momento, algunas secciones del sitio web de HP únicamente están disponibles en inglés.
Sugerencias para elegir el papel
Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas.
Utilice siempre papel que cumpla las especicaciones de la impresora. Para obtener más información,
consulte Especicaciones del papel en la página 106.
Cargue solo un tipo de papel a la vez en la bandeja.
Al cargar las bandejas, asegúrese de que el papel se encuentra cargado correctamente. Para obtener
más información, consulte Cargar papel en la página 11.
No sobrecargue la bandeja. Para obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
Para evitar que se atasque el papel o que la calidad de impresión sea baja u otros problemas de
impresión, evite cargar los siguientes papeles en las bandejas:
Formularios de varias partes
Sustratos dañados, curvados o arrugados
Sustratos con cortes o perforaciones
Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
Papel que contenga grapas o clips
10 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Cargar papel
Esta sección proporciona instrucciones para cargar papel en la impresora.
Carga de papel de tamaño estándar
Carga de sobres
Carga de tarjetas y papel fotográco
Cargar papel de tamaño personalizado
Carga de papel de tamaño estándar
Siga estas instrucciones para cargar papeles de tamaño estándar.
1. Suelte la bandeja de salida.
2. Deslice las guías de papel hacia los bordes lo más que pueda.
NOTA: Si el papel es demasiado grande, tire de la bandeja para alargarla.
3. Cargue el papel en orientación vertical y con la cara que se va imprimir hacia abajo.
Asegúrese de que la pila de papel esté alineada con los bordes derechos y traseros de la bandeja y que
no exceda la línea de referencia en ella.
NOTA: No cargue papel mientras la impresora esté imprimiendo.
4. Deslice las guías de papel de la bandeja para ajustarlas al tamaño de papel que cargó.
5. Baje la bandeja de salida.
6. Tire de la extensión de la bandeja de salida.
ESWW Cargar papel 11
Carga de sobres
Siga estas instrucciones para cargar sobres.
1. Suelte la bandeja de salida.
2. Deslice las guías de papel hacia los bordes lo más que pueda.
3. Inserte los sobres con la cara imprimible hacia abajo y cargue de acuerdo con el gráco.
Asegúrese de que la pila de sobres no exceda la marca de línea de la bandeja.
NOTA: No cargue sobres de papel, mientras la impresora esté imprimiendo.
4. Deslice las guías de soporte de la bandeja para ajustarlas al tamaño del sobre que cargó.
5. Baje la bandeja de salida.
6. Tire de la extensión de la bandeja de salida.
Carga de tarjetas y papel fotográco
Siga estas instrucciones para cargar tarjetas y papel fotográco.
1. Suelte la bandeja de salida.
2. Deslice las guías de papel hacia los bordes lo más que pueda.
3. Inserte el papel con la cara de impresión hacia abajo a la derecha de la bandeja principal.
Asegúrese de que la pila de papel esté alineada con los bordes derechos y traseros de la bandeja y que
no exceda la línea de referencia en ella. Si el papel fotográco tiene una pestaña en uno de los bordes,
asegúrese de que esté colocada hacia la parte delantera de la impresora.
NOTA: No cargue tarjetas ni papel fotográco, mientras la impresora esté imprimiendo.
4. Deslice las guías de papel de la bandeja para ajustarlas al tamaño de papel que cargó.
12 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
5. Baje la bandeja de salida.
6. Tire de la extensión de la bandeja de salida.
Cargar papel de tamaño personalizado
Siga estas instrucciones para cargar papel de tamaño personalizado.
PRECAUCIÓN: Utilice solo papel de tamaño personalizado admitido por la impresora. Para obtener más
información, consulte Especicaciones del papel en la página 106.
1. Suelte la bandeja de salida.
2. Deslice las guías de papel hacia los bordes lo más que pueda.
3. Inserte el papel con la cara de impresión hacia abajo a la derecha de la bandeja principal.
Asegúrese de que la pila de papel esté alineada con los bordes derechos y traseros de la bandeja y que
no exceda la línea de referencia en ella.
NOTA: No cargue papel mientras la impresora esté imprimiendo.
4. Deslice las guías de papel de la bandeja para ajustarlas al tamaño de papel que cargó.
5. Baje la bandeja de salida.
6. Tire de la extensión de la bandeja de salida.
ESWW Cargar papel 13
Apagado de la impresora
Siempre apague la impresora pulsando el botón (Consumo ). Espere hasta que el indicador de encendido se
apague antes de desconectar el cable de alimentación o apagar el interruptor de corriente.
PRECAUCIÓN: Si no se apaga la impresora correctamente, puede que el carro de impresión no vuelva a la
posición correcta y cause problemas con el cabezal de impresión y con la calidad de la impresión.
PRECAUCIÓN: HP le recomienda reemplazar los cartuchos que falten lo antes posible para evitar problemas
con la calidad de impresión y un posible uso extra de tinta, o daños en el sistema de tinta. No apague nunca la
impresora cuando falten cartuchos de tinta.
14 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Actualización de la impresora
HP trabaja constantemente para mejorar el rendimiento de sus impresoras y le presenta las últimas
características. Si la impresora está conectada a una red y se han activado los servicios web, puede revisar las
actualizaciones de la impresora e instalarlas.
Para actualizar la impresora, siga los pasos siguientes:
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web integrado en la página 156.
2. Haga clic en la cha Servicios web.
3. En la sección Ajustes de servicios web, haga clic en Actualización del producto, luego haga clic en
Comprobar ahora y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4. Si la opción de actualización de la impresora no está disponible, siga estas instrucciones:
a. En la sección Ajustes de servicios web, haga clic en Congurar, luego haga clic en Continuar y siga
las instrucciones que aparecen en pantalla.
b. Si se le requiere, seleccione permitir a la impresora buscar e instalar actualizaciones para la misma.
NOTA: Si hay una actualización disponible, la impresora descargará e instalará la actualización y, a
continuación, se reiniciará.
NOTA: Si se requiere una conguración proxy y su red utiliza una de ellas, siga las instrucciones en
pantalla para congurar un servidor proxy. Si no tiene los detalles, comuníquese con el administrador de
la red o la persona que conguró la red.
ESWW Actualización de la impresora 15
Instalación de los accesorios
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara
Active los accesorios del controlador de la impresora
Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara
Puede imprimir ambas caras de la hoja automáticamente. Para obtener más información sobre el uso del
duplexor, consulte
Impresión por ambos lados (a doble cara) en la página 31.
Para instalar el duplexor:
Deslice el duplexor en la parte posterior de la impresora hasta que encaje en su sitio. Al instalar el módulo de
impresión a doble cara, no oprima los botones de ninguno de los dos lados; úselos solamente para retirar el
módulo de la impresora.
Active los accesorios del controlador de la impresora
Para activar accesorios (Windows)
Para activar accesorios en (Mac OS X)
Para activar accesorios (Windows)
1. Haga clic en Iniciar y luego en Impresoras, Impresoras y faxes , o Dispositivos e impresoras .
- O -
Haga clic en Iniciar , en Panel de control y luego doble clic en Impresoras.
- O -
En la pantalla Iniciar , haga clic en Panel de control y luego en Ver dispositivos e impresoras.
2. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, en
Propiedades .
3. Seleccione la pestaña Ajustes del dispositivo. Haga clic en el accesorio que desea activar, luego en
Instalado desde el menú desplegable y, a continuación, en OK.
16 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Para activar accesorios en (Mac OS X)
Mac OS X activa automáticamente todos los accesorios dentro del controlador de la impresora al instalar el
software de la impresora. Si posteriormente agrega un nuevo accesorio, siga los siguientes pasos:
1. Abra Preferencias del Sistema y luego seleccione Imprimir & Fax o Imprimir & Escanear.
2. Seleccione la impresora desde la lista y luego haga clic en Opciones y suministros.
3. Haga clic en la cha Controlador.
4. Seleccione las opciones que desea instalar y luego haga clic en Aceptar.
ESWW Instalación de los accesorios 17
Mantenimiento de la impresora
Esta sección proporciona instrucciones para mantener la impresora en perfecto estado de funcionamiento.
Realice estos sencillos procedimientos de mantenimiento según sea necesario.
Limpiar el exterior
Restaurar los valores predeterminados de fábrica
Limpiar el exterior
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar la impresora, apague la alimentación eléctrica y desconecte el cable de
alimentación del conector eléctrico.
Utilice un paño suave, húmedo y que no desprenda pelusas para limpiar el polvo y las manchas de la carcasa.
Evite la penetración de líquidos en el interior de la impresora y en el panel frontal de ésta.
Restaurar los valores predeterminados de fábrica
Esta sección provee instrucciones acerca de cómo restablecer los valores predeterminados de fábrica de la
impresora.
En el panel de control de la impresora, pulse y mantenga pulsados los botones (botón) y ( Sin
cables
) durante cinco segundos aproximadamente y, a continuación, suéltelos.
18 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Abrir el software de la impresora HP (Windows)
Lleve a cabo uno de estos procedimientos para abrir el software de la impresora HP:
En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar , seleccione Programas o Todos los programas , haga clic
en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación, seleccione el icono con el nombre de la
impresora.
En la pantalla Iniciar , haga clic con el botón secundario en un área vacía de la pantalla, haga clic en
Todas las aplicaciones en la barra de la aplicaciones y luego haga clic en el icono con el nombre de la
impresora.
2 Impresión
La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de impresión. Cambie la
conguración de forma manual solo cuando quiera cambiar la calidad de impresión, imprimir en ciertos tipos
de papel o utilizar funciones especiales. Para obtener más información, consulte Seleccione el papel de
impresión en la página 8.
Seleccione un trabajo de impresión para continuar:
Impresión de documentos
en la página 20
Impresión de prospectos en la página 21
Impresión de sobres en la página 23
Imprimir fotografías en la página 25
Imprimir en papel especial y de tamaño
personalizado en la página 27
Imprimir documentos o fotos sin bordes
en la página 29
ESWW Abrir el software de la impresora HP (Windows) 19
Impresión de documentos
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Impresión de documentos (Windows)
Impresión de documentos (Mac OS X)
SUGERENCIA: Esta impresora incluye HP ePrint, un servicio gratuito de HP que permite imprimir
documentos en una impresora HP conectada a Internet en cualquier momento, desde cualquier lugar y sin
ningún software ni controladores de impresora adicionales. Para obtener más información, consulte Uso de
HP ePrint en la página 39.
Impresión de documentos (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
2. En el Archivo menú de la aplicación de software, haga clic en Impresión .
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
4. Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
Según la aplicación de software, este botón puede denominarse Propiedades , Opciones ,
Conguración de impresora , Impresora , o Preferencias .
5. Cambie la orientación del papel en la pestaña Distribución y el origen, tipo y tamaño del papel, así como
los ajustes de calidad, en la pestaña Papel/Calidad .
Para imprimir en blanco y negro, haga clic en el botón Conguración avanzada y luego seleccione Solo
tinta negra de la lista desplegable Impresión en escala de grises en Características de impresora.
6. Haga clic en Aceptar .
7. Haga clic en Impresión o Aceptar para comenzar la impresión.
Impresión de documentos (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Impresión .
3. Asegúrese de que la impresora que desea utilizar está seleccionada en el menú emergente Formato
para .
Si no visualiza las opciones de impresión en el diálogo Impresión , siga los siguientes pasos.
Mac OS X v10.6: Haga clic en el triángulo azul de revelación junto a la selección de impresora.
OS X Lion: Haga clic en Mostrar detalles .
4. Elija un tamaño de papel del menú emergente.
Si el menú emergente Tamaño de papel no aparece en el diálogo Impresión , haga clic en el botón
Conguración de página . Cuando haya terminado de seleccionar el tamaño de papel, haga clic en
Aceptar para cerrar Conguración de página y volver al diálogo Impresión .
5. Haga clic en Impresión .
20 Capítulo 2 Impresión ESWW
Impresión de prospectos
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Impresión de prospectos (Windows)
Impresión de prospectos (Mac OS X)
SUGERENCIA: Esta impresora incluye HP ePrint, un servicio gratuito de HP que permite imprimir
documentos en una impresora HP conectada a Internet en cualquier momento, desde cualquier lugar y sin
ningún software ni controladores de impresora adicionales. Para obtener más información, consulte Uso de
HP ePrint en la página 39.
Impresión de prospectos (Windows)
NOTA: Para congurar los ajustes de impresión para todos los trabajos de impresión, realice los cambios en
el software de HP facilitado con la impresora. Si desea más información sobre el software de HP, consulte
Herramientas de administración de la impresora en la página 152.
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
2. En el Archivo menú de la aplicación de software, haga clic en Impresión .
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
4. Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
Según la aplicación de software, este botón puede denominarse Propiedades , Opciones ,
Conguración de impresora , Impresora , o Preferencias .
5. Cambie la orientación del papel en la pestaña Distribución y el origen, tipo y tamaño del papel, así como
los ajustes de calidad, en la pestaña Papel/Calidad .
Para imprimir en blanco y negro, haga clic en el botón Conguración avanzada y luego seleccione Solo
tinta negra de la lista desplegable Impresión en escala de grises en Características de impresora.
6. Haga clic en Aceptar .
7. Haga clic en Impresión o Aceptar para comenzar la impresión.
Impresión de prospectos (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Impresión .
3. Asegúrese de que la impresora que desea utilizar está seleccionada en el menú emergente Formato
para .
Si no visualiza las opciones de impresión en el diálogo Impresión , siga los siguientes pasos.
Mac OS X v10.6: Haga clic en el triángulo azul de revelación junto a la selección de impresora.
OS X Lion: Haga clic en Mostrar detalles .
ESWW Impresión de prospectos 21
4. Elija un tamaño de papel del menú emergente.
Si el menú emergente Tamaño de papel no aparece en el diálogo Impresión , haga clic en el botón
Conguración de página . Cuando haya terminado de seleccionar el tamaño de papel, haga clic en
Aceptar para cerrar Conguración de página y volver al diálogo Impresión .
5. Haga clic en Tipo/Calidad del papel en el menú emergente y, después, seleccione los siguientes ajustes:
Tipo de papel:el tipo de papel de folleto adecuado
Calidad: Normal o Óptima
6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Impresión para iniciar la
impresión.
22 Capítulo 2 Impresión ESWW
Impresión de sobres
Evite sobres con las siguientes características:
Acabado muy alisado
Pegatinas, cierres o ventanas autoadhesivos
Bordes gruesos, irregulares o curvados
Zonas arrugadas, rasgadas o dañadas de algún otro modo
Asegúrese de que los pliegues de los sobres que carga en la impresora están claramente marcados.
NOTA: Para obtener más información sobre imprimir encima de sobres, consulte la documentación del
programa de software que utilice.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Impresión en sobres (Windows)
Impresión en sobres (Mac OS X)
Impresión en sobres (Windows)
1. Cargue sobres con la cara imprimible hacia abajo en la bandeja. Para obtener más información, consulte
Cargar papel en la página 11.
2. En el Archivo menú de la aplicación de software, haga clic en Impresión .
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
4. Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
Según la aplicación de software, este botón puede denominarse Propiedades , Opciones ,
Conguración de impresora , Impresora , o Preferencias .
5. En la pestaña Distribución , cambie la orientación a Horizontal.
6. Haga clic en Papel/Calidad y, a continuación, seleccione el tipo de sobre adecuado en la lista
desplegable Tamaño de papel .
SUGERENCIA: Puede cambiar otras opciones del trabajo de impresión mediante las funciones
disponibles en las demás chas del cuadro de diálogo.
7. Haga clic en Aceptar y después haga clic en Impresión o Aceptar para comenzar la impresión.
Impresión en sobres (Mac OS X)
1. Cargue sobres con la cara imprimible hacia abajo en la bandeja. Para obtener más información, consulte
Cargar papel en la página 11.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Impresión .
3. Asegúrese de que la impresora que desea utilizar está seleccionada en el menú emergente Formato
para .
Si no visualiza las opciones de impresión en el diálogo Impresión , siga los siguientes pasos.
ESWW Impresión de sobres 23
Mac OS X v10.6: Haga clic en el triángulo azul de revelación junto a la selección de impresora.
OS X Lion: Haga clic en Mostrar detalles .
4. Elija un tamaño de papel del menú emergente.
Si el menú emergente Tamaño de papel no aparece en el diálogo Impresión , haga clic en el botón
Conguración de página . Cuando haya terminado de seleccionar el tamaño de papel, haga clic en
Aceptar para cerrar Conguración de página y volver al diálogo Impresión .
5. Seleccione la opción Orientación.
6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Impresión para iniciar la
impresión.
24 Capítulo 2 Impresión ESWW
Imprimir fotografías
No deje papel fotográco sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se puede ondular, lo cual puede
reducir la calidad de la impresión. El papel fotográco debe estar plano antes de la impresión.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir fotos sobre papel fotográco (Windows)
Imprimir fotos sobre papel fotográco (Mac OS X)
SUGERENCIA: Esta impresora incluye HP ePrint, un servicio gratuito de HP que permite imprimir
documentos en una impresora HP conectada a Internet en cualquier momento, desde cualquier lugar y sin
ningún software ni controladores de impresora adicionales. Para obtener más información, consulte Uso de
HP ePrint en la página 39.
Imprimir fotos sobre papel fotográco (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
2. En el Archivo menú de la aplicación de software, haga clic en Impresión .
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
4. Para cambiar la conguración, haga clic en la opción que abre el cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora.
Según la aplicación de software, esta opción puede denominarse Propiedades , Opciones ,
Conguración de impresora , Impresora , o Preferencias .
5. En la cha Papel/Calidad, seleccione el tipo de papel fotográco adecuado desde el menú desplegable
Medios.
NOTA: Máximo de ppp solo es posible para impresión a color en papel fotográco HP Premium Plus y
HP Advanced.
6. Haga clic en Conguración avanzada y luego seleccione Óptima o Máximo de ppp desde el menú
desplegable Calidad de impresión.
7. Para imprimir la fotografía en blanco y negro, haga clic en Escala de grises desde el menú desplegable y
seleccione una de las siguientes opciones:
Escala de grises de alta calidad: Utiliza todos los colores disponibles para imprimir sus fotos en
escala de grises. Se crean unos tonos suaves y naturales de grises.
8. Haga clic en Aceptar y después haga clic en Impresión o Aceptar para comenzar la impresión.
Imprimir fotos sobre papel fotográco (Mac OS X)
1. Cargue papel fotográco en la bandeja con la cara imprimible hacia abajo. Para obtener más
información, consulte Cargar papel en la página 11.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
Si no visualiza las opciones de impresión en el diálogo Imprimir, siga los siguientes pasos.
ESWW Imprimir fotografías 25
Mac OS X v10.6: Haga clic en el triángulo azul de revelación junto a la selección de impresora.
OS X Lion: Haga clic en Mostrar detalles.
4. Elija un tamaño de papel del menú emergente.
Si el menú emergente Tamaño de papel no aparece en el diálogo Impresión , haga clic en el botón
Conguración de página . Cuando haya terminado de seleccionar el tamaño de papel, haga clic en
Aceptar para cerrar Conguración de página y volver al diálogo Impresión .
5. Haga clic en Tipo/Calidad del papel en el menú emergente y, después, seleccione los siguientes ajustes:
Tipo de papel: El tipo de papel fotográco adecuado
Calidad: Óptima o Máximo de ppp
6. Si es necesario, cambie las opciones de fotografía y de color:
a. Haga clic en el triángulo al lado de Opciones de color y seleccione las opciones de Corrección
fotográca adecuadas:
Apagado: No aplica ningún ajuste automático a la imagen.
Básica: Enfoca la imagen de manera automática; ajusta moderadamente la nitidez de la
imagen.
b. Para imprimir la fotografía en blanco y negro, haga clic en Escala de grises en el menú emergente
Color y después elija una de las opciones siguientes:
Alta calidad: Utiliza todos los colores disponibles para imprimir sus fotos en escala de grises.
Se crean unos tonos suaves y naturales de grises.
7. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Impresión para iniciar la
impresión.
26 Capítulo 2 Impresión ESWW
Imprimir en papel especial y de tamaño personalizado
Si su aplicación admite papel de tamaño personalizado, congure el tamaño en la aplicación antes de
imprimir el documento. De no ser así, congure el tamaño en el controlador de la impresora. Es posible que
deba cambiar el formato de los documentos que ya existen para imprimirlos de manera correcta en papel de
tamaño personalizado.
Utilice solo papel de tamaño personalizado admitido por la impresora. Para obtener más información,
consulte Especicaciones del papel en la página 106.
NOTA: La denición de tamaños de papel personalizados solo está disponible en el software de impresión
HP en Mac OS X.
Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X)
Congurar los tamaños personalizados (Mac OS X)
Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X)
NOTA: Antes de poder imprimir en papel de tamaño personalizado, deberá congurar el tamaño
personalizado en el software de HP facilitado con la impresora. Para obtener instrucciones, consulte
Congurar los tamaños personalizados (Mac OS X) en la página 28.
1. Cargue el papel adecuado en la bandeja. Para obtener más información, consulte Cargar papel
en la página 11.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Impresión .
3. Asegúrese de que la impresora que desea utilizar está seleccionada en el menú emergente Formato
para .
Si no visualiza las opciones de impresión en el diálogo Impresión , siga los siguientes pasos.
Mac OS X v10.6: Haga clic en el triángulo azul de revelación junto a la selección de impresora.
OS X Lion: Haga clic en Mostrar detalles .
4. Elija un tamaño de papel del menú emergente.
Si el menú emergente Tamaño de papel no aparece en el diálogo Impresión , haga clic en el botón
Conguración de página . Cuando haya terminado de seleccionar el tamaño de papel, haga clic en
Aceptar para cerrar Conguración de página y volver al diálogo Impresión .
5. Haga clic en Manejo del papel en el menú emergente.
6. En Tamaño de papel de destino, haga clic en la cha Ajustar al tamaño del papel y luego seleccione el
tamaño personalizado.
7. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Impresión para iniciar la
impresión.
ESWW Imprimir en papel especial y de tamaño personalizado 27
Congurar los tamaños personalizados (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
2. Desde el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Conguración de página , y luego
asegúrese de que la impresora que desea utilizar se encuentre seleccionada en el menú emergente
Formato para .
- O -
Desde el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Impresión y luego asegúrese de que la
impresora que desea usar esté seleccionada.
3. Elija Administrar tamaños personalizados en el menú emergente Tamaño de papel .
NOTA: Si no ve estas opciones en el diálogo Impresión , haga clic en el triángulo de revelación junto al
menú emergente Impresora o haga clic en Mostrar detalles .
4. Haga clic en el símbolo + en la parte izquierda de la pantalla, después haga doble clic en Sin nombre y
escriba un nombre para el nuevo tamaño personalizado.
5. En los cuadros Ancho y Altura, introduzca las dimensiones y congure los márgenes si desea
personalizarlos.
6. Haga clic en Aceptar .
28 Capítulo 2 Impresión ESWW
Imprimir documentos o fotos sin bordes
La impresión sin bordes le permite imprimir en los bordes de algunos tipos de sustratos fotográcos y en una
gran variedad de tamaños de sustratos estándar.
Antes de imprimir, abra el archivo y asegúrese de que el tamaño del documento o imagen coincide con el
tamaño del soporte cargado en la impresora.
NOTA: La impresión sin bordes solo está disponible en algunas aplicaciones.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir documentos sin bordes o fotografías (Windows)
Imprimir documentos o fotos sin bordes (Mac OS X)
Imprimir documentos sin bordes o fotografías (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
2. En el Archivo menú de la aplicación de software, haga clic en Impresión .
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
4. Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
Según la aplicación de software, este botón puede denominarse Propiedades , Opciones ,
Conguración de impresora , Impresora , o Preferencias .
5. Haga clic en la cha Papel/Calidad y luego haga clic en el botón Conguración avanzada.
6. En la opción Impresión sin bordes, haga clic en Imprimir sin bordes y, después, haga clic en el botón
Aceptar .
7. En la lista desplegable Soportes, seleccione el tipo de papel adecuado.
8. Haga clic en Aceptar y después haga clic en Impresión o Aceptar para comenzar la impresión.
Imprimir documentos o fotos sin bordes (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
Si no visualiza las opciones de impresión en el diálogo Imprimir, siga los siguientes pasos.
Mac OS X v10.6: Haga clic en el triángulo azul de revelación junto a la selección de impresora.
OS X Lion: Haga clic en Mostrar detalles.
4. Elija un tamaño de papel del menú emergente.
Si el menú emergente Tamaño de papel no aparece en el diálogo Impresión , haga clic en el botón
Conguración de página . Cuando haya terminado de seleccionar el tamaño de papel, haga clic en
Aceptar para cerrar Conguración de página y volver al diálogo Impresión .
5. Haga clic en Tipo/Calidad del papel en el menú emergente y, después, seleccione los siguientes ajustes:
ESWW Imprimir documentos o fotos sin bordes 29
Tipo de papel: El tipo de papel adecuado
Calidad: Óptima o Máximo de ppp
NOTA: Si no ve ninguna opción, haga clic en el triángulo de revelación junto al menú emergente
Impresora o haga clic en Mostrar detalles .
6. Asegúrese de que la casilla de vericación Imprimir sin bordes está seleccionada.
7. Si es necesario, haga clic en el triángulo al lado de Opciones de color y seleccione las opciones de
Corrección fotográca adecuadas:
Apagado: No aplica ningún ajuste automático a la imagen.
Básica: Enfoca la imagen de manera automática; ajusta moderadamente la nitidez de la imagen.
8. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Impresión para iniciar la
impresión.
30 Capítulo 2 Impresión ESWW
Impresión por ambos lados (a doble cara)
Puede imprimir a ambas caras de una hoja de sustrato automáticamente al usar el accesorio de impresión
automática a doble cara (duplexor).
NOTA: La impresión a doble cara requiere la instalación de un Módulo de impresión automática a doble cara
(duplexor) en la impresora.
NOTA: Puede realizar impresiones dúplex en forma manual imprimiendo primero las páginas impares para
luego darlas vuelta e imprimir las pares.
SUGERENCIA: Si los márgenes superior e inferior del documento son menores que 16 mm (0,63 pulgadas),
es posible que la impresión del documento no se realice correctamente.
Imprimir en ambas caras (Windows)
Impresión a dos caras (Mac OS X)
Imprimir en ambas caras (Windows)
1. Use de los soportes apropiados Para obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
2. Asegúrese de que la unidad de impresión a doble cara está instalada correctamente. Para obtener más
información, consulte Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara
en la página 16.
3. Con un documento abierto, haga clic en Impresión en el menú Archivo , y luego en las opciones
Imprimir ambos lados en la cha Distribución , seleccione Voltear en borde largo o Voltear en borde
corto.
4. Cambie cualquier otra conguración y haga clic en Aceptar .
5. Imprima el documento.
Impresión a dos caras (Mac OS X)
1. Use de los soportes apropiados Para obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
2. Asegúrese de que la unidad de impresión a doble cara está instalada correctamente. Para obtener más
información, consulte Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara
en la página 16.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Impresión .
4. Asegúrese de que la impresora que desea utilizar está seleccionada en el menú emergente Formato
para .
Si no visualiza las opciones de impresión en el diálogo Impresión , siga los siguientes pasos.
Mac OS X v10.6: Haga clic en el triángulo azul de revelación junto a la selección de impresora.
OS X Lion: Haga clic en Mostrar detalles .
5. Elija un tamaño de papel del menú emergente.
Si el menú emergente Tamaño de papel no aparece en el diálogo Impresión , haga clic en el botón
Conguración de página . Cuando haya terminado de seleccionar el tamaño de papel, haga clic en
Aceptar para cerrar Conguración de página y volver al diálogo Impresión .
ESWW Impresión por ambos lados (a doble cara) 31
6. Haga clic en el menú emergente Distribución y luego seleccione las opciones de encuadernación
adecuadas para el documento desde el menú emergente Doble cara.
7. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Impresión para iniciar la
impresión.
32 Capítulo 2 Impresión ESWW
Consejos para imprimir correctamente
Para una buena experiencia de impresión, los cartuchos de tinta HP deben estar instalados correctamente,
tener tinta suciente y funcionar correctamente; y el papel debe estar cargado correctamente con la
conguración de impresión adecuada.
Consejos sobre la tinta
Si la calidad de impresión no es aceptable, consulte Solución de problemas de calidad de impresión
en la página 60 para más información.
Utilice cartuchos de tinta HP originales.
Instale bien los cartuchos negro y de colores.
Para obtener más información, vea Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 45.
Compruebe los niveles estimados de tinta en los cartuchos para asegurarse de que queda suciente.
Para obtener más información, vea Compruebe los niveles de tinta estimados en la página 43.
Apague siempre la impresora mediante el botón (el botón Consumo ) para que la impresora pueda
proteger los inyectores de tinta.
Sugerencias para cargar papel
Para obtener más información, consulte también Cargar papel en la página 11.
Cargue una pila de papel, no solo un folio. Todo el papel de la pila debe ser del mismo tamaño y tipo, a
n de evitar un atasco del papel.
Cargue el papel con la cara imprimible hacia abajo en la bandeja principal.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes no están doblados
ni rasgados.
Ajuste las guías de ancho de papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente con cada
tipo de papel. Asegúrese de que las guías no tuerzan el papel en la bandeja principal.
Consejos sobre la conguración de la impresora (Windows)
Para cambiar la conguración predeterminada de impresión, haga clic en Establecer preferencias en
Imprimir, escanear y enviar por fax , en el software de la impresora HP.
Para obtener más información sobre el software de la impresora, consulte Abrir el software de la
impresora HP (Windows) en la página 19.
Para seleccionar la cantidad de páginas a imprimir por hoja, en la cha Diseño del controlador de la
impresora, seleccione la opción adecuada en la lista desplegable Páginas por hoja.
Si desea cambiar la orientación de la página, establézcala en la interfaz de la aplicación.
Para ver más conguraciones de impresión, en las chas Diseño o Papel/Calidad del controlador de la
impresora, haga clic en el botón Avanzadas para abrir el cuadro de diálogo Opciones avanzadas.
ESWW Consejos para imprimir correctamente 33
Imprimir en escala de grises: Permite imprimir un documento en blanco y negro solo con tinta
negra. Seleccione Solo tinta negra y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.
Diseño de páginas por hoja: Sirve para especicar el orden de las páginas si imprime un
documento en más de dos páginas por hoja.
NOTA: En la vista previa de la cha Diseño no se reeja su elección de la lista desplegable Diseño
de páginas por hoja.
Impresión sin bordes: Seleccione esta función para imprimir fotos sin borde. No todos los tipos de
papel admiten esta función. Aparecerá un icono de alerta junto a la opción si el tipo de papel
seleccionado en la lista desplegable
Soportes no admite la función.
Conservar diseño: Esta función solo funciona con la impresión a doble cara. Si la imagen es más
grande que el área de impresión, seleccione esta función para adaptar el contenido de la página a
los márgenes más pequeños a n de no crear más páginas.
Tecnologías Real Life de HP: Esta función permite suavizar y enfocar las imágenes y grácos para
obtener una mejor calidad de impresión.
Folleto: Permite imprimir un documento de varias páginas como un folleto. Coloca dos páginas en
cada cara de la hoja que se pueden doblar por la mitad a modo de libro. Seleccione un método de
encuadernación en la lista desplegable y después haga clic en Aceptar.
Libro-Encuadernación izquierda: El lado encuadernado después de doblar el soporte como
un libro aparece en la izquierda. Seleccione esta opción si lee de izquierda a derecha.
Libro-Encuadernación derecha: El lado encuadernado después de doblar el soporte como un
libro aparece en la derecha. Seleccione esta opción si lee de derecha a izquierda.
NOTA: En la vista previa de la cha Diseño no se reeja su elección de la lista desplegable
Folleto.
Bordes de la página: Permite añadir los bordes a las páginas si imprime el documento con dos o
más páginas por hoja.
NOTA: En la vista previa de la cha Diseño no se reeja su elección de la lista desplegable Bordes
de la página.
Puede utilizar el acceso directo de impresión para ahorrar tiempo en la conguración. Un acceso directo
de impresión guarda los valores de conguración apropiados para un tipo de trabajo determinado, a n
de que pueda establecer todas las opciones con un solo clic. Para usarlo, vaya a la cha Acceso directo
de impresión, elija un acceso directo de impresión y haga clic en Aceptar.
Para agregar un acceso directo de impresión nuevo, después de establecer la conguración en las chas
Diseño o Papel/Calidad, haga clic en la cha Acceso directo de impresión, Guardar como, escriba un
nombre y haga clic en Aceptar.
Para eliminar un acceso directo de impresión, selecciónelo y haga clic en Eliminar.
NOTA: No se pueden eliminar los accesos directos de impresión predeterminados.
34 Capítulo 2 Impresión ESWW
Consejos sobre la conguración de la impresora (OS X)
En el diálogo Imprimir, utilice el menú emergente Tamaño de papel para seleccionar el tamaño de papel
cargado en la impresora.
En el diálogo de impresión, seleccione el menú emergente Tipo/calidad de papel y seleccione el tipo de
papel y la calidad apropiados.
Si desea imprimir un documento en blanco y negro utilizando sólo tinta negra, seleccione el panel Tipo/
calidad de papel y seleccione Escala de grises en el menú emergente Color.
Notas
Los cartuchos de tinta HP originales están diseñados especícamente y han sido probados con
impresoras y papeles HP para que pueda conseguir grandes resultados una y otra vez.
NOTA: HP no puede garantizar la calidad y abilidad de suministros de otras marcas. La asistencia
técnica o las reparaciones del producto necesarias como consecuencia de usar suministros de otras
marcas que no sean HP no están cubiertas por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos de tinta HP originales, vaya a:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para nes de planicación.
NOTA: Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, considere la posibilidad de tener un
cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos
hasta que la calidad de impresión sea inaceptable.
La conguración de software seleccionada en el controlador de impresión sólo se aplica a la impresión,
no a la copia o al escaneo.
Puede imprimir su documento por ambas caras del papel.
3 HP ePrint
HP ePrint es un servicio gratuito de HP que permite imprimir en una impresora con capacidad HP ePrint desde
cualquier lugar y enviar un correo electrónico. Simplemente, envíe documentos y fotografías a la dirección de
correo electrónico asignada a su equipo cuando active los servicios web. No son necesarios ni controladores
ni programas especiales.
Luego de inscribirse para obtener una cuenta en ePrintCenter ( www.eprintcenter.com ), puede iniciar sesión
para ver el estado de su tarea de HP ePrint, administrar la cola de la impresora HP ePrint, controlar quién
puede usar la dirección de correo electrónico HP ePrint de la impresora para imprimir y obtener ayuda
relacionada con HP ePrint.
ESWW 35
NOTA: Para usar HP ePrint, la impresora debe estar conectada a una red activa con conexión a Internet. No
podrá usar estas funciones Web si la impresora se encuentra conectada mediante un cable USB.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Conguración de HP ePrint
Uso de HP ePrint
Eliminación de servicios web
36 Capítulo 3 HP ePrint ESWW
Conguración de HP ePrint
Para congurar HP ePrint, utilice uno de los siguientes métodos:
NOTA: Antes de congurar HP ePrint, asegúrese de que la impresora esté conectada mediante una conexión
Ethernet o inalámbrica.
Congure HP ePrint a través del servidor web incorporado.
Conguración de HP ePrint mediante el software de la impresora HP
Congure HP ePrint a través del servidor web incorporado.
Puede utilizar el servidor web incorporado (EWS) de la impresora para congurar y gestionar HP ePrint.
Para congurar HP ePrint, siga los pasos siguientes:
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web integrado en la página 156.
2. Haga clic en la cha Servicios web.
3. En la sección Ajustes de servicios web, haga clic en Congurar, luego haga clic en Continuar y siga las
instrucciones en pantalla para aceptar los términos de uso.
4. Si se le requiere, seleccione permitir a la impresora buscar e instalar actualizaciones para la misma.
NOTA: Si hay una actualización disponible, la impresora descargará e instalará la actualización y, a
continuación, se reiniciará. Repita las instrucciones desde el paso 1 para congurar HP ePrint.
NOTA: Si se requiere una conguración proxy y su red utiliza una de ellas, siga las instrucciones en
pantalla para congurar un servidor proxy. Si no tiene los detalles del proxy, comuníquese con el
administrador de la red o la persona que conguró la red.
5. Cuando la impresora está conectada al servidor, la impresora imprime una página de información. Siga
las instrucciones que aparecen en la página de información para nalizar la conguración.
Conguración de HP ePrint mediante el software de la impresora HP
Si no conguró HP ePrint al instalar el software de HP en su equipo, aún puede utilizar este software para
congurar HP ePrint.
Para congurar HP ePrint, realice los pasos siguientes según su sistema operativo:
Windows
1. Abra el software de la impresora HP. Para obtener más información, consulte Abrir el software de la
impresora HP (Windows) en la página 19.
2. En la ventana que aparece, seleccione Impresión, Escáner & Fax, y seleccione Conguración de ePrint
en Impresión. Se abrirá el servidor web incorporado a la impresora.
3. Haga clic en la cha Servicios web.
4. En la sección Ajustes de servicios web, haga clic en Congurar, luego haga clic en Continuar y siga las
instrucciones en pantalla para aceptar los términos de uso.
5. Si se le requiere, seleccione permitir a la impresora buscar e instalar actualizaciones para la misma.
ESWW Conguración de HP ePrint 37
NOTA: Si hay una actualización disponible, la impresora descargará e instalará la actualización y, a
continuación, se reiniciará. Tendrá que repetir las instrucciones desde el paso 1 para congurar HP
ePrint.
NOTA: Si se requiere una conguración proxy y su red utiliza una de ellas, siga las instrucciones en
pantalla para congurar un servidor proxy. Si no tiene los detalles del proxy, comuníquese con el
administrador de la red o la persona que conguró la red.
6. Cuando la impresora está conectada al servidor, la impresora imprime una página de información. Siga
las instrucciones que aparecen en la página de información para nalizar la conguración.
Mac OS X
Para congurar y gestionar los servicios web en Mac OS X, puede utilizar el servidor web incorporado
(EWS) a la impresora. Para obtener más información, consulte Congure HP ePrint a través del servidor
web incorporado. en la página 37.
38 Capítulo 3 HP ePrint ESWW
Uso de HP ePrint
Para usar HP ePrint, asegúrese de contar con los elementos siguientes:
Un equipo o dispositivo móvil apto para Internet y el envío de correos electrónicos
Una impresora compatible con HP ePrint en la que se hayan activado los servicios web
SUGERENCIA: Para obtener más información sobre la gestión y conguración de los ajustes de HP ePrint y
conocer las últimas funcionalidades, visite ePrintCenter ( www.eprintcenter.com ).
Imprima utilizando HP ePrint
Busque la dirección de correo electrónico de la impresora
Desconexión de HP ePrint.
Imprima utilizando HP ePrint
Para imprimir documentos con HP ePrint, siga los pasos siguientes:
1. En su equipo o dispositivo móvil, abra la aplicación de correo electrónico.
NOTA: Para información sobre el uso de la aplicación de correo electrónico en su equipo o dispositivo
móvil, reérase a la documentación proporcionada con la aplicación.
2. Cree un nuevo correo electrónico y adjunte el archivo que quiera imprimir. Para obtener una lista de los
archivos que pueden imprimirse mediante HP ePrint además de las pautas a seguir mientras se utiliza
HP ePrint, consulte Congure HP ePrint a través del servidor web incorporado. en la página 37
3. Introduzca la dirección de correo de la impresora en la línea “Para” del correo electrónico y marque la
opción para enviar el mensaje.
NOTA: El servidor de HP ePrint no acepta enviar mensajes con trabajos de impresión si hay varias
direcciones en los campos "Para" o "Cc". Solo introduzca la dirección de su impresora HP en el campo
"Para". No introduzca ninguna dirección de correo adicional en los demás campos.
Busque la dirección de correo electrónico de la impresora
NOTA: Asegúrese de haber creado una cuenta ePrint.
Para suscribirse a una cuenta de ePrintCenter, visite ePrintCenter en www.eprintcenter.com .
Para obtenerla, pulse el botón (HP ePrint) en el panel de control de la impresora.
Se imprimirá una página de información con la dirección de correo electrónico de la impresora.
Desconexión de HP ePrint.
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web integrado en la página 156.
2. Haga clic en la pestaña Servicios web y, a continuación, haga clic en ePrint en la sección Ajustes
servicios web.
3. Haga clic en Apagar ePrint.
ESWW Uso de HP ePrint 39
NOTA: Para eliminar todos los servicios web, consulte Eliminación de servicios web en la página 41.
40 Capítulo 3 HP ePrint ESWW
Eliminación de servicios web
Para eliminar los servicios web, siga los pasos siguientes:
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web integrado en la página 156.
2. Haga clic en la pestaña Servicios web y, después, haga clic en Eliminar servicios web en la sección
Ajustes servicios web.
3. Haga clic en Eliminar servicios web.
4. Haga clic en para eliminar Servicios web de la impresora.
4 Trabajo con cartuchos de tinta
Para garantizar la mejor calidad de impresión posible desde la impresora, debe realizar una serie de
procedimientos sencillos de mantenimiento.
SUGERENCIA: Si tiene problemas para imprimir documentos, consulte Solución de problemas de calidad de
impresión en la página 60.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Información sobre cartuchos de tinta y cabezal de impresión
Compruebe los niveles de tinta estimados
Impresión solamente con tinta negra o de color
Sustitución de los cartuchos de tinta
Almacenar los suministros de impresión
Almacenamiento de información de uso anónimo
ESWW Eliminación de servicios web 41
Información sobre cartuchos de tinta y cabezal de impresión
Las siguientes sugerencias le ayudarán a mantener en buen estado los cartuchos de tinta HP y garantizarán
una calidad de impresión uniforme.
Las instrucciones de esta ayuda en línea son para la sustitución de los cartuchos de tinta, no para una
primera instalación.
PRECAUCIÓN: Aunque los cartuchos de tinta no se estropean al dejarlos fuera de la impresora,
después de la conguración y durante el funcionamiento de la impresora, el cabezal de impresión debe
tener siempre todos los cartuchos. Dejar una o más ranuras de cartuchos vacías durante un largo
periodo puede conllevar problemas de calidad de impresión y posibles daños en el cabezal. Si
recientemente dejó un cartucho fuera de la impresora durante un largo periodo o hace poco que tuvo un
atasco de papel y ha detectado una calidad de impresión baja, limpie el cabezal de impresión. Para
obtener más información, consulte Limpie los cabezales de impresión en la página 88.
Conserve los cartuchos de tinta dentro del embalaje original cerrado hasta que los vaya a utilizar.
Apague la impresora correctamente. Para obtener más información, consulte Apagado de la impresora
en la página 14.
Almacene los cartuchos de tinta a temperatura ambiente (de 15 a 35 °C).
Apague siempre la impresora pulsando el botón (Consumo ). Espere hasta que el indicador de
encendido se apague antes de desconectar el cable de alimentación o apagar el interruptor de corriente.
Si no apaga la impresora correctamente, puede que el carro de impresión no vuelva a la posición
correcta, lo que podría causar problemas con los cabezales de impresión y la calidad de impresión.
No limpie el cabezal de impresión si no es necesario. Se desperdicia tinta y se reduce la vida de los
cartuchos.
Manipule los cartuchos de tinta cuidadosamente. Una caída o una manipulación brusca o inadecuada
durante la instalación pueden provocar problemas de impresión.
Si está transportando la impresora, haga lo siguiente para evitar que se derrame tinta de la impresora o
que se causen daños a ésta:
Asegúrese de apagar la impresora mediante el botón (Consumo ). Espere a que todos los
sonidos de movimiento interno se detengan, antes de desconectar la impresora. Para obtener más
información, consulte Apagado de la impresora en la página 14.
Asegúrese de que deja los cartuchos de tinta instalados.
Coloque la impresora apoyada en horizontal en la caja durante el embalaje. Durante el transporte,
la impresora debe permanecer en la misma posición (apoyada en horizontal) y no debe colocarse
sobre el lateral, la parte posterior, la parte delantera, ni invertida.
Temas relacionados
Compruebe los niveles de tinta estimados en la página 43
Limpie los cabezales de impresión en la página 88
42 Capítulo 4 Trabajo con cartuchos de tinta ESWW
Compruebe los niveles de tinta estimados
Puede comprobar los niveles de tinta estimados en el software de la impresora. Para obtener información
sobre el uso de estas herramientas, consulte Herramientas de administración de la impresora
en la página 152. También puede imprimir la página de estado de la impresora para visualizar esta
información (consulte Cómo leer el informe de estado de la impresora en la página 83).
NOTA: Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan estimaciones de planicación únicamente.
Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, vaya pensando en obtener un cartucho de
sustitución para evitar posibles retrasos de impresión. No tiene que sustituir los cartuchos hasta que se le
indique.
NOTA: Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho que se ha utilizado en otra
impresora, el indicador de nivel de tinta puede que sea inexacto o que no esté disponible.
NOTA: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre ellas el
proceso de inicio, que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y el mantenimiento de
cabezales para mantener los inyectores de tinta limpios y el ujo de tinta correcto. Además, queda siempre
tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/
inkusage .
ESWW Compruebe los niveles de tinta estimados 43
Impresión solamente con tinta negra o de color
Para el uso regular, este producto no está diseñado para imprimir usando solamente el cartucho negro
cuando se agote la tinta de los cartuchos de color.
Sin embargo, su impresora está diseñada para permitirle imprimir tanto tiempo como sea posible cuando sus
cartuchos empiecen a quedarse sin tinta.
Cuando haya suciente tinta en el cabezal de impresión, la impresora le ofrecerá el uso de tinta negra
solamente cuando se agote la tinta de uno o más cartuchos de color y el uso de tinta de color solamente
cuando se agote la tinta del cartucho negro.
La cantidad que puede imprimir usando solamente tinta negra o de color es limitada, así que es
aconsejable que tenga cartuchos de tinta de repuesto disponibles cuando imprima solamente con tinta
negra o de color.
Cuando deje de haber tinta suciente para imprimir, recibirá un mensaje de que uno o más cartuchos
están agotados y tendrá que sustituir estos cartuchos antes de reanudar la impresión.
PRECAUCIÓN: Aunque los cartuchos de tinta no se estropean al dejarlos fuera de la impresora, después de
la conguración y durante el funcionamiento de la impresora, el cabezal de impresión debe tener siempre
todos los cartuchos instalados. Dejar una o más ranuras de cartuchos vacías durante un largo periodo puede
conllevar problemas de calidad de impresión y posibles daños en el cabezal. Si recientemente dejó un
cartucho fuera de la impresora durante un largo periodo o hace poco que tuvo un atasco de papel y ha
detectado una calidad de impresión baja, limpie el cabezal de impresión. Para obtener más información, vea
Limpie los cabezales de impresión en la página 88.
44 Capítulo 4 Trabajo con cartuchos de tinta ESWW
Sustitución de los cartuchos de tinta
NOTA: Para obtener información en cuanto al reciclaje de los suministros de tinta utilizados, consulte
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta en la página 122.
Si necesita cartuchos de impresión para la impresora, consulte Pedir suministros de impresión en línea
en la página 137.
NOTA: En este momento, algunas secciones del sitio web de HP únicamente están disponibles en inglés.
NOTA: No todos los cartuchos de tinta están disponibles en todos los países/regiones.
PRECAUCIÓN: Aunque los cartuchos de tinta no se estropean al dejarlos fuera de la impresora, después de
la conguración y durante el funcionamiento de la impresora, el cabezal de impresión debe tener siempre
todos los cartuchos. Dejar una o más ranuras de cartuchos vacías durante un largo periodo puede conllevar
problemas de calidad de impresión y posibles daños en el cabezal. Si recientemente dejó un cartucho fuera de
la impresora durante un largo periodo o hace poco que tuvo un atasco de papel y ha detectado una calidad de
impresión baja, limpie el cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte Limpie los cabezales
de impresión en la página 88.
Para sustituir los cartuchos de tinta
Siga estos pasos para sustituir los cartuchos de tinta.
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida.
2. Abra la puerta de acceso al cartucho de tinta.
¡ADVERTENCIA! Espere hasta que el carro de impresión deje de moverse antes de continuar.
3. Presione la parte delantera del cartucho de tinta para soltarlo y luego retírelo de la ranura.
4. Retire el nuevo cartucho de tinta de su embalaje.
ESWW Sustitución de los cartuchos de tinta 45
5. Ayudándose con las letras de código de color, deslice el cartucho de tinta en la ranura vacía, hasta que
quede instalado de forma segura en la ranura.
Asegúrese de insertar el cartucho de tinta en la ranura que tiene la letra del mismo color que está
instalando.
6. Repita los pasos del 3 al 5 siempre que sustituya un cartucho de tinta.
7. Cierre la puerta de acceso a los cartuchos de tinta.
Temas relacionados
Pedir suministros de impresión en línea en la página 137
46 Capítulo 4 Trabajo con cartuchos de tinta ESWW
Almacenar los suministros de impresión
Los cartuchos de tinta pueden dejarse en la impresora por períodos prolongados de tiempo. Sin embargo,
para asegurar el estado óptimo del cartucho de tinta, asegúrese de apagar correctamente la impresora. Para
obtener más información, consulte Apagado de la impresora en la página 14.
ESWW Almacenar los suministros de impresión 47
Almacenamiento de información de uso anónimo
Los cartuchos HP utilizados con esta impresora contienen un chip de memoria que facilita el funcionamiento
de la impresora. Además, este chip de memoria almacena una cantidad limitada de información acerca del
uso de la impresora, que puede incluir lo siguiente: la fecha en la que se instaló por primera vez, la fecha de la
última vez que se usó, el número de páginas impresas con el cartucho, la cantidad total de páginas que cubre,
la frecuencia de impresión, los modos de impresión usados, cualquier error de impresión que se ha generado
y el modelo de la impresora.
Esta información sirve de ayuda a HP para diseñar futuros modelos que satisfagan las necesidades de
nuestros clientes. Los datos que recoge el chip no contienen información alguna que pueda
identicar a un
usuario que utilice dicho cartucho o la impresora.
HP recoge una muestra de los chips de memoria de los cartuchos devueltos mediante el programa de reciclaje
y devolución gratuita de HP (HP Planet Partners: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
recycle/ ). Los chips de memoria recogidos se estudian para mejorar futuras impresoras de HP. Los socios de
HP que ayudan en el reciclaje de estos cartuchos también pueden tener acceso a estos datos.
Cualquier tercero que posea el cartucho puede tener acceso a la información anónima que se encuentra en el
chip. Si preere no permitir el acceso a esta información, podrá suministrar el chip de manera inoperable. Sin
embargo, tras suministrar el chip inoperable, el cartucho no puede utilizarse de nuevo en una impresora HP.
Si le preocupa proporcionar este tipo de información anónima, puede dejarla inaccesible y desactivar la
posibilidad de recoger información sobre el uso de la impresora.
Para desactivar la información de uso
En el panel de control de la impresora, pulse y mantenga pulsados los botones (botón) y
(Información de red) hasta que los indicadores del cartucho de tinta parpadeen durante cinco segundos
aproximadamente y, a continuación, suéltelos.
NOTA: Para volver a activar la información de uso, abra el servidor web incorporado (EWS), haga clic en la
pestaña Ajustes , luego haga clic en la opción que muestra la información de uso o del chip del cartucho en la
sección Preferencias, seleccione la opción para activarla y, por último, haga clic en Aplicar.
Para obtener más información acerca cómo abrir el EWS, consulte Servidor Web integrado en la página 156.
NOTA: Puede seguir utilizando el cartucho en la impresora HP si desactiva la función del chip de memoria,
de recopilar la información de uso de la impresora.
5 Solución de problemas
La información de Consejos y recursos generales de solución de problemas en la página 54 sugiere
soluciones para problemas comunes. Si su impresora no funciona correctamente y las sugerencias no
resuelven el problema, intente recurrir al servicios técnico de HP.
48 Capítulo 4 Trabajo con cartuchos de tinta ESWW
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Asistencia de HP
Consejos y recursos generales de solución de problemas
Solución de problemas de impresora
Solución de problemas de calidad de impresión
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel
Solución de problemas mediante HP ePrint y sitios web de HP
Congure el software de rewall para que funcione con la impresora
Solución de problemas de administración de la impresora
Solución de problemas de red
Solución de problemas en la instalación
Cómo leer el informe de estado de la impresora
Comprensión de la página de conguración de red
Mantenimiento del cabezal de impresión
Desinstale y reinstale el software de HP
Eliminar atascos
Referencia de luces del panel de control
ESWW 49
Asistencia de HP
Si tiene un problema, siga estos pasos
1. Consulte la documentación suministrada con la impresora.
2. Visite el sitio web de asistencia en línea de HP en www.hp.com/support . Este sitio web contiene
información y utilidades que pueden ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
La asistencia en línea de HP está a disposición de todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de
obtener información actualizada sobre la impresora y la ayuda de expertos, y presenta las siguientes
funciones:
Acceso rápido a especialistas cualicados de asistencia en línea
Actualizaciones de software y del controlador para la impresora HP
Información valiosa para la solución de problemas comunes
Actualizaciones proactivas de la impresora, alertas de soporte y comunicados de HP están
disponibles cuando registra la impresora.
Para obtener más información, consulte Conseguir asistencia técnica electrónica en la página 50.
3. Llame al servicio de asistencia de HP Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según
la impresora, el país/región y el idioma. Para obtener más información, consulte Asistencia telefónica de
HP en la página 51.
Conseguir asistencia técnica electrónica
Asistencia telefónica de HP
Conseguir asistencia técnica electrónica
Para obtener información sobre asistencia técnica y sobre la garantía, visite el sitio web de HP en
www.hp.com/support . Este sitio web contiene información y utilidades que pueden ayudarle a solucionar
muchos problemas habituales de impresoras. Si se le pide, seleccione su país/región y, a continuación, haga
clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo llamar a asistencia técnica.
En este sitio web también se ofrece asistencia técnica, controladores, consumibles, información sobre
pedidos y otras opciones como:
Acceso a las páginas de asistencia técnica en línea.
Envío de mensajes de correo electrónico a HP para solicitar respuestas a sus preguntas.
Conexión con un técnico de HP mediante conversación en línea.
Comprobación de actualizaciones de software de HP.
También podrá obtener asistencia técnica desde el software HP para Windows o Mac OS X, que ofrecen
soluciones sencillas y por pasos para solucionar ciertos problemas comunes de impresión. Para obtener más
información, consulte Herramientas de administración de la impresora en la página 152.
Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según la impresora, el país/región y el idioma.
50 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Asistencia telefónica de HP
Los números de teléfono de asistencia técnica y los costes asociados que se detallan aquí se encuentran
actualizados a fecha de la publicación y son válidos sólo para llamadas realizadas entre teléfonos jos. Para
teléfonos móviles se aplican unas tarifas diferentes.
Para obtener la lista más actualizada de los números de asistencia telefónica HP con información sobre los
costes, consulte www.hp.com/support . Este sitio Web proporciona información y utilidades que pueden
ayudarle a corregir muchos problemas comunes de impresora.
Durante el período de garantía, puede obtener asistencia en el Centro de atención al cliente de HP.
NOTA: HP no proporciona asistencia telefónica para la impresión con Linux. Todo el servicio técnico que se
proporciona en línea se encuentra en el sitio web siguiente: https://launchpad.net/hplip. Haga clic en el botón
que permite realizar preguntas para comenzar el proceso de asistencia.
El sitio web HPLIP no proporciona asistencia técnica para Windows ni Mac OS X. Si usa estos sistemas
operativos, consulte www.hp.com/support . Este sitio web contiene información y utilidades que pueden
ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Antes de llamar
Periodo de asistencia telefónica
Números de asistencia telefónica
Después del periodo de asistencia telefónica
Antes de llamar
Llame a la asistencia técnica de HP mientras se encuentra frente a la impresora. Esté preparado para
proporcionar la siguiente información:
Número de modelo
Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera de la impresora)
Mensajes que aparecen cuando surge el problema
Respuestas a las siguientes preguntas:
¿Esta situación ha ocurrido antes?
¿Puede volver a crear el problema?
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando apareció el
problema?
¿Ocurrió algo más antes de esta situación (como una tormenta eléctrica o se movió la impresora)?
Periodo de asistencia telefónica
Existe un año de asistencia telefónica gratuita para Norteamérica, Asia/Pacíco y Latinoamérica (México
incluido). Para determinar la duración de la asistencia telefónica gratuita en Europa Oriental, Oriente Medio y
África, consulte www.hp.com/support . Se aplican las tarifas habituales de las compañías telefónicas.
ESWW Asistencia de HP 51
Números de asistencia telefónica
En muchos lugares HP ofrece asistencia telefónica gratuita durante el periodo de vigencia de la garantía. Sin
embargo, algunos de los números de asistencia puede que no sean gratuitos.
Para obtener la lista de los números de asistencia telefónica actuales, visite www.hp.com/support . Este sitio
Web proporciona información y utilidades que pueden ayudarle a corregir muchos problemas comunes de
impresora.
52 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por un coste adicional.
También puede obtener ayuda en el sitio Web de asistencia en línea de HP: www.hp.com/support . Póngase
en contacto con su distribuidor de HP o llame al número de teléfono de su país/región para obtener
información sobre las opciones de asistencia disponibles.
ESWW Asistencia de HP 53
Consejos y recursos generales de solución de problemas
NOTA: Muchos de los pasos siguientes requieren el software de HP. Si no instaló el software de HP, puede
hacerlo con el CD del software HP incluido con la impresora, o bien, puede descargarlo desde el sitio web de
asistencia de HP, www.hp.com/support . Este sitio web contiene información y utilidades que pueden
ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
Compruebe o haga lo siguiente antes de comenzar con la solución de problemas:
Pruebe a apagar y volver a encender la impresora.
En caso de atascos de papel, consulte Eliminar atascos en la página 92.
En caso de problemas relacionados con la alimentación del papel, como la inclinación y la extracción del
papel, consulte Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel en la página 65.
La luz de alimentación está encendida y no parpadea. Cuando la impresora se enciende por primera vez,
hay que esperar aproximadamente 9 minutos para inicializarla después de haber instalado los cartuchos
de tinta.
El cable de alimentación y otros cables están funcionando y se encuentran rmemente conectados a la
impresora. Asegúrese de que la impresora esté rmemente conectada a una toma de corriente alterna
(CA) en funcionamiento y que esté encendida. Para saber los requisitos de voltaje, consulte
Especicaciones eléctricas en la página 113.
El soporte está cargado correctamente en la bandeja de entrada y no está atascado en la impresora.
Todas las cintas y materiales de embalaje se retiraron.
La impresora está establecida como la impresora actual o la predeterminada. Para Windows,
establézcala como predeterminada en la carpeta Impresoras. En el caso de Mac OS X, establézcala como
valor predeterminado en la sección Impresión & Fax o Impresión & escáner de las Preferencias del
sistema. Consulte la documentación de su equipo para obtener más información.
Si está utilizando un equipo que ejecuta Windows, no está seleccionada la opción Pausar impresión.
No ejecute demasiados programas cuando esté realizando una tarea. Cierre los programas que no es
usando o reinicie el equipo antes de intentar nuevamente la tarea.
54 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de impresora
SUGERENCIA: Puede visitar el sitio web de asistencia técnica en línea de HP en www.hp.com/support para
información y utilidades que puedan ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
La impresora se apaga inesperadamente
La alineación no funciona
La impresora no está respondiendo (no se imprime nada)
La impresora imprime lentamente
La impresora está haciendo algunos ruidos inesperados
Páginas en blanco o parcialmente impresas
Algo falta en la página o no está correcto
La ubicación del texto o de los grácos es incorrecta
La impresora se apaga inesperadamente
Revise la alimentación y sus conexiones
Asegúrese de que la impresora esté rmemente conectada a una toma de corriente alterna (CA) que esté
funcionando. Para saber los requisitos de voltaje, consulte Especicaciones eléctricas en la página 113.
La alineación no funciona
Si el proceso de alineación falla, asegúrese de que haya cargado papel blanco normal sin utilizar en la bandeja
de entrada. La alineación falla cuando ha colocado papel de color en la bandeja de entrada.
Si el proceso de alineación falla reiteradamente, quizá tenga que limpiar el cabezal de impresión o quizá
tenga un sensor defectuoso. Para limpiar el cabezal de impresión, consulte Limpie los cabezales de impresión
en la página 88
Si la limpieza del cabezal de impresión no soluciona el problema, póngase en contacto con asistencia técnica
de HP. Visite www.hp.com/support . Este sitio web contiene información y utilidades que pueden ayudarle a
solucionar muchos problemas habituales de impresoras. Si el sistema se lo pide, seleccione su país/región y, a
continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
La impresora no está respondiendo (no se imprime nada)
Hay trabajos de impresión en la cola de impresión
Abra la cola de impresión, cancele todos los documentos y reinicie el equipo. Intente imprimir después
de que el equipo reinicie. Para obtener más información, consulte el sistema de ayuda del sistema
operativo.
Revise la conguración de la impresora
Para obtener más información, consulte Consejos y recursos generales de solución de problemas
en la página 54.
ESWW Solución de problemas de impresora 55
Revise la instalación del software de HP
Si la impresora se apaga cuando esté imprimiendo, debe aparecer un mensaje de alerta en la pantalla de
su equipo; en caso contrario, es posible que el software de HP que se incluye con la impresora no esté
instalado correctamente. Para solucionar este problema, desinstale por completo el software de HP y
vuelva a instalarlo. Para obtener más información, consulte Desinstale y reinstale el software de HP
en la página 90.
Revise las conexiones de los cables
Asegúrese de que los dos extremos del cable USB o Ethernet están bien conectados.
Si la impresora está conectada a una red, compruebe lo siguiente:
Revise la luz de enlace en la parte posterior de la impresora.
Asegúrese de que no está utilizando el cable telefónico para conectar la impresora.
Revise cualquier software de rewall personal instalado en el equipo
El rewall del software personal es un programa de seguridad que protege el equipo de intrusiones. Sin
embargo, los rewalls pueden interrumpir la comunicación entre el equipo y la impresora. Si existe
algún problema de comunicación con la impresora, pruebe a deshabilitar el rewall temporalmente. Si el
problema continúa, el rewall no es el origen del problema de comunicación. Habilite el rewall de
nuevo.
La impresora imprime lentamente
Pruebe las soluciones siguientes si la impresora imprime muy lentamente.
Solución 1: Utilice un ajuste de calidad de impresión más bajo
Solución 2: Compruebe los niveles de tinta
Solución 3: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Utilice un ajuste de calidad de impresión más bajo
La calidad de impresión estaba ajustada con un valor demasiado alto.
Compruebe el ajuste de calidad de impresión. Óptimo y Máximo de ppp ofrecen la mejor calidad pero son más
lentos que Normal o Borrador. Borrador ofrece la máxima velocidad de impresión.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Compruebe los niveles de tinta
Puede que los cartuchos de tinta no tuvieran suciente tinta. El escaso nivel de tinta puede recalentar el
cabezal de impresión. Si el cabezal de impresión se recalienta, la impresora reduce su actividad para poder
enfriarse.
Compruebe los niveles de tinta estimados en los cartuchos de tinta.
NOTA: Los indicadores y alertas de niveles de tinta solo proporcionan estimaciones de planicación. Cuando
reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, vaya pensando en obtener un cartucho de sustitución para
evitar posibles retrasos de impresión. No es necesario cambiar los cartuchos de tinta hasta que se le solicite
hacerlo.
56 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
PRECAUCIÓN: Aunque los cartuchos de tinta no se estropean al dejarlos fuera de la impresora, después de
la conguración y durante el funcionamiento de la impresora, el cabezal de impresión debe tener siempre
todos los cartuchos. Dejar una o más ranuras de cartuchos vacías durante un largo periodo puede conllevar
problemas de calidad de impresión y posibles daños en el cabezal. Si recientemente dejó un cartucho fuera de
la impresora durante un largo periodo o hace poco que tuvo un atasco de papel y ha detectado una calidad de
impresión baja, limpie el cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte Limpie los cabezales
de impresión en la página 88.
Para obtener más información, véase:
Compruebe los niveles de tinta estimados en la página 43
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Se produjo un problema con la impresora.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para obtener asistencia.
Vaya a: www.hp.com/support . Este sitio Web proporciona información y utilidades que pueden ayudarle a
corregir muchos problemas comunes de impresora.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contacte HP para obtener información sobre
cómo solicitar asistencia técnica.
La impresora está haciendo algunos ruidos inesperados
Podría oír algunos ruidos inesperados procedentes de la impresora. Son sonidos de mantenimiento, cuando la
impresora realiza funciones de mantenimiento automáticas, para conservar el estado de los cabezales de
impresión.
NOTA: Para evitar cualquier posible daño a su impresora:
No apague la impresora mientras esté realizando algún mantenimiento. Si apaga la impresora, espere a que
se detenga del todo antes de desactivarla con el botón (Consumo ) Para obtener más información, consulte
Apagado de la impresora en la página 14.
Asegúrese de que los cartuchos de tinta estén instalados. Si falta algún cartucho de tinta, la impresora
realizará un mantenimiento extra para proteger los cabezales.
Páginas en blanco o parcialmente impresas
Limpie los cabezales de impresión
Efectúe el procedimiento de limpieza del cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte
Limpie los cabezales de impresión en la página 88. Es posible que necesite limpiar el cabezal de
impresión si la impresora se ha apagado de forma incorrecta.
NOTA: Si no se apaga correctamente la impresora, pueden ocurrir problemas de calidad de impresión
como páginas en blanco o parciales. La limpieza del cabezal de impresión puede resolver estos
problemas, pero se pueden prevenir si se apaga la impresora correctamente. Siempre apague la
impresora pulsando el botón (Consumo ) ubicado en la impresora. Espere hasta que la luz de
encendido se apague antes de desconectar el cable de alimentación o de apagar un interruptor de
corriente.
ESWW Solución de problemas de impresora 57
Compruebe la conguración del papel
Asegúrese de seleccionar los parámetros correctos de calidad de impresión en el controlador de la
impresora para el papel cargado en las bandejas.
Asegúrese de que la conguración de página en el controlador de la impresora coincida con el tamaño
de página de los papeles cargados en la bandeja.
Se recoge más de una página
Para obtener más información, consulte Solución de problemas relacionados con la alimentación del
papel en la página 65.
El archivo contiene una página en blanco
Compruebe si el archivo contiene alguna página en blanco.
Algo falta en la página o no está correcto
Revise la página de diagnóstico de calidad de impresión
Imprima una página de Diagnóstico de calidad de impresión para ayudarle a decidir si es necesario
realizar algunos servicios de mantenimiento, para mejorar la calidad de las impresiones. Para obtener
más información, consulte Solución de problemas de calidad de impresión en la página 60.
Revise la conguración de los márgenes
Asegúrese de que los ajustes de los márgenes del documento no superen el área imprimible de la
impresora. Para obtener más información, consulte Conguración de márgenes mínimos
en la página 110.
SUGERENCIA: Si los márgenes superior e inferior del documento son menores que 16 mm (0,63
pulgadas), es posible que la impresión del documento no se realice correctamente.
Revise la conguración de impresión del color
Asegúrese de que la opción Imprimir en escala de grises no está seleccionada en el controlador de la
impresora.
Verique la ubicación de la impresora y la longitud del cable USB
Los campos electromagnéticos altos (como los generados por los cables USB) pueden provocar a veces
ligeras distorsiones en las copias impresas. Aleje la impresora de la fuente de campos
electromagnéticos. Asimismo, se recomienda utilizar un cable USB de menos de 3 metros (9,8 pies) para
minimizar los efectos de estos campos electromagnéticos.
Compruebe el tamaño del papel
Asegúrese de que el tamaño del papel seleccionado coincide con el tamaño del papel cargado.
La ubicación del texto o de los grácos es incorrecta
Revise cómo está cargado el papel
Asegúrese de que las guías del papel queden ceñidas a los bordes de la pila y compruebe que la bandeja
no esté sobrecargada. Para obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
58 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Compruebe el tamaño del papel
Es posible que el contenido de una página se corte si el tamaño del documento es mayor que el del
papel que está utilizando.
Asegúrese de que el tamaño del papel seleccionado en el controlador de la impresora coincida con el
tamaño del papel cargado en la bandeja.
Revise la conguración de los márgenes
Si el texto o los grácos están cortados en los bordes de la página, asegúrese de que la conguración de
los márgenes para el documento no exceda el área imprimible de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Conguración de márgenes mínimos en la página 110.
Revise la conguración de la orientación de la página
Asegúrese de que el tamaño del papel y la orientación de la página seleccionados en la aplicación
coincidan con la conguración del controlador de la impresora. Para obtener más información, consulte
Cambio de la conguración básica de red en la página 140.
Verique la ubicación de la impresora y la longitud del cable USB
Los campos electromagnéticos altos (como los generados por los cables USB) pueden provocar a veces
ligeras distorsiones en las copias impresas. Aleje la impresora de la fuente de campos
electromagnéticos. Asimismo, se recomienda utilizar un cable USB de menos de 3 metros (9,8 pies) para
minimizar los efectos de estos campos electromagnéticos.
Si no dan resultado las soluciones mencionadas, el problema probablemente se deba a la incapacidad de la
aplicación para interpretar la conguración de impresión correctamente. Revise las notas de la versión para
buscar conictos de software conocidos, consulte la documentación de la aplicación o comuníquese con el
fabricante del software para obtener ayuda especíca.
SUGERENCIA: Puede visitar el sitio web de asistencia técnica en línea de HP en www.hp.com/support para
información y utilidades que puedan ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
ESWW Solución de problemas de impresora 59
Solución de problemas de calidad de impresión
Pruebe las soluciones en esta sección, para resolver problemas de calidad de impresión en su impresión.
Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP originales.
Solución 2: Compruebe los niveles de tinta
Solución 3: Compruebe el papel cargado en la bandeja de entrada
Solución 4: Compruebe el tipo de papel
Solución 5: Revise la conguración de la impresión
Solución 6: Imprima y evalúe un informe de calidad de impresión
Solución 7: Póngase en contacto con el soporte técnico de HP
Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP originales.
Se estaban utilizando cartuchos de tinta que no eran de HP.
Compruebe para ver si sus cartuchos de tinta son cartuchos de tinta HP auténticos.
HP recomienda utilizar cartuchos de tinta HP originales. Los cartuchos de tinta HP originales se han diseñado
y probado con impresoras HP para que siempre obtenga resultados excelentes.
NOTA: HP no puede garantizar la calidad ni la abilidad de los consumibles que no sean HP. La asistencia
técnica o las reparaciones de la impresora necesarias como consecuencia de usar suministros de otras marcas
que no sean HP no están cubiertas por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos de tinta HP originales, vaya a:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Compruebe los niveles de tinta
Puede que los cartuchos de tinta no tuvieran suciente tinta.
NOTA: Los indicadores y alertas de niveles de tinta solo proporcionan estimaciones de planicación. Cuando
reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, vaya pensando en obtener un cartucho de sustitución para
evitar posibles retrasos de impresión. No es necesario sustituir los cartuchos de tinta hasta que la calidad de
impresión resulte inaceptable.
PRECAUCIÓN: Aunque los cartuchos de tinta no se estropean al dejarlos fuera de la impresora, después de
la conguración y durante el funcionamiento de la impresora, el cabezal de impresión debe tener siempre
todos los cartuchos. Dejar una o más ranuras de cartuchos vacías durante un largo periodo puede conllevar
problemas de calidad de impresión y posibles daños en el cabezal. Si recientemente dejó un cartucho fuera de
la impresora durante un largo periodo o hace poco que tuvo un atasco de papel y ha detectado una calidad de
impresión baja, limpie el cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte Limpie los cabezales
de impresión en la página 88.
Compruebe los niveles de tinta estimados en los cartuchos de tinta. Para obtener más información, consulte
Compruebe los niveles de tinta estimados en la página 43.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
60 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Solución 3: Compruebe el papel cargado en la bandeja de entrada
El papel se cargó de forma incorrecta o estaba arrugado o era demasiado grueso.
Asegúrese de que el papel está cargado de forma correcta y que no está arrugado ni es demasiado grueso.
Cargue el papel con la cara imprimible boca abajo. Por ejemplo, si carga papel fotográco satinado,
cargue el papel con el lado satinado hacia abajo.
Asegúrese de que el papel descanse en la bandeja de entrada y de que no está arrugado. Si el papel es
demasiado cerca del cabezal de impresión mientras se imprime, es posible que la tinta se entremezcle.
Suele ocurrir cuando el papel se levanta, se arruga o es muy grueso, como sucede con los sobres.
Para obtener más información, véase:
Cargar papel en la página 11
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Compruebe el tipo de papel
Se ha cargado papel de tipo incorrecto en la bandeja de entrada.
HP recomienda utilizar papel HP u otro tipo de papel con tecnología ColorLok apropiado para la impresora.
Todos los tipos de papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera independiente para conseguir un
elevado grado de calidad y abilidad de la impresión y para producir documentos de vivos colores, con negros
más sólidos y un secado más rápido que el del papel normal ordinario.
Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para obtener mejores resultados al
imprimir imágenes, utilice papel fotográco HP Advanced.
Almacene el papel especial en su embalaje original en una bolsa de plástico con cierre sobre una supercie
plana y en un lugar fresco y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire únicamente el papel que piensa
utilizar en ese momento. Una vez nalizada la impresión, vuelva a guardar el papel sobrante en la bolsa de
plástico. Esto evitará que el papel fotográco se arrugue.
NOTA: Este problema no tiene que ver con la tinta. Así que sustituir los cartuchos de tinta no es necesario.
Para obtener más información, véase:
Seleccione el papel de impresión en la página 8
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Revise la conguración de la impresión
Los ajustes de densidad de impresión estaban congurados incorrectamente.
Revise la conguración de la impresión.
Compruebe los ajustes de impresión para ver si los ajustes de color son o no correctos.
Por ejemplo, mire si el documento está congurado para imprimir en escala de grises. O bien compruebe
si hay ajustes avanzados de color, como saturación, brillo o tono de color, ajustados para modicar la
apariencia de los colores.
Compruebe el ajuste de calidad de papel y asegúrese de que coincide con el tipo de papel cargado en la
impresora.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 61
Puede que tenga que seleccionar una calidad de impresión menor si los colores se entremezclan. O bien
seleccione un nivel más alto si imprime una foto en alta calidad y asegúrese de que ha cargado papel
fotográco en la bandeja de entrada, como papel fotográco avanzado de HP.
NOTA: En algunas pantallas de ordenador los colores pueden aparecer de forma diferente de como se ven
en el papel. En este caso no hay ningún problema con la impresora, los ajustes de impresión ni los cartuchos
de tinta. No hace falta resolver ningún problema.
Para obtener más información, véase:
Seleccione el papel de impresión en la página 8
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 6: Imprima y evalúe un informe de calidad de impresión
Los problemas con la calidad de impresión pueden ser debidos a diferentes causas: a la conguración del
software, a que la imagen del archivo es de baja calidad o al propio sistema de impresión. Si no está
satisfecho con la calidad de impresión, la página de diagnóstico de calidad de impresión puede ayudarle a
determinar si el sistema de impresión funciona correctamente.
Cómo imprimir un informe de calidad de impresión
Panel de control: Mantenga pulsado el botón Encendido (Consumo ), pulse el botón Cancelar
(Cancelar) siete veces, pulse el botón Reanudar (botón) dos veces, y luego suelte el botón Encendido
(Consumo ).
Servidor web integrado: Haga clic en la pestaña Herramientas, en Herramientas de calidad de
impresión debajo de Utilidades y, después, haga clic en el botón Informe de calidad de impresión.
Utilidad de HP (Mac OS X): En la sección Información y asistencia técnica, haga clic en Diagnóstico de
calidad de impresión y, después, haga clic en Imprimir.
62 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Si los defectos se ven en la página, siga los pasos siguientes:
1. Si las líneas en el Modelo de prueba 1 no son rectas y no están conectadas, alinee la impresora. Para
obtener más información, consulte Alinee los cabezales de impresión en la página 89.
2. Si ve líneas blancas en cualquiera de los bloques de color en el Modelo de prueba 2, limpie el cabezal de
impresión. Para obtener más información, consulte
Limpie los cabezales de impresión en la página 88.
3. Si ve líneas blancas u oscuras hacia donde las líneas apuntan en el Modelo de prueba 3, alinee la
impresora. Para obtener más información, consulte Alinee los cabezales de impresión en la página 89.
Si no hay defectos, la impresora y el sistema de tinta funcionarán correctamente. Si sigue viendo problemas
de calidad de impresión en su copia, vuelva a comprobar la conguración de su software y el papel según se
describe en las anteriores soluciones.
Solución 7: Póngase en contacto con el soporte técnico de HP
Se produjo un problema con la impresora.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 63
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para obtener asistencia.
Vaya a: www.hp.com/support . Este sitio Web proporciona información y utilidades que pueden ayudarle a
corregir muchos problemas comunes de impresora.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contacte HP para obtener información sobre
cómo solicitar asistencia técnica.
64 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas relacionados con la alimentación del
papel
SUGERENCIA: Puede visitar el sitio web de asistencia técnica en línea de HP en www.hp.com/support para
información y utilidades que puedan ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
La bandeja o la impresora no admiten el tipo de papel.
Utilice solo papeles compatibles con la impresora y con la bandeja que utilice. Para obtener más
información, consulte Especicaciones del papel en la página 106.
El papel no se introduce correctamente en la bandeja.
Asegúrese de que haya papel cargado en la bandeja. Para obtener más información, consulte Cargar
papel en la página 11. Abanique el papel antes de cargarlo.
Asegúrese de que las guías de papel estén ajustadas en las marcas correctas de la bandeja para el
tamaño de papel que esté cargando. Asegúrese de que las guías estén ajustadas, pero no apretadas,
contra la pila de papel.
Asegúrese de que el papel en la bandeja no esté curvado. Alise el papel doblándolo en la dirección
opuesta de la curva.
El sustrato no está saliendo correctamente
Asegúrese de que la extensión de la bandeja de salida está desplegada; en caso contrario, las páginas
impresas pueden caerse de la impresora.
Retire el exceso de papel de la bandeja de salida. Hay un límite en el número de hojas que puede
contener la bandeja.
Las páginas se tuercen
Asegúrese de que el papel cargado en las bandejas esté alineado con las guías del papel. Si es necesario,
extraiga las bandejas de la impresora y vuelva a cargar correctamente el papel, asegurándose de que las
guías del papel estén correctamente alineadas.
Cargue papel en la impresora solo cuando no se esté imprimiendo.
Extraiga y sustituya el accesorio de impresión automática a doble cara (duplexor).
Pulse el botón que está a ambos lados del duplexer y retire la unidad.
ESWW Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel 65
Vuelva a insertar el módulo de impresión a doble cara en la impresora.
La impresora toma varias páginas
Abanique el papel antes de cargarlo.
Asegúrese de que las guías de papel estén ajustadas en las marcas correctas de la bandeja para el
tamaño de papel que esté cargando. Asegúrese de que las guías estén ajustadas, pero no apretadas,
contra la pila de papel.
Asegúrese de que la bandeja no esté sobrecargada de papel.
Para obtener un rendimiento y una ecacia óptimos, utilice papel HP.
66 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas mediante HP ePrint y sitios web de HP
Esta sección ofrece soluciones a problemas habituales relacionados con el uso de HP ePrint y los sitios web de
HP.
Solución de problemas con HP ePrint
Solución de problemas con el uso de sitios web de HP
Solución de problemas con HP ePrint
Si tiene problemas con el uso de HP ePrint, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que la impresora esté conectada a Internet mediante una conexión Ethernet o
inalámbrica.
NOTA: No es posible utilizar estas funciones web si la impresora está conectada mediante un cable
USB .
Asegúrese de que las últimas actualizaciones del producto estén instaladas en la impresora. Para
obtener más información, consulte Actualización de la impresora en la página 15.
Asegúrese de que HP ePrint esté activado en el servidor web incorporado (EWS). Para obtener más
información, consulte Congure HP ePrint a través del servidor web incorporado. en la página 37.
Asegúrese de que el hub, el conmutador o el enrutador de la red esté encendido y funcionando
adecuadamente.
Si va a conectar la impresora mediante un cable Ethernet, asegúrese de no conectarla a la red mediante
un cable telefónico o un cable cruzado para conectarla y de que el cable Ethernet esté conectado de
manera segura a la impresora. Para obtener más información, consulte Solución de problemas de red
Ethernet en la página 72.
Si va a conectar la impresora mediante una conexión inalámbrica, asegúrese de que la red inalámbrica
funcione correctamente. Para obtener más información, consulte Solucionar problemas inalámbricos
en la página 72.
Si utiliza HP ePrint, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que la dirección de correo electrónico de la impresora sea correcta.
Asegúrese de que la dirección de la impresora sea la única en la línea “Para” del mensaje. Si hay
otras direcciones, los adjuntos que enviará podrían no imprimirse.
Asegúrese de que envía documentos que cumplen los requisitos de HP ePrint. Para obtener más
información, consulte Especicaciones de HP ePrint en la página 112.
Si su red utiliza una conguración proxy al conectar a Internet, asegúrese de que la conguración proxy
que introduce sea válida:
Compruebe la conguración que utiliza su navegador (como Internet Explorer, Firefox o Safari).
Compruebe con el administrador de TI o la persona que conguró el rewall.
Si la conguración del proxy utilizada por el rewall ha variado, debe actualizarla en el panel de
control de la impresora. Si no lo hace, no podrá utilizar HP ePrint.
ESWW Solución de problemas mediante HP ePrint y sitios web de HP 67
Para obtener más información, consulte Congure HP ePrint a través del servidor web incorporado.
en la página 37.
SUGERENCIA: Para obtener más ayuda al congurar o utilizar HP ePrint, visite ePrintCenter
( www.eprintcenter.com ).
Solución de problemas con el uso de sitios web de HP
Si tiene problemas para utilizar los sitios web de HP desde el equipo, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que el equipo que utiliza esté conectado a la red.
Asegúrese de que el explorador web cumpla con los requisitos mínimos del sistema. Para obtener más
información, consulte Especicaciones del sitio web de HP en la página 113.
Si su navegador utiliza una conguración proxy para conectarse a Internet, pruebe desactivando esta
conguración. Para obtener más información, consulte la documentación del navegador.
68 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Congure el software de rewall para que funcione con la
impresora
Un rewall personal, que es software de seguridad que se ejecuta en su equipo, puede bloquear la
comunicación por red entre la impresora y el equipo.
Si tiene problemas del siguiente tipo:
La impresora no se encuentra al instalar el software HP
No puede imprimir, la tarea de impresión se bloquea en la cola o la impresora queda fuera de línea
No puede ver el estado de la impresora desde el PC
Es posible que el rewall impida que la impresora notique a los equipos conectados a la red dónde se puede
encontrar.
Si utiliza el software HP en un equipo con Windows y no puede encontrar la impresora durante el proceso de
instalación (y ha vericado que la impresora se encuentra en la red), o ya ha instalado correctamente el
software HP y surgen problemas, compruebe lo siguiente:
Si acaba de instalar el software HP, pruebe a apagar el equipo y la impresora y, después, volver a
encenderlos.
Mantenga el software de seguridad actualizado. Muchos vendedores de software de seguridad
proporcionan actualizaciones que corrigen los problemas conocidos y ofrecen las últimas defensas
contra las nuevas amenazas de seguridad.
Si su rewall tiene conguración de seguridad "Alta", "Media" o "Baja", use la conguración "Media",
cuando el equipo esté conectado a su red.
Si ha cambiado alguna conguración del rewall de la predeterminada, intente volver a la conguración
predeterminada.
Si su rewall tiene un ajuste llamado "zona de conanza", use este ajuste, cuando el equipo esté
conectado a su red.
Si su rewall tiene un ajuste para "no mostrar mensajes de alerta", debería desactivarlo. Al instalar el
software HP y usar la impresora HP, puede ver mensajes de alerta del software de su rewall que
proporcionan opciones para "autorizar", "permitir" o "desbloquear". Debe autorizar el uso de cualquier
software de HP que provoque una alerta. También, si la alerta tiene una selección de "recordar esta
acción" o "crear una regla para esto", selecciónela. Esta es la forma en que el rewall aprende qué es lo
que puede conar en su red.
No tenga más de un rewall activado al mismo tiempo en el equipo. Un ejemplo sería tener el rewall de
Windows proporcionado por el sistema operativo y un rewall de otro distribuidor activados al mismo
tiempo. Tener más de un rewall activado al mismo tiempo no protegerá más el equipo y puede
provocar problemas.
Para obtener más información sobre el uso de su impresora con un software de rewall personal, visite
www.hp.com/go/wirelessprinting y luego haga clic en Ayuda de rewall en la sección Ayuda para la red
inalámbrica.
NOTA: Actualmente, algunas secciones de este sitio no están disponibles en todos los idiomas.
ESWW Congure el software de rewall para que funcione con la impresora 69
Solución de problemas de administración de la impresora
Esta sección ofrece soluciones a problemas comunes relacionados con la administración de la impresora. En
esta sección se tratan los siguientes temas:
No se puede abrir el servidor Web integrado
NOTA: Para utilizar el EWS integrado, la impresora debe encontrarse conectada a una red mediante
Ethernet o una conexión inalámbrica. No se puede utilizar el servidor Web integrado, si la impresora se
encuentra conectada a un equipo por medio de un cable USB.
No se puede abrir el servidor Web integrado
Revise su conguración de red
Asegúrese de no estar utilizando un cable telefónico o un cable cruzado para conectar la impresora a la
red.
Asegúrese de que el cable de red esté conectado rmemente a la impresora.
Asegúrese de que el hub, el conmutador o el enrutador de la red esté encendido y funcionando
adecuadamente.
Revise el equipo
Asegúrese de que el equipo que utiliza está conectado a la red.
NOTA: Para utilizar EWS, la impresora debe encontrarse conectada a una red mediante Ethernet o una
conexión inalámbrica. No se puede utilizar el servidor Web integrado, si la impresora se encuentra conectada
a un equipo por medio de un cable USB.
Compruebe su explorador Web
Asegúrese de que el explorador web cumpla con los requisitos mínimos del sistema. Para obtener más
información, consulte Especicaciones del servidor Web integrado en la página 106.
Si su explorador Web utiliza una conguración proxy para conectarse a Internet, pruebe desactivando
esta conguración. Para obtener más información, consulte la documentación disponible con su
explorador Web.
Asegúrese de que JavaScript y las cookies están activados en su explorador Web. Para obtener más
información, consulte la documentación disponible con su explorador Web.
Revise la dirección IP de la impresora
Para comprobar la dirección IP de la impresora, la puede obtener mediante la impresión de una página
de conguración de red. Pulse el botón (Información de red) para imprimir la página de conguración
de red.
Realice un ping para detectar la impresora mediante el uso de su dirección IP desde la línea de
comandos (Windows) o desde la utilidad de red (Mac OS X). (La utilidad de red está en la carpeta
Utilidades, dentro de la carpeta Aplicaciones , en el nivel superior del disco duro).
Por ejemplo, si la dirección IP es 123.123.123.123, escriba lo siguiente en el símbolo del sistema
(Windows):
C:\Ping 123.123.123.123
70 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
O
En Utilidad de red (Mac OS X), haga clic en la cha Ping, escriba 123.123.123.123 en el cuadro y,
después, haga clic en Ping.
Si aparece una respuesta, la dirección IP está correcta. Si aparece una respuesta de tiempo de espera, la
dirección IP está incorrecta.
SUGERENCIA: Puede visitar el sitio web de asistencia técnica en línea de HP en www.hp.com/support para
información y utilidades que puedan ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
ESWW Solución de problemas de administración de la impresora 71
Solución de problemas de red
Esta sección brinda soluciones a problemas comunes en caso de no poder conectar o usar la impresora a
través de la red.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Solución de problemas de red Ethernet
Solucionar problemas inalámbricos
Restablecer los ajustes de red de la impresora
Solución de problemas de red Ethernet
Si no puede conectar la impresora a la red Ethernet, compruebe lo siguiente:
La luz inalámbrica de la impresora no esté encendida.
Todas las conexiones de cable al equipo y la impresora estén rmes.
La red funcione y el concentrador, interruptor o enrutador de red esté encendido.
Todas las aplicaciones, incluidos los programas de protección antivirus, los programas de protección
contra software espía y rewall, están cerradas o desactivadas para los equipos que ejecutan Windows.
La impresora esté instalada en la misma subred que los equipos que la usarán.
Si el programa de instalación no puede detectar la impresora, imprima la página de conguración de red
e ingrese manualmente la dirección IP en el programa de instalación. Para obtener más información,
consulte Comprensión de la página de conguración de red en la página 85.
Vuelva a instalar el software de HP. Para obtener más información, consulte Desinstale y reinstale el
software de HP en la página 90.
La asignación de una dirección IP estática a la impresora puede resolver algunos problemas de instalación,
como un conicto con un rewall personal. (No recomendado)
SUGERENCIA: Puede visitar el sitio web de asistencia técnica en línea de HP en www.hp.com/support para
información y utilidades que puedan ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
Solucionar problemas inalámbricos
Esta sección contiene información sobre la solución de problemas que puede encontrar al conectar la
impresora con la red inalámbrica.
Siga estos consejos ordenadamente, empezando por los de la sección “Soluciones básicas de problemas con
la conexión inalámbrica”. Si los problemas persisten, siga los consejos de la sección “Soluciones avanzadas de
problemas con la conexión inalámbrica”.
Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica
Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica
Después de la solución de los problemas
SUGERENCIA: Para obtener más información sobre la solución de problemas de conexión inalámbrica,
consulte www.hp.com/go/wirelessprinting .
72 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
NOTA: Después de resolver el problema, siga las instrucciones en Después de la solución de los problemas
en la página 79.
Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica
NOTA: Si ya ha congurado la impresora para la conexión inalámbrica pero la luz sigue parpadeando,
restablezca los componentes de la red inalámbrica.
Para restablecer los componentes, apague el direccionador y la impresora y, a continuación, vuelva a
encenderlos en el siguiente orden: primero el direccionador y después la impresora. Si aún no puede conectar,
apague el router, la impresora y el equipo. Algunas veces, si desconecta la alimentación y la vuelve a activar,
el problema de comunicación de red se resuelve.
NOTA: Si no ha congurado la impresora para conexión inalámbrica, use el software de HP para completar
la instalación. Para obtener más información, consulte Congure la impresora a través del servidor web
incorporado en la página 145.
Realice los siguientes pasos en el orden en que se detallan.
SUGERENCIA: Si utiliza un equipo que ejecuta Windows, use la herramienta llamada HP Print and Scan
Doctor, para que lo ayude a establecer un diagnóstico y a obtener asistencia en la instalación y el uso de
impresoras HP en redes domésticas. Para utilizar esta herramienta, visite el Centro de impresión inalámbrica
HP www.hp.com/go/wirelessprinting , y luego haga clic en Print and Scan Doctor en la sección Enlaces
rápidos .
Paso 1 - Asegúrese de que el indicador luminoso de la conexión inalámbrica (802.11) esté encendido
La luz inalámbrica del panel de control de la impresora indica el estado de las funciones inalámbricas.
Para activar las funciones inalámbricas de la impresora
Presione el botón ( Sin cables ) para activar las funciones inalámbricas de la impresora.
NOTA: Si la impresora admite funciones de Ethernet, compruebe que el cable Ethernet está conectado
a la impresora. Si conecta un cable Ethernet, se desactivan las funciones inalámbricas de la impresora.
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación
La luz de Encendido se encuentra activa pero la luz de la conexión inalámbrica está
apagada.
Las funciones inalámbricas están
desactivadas.
ESWW Solución de problemas de red 73
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación
La luz de Encendido se encuentra activa y la luz de la conexión inalámbrica está
encendida, pero parpadea.
Las funciones inalámbricas están
activadas pero la impresora no es
conectada a una red.
La luz de Encendido se encuentra activa y la luz de la conexión inalámbrica está
encendida y ja.
Las funciones inalámbricas están
activadas y la impresora está conectada a
una red.
Paso 2 - Acerque la impresora al direccionador inalámbrico
Si conguró la impresora para conectarse de forma inalámbrica y dicha luz está encendida y ja pero la
impresora aún tiene problemas para conectarse, o existen problemas en la comunicación de impresión o
escaneo, intente acercar la impresora al direccionador inalámbrico.
Paso 3 - Ejecute la prueba de red inalámbrica
Si se trata de problemas en una red inalámbrica, ejecute la prueba de redes inalámbricas. Si detecta un
problema, el informe impreso de la prueba realizada incluye recomendaciones que pueden ayudar a
resolver el problema. Para obtener información sobre la impresión de una página de prueba de la
conexión inalámbrica, consulte Pruebe la conexión inalámbrica en la página 147.
Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica
Si ya intentó lo sugerido en Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica en la página 73 y
sigue sin poder usar la impresora para imprimir a través de una computadora o un dispositivo móvil en la red,
intente realizar en orden los pasos que aparecen a continuación:
Paso 1: Asegúrese de que el equipo esté conectado a la red
Paso 2: Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red
Paso 3: Asegúrese de que el equipo no esté conectado a través de una red privada virtual (VPN)
Paso 4: Asegúrese de que la impresora esté en línea y preparada
Paso 5: Asegúrese de que la impresora HP designada (Red) se haya establecido como controlador de
impresora predeterminado (solo en Windows)
Paso 6: Compruebe si el software de rewall bloquea la comunicación
SUGERENCIA: Si utiliza un equipo que ejecuta Windows, use la herramienta llamada HP Print and Scan
Doctor, para que lo ayude a establecer un diagnóstico y a obtener asistencia en la instalación y el uso de
impresoras HP en redes domésticas. Para utilizar esta herramienta, visite el Centro de impresión inalámbrica
HP www.hp.com/go/wirelessprinting , y luego haga clic en Print and Scan Doctor en la sección Enlaces
rápidos .
74 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Paso 1: Asegúrese de que el equipo esté conectado a la red
Asegúrese de que su equipo esté conectado a la red; ya sea una red Ethernet o inalámbrica. Si el equipo no
está conectado a la red, no puede utilizar la impresora a través de la red.
Para comprobar la conexión Ethernet
Muchos equipos disponen de unos indicadores luminosos junto al puerto donde el cable Ethernet del
router conecta al equipo. Normalmente existen dos indicadores luminosos, uno encendido y otro que
parpadea. Si el equipo tiene indicadores luminosos, compruebe si se encuentran encendidos. Si no están
encendidos, intente conectar de nuevo el cable Ethernet al equipo y al router. Si aún no se encienden,
puede haber un problema con el router, con el cable Ethernet o con el equipo.
NOTA: Los equipos Macintosh no disponen de indicadores luminosos. Para comprobar la conexión
Ethernet en un Macintosh, haga clic en Preferencias del sistema en el Dock y, a continuación, en Redes .
Si la conexión Ethernet funciona correctamente, aparece Ethernet incorporada en la lista de
conexiones, junto con la dirección IP y otra información sobre el estado. Si Ethernet incorporada no
aparece en la lista, puede existir un problema con el direccionador, con el cable Ethernet o con el equipo.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda de la ventana.
Cómo cambiar a una conexión inalámbrica
1. Compruebe que la luz inalámbrica del equipo esté encendida. (Para obtener más información, consulte
la documentación que acompaña al equipo).
2. Si no utiliza un nombre de red exclusivo (SSID), es posible que el equipo inalámbrico se haya conectado a
otra red cercana que no es la suya.
Para saber si el equipo se ha conectado a su red, realice los siguientes pasos.
Windows
a. Desde el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar , luego en Panel de control , diríjase a Red e
Internet y luego haga clic en Ver tareas y estado de la red.
- O -
Desde el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar , seleccione Ajustes , haga clic en Panel de
control y luego doble clic en Conexiones de red.
- O -
Haga clic con el botón secundario en la pantalla Iniciar , luego haga clic en Todas las aplicaciones
en la barra de aplicaciones, haga clic en Panel de control , luego en Centro de redes y recursos
compartidos y, por último, haga clic en Ver tareas y estado de la red.
Deje el cuadro de diálogo abierto mientras continúa con el siguiente paso.
b. Desconecte el cable de alimentación del router inalámbrico. El estado de conexión del equipo debe
cambiar a No conectado.
c. Vuelva a conectar el cable de alimentación al router inalámbrico. El estado de conexión debe
cambiar a Conectado.
ESWW Solución de problemas de red 75
Mac OS X
Haga clic en el icono AirPort de la barra de menú, en la parte superior de la pantalla. En el menú
que aparece, puede determinar si AirPort se encuentra activado y la red inalámbrica a la que está
conectado su equipo.
NOTA: Para obtener información más detallada acerca de la conexión AirPort, haga clic en
Preferencias del sistema en el Dock y, a continuación, haga clic en Redes . Si la conexión
inalámbrica funciona correctamente, aparece un punto verde junto a AirPort en la lista de
conexiones. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda de la ventana.
Si no es capaz de conectar su equipo a la red, póngase en contacto con la persona que conguró la red o con
el fabricante del router, dado que el problema puede ser del hardware del router o del equipo.
SUGERENCIA: Si utiliza un equipo que ejecuta Windows, use la herramienta llamada HP Print and Scan
Doctor, para que lo ayude a establecer un diagnóstico y a obtener asistencia en la instalación y el uso de
impresoras HP en redes domésticas. Para utilizar esta herramienta, visite el Centro de impresión inalámbrica
HP www.hp.com/go/wirelessprinting , y luego haga clic en Print and Scan Doctor en la sección Enlaces
rápidos .
Paso 2: Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red
Si la impresora no está conectada a la misma red que el equipo, no podrá utilizar la impresora por red. Siga
los pasos descritos en esta sección para averiguar si la impresora está activamente conectada a la red
correcta.
NOTA: Si el enrutador inalámbrico o la estación base Apple AirPort utilizan un SSID oculto, la impresora no
puede detectar la red automáticamente.
R: Asegúrese de que la impresora esté en la red
1. Si la impresora admite conexión en red Ethernet y está conectada a una red de este tipo, asegúrese de
que el cable Ethernet no esté conectado en la parte posterior de la impresora. Si el cable Ethernet se
encuentra conectado en la parte posterior, se desactiva la conectividad inalámbrica.
2. Si la impresora está conectada a una red inalámbrica, imprima la página de prueba inalámbrica. Para
obtener información sobre la impresión de una página de prueba de la conexión inalámbrica, consulte
Pruebe la conexión inalámbrica en la página 147.
3. Luego de imprimir la página, compruebe el estado de la conexión inalámbrica, el Nombre de red (SSID) y
la dirección IP:
Conectado La palabra Conectado se muestra en el área Conectividad, en
la sección Resultados de los diagnósticos, e indica que la
impresora está conectada a la red, ya sea Ethernet o
inalámbrica.
Si el estado de la conexión es Listo, la impresora está
conectada de forma activa a la red.
Si el estado de la conexión es Desactivado, la impresora
no está conectada a la red.
76 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Nombre de red (SSID) El Nombre de red (SSID) se muestra en la sección
Conguración actual, que contiene el nombre de red elegido
por la impresora para conectarse a la red inalámbrica.
Dirección IP La dirección IP se muestra en la sección Conguración actual,
que indica que la impresora cuenta con una dirección IP válida.
Esta dirección es la que se usa para abrir el servidor web
incorporado (EWS)de la impresora.
Para obtener información sobre cómo conectar la impresora a una red inalámbrica, visite Congure la
impresora a través del servidor web incorporado en la página 145.
B: Compruebe si puede acceder al EWS
Tras comprobar que el equipo y la impresora disponen de conexiones activas a una red, puede vericar
si se encuentran en la misma red mediante el acceso al servidor web incorporado (EWS) de la impresora.
Para obtener más información, consulte Servidor Web integrado en la página 156.
Cómo acceder a un servidor Web incorporado
a. En su equipo, abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web integrado
en la página 156.
NOTA: Si está utilizando un servidor proxy en su navegador, tal vez tenga que desactivarlo para
acceder al servidor Web incorporado.
b. Si puede acceder al EWS, intente utilizar la impresora en la red (como para imprimir) para ver si la
conguración de red se ha efectuado correctamente.
Si no puede acceder al EWS o aún tiene problemas con la impresora en la red, pase a la sección
siguiente sobre rewalls.
C: Vuelva a congurar los ajustes inalámbricos para asegurar que la conexión está establecida.
Si la impresora aún no está conectada a la red, deberá volver a congurar los ajustes inalámbricos en el
software HP de la impresora en el equipo. Para obtener más información sobre la conguración,
consulte Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica en la página 73.
NOTA: Asegúrese de que el cable Ethernet no esté conectado en la parte posterior de la impresora. Si
el cable Ethernet se encuentra conectado en la parte posterior, se desactiva la conectividad inalámbrica.
Paso 3: Asegúrese de que el equipo no esté conectado a través de una red privada virtual (VPN)
Una red privada virtual (VPN) es una red informática que utiliza Internet para proporcionar una conexión
remota y segura a la red de una organización. Sin embargo, la mayoría de los servicios de VPN no permiten el
acceso a dispositivos locales (como la impresora) en la red local mientras el equipo esté conectado a la VPN.
Para conectar a la impresora, desconéctese de la VPN.
SUGERENCIA: Para utilizar la impresora mientras está conectado a la VPN, puede conectarla al equipo con
un cable USB. La impresora utiliza su USB y las conexiones de red a la vez.
Para obtener más información, comuníquese con su administrador de red o con la persona que conguró la
red.
ESWW Solución de problemas de red 77
Paso 4: Asegúrese de que la impresora esté en línea y preparada
Si tiene el software de HP instalado, podrá comprobar el estado de la impresora desde el equipo para saber si
la impresora se encuentra en pausa o desactivada, y eso impide su uso.
Para comprobar el estado de la impresora, realice los siguientes pasos:
Windows
1. Haga clic en Iniciar y luego en Impresoras, Impresoras y faxes , o Dispositivos e impresoras .
- o -
Haga clic en Iniciar , en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras.
- o -
En la pantalla Iniciar , haga clic en Panel de control y luego en Ver dispositivos e impresoras.
2. Si las impresoras del equipo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el menú Ver y, a continuación,
haga clic en Detalles.
3. Según el estado en que se encuentre la impresora, realice uno de estos pasos:
a. Si la impresora esFuera de línea, haga clic con el botón derecho sobre la impresora y haga clic en
Usar la impresora en línea.
b. Si la impresora está En pausa, haga clic con el botón derecho en la impresora y haga clic en
Continuar con la impresión.
4. Intente usar la impresora a través de la red.
Mac OS X
1. Haga clic en Preferencias del sistema en el dock y luego en Imprimir & fax o Imprimir & escáner.
2. Seleccione la impresora y haga clic en Abrir cola de impresión.
3. Si el trabajo de impresión está en espera, haga clic en Reanudar.
4. Si la impresora está en pausa, haga clic en Reanudar impresora.
Si puede usar la impresora después de seguir los pasos anteriores, pero los síntomas persisten cuando
continúa usando la impresora, puede que el rewall esté interriendo.
Si todavía no puede usar la impresora con la red, pase a la sección siguiente para obtener más ayuda en la
solución de problemas.
Paso 5: Asegúrese de que la impresora HP designada (Red) se haya establecido como controlador de impresora
predeterminado (solo en Windows)
Si instala de nuevo el software HP, el instalador puede crear una segunda versión del controlador de la
impresora en la carpeta Impresoras, Impresión y fax Dispositivos e impresoras, Ver dispositivos e
impresoras. Si experimenta dicultades al imprimir o al conectar con la impresora, asegúrese de que la
versión correcta del controlador de impresora es la predeterminada.
1. Haga clic en Iniciar y luego en Impresoras, Impresoras y faxes , o Dispositivos e impresoras .
- o -
78 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Haga clic en Iniciar , en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras.
- o -
En la pantalla Iniciar , haga clic en Panel de control y luego en Ver dispositivos e impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora para obtener la versión del controlador de
impresora conectada de forma inalámbrica y seleccione Establecer como impresora predeterminada.
NOTA: Si existe más de un icono en la carpeta de la impresora, haga clic con el botón derecho en el icono de
la impresora para obtener la versión del controlador de impresora que está conectado de forma inalámbrica y
seleccione Establecer como impresora predeterminada.
Paso 6: Compruebe si el software de rewall bloquea la comunicación
Desactive el software de seguridad del rewall de manera temporal y luegom innente imprimir, escanear o
enviar un fax para comprobar que se estableció la comunicación.
SUGERENCIA: Si utiliza un equipo que ejecuta Windows, use la herramienta llamada HP Print and Scan
Doctor, para que lo ayude a establecer un diagnóstico y a obtener asistencia en la instalación y el uso de
impresoras HP en redes domésticas. Para utilizar esta herramienta, visite el Centro de impresión inalámbrica
HP www.hp.com/go/wirelessprinting , y luego haga clic en Print and Scan Doctor en la sección Enlaces
rápidos .
Otra opción es consultar la Ayuda del cortafuegos, que brinda información acerca de la resolución de
problemas del cortafuegos. Para obtener más información, acceda al Centro de impresión inalámbrica HP
www.hp.com/go/wirelessprinting y luego haga clic en Ayuda del cortafuegos en la sección Ayuda para la red
inalámbrica.
Después de la solución de los problemas
Después de solucionar cualquier problema y haber conectado la impresora a la red inalámbrica, siga los pasos
siguientes según su sistema operativo:
Windows
1. En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar , seleccione Programas o Todos los programas , haga clic
en HP, seleccione el nombre de la impresora y, a continuación, haga clic en Conguración y software de
la impresora.
O bien
En la pantalla Iniciar , haga clic en Conguración y software de la impresora.
2. Haga clic en Conecte una nueva impresora y seleccione el tipo de conexión que desea utilizar.
Mac OS X
1. Abra la Utilidad HP. Para obtener más información, consulte Utilidad de HP (Mac OS X) en la página 155.
2. Haga clic en el icono Aplicaciones de la barra de herramientas de la Utilidad HP, luego haga doble clic en
Ayuda de conguración de HP y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
ESWW Solución de problemas de red 79
Restablecer los ajustes de red de la impresora
Para restablecer la conguración de red de la impresora, siga estos pasos:
1. Mantenga pulsados los botones ( Sin cables ) y (Cancelar) durante 3 segundos.
2. Pulse el botón (Información de red) para imprimir la página de conguración de red y verique que la
conguración de red se haya restablecido. El nombre de red (SSID) predeterminado es “HP-Print-**-
Oicejet 7110”, donde “**” es un número aleatorio generado por la impresora, y el modo de
comunicación es "infraestructura".
NOTA: Luego de restablecer los ajustes de red de la impresora, los ajustes inalámbricos establecidos
previamente se eliminarán. Para volver a conectar la impresora a la red inalámbrica, deberá recurrir al
Asistente de conguración inalámbrica. Para obtener más información, consulte Congure la impresora a
través del servidor web incorporado en la página 145.
SUGERENCIA: Puede visitar el sitio web de asistencia técnica en línea de HP en www.hp.com/support para
información y utilidades que puedan ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
80 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas en la instalación
Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte Asistencia de HP en la página 50 para obtener información
acerca de la asistencia de HP.
Sugerencias para la instalación de hardware
Sugerencias para la instalación de software HP
Sugerencias para la instalación de hardware
Compruebe la impresora
Asegúrese de que se haya retirado toda la cinta y materiales de embalaje del interior y exterior de la
impresora.
Asegúrese de que la impresora tenga papel.
Asegúrese de que no haya luces encendidas ni parpadeantes excepto la luz de encendido, que deberá
estar ja.
Revise las conexiones del hardware
Asegúrese de que todos los cables en uso estén en el orden correcto y funcionen bien.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado en forma segura a la impresora y a una toma
de corriente activa.
Compruebe los cartuchos de tinta
Asegúrese de que todos los cartuchos de tinta se encuentren instalados y alineados rmemente en sus
ranuras correctas, con el mismo código de color. Un cartucho de tinta correctamente instalado no debe
moverse, al tirar suavemente. La impresora no puede funcionar, si no están instalados todos los
cartuchos de tinta.
Sugerencias para la instalación de software HP
Revise el sistema del equipo
Asegúrese de que su equipo ejecute uno de los sistemas operativos compatibles.
Asegúrese de que el equipo cumpla al menos con los requisitos mínimos del sistema.
En el Administrador de dispositivos de Windows, asegúrese de que los controladores USB no estén
desactivados.
Si utiliza un equipo con Windows y éste no puede detectar la impresora, ejecute la utilidad de
desinstalación (util\ccc\uninstall.bat en el CD de instalación) para realizar una desinstalación
completa del controlador de la impresora. Reinicie el equipo y vuelva a instalar el controlador de la
impresora.
Verique las pautas de instalación
Asegúrese de usar el CD de instalación que contiene el software de HP correcto para su sistema
operativo.
Antes de instalar el software de HP, asegúrese de que el resto de los programas esté cerrado.
ESWW Solución de problemas en la instalación 81
Si el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD-ROM que usted escribió, asegúrese de que esté
especicando la letra de unidad correcta.
Si el equipo no puede reconocer el CD de instalación en la unidad de CD, compruebe que el CD no esté
dañado. Puede descargar el controlador de la impresora desde el sitio web de HP www.hp.com/support .
Este sitio web contiene información y utilidades que pueden ayudarle a solucionar muchos problemas
habituales de impresoras.
NOTA: Luego de corregir cualquier problema, ejecute nuevamente el programa de instalación.
82 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Cómo leer el informe de estado de la impresora
Use el informe de estado de la impresora para ver la información actual de la impresora y el estado de los
cartuchos de tinta. Úselo también como ayuda para solucionar problemas de la impresora.
El informe de estado de la impresora también contiene un registro de los eventos recientes.
Si necesita llamar a HP, imprima el informe de estado de la impresora antes de llamar.
Para imprimir el informe de estado de la impresora
Pulse y mantenga pulsado el botón (Cancelar) durante tres segundos.
1. Información del producto:Muestra la información de la impresora (como el nombre, número de modelo,
número de serie y versión de rmware de la impresora), los accesorios instalados (como el duplexor) y el
número de páginas impresas desde las bandejas y accesorios.
2. Información de uso de impresión: Muestra información de resumen sobre las páginas impresas desde
la impresora.
ESWW Cómo leer el informe de estado de la impresora 83
3. Información del sistema de suministro de tinta: Muestra los niveles de tinta estimados (representados
de manera gráca como indicadores), los números de pieza y las fechas de caducidad de las garantías de
los cartuchos de tinta.
NOTA: Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para nes de
planicación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de
repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se
le solicite hacerlo.
4. Asistencia adicional: Muestra dónde encontrar más ayuda para utilizar su impresora.
84 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Comprensión de la página de conguración de red
Si la impresora se encuentra conectada a una red, puede imprimir una página de conguración de red para ver
la conguración de red de la impresora y una lista de redes detectadas por ella. Puede usar la página de
conguración de la red para ayudar a resolver los problemas de conexión de red. Si necesita llamar a HP, es
útil imprimir esta página antes de realizar la llamada.
Para imprimir la página de conguración de red desde el panel de control de la impresora
Pulse el botón (Información de red) para imprimir la página de conguración de red.
ESWW Comprensión de la página de conguración de red 85
1. PIN WPS: Muestra el WPS PIN para que congure la impresora en su red inalámbrica con el método de
PIN.
2. Información general: Muestra información acerca del estado actual y del tipo de conexión activa de la
red, e información adicional, como la URL del servidor Web incorporado.
3. 802.3 Cableada: Muestra información acerca de la conexión activa de red Ethernet, como la dirección IP,
la máscara de subred, la pasarela predeterminada y la dirección de hardware de la impresora.
86 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
4. 802.11 inalámbrica Muestra información acerca de la conexión de red inalámbrica, como el nombre de
host, la dirección IP, la máscara de subred, la pasarela predeterminada y el servidor. Esto también indica
el nombre de red (SSID), las intensidades relativas de la señal y los canales en uso. Puede consultar la
lista de red para ver si su propia intensidad de señal de red es buena y cambiar los ajustes de la
comunicación inalámbrica con el servidor web incorporado (EWS). Para obtener más información,
consulte Congure la impresora a través del servidor web incorporado en la página 145.
5. Inalámbrico directo: Muestra información acerca de la conexión de la Impresión directa inalámbrica,
como el nombre de red (SSID), la dirección IP, la máscara de subred, la pasarela predeterminada y el
servidor.
6. Misceláneo: Muestra información sobre la conguración de la red avanzada.
Puerto 9100: La impresora admite la impresión IP de datos iniciales a través del puerto TCP 9100.
Este puerto TCP/IP propiedad de HP es el puerto de impresión predeterminado. Se accede a él con
software HP (por ejemplo, HP Standard Port).
Bonjour: Los servicios Bonjour (que usan mDNS o Multicast Domain Name System) se usan
habitualmente en redes pequeñas para dirección IP y resolución de nombres (a través del puerto
UDP 5353), donde no se usa un servidor convencional DNS.
SLP: SLP (Service Location Protocol) es un protocolo de red estándar de Internet que proporciona
un marco para que las aplicaciones de red descubran la existencia, la ubicación y la conguración
de servicios de red en redes de empresas. Este protocolo simplica la detección y el uso de
recursos de red como impresoras, servidores web, máquinas de fax, cámaras de video, sistemas de
archivos, dispositivos de respaldo (unidades de grabación), bases de datos, directorios, servidores
de correo, calendarios.
Microsoft Web Services: Activar o desactivar los protocolos de Microsoft Web Services Dynamic
Discovery (WS Discovery) o los servicios de Microsoft Web Services for Devices (WSD Print)
admitidos en la impresora. Desactivar los servicios de impresión no utilizados para evitar el acceso
mediante dichos servicios.
NOTA: Para obtener más información acerca de WS Discovery y WSD Print, visite
www.microsoft.com.
IPP: Protocolo de impresión en Internet (IPP) es un protocolo de red estándar para impresión
remota. A diferencia de otros protocolos remotos basados en IP, IPP admite control de acceso,
autenticación y cifrado, ofreciendo una impresión más segura.
ESWW Comprensión de la página de conguración de red 87
Mantenimiento del cabezal de impresión
Si se producen problemas con la impresión, es posible que tenga un problema con el cabezal de impresión.
Debe realizar los procedimientos de las secciones siguientes para resolver los problemas de calidad de
impresión sólo cuando se le pida.
Realizar los procedimientos de alineación y de limpieza de forma innecesaria puede malgastar la tinta y
acortar la vida útil de los cartuchos.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Limpie los cabezales de impresión
Alinee los cabezales de impresión
Limpie los cabezales de impresión
Si su salida impresa aparece con rayas o faltan colores, puede que se tenga que limpiar el cabezal de
impresión.
Hay dos fases de limpieza. Cada fase dura unos dos minutos, utiliza una hoja de papel y utiliza cada vez más
tinta. Tras cada fase, revise la calidad de la página impresa. Sólo debe pasar a la siguiente fase de limpieza si
la calidad de impresión es pobre.
Si se observan problemas de impresión después de nalizar las dos fases de limpieza, alinee la impresora. Si
los problemas de calidad de impresión persisten, después de la limpieza y alineación, póngase en contacto
con la asistencia técnica de HP. Para obtener más información, consulte Asistencia de HP en la página 50.
NOTA: La limpieza utiliza tinta; por este motivo, limpie los cabezales de impresión sólo cuando sea
necesario. Este proceso de limpieza lleva algunos minutos. Es posible que se genere algo de ruido en el
proceso. Cargue el papel antes de limpiar los cabezales de impresión. Para obtener más información, consulte
Cargar papel en la página 11.
La desconexión incorrecta de la impresora puede causar problemas en la calidad de impresión. Para obtener
más información, consulte Apagado de la impresora en la página 14.
Cómo limpiar el cabezal de impresión desde el servidor Web incorporado (EWS)
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web integrado en la página 156.
2. Haga clic en la cha Herramientas y, después, haga clic en Caja de herramientas de calidad de
impresión en la sección Utilidades.
3. Haga clic en Limpiar cabezal de impresión y siga las instrucciones de la pantalla.
Cómo limpiar el cabezal de impresión desde Herramientas (Windows)
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de entrada principal.
Para obtener más información, consulte Carga de papel de tamaño estándar en la página 11.
2. Abra la Caja de herramientas. Para obtener más información, consulte Abrir Herramientas
en la página 154.
3. En la pestaña Servicios del dispositivo, haga clic en el icono a la derecha de Limpiar cabezales de
impresión.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
88 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Cómo limpiar el cabezal de impresión desde la Utilidad de HP (Mac OS X)
1. Abra la Utilidad HP. Para obtener más información, consulte Utilidad de HP (Mac OS X) en la página 155.
2. En la sección Información y asistencia técnica, haga clic en Limpiar cabezales de impresión.
3. Haga clic en Limpiar y luego siga las instrucciones de la pantalla.
Alinee los cabezales de impresión
La impresora alinea automáticamente el cabezal de impresión durante la conguración inicial.
Utilice esta función si la página de estado de la impresora muestra rayas o líneas blancas que atraviesan
cualquiera de los bloques de color o si tiene problemas de calidad de impresión.
Cómo alinear el cabezal de impresión desde el panel de control
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de entrada principal.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón (Consumo ).
3. Pulse el botón Reanudar (botón) tres veces.
Cómo alinear el cabezal de impresión desde el servidor Web incorporado (EWS)
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web integrado en la página 156.
2. Haga clic en la cha Herramientas y, después, haga clic en Caja de herramientas de calidad de
impresión en la sección Utilidades.
3. Haga clic en Alinear impresora y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cómo alinear el cabezal de impresión desde Herramientas (Windows)
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de entrada principal.
Para obtener más información, consulte Carga de papel de tamaño estándar en la página 11.
2. Abra la Caja de herramientas. Para obtener más información, consulte Abrir Herramientas
en la página 154.
3. En la pestaña Servicios del dispositivo, haga clic en el icono a la izquierda de Alinear cabezales de
impresión.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cómo alinear el cabezal de impresión desde la Utilidad de HP (Mac OS X)
1. Abra la Utilidad HP. Para obtener más información, consulte Utilidad de HP (Mac OS X) en la página 155.
2. En la sección Información y asistencia técnica, haga clic en Alinear.
3. Haga clic en Alinear y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
ESWW Mantenimiento del cabezal de impresión 89
Desinstale y reinstale el software de HP
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le solicitara en la
pantalla de instalación del software de HP, es posible que tenga que desinstalar y volver a instalar dicho
software de HP, incluido con la impresora. No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación de la
impresora. Asegúrese de borrarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación proporcionada con el
software de HP.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 1
1. Desconecte la impresora del equipo. No la conecte al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software
de HP.
2. En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos los programas, haga clic
en HP, haga clic en el nombre de la impresora y luego seleccione Desinstalar.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Si se le pregunta si desea eliminar los archivos compartidos, haga clic en No.
Es posible que otros programas que utilizan estos archivos no funcionen correctamente si se eliminan
los archivos.
5. Reinicie el equipo.
6. Para volver a instalar el software HP, inserte el CD de software en la unidad de CD del equipo y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
7. Conecte la impresora al PC cuando el software de HP le indique que lo haga.
8. Pulse el botón (Consumo ) para encender la impresora.
Una vez conectada y encendida la impresora, espere unos minutos hasta que nalicen todos los eventos
de Plug and Play.
9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 2
NOTA: Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de Windows.
1. En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar , seleccione Ajustes , haga clic en Panel de control y
luego en Agregar o quitar programas.
- o -
Haga clic en Iniciar , luego en Panel de control y, por último en Desinstalar un programa o haga doble
clic en Programas y funciones.
- o -
En la pantalla Iniciar , haga clic en Panel de control y luego en Desinstalar un programa.
2. Seleccione el software de la impresora HP y luego haga clic en Desinstalar.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3. Desconecte la impresora del equipo.
90 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
4. Reinicie el equipo.
NOTA: Es importante desconectar la impresora antes de reiniciar el equipo. No la conecte al equipo
hasta que haya vuelto a instalar el software de HP.
5. Introduzca el CD de software HP en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el programa de
instalación.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para desinstalar de un equipo Mac
1. Haga clic en el icono Desinstalador HP (ubicado en la carpeta Hewlett-Packard, dentro de la carpeta
Aplicaciones en el nivel superior del disco duro) y luego haga clic en Continuar.
2. Cuando se le solicite, introduzca el nombre de administrador, la contraseña correcta y pulse OK.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Debe reiniciar el equipo una vez que el Desinstalador HP complete el proceso.
ESWW Desinstale y reinstale el software de HP 91
Eliminar atascos
Ocasionalmente, se producen atascos de papel durante una tarea.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Cómo eliminar atascos de papel
Evitar atascos de papel
Cómo eliminar atascos de papel
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños en el cabezal de impresión, elimine los atascos de papel lo antes
posible.
SUGERENCIA: Si nota una pobre calidad de impresión, limpie el cabezal de impresión. Para obtener más
información, consulte Limpie los cabezales de impresión en la página 88.
Para despejar un atasco
Aplique los siguientes pasos para desatascar el papel.
1. Quite todos los papeles de la bandeja de salida.
2. Empuje las manillas de ambos lados del panel de acceso posterior (o de la unidad de impresión a doble
cara) y tire el panel (o la unidad) hacia usted.
PRECAUCIÓN: Si intenta eliminar el atasco de papel desde la parte frontal de la impresora puede dañar
el mecanismo de impresión. Intente en todo momento eliminar los atascos de papel desde el panel de
acceso posterior.
3. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
PRECAUCIÓN: Si se rasga el papel mientras se retira de los rodillos, compruebe que no hayan quedado
fragmentos de papel dentro de la impresora, tanto en los rodillos como en las ruedas. Si no quita todos
los trozos de papel de la impresora, es probable que se produzcan más atascos.
4. Reemplace el panel de acceso posterior (o la unidad de impresión a doble cara). Empuje la puerta (o la
unidad) con cuidado hasta que encaje en su sitio.
5. Compruebe la parte delantera de la impresora.
a. Abra la puerta de acceso al cartucho de tinta.
92 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
b. Si todavía queda papel dentro de la impresora, asegúrese de que el carro se haya desplazado hacia
la derecha de la impresora, saque cualquier pedazo de papel o el papel arrugado y tírelo hacia
usted por la parte superior de la impresora.
c. Desplace el carro hacia la izquierda, ubique cualquier papel atascado dentro de la impresora en el
lado derecho del carro, saque cualquier pedazo de papel o papel arrugado y tírelo hacia usted por
la parte superior de la impresora.
¡ADVERTENCIA! No toque el interior de la impresora, cuando esté encendida y el carro esté atascado.
Cuando abra la puerta de acceso del cartucho de tinta, el carro debe regresar a su posición en el lado
derecho de la impresora. Si no se desplaza hacia la derecha, apague la impresora, antes de retirar un
atasco.
6. Después de despejar el atasco, cierre todas las cubiertas, encienda la impresora (si la había apagado) y
vuelva a enviar el trabajo de impresión.
Evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
ESWW Eliminar atascos 93
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
Asegúrese de que imprime con un papel que no esté arrugado, doblado ni dañado.
Evite que el papel se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel que no haya utilizado plano en
una bolsa con cierre.
No utilice papel demasiado grueso o demasiado no para la impresora.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada esté plano y sus bordes no estén doblados
ni rasgados.
Asegúrese de que la bandeja esté cargada correctamente y que no se encuentre demasiado llena. Para
obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; el papel cargado en la bandeja
de entrada debe ser del mismo tipo y tamaño.
Ajuste las guías de papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente con cada tipo de
papel. Asegúrese de que las guías de papel no tuercen el papel en la bandeja de entrada.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
Si imprime por ambos lados de una página, no imprima imágenes altamente saturadas en papel de peso
ligero.
Utilice los tipos de papel recomendados para la impresora. Para obtener más información, consulte
Especicaciones del papel en la página 106.
Asegúrese de que la impresora esté limpia.
94 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Referencia de luces del panel de control
Las luces del panel de control indican el estado y son útiles para diagnosticar problemas de impresión. Esta
sección contiene información sobre las luces, lo que indican, y qué acción llevar a cabo, en caso necesario.
Para obtener más información, visite el sitio web de HP www.hp.com/support y obtendrá la información más
reciente sobre la solución de problemas, la actualización y reparación de la impresora. Este sitio web contiene
información y utilidades que pueden ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
1 Botón y luz de ePrint
2 Luz de Ethernet
3 Botón y luz de Inalámbrico
4
Información de red botón
5 Botón Cancelar
6 Botón y luz de Reanudar
7 Luz de Encendido
8 Luces de los cartuchos de tinta
9 Botón y luz de Encendido
Interpretación de las luces del panel de control
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada
Todas las luces están apagadas. La impresora está apagada.
Conecte el cable de alimentación.
Pulse el botón (Consumo ).
La luz de alimentación está encendida. La impresora está lista.
No se requiere ninguna acción.
ESWW Referencia de luces del panel de control 95
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada
La luz de alimentación parpadea. La impresora se está encendiendo o
apagando, o bien está procesando un trabajo
de impresión.
No se requiere ninguna acción.
La impresora está en pausa, en espera de
que se seque la tinta.
Espere que se seque la tinta.
La luz de Alimentación está encendida y las luces de Alerta y de Reanudar parpadean. El papel de impresión está atascado en la
impresora.
Retire todo el papel de la bandeja de
entrada. Ubique y retire el atasco. Para
obtener más información, consulte
Eliminar atascos en la página 92.
La conguración del ancho del papel no se
ajusta al papel que hay cargado.
Modique la conguración del papel en
el controlador de impresión para que
coincida con el papel cargado. Para
obtener más información, consulte
Imprimir en papel especial y de tamaño
personalizado en la página 27.
La impresora no tiene papel.
Cargue el papel y pulse el botón
(botón).
El carro de la impresora está atascado.
Abra la cubierta superior y retire las
obstrucciones (como papel atascado).
Pulse el botón (botón) para seguir
imprimiendo.
Si el error persiste, apague la
impresora y vuelva a encenderla.
La luz de Alimentación está encendida y la luz de Alerta parpadea. La cubierta superior o la puerta del
limpiador, duplexor o de atasco no está
cerrada por completo.
Asegúrese de que todas las cubiertas
estén bien cerradas.
96 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada
El indicador de encendido está activado, la luz de alerta parpadea y las luces del
cartucho de tinta parpadean una tras otra, de izquierda a derecha.
Falta el cabezal de impresión o está
defectuoso
Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
Si el error persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico de HP,
para obtener servicio técnico o
sustitución. Para obtener más
información, consulte Asistencia de HP
en la página 50.
El indicador de encendido y la luz de alerta parpadean, y las luces del cartucho de tinta
parpadean una tras otra, de izquierda a derecha.
El cabezal de impresión es
incompatible.
Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
Si el error persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico de
HP, para obtener servicio técnico
o sustitución. Para obtener más
información, consulte Asistencia
de HP en la página 50.
El cartucho de tinta está defectuoso,
necesita su atención, es incorrecto o
incompatible.
Asegúrese de que el cartucho de
tinta esté instalado
correctamente y luego intente
imprimir. Retire y vuelva a
insertar el cartucho de tinta unas
pocas veces, si es necesario.
Si el error persiste, sustituya el
cartucho.
El indicador de encendido está activado y la luz de alerta y uno o varios de los
indicadores de los cartuchos de tinta parpadean.
Falta uno o más de los cartuchos de tinta.
Instale el cartucho de tinta indicado y
luego intente imprimir. Retire y vuelva
ESWW Referencia de luces del panel de control 97
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada
a insertar el cartucho de tinta unas
pocas veces, si es necesario.
Si el error persiste, reemplace el
cartucho de tinta.
El nivel de tinta está agotado.
Sustituya el cartucho de tinta indicado.
Para obtener información sobre
pedidos, consulte Consumibles
en la página 138.
NOTA: No hace falta sustituir los cartuchos
de tinta hasta que se le indique.
El indicador de encendido y una o más de las luces de los cartuchos de tinta están
encendidas.
Uno o más de los cartuchos de tinta están
casi vacíos y será necesario reemplazarlos
pronto.
NOTA: Los indicadores y alertas de niveles
de tinta proporcionan estimaciones de
planicación únicamente. Cuando reciba un
mensaje de alerta de escasez de tinta, vaya
pensando en obtener un cartucho de
sustitución para evitar posibles retrasos de
impresión.
El indicador de encendido está activado, y el de reanudar y uno o varios de los
indicadores de los cartuchos de tinta parpadean.
Uno o más cartuchos de tinta están
agotados.
Si el cartucho de tinta negra o uno o
más de los cartuchos de tinta de color
están agotados, siga imprimiendo con
los cartuchos de tinta restantes, pero
la impresora imprimirá más despacio.
También se podrá ver afectada la
calidad de los documentos impresos.
Para obtener más información,
consulte Impresión solamente con tinta
negra o de color en la página 44.
Si el cartucho de tinta negro y un
cartucho de tinta de color están
agotados, compre nuevos cartuchos de
tinta y sustituya los agotados cuando
se lo indique. Para obtener información
sobre cómo instalar cartuchos nuevos,
consulte Sustitución de los cartuchos
de tinta en la página 45.
Se detectaron uno o más cartuchos de tinta
usados, recargados o falsos.
Reemplace los cartuchos recargados o
de otra marca con cartuchos de tinta
originales de HP, o pulse el botón
(botón) para seguir usando el cartucho.
Para obtener más información,
consulte Sustitución de los cartuchos
de tinta en la página 45.
98 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada
Todas las luces parpadean. Ocurrió un error no recuperable Desconecte
el cable de alimentación y luego vuelva a
conectarlo e intente imprimir.
La luz de HP ePrint está apagada. HP ePrint no se ha congurado.
Para congurar HP ePrint, pulse el
botón (HP ePrint) y siga las
instrucciones de la página de
información que se imprime.
HP ePrint se ha congurado pero se ha
apagado.
Para activar HP ePrint, pulse el botón
(HP ePrint).
HP ePrint está encendido pero no puede
conectarse.
HP ePrint no puede conectarse,
posiblemente porque el servidor no
está disponible o la red no funciona
adecuadamente.
Si su red utiliza una conguración
proxy al conectar a Internet, asegúrese
de que la conguración proxy que
introduce sea válida. Para obtener más
información, consulte la guía de inicio
que acompaña a la impresora o
contacte con el administrador de TI o la
persona que conguró su red.
Pulse el botón (HP ePrint) para
intentar conectar otra vez.
Si la impresora no se puede
conectar, se enciende la luz de HP
ePrint y la impresora imprime una
página de información.
Si la impresora sigue sin poderse
conectar, la luz de HP ePrint
parpadea y se apaga, y la
ESWW Referencia de luces del panel de control 99
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada
impresora imprime una página de
información.
HP ePrint se ha congurado pero se ha
apagado porque no se ha actualizado la
impresora.
Si la actualización obligatoria para la
impresora está disponible pero no se
ha instalado, HP ePrint se apaga.
Después de que se haya instalado la
actualización, HP ePrint se enciende
automáticamente.
Para obtener más información sobre la
instalación de la actualización de la
impresora, pulse el botón (HP
ePrint).
La luz de HP ePrint está encendida. HP ePrint está encendido.
Si pulsa el botón (HP ePrint) una vez, la
impresora imprime una página de
información que incluye la dirección de
correo electrónico que utilizará para
imprimir documentos con HP ePrint.
Para apagar HP ePrint, mantenga pulsado el
botón
(HP ePrint). La luz parpadea
durante cinco segundos antes de apagarse.
La luz de HP ePrint parpadea. HP ePrint está intentando conectar.
La luz de HP ePrint parpadea cuando
enciende o apaga HP ePrint.
Si HP ePrint puede conectar correctamente,
la luz parpadea y después se enciende. Si HP
ePrint no puede conectar, la luz parpadea y
después se apaga.
100 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
A Información técnica
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Información de garantías
Especicaciones de la impresora
Información regulatoria
Programa de supervisión medioambiental de productos
Otras licencias
ESWW 101
Información de garantías
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión
102 Apéndice A Información técnica ESWW
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión
La garantía de HP es aplicable cuando el producto se usa en el dispositivo de impresión HP designado. Esta
garantía no incluye productos de tinta de HP que hayan sido rellenados, refabricados, modicados, utilizados
incorrectamente o manipulados.
ESWW Información de garantías 103
Durante el periodo de garantía, el producto está cubierto mientras no se agote la tinta HP y no se llegue a la
fecha de término de la garantía. La fecha de término de la garantía, en formato AAAA-MM, se puede encontrar
en el producto como se indica:
104 Apéndice A Información técnica ESWW
Especicaciones de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Especicaciones físicas
Características y capacidades del producto
Especicaciones del procesador y de la memoria
Requisitos del sistema
Especicaciones del protocolo de red
Especicaciones del servidor Web integrado
Especicaciones del papel
Resolución de la impresión
Especicaciones de HP ePrint y del sitio web de HP
Especicaciones medioambientales
Especicaciones eléctricas
Especicaciones de emisiones acústicas
Especicaciones físicas
Tamaño de la impresora (anchura x altura x profundidad)
585 x 189 x 419 mm (23 x 7,4 x 16,5 pulgadas)
Peso de la impresora (no incluye suministros de impresión)
8,1 kg (17,9 lb)
Características y capacidades del producto
Función Capacidad
Conectividad
Alta velocidad compatible con USB 2.0
Red inalámbrica (802.11b/g/n
1
)
Red Ethernet (802.3)
1
Este producto admite la banda de frecuencia 802.11n a 2,4 GHz.
Método de impresión Impresión por inyección térmica de tinta
Cartuchos de tinta Cuatro cartuchos de tinta (negro, cian, magenta y amarillo)
NOTA: No todos los cartuchos de tinta se admiten en todos los
países y regiones.
Cabezales de impresión Un cabezal de impresión
ESWW Especicaciones de la impresora 105
Función Capacidad
Rendimiento de los suministros Visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies/ para obtener más
información sobre el rendimiento estimado de los cartuchos de
tinta.
Idiomas de la impresora HP PCL 3
Soporte de fuentes Fuentes de EE.UU.: CG Times, CG Times Italic, Universe, Universe
Italic, Courier, Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic Italic.
Ciclo de trabajo Hasta 12,000 páginas por mes
Especicaciones del procesador y de la memoria
Procesador de impresora
ARM R4
Memoria de la impresora
128 MB de RAM incorporados
Requisitos del sistema
Encontrará los requisitos de software y del sistema en el archivo Léame.
NOTA: Para ver la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles y los requisitos de
sistema, visite www.hp.com/support .
Especicaciones del protocolo de red
Encontrará los requisitos de software y del sistema en el archivo Léame.
Especicaciones del servidor Web integrado
Requisitos
Una red basada en TCP/IP (no se admiten redes basadas en IPX/SPX)
Un explorador web (Microsoft Internet Explorer 7.0 o posterior, Mozilla Firefox 3.0 o posterior, Safari 3.0
o posterior, o Google Chrome 5.0 o posterior)
Una conexión de red (no se puede usar con una impresora conectada a un equipo usando un cable USB)
Una conexión a Internet (requerido para algunas funciones)
NOTA: Puede abrir el servidor web integrado sin estar conectado a Internet. No obstante, algunas
funciones no estarán disponibles.
NOTA: El servidor Web integrado debe estar en el mismo lado de un rewall que la impresora.
Especicaciones del papel
Utilice estas tablas para determinar el papel correcto que debe utilizar con la impresora y las funciones que
estarán disponibles.
106 Apéndice A Información técnica ESWW
Especicaciones sobre los papeles admitidos
Conguración de márgenes mínimos
Pautas para imprimir en ambas caras de una página
Especicaciones sobre los papeles admitidos
Utilice estas tablas para determinar el papel correcto que debe utilizar con la impresora y las funciones que
estarán disponibles.
Conocer los tamaños admitidos
Tipos y gramajes de papel admitidos
Conocer los tamaños admitidos
SUGERENCIA: Si está usando el duplexor, los márgenes mínimos superior e inferior deben ser de al menos
16 mm (0,63 pulg.).
Tamaño de papel Bandeja de entrada Duplexer
Tamaños de papel estándar
10 x 15 cm *
2L *
Carta EE.UU. (216 x 279 mm; 8,5 x 11 pulgadas)
8,5 x 13 pulgadas (216 x 330 mm)
Legal EE.UU. (216 x 356 mm; 8,5 x 14 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas) *
Ejecutivo EE.UU. (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 pulgadas)
Informe EE.UU. (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5 pulgadas)
B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 pulgadas) *
6 x 8 pulgadas
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas) *
A4 de borde a borde *
Carta de borde a borde *
tamaños B
11 x 14 pulgadas *
12 x 12 pulgadas *
B4 (JIS) (257 x 364 mm)
Tabloide (11 x 17 pulgadas) *
ESWW Especicaciones de la impresora 107
Tamaño de papel Bandeja de entrada Duplexer
Super B (13 x 19 pulgadas) *
A3 (297 x 420 mm; 11,69 x 16,54 pulgadas) *
A3+ (330 x 483 mm; 12,99 x 18,98 pulgadas) *
Tabloide de borde a borde (11 x 17 pulgadas)*
A3 de borde a borde*
Sobres
Sobre #10 EE.UU. (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 pulgadas)
Sobre monarca (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 pulgadas)
Sobre N.º 6 ¾ (92 x 165 mm; 3,63 x 6,5 pulgadas)
Sobre tarjeta (111 x 152 mm; 4,4 x 6 pulgadas)
Sobre A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 pulgadas)
Sobre DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 pulgadas)
Sobre C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9 pulgadas)
Sobre C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 pulgadas)
Sobre japonés Chou #3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 pulgadas)
Sobre japonés Chou #4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 pulgadas)
Tarjetas
Tarjeta índice (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas)
Tarjeta índice (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)
Tarjeta índice (127 x 203 mm; 5 x 8 pulgadas)
Tarjeta A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 pulgadas)*
Tarjeta A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 pulgadas) *
Tarjeta índice A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas)
Tarjeta índice de carta (8,5 x 11 pulgadas)
Hagaki (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 pulgadas) **
También admite impresión sin bordes.
Ofuku Hagaki (200 x 148 mm; 7,8 x 5,8 pulgadas) **
Papel fotográco
Papel fotográco 76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas)
Papel fotográco 102 x 152 mm 4 x 6 pulgadas) *
108 Apéndice A Información técnica ESWW
Tamaño de papel Bandeja de entrada Duplexer
Papel fotográco (5 x 7 pulgadas) *
Papel fotográco (8 x 10 pulgadas) *
Papel fotográco (8,5 x 11 pulgadas) *
Fotográco L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 pulgadas) *
Fotográco 2L (127 x 178 mm) *
Tamaño gabinete *(120 x 165 mm)*
13 x 18 cm *
Prospectos
B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 pulgadas) *
11 x 14 pulgadas*
Tabloide (11 x 17 pulgadas) *
A3 (297 x 420 mm; 11,69 x 16,54 pulgadas) *
Otros papeles
NOTA: La denición de tamaños de papel personalizados solo está disponible en el software de
impresión HP en Mac OS X.
Papeles de tamaño personalizado entre 76,2 y 330 mm de ancho
y 127 a 1118 mm de largo (3 a 13 pulgadas de ancho y 5 a 44
pulgadas de largo)
*Estos tamaños pueden utilizarse para impresión sin bordes.
** La impresora es compatible con papel normal y hagaki de inyección de tinta sólo para el Servicio Postal de
Japón. No es compatible con el papel hagaki fotográco del Servicio Postal de Japón.
Tipos y gramajes de papel admitidos
Bandeja Tipo Peso Capacidad
Bandeja de
entrada
Papel
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb bond)
Hasta 250 hojas de papel HP
Multipurpose 20 lb
(pila de 25 mm o 1 pulgada)
Papel fotográco 280 gsm
(75 libras bond)
Hasta 60 hojas de papel
fotográco HP Premium Plus 280
gsm
(pila de 17 mm o 0,67 pulgadas)
Sobres
75 a 90 g/m
2
(sobre de 20 a 24 lb bond)
Hasta 30 hojas
(pila de 17 mm o 0,67 pulgadas)
ESWW Especicaciones de la impresora 109
Bandeja Tipo Peso Capacidad
Tarjetas
Hasta 200 g/m
2
(índice de 110 lb)
Hasta 80 tarjetas
Prospectos 180 gsm Hasta 65 hojas de Papel HP para
folletos y prospectos mate de 180
gsm
Duplexer Normal y prospecto
60 a 180 g/m
2
(16 a 48 lb bond)
No aplicable
Bandeja de
salida
Todos los papeles admitidos Hasta 75 hojas de papel normal
(impresión de texto)
Conguración de márgenes mínimos
Los márgenes del documento deben coincidir (o exceder) estas conguraciones de márgenes en la orientación
vertical.
Papel
(1) Margen
izquierdo (2) Margen derecho (3) Margen superior (4) Margen inferior
Carta EE.UU.
Legal EE.UU.
A4
Ejecutivo EE.UU.
Declaración EE.UU.
8,5 x 13 pulgadas
B5
A5
Tarjetas
Papel de tamaño personalizado
Papel fotográco
3,3 mm (0,13
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
3.3 mm (0,13 pulg.)
para Windows y 12
mm (0,47 pulg.)
para Mac OS X y
Linux
110 Apéndice A Información técnica ESWW
Papel
(1) Margen
izquierdo (2) Margen derecho (3) Margen superior (4) Margen inferior
11 x 14 pulgadas
12 x 12 pulgadas
B4 (JIS)
Tabloide
Super B
A3
A3+
Tabloide de borde a borde
A3 de borde a borde
5 mm (0,197
pulgadas)
1
5 mm (0,197
pulgadas)
1
5 mm (0,197
pulgadas)
2
5 mm (0,197
pulgadas)
2
Sobres 3,3 mm (0,13
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
16,5 mm (0,65
pulgadas)
16,5 mm (0,65
pulgadas)
1
Los márgenes para papel normal y prospectos son de 13 mm (0,51 pulgadas) para símplex y dúplex.
2
Los márgenes para papel normal son 16 mm (0,63 pulgadas) para símplex y 22 mm (0,87 pulgadas) para
dúplex. Para papel de prospectos, los márgenes son 16 mm (0,63 pulgadas) para símplex y dúplex.
Pautas para imprimir en ambas caras de una página
Utilice siempre papel que cumpla las especicaciones de la impresora. Para obtener más información,
consulte Especicaciones del papel en la página 106.
Especique las opciones de impresión a doble cara en la aplicación o en el controlador de la impresora.
No imprima en ambas caras de sobres, papel fotográco, papel satinado o papel más ligero que 16 lb
bond (60 g/m
2
) o de un peso superior a 28 lb bond (105 g/m
2
). Es posible que se produzcan atascos con
este tipo de papeles.
Varios tipos de papeles requieren una orientación concreta al imprimir en ambos lados de una página.
Se trata, entre otros, del papel con membrete, el papel preimpreso y el papel con marcas de agua y con
agujeros prepunzonados. Cuando imprime desde un equipo que ejecuta Windows, la impresora imprime
primero la primera cara del papel. Cargue el papel con la cara de impresión boca abajo.
Cuando se utiliza el dispositivo de impresión automática a doble cara, tras imprimir una cara del papel,
la impresora se detiene antes de continuar para que se seque la tinta. Una vez seca la tinta, vuelve a
insertarse el papel en la impresora y se imprime la segunda cara. Una vez que se termina la impresión,
el papel se deposita en la bandeja de salida. Tómelo únicamente cuando la impresión haya nalizado.
Puede imprimir las dos caras de un papel de tamaño personalizado admitido dándolo vuelta y
volviéndolo a introducir en la impresora. Para obtener más información, consulte Especicaciones del
papel en la página 106.
ESWW Especicaciones de la impresora 111
Resolución de la impresión
Tabla A-1 Resolución de la impresión
Modo Borrador
Entrada de color / reproducción en negro: 300x300 ppp
Salida (negro/color): Automátic.
Modo Normal
Entrada de color / reproducción en negro: 600x600 ppp
Salida (negro/color): Automátic.
Modo óptimo
Entrada de color / reproducción en negro: 600x600 ppp
Salida (negro/color): Automátic.
Modo de máximo de ppp
Entrada de color / reproducción en negro: 1200x1200 ppp
Salida: Automática (negro), 4800x1200 ppp optimizados (color)
Especicaciones de HP ePrint y del sitio web de HP
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Especicaciones de HP ePrint
Especicaciones del sitio web de HP
Especicaciones de HP ePrint
Una conexión a Internet con una red Ethernet o una conexión inalámbrica.
Tamaño máximo de correos electrónicos y adjuntos: 5 MB
Número máximo de adjuntos: 10
NOTA: El servidor de HP ePrint no acepta enviar mensajes con trabajos de impresión si hay varias
direcciones en los campos "Para" o "Cc". Solo introduzca la dirección de su impresora HP en el campo
"Para". No introduzca ninguna dirección de correo adicional en los demás campos.
Tipos de archivo admitidos
PDF
HTML
Formatos de archivos de texto estándares
Microsoft PowerPoint
Archivos de imágenes, como PNG, JPEG, TIFF, GIF, BMP
NOTA: Es posible que pueda utilizar otros tipos de archivos con HP ePrint. Sin embargo, HP no puede
garantizar su funcionamiento correcto en la impresora dado que no han sido sucientemente probados.
112 Apéndice A Información técnica ESWW
Especicaciones del sitio web de HP
Un navegador (Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior, Mozilla Firefox 2.0 o superior, Safari 3.2.3 o
superior o Google Chrome 3.0) con el plugin Adobe (versión 10 o superior).
Una conexión a Internet
Especicaciones medioambientales
Entorno operativo
Temperatura de funcionamiento: 5° a 40° C (41° a 104° F)
Condiciones de funcionamiento recomendadas: 15° a 32° C (59° a 90° F)
Humedad relativa recomendada: 25 a 75% sin condensación
Entorno de almacenamiento
Temperatura de almacenamiento: -40° a 60° C (-40° a 140° F)
Humedad relativa de almacenamiento: Hasta un 90% sin condensación a una temperatura de 60° C
(140° F)
Especicaciones eléctricas
Fuente de alimentación
Adaptador de alimentación eléctrica universal (externo)
Requisitos de alimentación
Voltaje de entrada: De 100 a 240 VCA (± 10%), 50/60 Hz (± 3 Hz) (En todo el mundo); De 200 a 240 VCA,
50/60 Hz (Solo en China y la India)
Voltaje de salida: +32 Vdc / +12 Vdc (1094 mA / 250 mA)
Consumo de energía
Impresión a 30 vatios (Modo de borrador rápido)
Especicaciones de emisiones acústicas
Al imprimir en modo borrador, niveles de sonido según ISO 7779
Presión sonora (posición del observador)
LpAm 54 (dBA) (impresión de borrador mono)
Potencia sonora
LwAd 6.7 (BA)
ESWW Especicaciones de la impresora 113
Información regulatoria
La impresora cumple los requisitos de producto de las ocinas normativas de su país/región.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Número de modelo normativo
Declaración FCC
Aviso a los usuarios en Corea
Declaración de cumplimiento VCCI (Clase B) para los usuarios en Japón
Aviso a los usuarios en Japón sobre el cable de alimentación
Declaración de emisión de ruidos para Alemania
Declaración GS (Alemania)
Aviso Normativo para la Unión Europea
Información regulatoria para productos inalámbricos
Exposición a radiación de radiofrecuencia
Aviso a los usuarios en Brasil
Aviso a los usuarios en Canadá
Aviso a los usuarios en Taiwán
Aviso para los usuarios de México
Aviso para los usuarios de Japón
Número de modelo normativo
Por motivos de identicación normativa, al producto se le ha asignado un número de modelo normativo. El
número de modelo para normativas de su producto es SNPRC-1103-02. Este número para normativas no
debe confundirse con el nombre comercial (HP Oicejet 7110 formato ancho) o el número del producto
(CR768A).
114 Apéndice A Información técnica ESWW
Declaración FCC
Aviso a los usuarios en Corea
Declaración de cumplimiento VCCI (Clase B) para los usuarios en Japón
ESWW Información regulatoria 115
Aviso a los usuarios en Japón sobre el cable de alimentación
Declaración de emisión de ruidos para Alemania
Declaración GS (Alemania)
Aviso Normativo para la Unión Europea
Los productos con la marca CE cumplen con las directivas de la UE siguientes:
Directiva sobre el bajo voltaje 2006/95/EC
Directiva EMC 2004/108/EC
Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC, donde sea aplicable
El cumplimiento de las normas de la CE de este producto es válido si se alimenta con el adaptador de CA
apropiado y suministrado por HP y con la marca CE.
Si este producto cuenta con funcionalidad de telecomunicaciones inalámbrica o por cable, también cumple
con los requisitos esenciales de las siguientes directivas de la UE:
Directiva R&TTE 1999/5/EC
El cumplimiento con estas directivas conlleva la conformidad con las normativas europeas armonizadas
(Normas Europeas) enumeradas en la Declaración de conformidad EU publicada por HP para este producto o
gama de productos, disponible (sólo en inglés) en la documentación del producto o en la página Web
siguiente: www.hp.com/go/certicates (escriba el número de referencia del producto en el campo de
búsquedas).
La conformidad se indica mediante una de las marcas de conformidad siguientes, ubicada en el producto:
116 Apéndice A Información técnica ESWW
Para productos sin telecomunicación y productos con
telecomunicación armonizados en la Unión Europea,
como Bluetooth
®
con nivel de energía abajo de
10mW.
Para productos de telecomunicaciones no
armonizados con la UE (si es de aplicación, un
número de cuerpo de 4 dígitos debe insertarse entre
CE y !).
Consulte la etiqueta reguladora que se suministra en el producto.
La funcionalidad de telecomunicaciones de este producto puede usarse en los países de la UE y EFTA
siguientes: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia,
Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta,
Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumanía, Suecia
y Suiza.
El conector telefónico (no disponible para todos los productos) sirve para la conexión a redes telefónicas
analógicas.
Produtos con dispositivos LAN inalámbricos
Algunos países pueden tener obligaciones o requisitos especícos sobre el funcionamiento de redes LAN
inalámbricas, como el uso exclusivo en interiores, o restricciones de canales. Compruebe que los ajustes
del país para la red inalámbrica son correctos.
Francia
Para el funcionamiento de LAN inalámbrica a 2,4 GHz de este producto, puede haber ciertas
restricciones: Este equipo puede usarse en interiores para toda la banda de frecuencia de 2400 a 2483,5
MHz (canales 1 a 13). Para el uso en exteriores, sólo puede usarse la banda de frecuencia 2400 a 2454
MHz (canales 1 a 7). Para conocer los últimos requisitos, consulte www.arcep.fr.
El punto de contacto para asuntos reglamentarios es:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, ALEMANIA
Información regulatoria para productos inalámbricos
Esta sección contiene la siguiente información regulatoria sobre productos inalámbricos:
Exposición a radiación de radiofrecuencia
Aviso a los usuarios en Brasil
Aviso a los usuarios en Canadá
Aviso a los usuarios en Taiwán
Aviso para los usuarios de México
Aviso para los usuarios de Japón
ESWW Información regulatoria 117
Exposición a radiación de radiofrecuencia
Aviso a los usuarios en Brasil
118 Apéndice A Información técnica ESWW
Aviso a los usuarios en Canadá
Aviso a los usuarios en Taiwán
ESWW Información regulatoria 119
Aviso para los usuarios de México
Aviso para los usuarios de Japón
120 Apéndice A Información técnica ESWW
Programa de supervisión medioambiental de productos
Hewlett-Packard tiene el compromiso de proporcionar productos de calidad de forma sustentable con el
medio ambiente.
Este producto se ha diseñado para ser reciclado.
El número de materiales empleados se ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la
abilidad del producto.
Los materiales disimilares se han diseñado para que se puedan separar con facilidad.
Tanto los cierres como otros conectores son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando
herramientas de uso común.
Las piezas principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el objeto de
facilitar su desmontaje y reparación.
Para obtener más información, visite www.hp.com/ecosolutions.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea
Uso del papel
Plásticos
Especicaciones de seguridad de los materiales
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión Europea
Consumo de energía
Sustancias químicas
Información sobre baterías
Aviso de RoHS (Sólo para China)
Aviso de RoHS (solo para Ucrania)
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea
Para obtener los datos de alimentación del producto, incluyendo el consumo de energía del producto en modo
de espera de red si todos los puertos de red con cable están conectados y todos los puertos de red
inalámbrica están activados, consulte la sección P14 ‘Información adicional’ de la Declaración ECO de TI del
producto en www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN 12281:2002.
ESWW Programa de supervisión medioambiental de productos 121
Plásticos
Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares internacionales
que mejoran la capacidad de identicación de plásticos para su reciclaje al nal de la vida útil del producto.
Especicaciones de seguridad de los materiales
Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios países/
regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más importantes del mundo. HP
contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de algunos de sus productos más conocidos.
Para obtener más información acerca del reciclamiento de los productos HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de suministros
de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los cartuchos de
impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener más información, visite el siguiente
sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
122 Apéndice A Información técnica ESWW
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la
Unión Europea
ESWW Programa de supervisión medioambiental de productos 123
Consumo de energía
Los equipos de impresión y procesamiento de imágenes de Hewlett-Packard que incluyen el logotipo ENERGY
STAR® son conformes a las especicaciones ENERGY STAR para equipos de procesamiento de imágenes de la
Environmental Protection Agency de Estados Unidos. La siguiente marca aparecerá en los productos de
procesamiento de imágenes reconocidos por ENERGY STAR:
Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes reconocidos por
ENERGY STAR en:
www.hp.com/go/energystar
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se
encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH
(Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará un informe químico
sobre este producto en: www.hp.com/go/reach.
Información sobre baterías
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Eliminación de baterías en Taiwán
Atención usuarios de California
Eliminación de baterías en los Países Bajos
Eliminación de baterías en Taiwán
Atención usuarios de California
124 Apéndice A Información técnica ESWW
Eliminación de baterías en los Países Bajos
Aviso de RoHS (Sólo para China)
Figura A
-1
Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas
Aviso de RoHS (solo para Ucrania)
ESWW Programa de supervisión medioambiental de productos 125
Otras licencias
LICENSE.aes-pubdom--crypto
---------------------
/* rijndael-alg-fst.c
*
* @version 3.0 (December 2000)
*
* Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES)
*
* @author Vincent Rijmen <vinc[email protected]uleuven.ac.be>
* @author Antoon Bosselaers <antoon.bossel[email protected]euven.ac.be>
* @author Paulo Barreto <paulo.barreto@terra.com.br>
*
* This code is hereby placed in the public domain.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS
* OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
* BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
* WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
* OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
* EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
LICENSE.expat-mit--expat
126 Apéndice A Información técnica ESWW
---------------------
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
a copy of this software and associated documentation les (the
"Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
LICENSE.hmac-sha2-bsd--nos_crypto
---------------------
/* HMAC-SHA-224/256/384/512 implementation
* Last update: 06/15/2005
* Issue date: 06/15/2005
*
* Copyright (C) 2005 Olivier Gay <[email protected].ch>
* All rights reserved.
*
ESWW Otras licencias 127
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modication, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors
* may be used to endorse or promote products derived from this software
* without specic prior written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS
* BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
* BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
* WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
* OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
* ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
LICENSE.open_ssl--open_ssl
---------------------
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written
128 Apéndice A Información técnica ESWW
by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as
the following conditions are aheared to. The following conditions
apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
included with this distribution is covered by the same copyright terms
except that the holder is Tim Hudson ([email protected]om).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or
in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modication, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by
Eric Young (ea[email protected])"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
ESWW Otras licencias 129
4. If you include any Windows specic code (or a derivative thereof) from
the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence
[including the GNU Public Licence.]
====================================================================
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modication, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
130 Apéndice A Información técnica ESWW
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without
prior written permission. For written permission, please contact
openssl-cor[email protected]g.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
ESWW Otras licencias 131
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
====================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(e[email protected]om). This product includes software written by Tim
====================================================================
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modication, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
132 Apéndice A Información técnica ESWW
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without
prior written permission. For written permission, please contact
openssl-cor[email protected]g.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
====================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(e[email protected]om). This product includes software written by Tim
ESWW Otras licencias 133
====================================================================
Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by
SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project.
LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto
---------------------
/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation
* Last update: 02/02/2007
* Issue date: 04/30/2005
*
* Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <[email protected].ch>
* All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modication, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors
* may be used to endorse or promote products derived from this software
* without specic prior written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
134 Apéndice A Información técnica ESWW
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
LICENSE.zlib--zlib
---------------------
zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library
version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose,
including commercial applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not
claim that you wrote the original software. If you use this software
in a product, an acknowledgment in the product documentation would be
appreciated but is not required.
ESWW Otras licencias 135
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler
jlo[email protected] madler@alumni.caltech.edu
The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for
Comments) 1950 to 1952 in the les http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt
(zlib format), rfc1951.txt (deate format) and rfc1952.txt (gzip format).
B Consumibles y accesorios HP
Esta sección ofrece información sobre suministros y accesorios de HP para la impresora. La información es
sujeta a cambios; visite el sitio web de HP (www.hpshopping.com) para obtener actualizaciones más
recientes. También puede realizar compras en el sitio web.
NOTA: No todos los cartuchos de tinta están disponibles en todos los países/regiones.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Pedir suministros de impresión en línea
Consumibles
136 Apéndice B Consumibles y accesorios HP ESWW
Pedir suministros de impresión en línea
Para solicitar suministros en línea o crear una lista imprimible de compra, abra el software de HP incluido con
la impresora y haga clic en Comprar. Seleccione Tienda de suministros en línea. El software de HP cargará, si
se le autoriza, información sobre la impresora, como el número de modelo, el número de serie y los niveles de
tinta estimados. Los suministros HP compatibles con la impresora ya se han seleccionado previamente.
Puede modicar las cantidades, añadir o eliminar elementos y, a continuación, imprimir la lista o comprar en
línea en la tienda de HP u otros comercios en línea (las opciones varían según el país o región). La información
acerca del cartucho y los enlaces a las tiendas en línea también aparecen en los mensajes de alerta de tinta.
También puede comprar en línea en www.hp.com/buy/supplies . Si se solicita, elija el país/región, y siga las
indicaciones para seleccionar la impresora, así como los consumibles necesarios.
NOTA: El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/regiones. No
obstante, muchos países disponen de información acerca de cómo realizar pedidos por teléfono, encontrar
una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, en la parte superior de la página www.hp.com/buy/
supplies puede seleccionar la opción que le indicará la forma de comprar y obtener la información necesaria
sobre la compra de productos HP en su país.
ESWW Pedir suministros de impresión en línea 137
Consumibles
Cartuchos de tinta
Papel HP
Cartuchos de tinta
El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/regiones. No obstante,
muchos países disponen de información acerca de cómo realizar pedidos por teléfono, encontrar una tienda
local e imprimir una lista de compra. Además, en la parte superior de la página
www.hp.com/buy/supplies
puede seleccionar la opción que le indicará la forma de comprar y obtener la información necesaria sobre la
compra de productos HP en su país.
Utilice solo cartuchos de sustitución con el mismo número que el cartucho de tinta que vaya a sustituir. Puede
encontrar el número de cartucho en los siguientes lugares:
En el servidor Web integrado, haga clic en la cha Herramientas y, después, bajo Información del
producto, haga clic en Indicador de tinta. Para obtener más información, consulte Servidor Web
integrado en la página 156.
En la etiqueta del cartucho de tinta que está reemplazando.
En la página de estado de la impresora (consulte Cómo leer el informe de estado de la impresora
en la página 83).
NOTA: Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para nes de
planicación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto
para evitar posibles retrasos en la impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite
hacerlo.
Papel HP
Para pedir papeles como el HP Premium, visite www.hp.com .
HP recomienda papeles normales con el logotipo ColorLok para la impresión de
documentos cotidianos. Todo el papel con el logotipo ColorLok se prueba de forma
independiente para que cumpla con las normas más exigentes de calidad de impresión y
abilidad, y proporcionar documentos nítidos y de colores vivos, con los negros más
intensos y un secado más rápido que el papel normal ordinario. Busque el papel con el
logotipo ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de papel.
138 Apéndice B Consumibles y accesorios HP ESWW
C Conguración de red
Puede administrar la conguración de red de la impresora mediante el panel de control de la impresora, como
se describe en el siguiente apartado. En el servidor Web incorporado encontrará ajustes avanzados
complementarios: una herramienta de conguración y estado a la que se accede desde el navegador Web a
través de una conexión de red existente en la impresora. Para obtener más información, consulte Servidor
Web integrado en la página 156.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Cambio de la conguración básica de red
Cambio de la conguración de red avanzada
Congure la impresora para la comunicación inalámbrica
Impresión directa inalámbrica de HP
ESWW 139
Cambio de la conguración básica de red
Las opciones del panel de control le permiten establecer y gestionar una conexión inalámbrica y llevar a cabo
distintas tareas de gestión de red. Esto incluye la visualización de los ajustes de red, la restauración de los
valores predeterminados de la red, la activación y desactivación de la radio inalámbrica, y el cambio de la
conguración de la red.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Visualización e impresión de la conguración de red
Activación y desactivación de la radio inalámbrica
Visualización e impresión de la conguración de red
Puede visualizar un resumen de la conguración de red en el software HP que acompaña a la impresora.
Puede imprimir una página de conguración de red más detallada, donde se muestren todos los ajustes de
red importantes, como la dirección IP, la velocidad del vínculo y los valores de DNS y mDNS. Para obtener más
información, consulte Comprensión de la página de conguración de red en la página 85.
Activación y desactivación de la radio inalámbrica
La radio inalámbrica está activada de forma predeterminada, como indica la luz azul de la parte frontal de la
impresora. Para permanecer conectado a una red inalámbrica, la radio tiene que estar activada. No obstante,
si la impresora está conectada a una red Ethernet o emplea una conexión USB, la radio no se utilizará. En este
caso podrá desactivar la radio. Para apagar la radio inalámbrica, pulse y mantenga pulsado el botón ( Sin
cables
) hasta que se apague la luz.
140 Apéndice C Conguración de red ESWW
Cambio de la conguración de red avanzada
PRECAUCIÓN: La conguración de red se proporciona para mayor comodidad. Sin embargo, no debe
cambiar algunos de estos ajustes (como velocidad del vínculo, conguración de IP, pasarela predeterminada y
conguración de rewall).
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Conguración de velocidad del enlace
Ver los valores IP
Cambio de los valores de IP
Restaurar conguración de red
Conguración de velocidad del enlace
Puede cambiar la velocidad a la que se transmiten los datos por la red. El valor predeterminado es
Automático.
1. Abra el servidor web incorporado (EWS). Para obtener más información, consulte Servidor Web
integrado en la página 156.
2. Haga clic en la pestaña Redes , y luego haga clic en Avanzado en la sección Cableado (802.3).
3. En la sección Conguración izquierda, haga clic en Manual.
4. Haga clic para seleccionar la velocidad del vínculo que corresponda al hardware de su red:
2. 10 Completo
3. 10 Semi
4. 100 Completo
5. 100 Semi
Ver los valores IP
Para visualizar la dirección IP de la impresora:
Imprima una página con la conguración de red. Para obtener más información, consulte Comprensión
de la página de conguración de red en la página 85.
O bien, abra el software de HP (Windows), haga clic en la cha Conguración de red, después en las
chas Cableada o Inalámbrica (según la conexión que tenga en ese momento) y haga clic en Valores de
IP.
Cambio de los valores de IP
El valor IP predeterminado para los valores IP es Automático, lo cual congura los valores IP
automáticamente. No obstante, es posible que desee cambiar manualmente los ajustes, como la dirección IP,
la máscara de subred y la pasarela predeterminada.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al asignar manualmente una dirección IP. Si introduce una dirección IP no
válida durante la instalación, los componentes de red no podrán conectarse a la impresora.
ESWW Cambio de la conguración de red avanzada 141
1. Abra el servidor web integrado. Para obtener más información, consulte Servidor Web integrado
en la página 156.
2. Haga clic en la pestaña Redes , y luego haga clic en Conguración de IPv4 en la sección Cableado
(802.3).
3. En la sección Conguración de dirección IP, haga clic en Manual.
4. Aparecerá un mensaje advirtiendo de que al cambiar la dirección IP, se eliminará la impresora de la red.
Haga clic en Aceptar para continuar.
5. Modicación de la conguración de IP:
Dirección IP manual
Máscara de subred manual
Pasarela predeterminada manual
6. Haga clic en Aplicar.
Restaurar conguración de red
Para restablecer la contraseña del administrador y las conguraciones de red, mantenga pulsado el botón
( Sin cables ) y el botón (Cancelar) durante tres segundos.
NOTA: Imprima la página de conguración de red y verique que esta conguración se haya restablecido.
Para obtener más información, consulte Comprensión de la página de conguración de red en la página 85.
El nombre de red (SSID) predeterminado es “HP-Print-**-Oicejet 7110”, donde “**” es un número aleatorio
generado por la impresora.
142 Apéndice C Conguración de red ESWW
Congure la impresora para la comunicación inalámbrica
Puede congurar la impresora para comunicación inalámbrica.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Antes de comenzar
Conguración de la impresora en la red inalámbrica.
Cambio del tipo de conexión
Pruebe la conexión inalámbrica
Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica
Pautas para reducir la interferencia en una red inalámbrica
NOTA: Si tiene problemas al conectar la impresora, consulte Solucionar problemas inalámbricos
en la página 72.
SUGERENCIA: Para obtener información sobre cómo congurar y utilizar la impresora de manera
inalámbrica, visite el Centro de impresión inalámbrica de HP ( www.hp.com/go/wirelessprinting ).
Antes de comenzar
Antes de comenzar a congurar la conexión inalámbrica, compruebe lo siguiente:
La impresora no está conectada a la red mediante un cable de red.
La red inalámbrica escongurada y funciona correctamente.
La impresora y los equipos que la utilizan están en la misma red (subred).
Al conectar la impresora, es posible que se le solicite ingresar el nombre de red inalámbrica (SSID) y una
contraseña para la red inalámbrica.
El SSID o nombre de red identica a su red inalámbrica.
La contraseña de la red inalámbrica evita que se conecten personas sin su permiso a su red inalámbrica.
Según el nivel de seguridad necesario, su red inalámbrica puede utilizar una clave WPA o una contraseña
WEP.
Si no ha modicado el nombre de la red ni la clave de acceso desde que conguró la red inalámbrica, a veces
puede encontrarlas en la parte trasera del router inalámbrico.
Si no puede encontrar o recordar el nombre de la red o la clave de acceso, consulte la documentación
disponible con el equipo o con el router inalámbrico. Si aún no puede encontrar esta información, póngase en
contacto con el administrador de la red o con la persona que conguró la red inalámbrica.
SUGERENCIA: Si utiliza un equipo que ejecuta Windows, use la herramienta llamada HP Print and Scan
Doctor, para que lo ayude a establecer un diagnóstico y a obtener asistencia en la instalación y el uso de
impresoras HP en redes domésticas. Para utilizar esta herramienta, visite el Centro de impresión inalámbrica
HP ( www.hp.com/go/wirelessprinting ) y luego haga clic en Print and Scan Doctor en la sección Enlaces
rápidos .
ESWW Congure la impresora para la comunicación inalámbrica 143
Conguración de la impresora en la red inalámbrica.
Para congurar la impresora en su red inalámbrica, utilice uno de los métodos siguientes:
Congurar la impresora mediante el software de la impresora HP
Conguración de la impresora mediante conguración protegida wi (WPS)
Congure la impresora a través del servidor web incorporado
NOTA: Asegúrese de tener instalado el software de HP que se incluye con la impresora y los controladores
de red de esta. Para obtener más información sobre cómo instalar los controladores, consulte Después de la
solución de los problemas en la página 79.
NOTA: Si ya utiliza la impresora con un tipo diferente de conexión, como una conexión USB, siga las
instrucciones que aparecen en Cambio del tipo de conexión en la página 145 para congurar la impresora en
su red inalámbrica.
Congurar la impresora mediante el software de la impresora HP
Además de activar las principales características de la impresora, puede utilizar el software incluido en la
impresora HP para congurar una conexión inalámbrica.
Si ya utiliza la impresora con un tipo diferente de conexión, como una conexión USB, siga las instrucciones
que aparecen en Cambio del tipo de conexión en la página 145 para congurar la impresora en su red
inalámbrica.
Conguración de la impresora mediante conguración protegida wi (WPS)
La conguración protegida wi (WPS) permite congurar rápidamente la impresora en la red inalámbrica sin
tener que introducir el nombre de la red (SSID), la contraseña de la red inalámbrica (clave WPA, contraseña
WEP) u otros ajustes inalámbricos.
NOTA: Congure la conexión inalámbrica con WPS sólo si la red inalámbrica utiliza encriptación de datos
WPA. Si la red utiliza WEP o no utiliza ninguna encriptación, utilice otros métodos indicados en esta sección
para congurar la impresora en la red inalámbrica.
NOTA: Para utilizar WPS, asegúrese de que el router inalámbrico o el punto de acceso inalámbrico es
compatible con WPS. Los direccionadores que admiten WPS suelen el botón ( WPS ) o un botón con el
nombre "WPS".
Puede utilizar uno de los métodos siguientes para congurar la impresora con WPS:
Método Push Button:Use el botón ( WPS ) o WPS, si está disponible en su direccionador.
Método PIN: Introduzca el PIN generado por la impresora en el software de conguración del
direccionador.
144 Apéndice C Conguración de red ESWW
Para conectar la impresora mediante el método Push Button
1. En el panel de control de la impresora, mantenga pulsado el botón ( Sin cables ) durante tres
segundos. La luz de encendido parpadea.
2. En el router inalámbrico o punto de acceso inalámbrico, pulse y mantenga pulsado el botón WPS durante
3 segundos.
Espere unos 2 minutos. Si la impresora se conecta correctamente, la luz inalámbrica dejará de
parpadear y se mantendrá encendida.
Para conectar la impresora mediante el método PIN
1. Imprima una página de conguración de red y localice el pin para WPS. Para obtener más información,
consulte Comprensión de la página de conguración de red en la página 85.
Encontrará un código PIN WPS impreso en la parte superior de la página.
2. En el panel de control de la impresora, mantenga pulsado el botón ( Sin cables ) durante tres
segundos. La luz de conexión Inalámbrica parpadea.
3. Abra la utilidad de conguración o software para el enrutador inalámbrico o punto de acceso
inalámbrico y, a continuación, ingrese el PIN WPS.
NOTA: Para más información sobre el uso de la utilidad de conguración, consulte la documentación
incluida con el router o el punto de acceso inalámbrico.
Espere unos 2 minutos. Si la impresora se conecta correctamente, la luz inalámbrica dejará de
parpadear y se mantendrá encendida.
Congure la impresora a través del servidor web incorporado
Si la impresora está conectada a una red, puede utilizar el servidor web incorporado (EWS) de la impresora
para congurar la comunicación inalámbrica.
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web integrado en la página 156.
2. En la pestaña Inicio, haga clic en Asistente de conguración inalámbrica en el cuadro Congurar.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
SUGERENCIA: También puede congurar la comunicación inalámbrica introduciendo o modicando ajustes
inalámbricos individuales. Para modicar estos ajustes, en la pestaña Redes , haga clic en Avanzados en la
sección Inalámbrica (802.11) de la izquierda, modique los ajustes inalámbricos y, después, haga clic en
Aplicar.
Cambio del tipo de conexión
Después de la instalación del software HP y la conexión de la impresora al equipo o a una red, puede utilizar el
software HP para modicar el tipo de conexión (por ejemplo, de una conexión USB a una conexión
inalámbrica).
NOTA: Si va a cambiar a una conexión inalámbrica, compruebe que el cable Ethernet no esté conectado a la
impresora. Si conecta un cable Ethernet, se desactivan las funciones inalámbricas de la impresora. Además,
puede que se pida que conecte temporalmente un cable USB durante el proceso de conguración.
Para cambiar el tipo de conexión, realice uno de los siguientes pasos:
ESWW Congure la impresora para la comunicación inalámbrica 145
Para cambiar de una conexión Ethernet a una conexión inalámbrica
Para cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica
Para cambiar de una conexión inalámbrica a una conexión con USB o Ethernet
Para cambiar de una conexión Ethernet a una conexión inalámbrica
Windows
1. En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar , seleccione Programas o Todos los programas , haga clic
en
HP, seleccione el nombre de la impresora y, a continuación, haga clic en Conguración y software de
la impresora.
O bien
En la pantalla Iniciar , haga clic en Conguración y software de la impresora.
2. Haga clic en Conecte una nueva impresora y seleccione el tipo de conexión que desea utilizar.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la conguración.
Mac OS X
1. Abra la Utilidad de HP. Para obtener más información, consulte Utilidad de HP (Mac OS X)
en la página 155.
2. Haga clic en el icono Aplicaciones en la barra de herramientas de la Utilidad HP.
3. Haga doble clic en Ayuda de conguración de HP y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
Para cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Windows
1. En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar , seleccione Programas o Todos los programas , haga clic
en HP, seleccione el nombre de la impresora y, a continuación, haga clic en Conguración y software de
la impresora.
O bien
En la pantalla Iniciar , haga clic en Conguración y software de la impresora.
2. Haga clic en Convierta una impresora conectada con USB a conexión inalámbrica. .
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la conguración.
Mac OS X
1. Abra la Utilidad de HP. Para obtener más información, consulte Utilidad de HP (Mac OS X)
en la página 155.
2. Haga clic en el icono Aplicaciones en la barra de herramientas de la Utilidad HP.
3. Haga doble clic en Ayuda de conguración de HP y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
146 Apéndice C Conguración de red ESWW
Para cambiar de una conexión inalámbrica a una conexión con USB o Ethernet
Para cambiar de una conexión inalámbrica a una conexión con USB o Ethernet, conecte el USB o el cable
Ethernet a la impresora.
NOTA: Si utiliza un equipo con Mac OS X, añada la impresora a la cola de impresión. Haga clic en
Preferencias del sistema en el Dock y, a continuación, haga clic en Impresión & Fax o Imprimir & escanearen
la sección de Hardware, haga clic en + y, luego, seleccione la impresora.
Pruebe la conexión inalámbrica
Imprima la página de prueba inalámbrica para obtener información sobre la conexión inalámbrica de la
impresora. La página de prueba inalámbrica ofrece información sobre el estado de la impresora, la dirección
del hardware (MAC ) y la dirección IP. Si la impresora se encuentra conectada a una red, la página de prueba
mostrará los detalles de los ajustes de la red.
Para imprimir una página de Prueba de red inalámbrica, pulse el botón (Información de red) cuando la red
se encuentre activada.
Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica
La información siguiente puede ayudarle a mantener la red inalámbrica y la impresora inalámbrica seguras
frente al uso sin autorización.
Para obtener más información, visite www.hp.com/go/wirelessprinting .
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Resumen de ajustes de seguridad
Incorporación de direcciones de hardware a un router inalámbrico (ltrado de MAC)
Otras directrices de seguridad en redes inalámbricas
Resumen de ajustes de seguridad
Para ayudar a mejorar la seguridad de la red inalámbrica y evitar el acceso no autorizado, la impresora es
compatible con sistemas habituales de autenticación de redes, como WEP, WPA y WPA2.
WEP: proporciona seguridad mediante la encriptación de datos que se envían a través de ondas desde
un dispositivo inalámbrico a otro dispositivo de las mismas características. Los dispositivos de una red
con la tecnología WEP activada usan claves WEP para codicar los datos. Si la red usa WEP, debe conocer
la clave o claves WEP que utiliza.
WPA: aumenta el nivel de protección y control de acceso de los datos vía aire en redes wi existentes y
futuras. Resuelve todas las debilidades conocidas del WEP, el mecanismo de seguridad nativa original
del estándar 802.11. WPA usa el Protocolo de integridad de clave temporal (TKIP) para encriptación y
emplea autenticación 802.1X con uno de los tipos de Protocolos de autenticación extensible (EAP)
estándar disponibles en la actualidad.
WPA2: proporciona a los usuarios wi empresariales y particulares una elevada garantía de que sólo los
usuarios autorizados podrán acceder a sus redes inalámbricas. WPA2 proporciona el estándar de
codicación avanzada (AES). AES se dene en un modo contador con encadenamiento de bloques de
cifrado (CCM) y es compatible con conjuntos de servicios básicos independientes (IBSS) para la seguridad
entre las estaciones de trabajo clientes que funcionan conectadas inalámbricamente sin router
inalámbrico (como un router inalámbrico Linksys o Apple AirPort Base Station).
ESWW Congure la impresora para la comunicación inalámbrica 147
Incorporación de direcciones de hardware a un router inalámbrico (ltrado de MAC)
El ltrado de MAC es una función de seguridad en la que un router inalámbrico o un punto de acceso
inalámbrico (WAP) se congura con una lista de direcciones de hardware (llamadas también "direcciones
MAC") de los dispositivos autorizados para acceder a la red a través del punto de acceso inalámbrico.
Si el direccionador ltra las direcciones de hardware, la dirección de hardware de la impresora debe agregarse
a la lista de direcciones de hardware aceptadas del direccionador. Si el router no tiene la dirección de
hardware de una impresora que intenta acceder a la red, éste le negará el acceso.
PRECAUCIÓN: Sin embargo, no se recomienda este método, porque las direcciones MAC se pueden leer y
falsicar fácilmente desde fuera de la red.
Para agregar direcciones a un router o punto de acceso inalámbrico
1. Imprima una página de conguración de la red para buscar la dirección IP de la impresora: Para obtener
más información, consulte Comprensión de la página de conguración de red en la página 85.
NOTA: La impresora mantiene direcciones de hardware separadas para la conexión Ethernet y la
conexión inalámbrica. Ambas direcciones de hardware guran en la página de conguración de red de la
impresora.
2. Abra la utilidad de conguración del router inalámbrico o del punto de acceso inalámbrico y añada la
dirección de hardware de la impresora a la lista de direcciones de hardware aceptadas.
NOTA: Para más información sobre el uso de la utilidad de conguración, consulte la documentación
incluida con el router o el punto de acceso inalámbrico.
Otras directrices de seguridad en redes inalámbricas
Para mantener la seguridad de la red inalámbrica, siga estas pautas:
Utilice una contraseña inalámbrica con al menos 20 caracteres aleatorios. Puede usar hasta 64
caracteres en una contraseña inalámbrica.
Evite palabras o frases comunes, secuencias de caracteres sencillas (sólo números 1, por ejemplo) e
información personalmente identicable para contraseñas inalámbricas. Utilice siempre cadenas
aleatorias compuestas por letras en mayúscula y minúscula, números y, si se permite, caracteres
especiales tales como puntuación.
Cambie la contraseña inalámbrica predeterminada proporcionada por el fabricante para que el
administrador acceda al punto de acceso o al enrutador inalámbrico. Algunos enrutadores también
permiten cambiar el nombre del administrador.
Si es posible, desactive el acceso administrativo a través de la conexión inalámbrica. Si lo hace, tendrá
que conectarse al direccionador con una conexión Ethernet cuando desee hacer cambios en la
conguración.
Si es posible, desactive el acceso administrativo remoto a través de Internet en el enrutador. Puede
utilizar Remote Desktop para establecer una conexión encriptada a un equipo que funcione detrás del
enrutador y hacer cambios en la conguración desde el equipo local al que accede a través de Internet.
Para evitar conectarse accidentalmente a una red inalámbrica de otra parte, desactive la opción de
conexión automática a redes no preferidas. En forma predeterminada, esta opción está desactivada en
Windows XP.
148 Apéndice C Conguración de red ESWW
Pautas para reducir la interferencia en una red inalámbrica
Los siguientes consejos le ayudarán a reducir la interferencia en una red inalámbrica:
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de objetos metálicos grandes, como gabinetes de
archivadores y otros dispositivos electromagnéticos, como microondas y teléfonos inalámbricos, ya que
estos objetos pueden interrumpir las señales de radio.
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de grandes estructuras de concreto y otras
edicaciones, ya que estos objetos absorben las ondas de radio y disminuyen la intensidad de la señal.
Coloque el punto de acceso o el router inalámbrico en el centro del campo visual de los dispositivos
inalámbricos de la red.
Mantenga todos los dispositivos inalámbricos de la red dentro del rango de alcance.
ESWW Congure la impresora para la comunicación inalámbrica 149
Impresión directa inalámbrica de HP
Con la impresión directa inalámbrica de HP, puede imprimir de forma inalámbrica desde un equipo,
smartphone, tableta u otro dispositivo habilitado para conexión inalámbrica, sin conectar a una red
inalámbrica existente.
Al utilizar la impresión directa inalámbrica de HP, tenga en cuenta las siguientes pautas:
Asegúrese de que su equipo o dispositivo móvil dispone del software necesario:
Si utiliza un equipo, asegúrese de que ha instalado el software de impresora de HP suministrado
con la impresora.
Si utiliza un dispositivo móvil, asegúrese de que ha instalado una aplicación de impresión compatible.
Para obtener más información sobre la impresión móvil, visite www.hp.com/global/us/en/eprint/
mobile_printing_apps.html.
Asegúrese de que la impresión directa inalámbrica de HP está activada en la impresora y, si es necesario,
la seguridad habilitada. Para obtener más información, consulte Activación de la impresión directa
inalámbrica de HP en la página 150.
Hasta cinco equipos y dispositivos móviles pueden utilizar la misma conexión de impresión directa
inalámbrica de HP.
La impresión directa inalámbrica de HP se puede utilizar mientras la impresora está también conectada
a un equipo con cable USB o a una red (mediante una conexión inalámbrica o Ethernet).
La impresión directa inalámbrica de HP no se puede utilizar para conectar un equipo, dispositivo móvil o
impresora a Internet.
Haga clic aquí para buscar más información en línea.
Para obtener más información sobre la impresión inalámbrica, consulte Congure la impresora a través del
servidor web incorporado en la página 145.
NOTA: Puede que en este momento estos sitios web no estén disponibles en todos los idiomas.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Activación de la impresión directa inalámbrica de HP
Imprimir desde un dispositivo móvil habilitado para conexión inalámbrica
Imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica
Activación de la impresión directa inalámbrica de HP
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web integrado en la página 156.
2. Haga clic en la cha Redes .
3. En la sección Impresión directa inalámbrica, haga clic en Estado.
4. Seleccione Activado (con seguridad) o Activado (sin seguridad) en el Estado de impresión directa
inalámbrica.
150 Apéndice C Conguración de red ESWW
SUGERENCIA: Si desea utilizar la impresión directa inalámbrica de HP con mayor seguridad, y el equipo
o dispositivo móvil admite el cifrado WPA2, seleccione la opción que habilitará la seguridad. Si se
habilita la seguridad, solamente los usuarios con contraseña podrán conectarse de forma inalámbrica a
la impresora. Sin habilitar la seguridad, cualquiera con un dispositivo inalámbrico dentro del radio de
alcance inalámbrico de la impresora podrá conectarse a la impresora.
5. Haga clic en Aplicar.
Imprimir desde un dispositivo móvil habilitado para conexión inalámbrica
Asegúrese de que ha instalado una aplicación de impresión compatible en su dispositivo móvil. Para obtener
más información, visite www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html.
1. Asegúrese de que ha activado la impresión directa inalámbrica de HP en la impresora. Para obtener más
información, consulte Activación de la impresión directa inalámbrica de HP en la página 150.
2. Activación de la conexión inalámbrica en su dispositivo móvil. Para obtener más información, consulte la
documentación proporcionada con el dispositivo móvil.
3. En el dispositivo móvil, busque y conecte con el nombre de impresión HP inalámbrico directo, tal como
HP-Print-**-Oicejet serie 7110 (donde ** son los únicos caracteres para identicar su impresora).
Si HP Wireless Direct está activado con seguridad, introduzca la contraseña cuando se le solicite.
4. En la aplicación de impresión de su dispositivo móvil, conrme su impresora HP como impresora
predeterminada y luego imprima el documento.
Imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (Windows)
Imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (Mac OS X)
Imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (Windows)
1. Asegúrese de que ha activado la impresión directa inalámbrica de HP en la impresora. Para obtener más
información, consulte Activación de la impresión directa inalámbrica de HP en la página 150.
2. Activación de la conexión inalámbrica en su impresora. Para obtener más información, consulte la
documentación proporcionada con el equipo.
3. En el equipo, haga clic en el icono de conexión inalámbrica en su bandeja de tareas, seleccione el
nombre de impresión HP inalámbrico directo, tal como HP-Print-**-Oicejet serie 7110 (donde ** son los
únicos caracteres para identicar su impresora).
Si HP Wireless Direct está activado con seguridad, introduzca la contraseña cuando se le solicite.
4. Si se ha instalado y conectado la impresora a su equipo con un cable USB, habilite la impresión HP
inalámbrico directo en el software de impresora de HP. Continúe con el paso 5 si la impresora se ha
instalado y conectado al equipo a través de una red (Ethernet o inalámbrica).
a. En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar , seleccione Programas o Todos los programas ,
haga clic en HP, haga clic en la carpeta de la impresora y, a continuación, seleccione Conguración
de la impresora & Software.
O bien
ESWW Impresión directa inalámbrica de HP 151
En la pantalla Iniciar , haga clic en el botón secundario sobre un área vacía de la pantalla, haga clic
en Todas las aplicaciones en la barra de aplicaciones y, después, haga clic en el icono con el
nombre de la impresora.
b. Seleccione Conectar nueva impresora.
c. Cuando aparezca la pantalla de software Opciones de conexión , seleccione Inalámbrico.
Seleccione la impresora de la lista de impresoras detectadas, tal como HP-Print-**-Oicejet serie
7110 (donde ** son los únicos caracteres para identicar su impresora).
d. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
5. Imprimir el documento.
Imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (Mac OS X)
1. Asegúrese de que ha activado la impresión directa inalámbrica de HP en la impresora. Para obtener más
información, consulte Activación de la impresión directa inalámbrica de HP en la página 150.
2. Activación de AirPort. Para obtener más información, consulte la documentación proporcionada por
Apple.
3. Haga clic en el icono de AirPort y seleccione el nombre de impresión directa inalámbrica de HP, tal como
HP-Print-**-Oicejet serie 7110 (donde ** son los únicos caracteres para identicar su impresora).
Si HP Wireless Direct está activado con seguridad, introduzca la contraseña cuando se le solicite.
4. Agregar la impresora.
a. En Preferencias del sistema, seleccione Impresión & Fax o Impresión & Escaneado, dependiendo
de su sistema operativo.
b. Haga clic en + debajo de la lista de impresoras a la izquierda.
c. Seleccione la impresora de la lista de impresoras detectadas (la palabra “Bonjour” aparece en la
columna derecha al lado del nombre de la impresora), y haga clic enAgregar.
5. Imprimir el documento.
D Herramientas de administración de la
impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Herramientas (Windows)
152 Apéndice D Herramientas de administración de la impresora ESWW
Utilidad de HP (Mac OS X)
Servidor Web integrado
ESWW 153
Herramientas (Windows)
Herramientas proporciona información de mantenimiento del dispositivo.
NOTA: El software de la impresora HP se puede instalar desde el CD si el equipo cumple los requisitos del
sistema.
Abrir Herramientas
Abrir Herramientas
1. Lleve a cabo uno de estos procedimientos para abrir el software de la impresora HP:
En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar , seleccione Programas o Todos los programas ,
haga clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación, seleccione el icono con el
nombre de la impresora.
En la pantalla Iniciar , haga clic con el botón secundario en un área vacía de la pantalla, haga clic en
Todas las aplicaciones en la barra de la aplicaciones y luego haga clic en el icono con el nombre de
la impresora.
2. En la ventana que aparece, seleccione Imprimir, escanear y enviar fax, o Imprimir y escanear y a
continuación seleccione Mantener la impresora en Impresión .
154 Apéndice D Herramientas de administración de la impresora ESWW
Utilidad de HP (Mac OS X)
Utilidad de HP incluye herramientas para congurar los parámetros de impresión, calibrar la impresora,
encargar consumibles en línea y buscar información de asistencia en el sitio web.
NOTA: Las funciones disponibles en la Utilidad de HP varían según la impresora seleccionada.
Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para nes de planicación. Al
recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar
posibles retrasos en la impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo.
Cómo abrir la Utilidad de HP
Haga doble clic en el icono de la Utilidad de HP. Este icono se ubica en la carpeta Hewlett-Packard dentro de
la carpeta Aplicaciones en el nivel superior del disco duro.
ESWW Utilidad de HP (Mac OS X) 155
Servidor Web integrado
Cuando la impresora está conectada a una red, puede utilizar la página inicial de la impresora (servidor Web
integrado o EWS), para ver la información de estado, cambiar los ajustes y gestionar la impresora desde el
equipo.
NOTA: Encontrará una lista con los requisitos del sistema para el servidor Web incorporado en
Especicaciones del servidor Web integrado en la página 106.
Para ver o cambiar alguna conguración, es posible que necesite una contraseña.
Puede abrir y usar el servidor Web incorporado sin estar conectado a Internet. No obstante, algunas
funciones no estarán disponibles.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Acerca de las cookies
Para abrir el servidor Web incorporado
Acerca de las cookies
El servidor Web incorporado (EWS) coloca pequeños archivos de texto (cookies) en su disco duro cuando está
navegando. Estos archivos permiten que EWS reconozca el PC la próxima vez que acceda a él. Por ejemplo, si
conguró el idioma del EWS, una cookie permite recordar el idioma que seleccionó, de modo que la próxima
vez que abra el EWS, las páginas aparecen en ese idioma. Aunque algunas cookies se eliminan al nalizar
cada sesión (como la cookie que almacena el idioma seleccionado), otras (como la cookie que almacena las
preferencias especícas del cliente) se almacenan en el equipo hasta que las elimina de forma manual.
NOTA: Las cookies que el EWS almacena en su equipo solo se utilizan para guardar ajustes en su ordenador
o para compartir información entre el equipo y la impresora. Estas cookies no se envían a ningún sitio Web de
HP.
Puede congurar el explorador para que acepte todas las cookies o para que le avise cada vez que se ofrece
una cookie, lo que le permite decidir si la acepta o la rechaza. También puede utilizar el explorador para
eliminar las cookies no deseadas.
NOTA: Según la impresora, si elige desactivar las cookies, desactivará también una o varias de las
siguientes funciones:
Inicio en el lugar donde dejó la aplicación (especialmente útil si utiliza asistentes de conguración)
Parámetro de recuerdo del idioma de navegador del EWS
Personalización de la página principal del EWS
Para obtener más información sobre la forma en que debe modicar los parámetros de privacidad y de
cookies, así como la manera de visualizar o suprimir dichas cookies, consulte la documentación disponible
con el navegador Web.
Para abrir el servidor Web incorporado
NOTA: La impresora debe estar conectada a una red y disponer de una dirección IP. La dirección IP y el
nombre de host de la impresora se especican en el informe del estado de la conexión. Para obtener más
información, consulte Comprensión de la página de conguración de red en la página 85.
156 Apéndice D Herramientas de administración de la impresora ESWW
En un explorador web compatible con el equipo, escriba la dirección IP o el nombre de host asignado a la
impresora.
Por ejemplo, si la dirección IP es 123.123.123.123, escriba la siguiente dirección en el navegador Web:
http://123.123.123.123.
SUGERENCIA: Después de abrir el servidor web incorporado, puede agregarlo a los favoritos para
poder regresar a él rápidamente.
SUGERENCIA: Si usa el explorador Web Safari en Mac OS X, también puede usar el marcador Bonjour,
para abrir el EWS, sin escribir la dirección IP. Para utilizar el marcador Bonjour, abra Safari y, en el menú
Safari, haga clic en Preferencias. En la cha Marcadores, en la sección Barra de marcadores, seleccione
Incluir Bonjour y, después, cierre la ventana. Haga clic en el marcador Bonjour y seleccione su
dispositivo conectado a la red, para abrir el EWS.
E ¿Cómo?
Primeros pasos en la página 1
Cambio de la conguración básica de red en la página 140
Uso de HP ePrint en la página 39
Trabajo con cartuchos de tinta en la página 41
Mantenimiento de la impresora en la página 18
F Errores (Windows)
Tiene poca tinta
Problema con el cartucho
Sustituya el cartucho de tinta
ESWW 157
El papel no coincide
El soporte del cartucho no se mueve
Atasco de papel
La impresora no tiene papel
Impresora sin conexión
Impresora en pausa
El documento no se ha impreso
Error en la impresora
Puerta o cubierta abierta
Se ha instalado un cartucho usado previamente
Cartuchos de tinta agotados
Fallo del cartucho de tinta
Actualización de suministros para la impresora
Actualización correcta de suministros para la impresora
Problema de actualización de suministros para la impresora
Hay instalados cartuchos de tinta que no son HP
El uso de cartuchos HP originales tiene sus premios
Asesor sobre cartuchos falsos
Se detectó un cartucho usado, recargado o falso
Use cartuchos de CONFIGURACIÓN
No use cartuchos de CONFIGURACIÓN
Sin tinta suciente en la puesta en marcha
¿Usar sólo tinta negra?
¿Usar sólo tinta de color?
Cartuchos de tinta incompatibles
No se puede comunicar con la impresora
Error del sensor de tinta
Advertencia del sensor de tinta
Problema con la preparación de la impresora
Cartucho de color sin tinta
Cartucho negro sin tinta
158 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
Problemas con el sistema de tinta
ESWW 159
Tiene poca tinta
El cartucho de tinta identicado en el mensaje tiene un nivel bajo de tinta.
Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para nes de planicación. Al
recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar
posibles retrasos en la impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo.
Para obtener información sobre la sustitución de cartuchos de tinta, consulte Sustitución de los cartuchos de
tinta en la página 45. Para obtener información sobre cómo encargar cartuchos de tinta, consulte Pedir
suministros de impresión en línea en la página 137. Para obtener información acerca del reciclaje de los
suministros de tinta utilizados, consulte
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
en la página 122.
NOTA: La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas, incluido el proceso de
inicialización, que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión. Además, queda siempre tinta
residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/
inkusage .
160 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
Problema con el cartucho
Falta el cartucho de tinta identicado en el mensaje, está dañado, es incompatible o se insertó en la ranura
incorrecta en la impresora.
NOTA: Si el mensaje identica al cartucho como incompatible, consulte Pedir suministros de impresión en
línea en la página 137 para ver información acerca de cómo obtener cartuchos para la impresora.
Para resolver este problema, pruebe las soluciones siguientes. Las soluciones aparecen ordenadas, con la
solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las
demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Apague y vuelva a encender la impresora
Solución 2: Instale los cartuchos de tinta correctamente
Solución 3: Sustituya el cartucho de tinta
Solución 1: Apague y vuelva a encender la impresora
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Si el problema no se ha resuelto, intente la próxima solución.
Solución 2: Instale los cartuchos de tinta correctamente
Asegúrese de que todos los cartuchos de tinta estén instalados correctamente:
1. Abra cuidadosamente la puerta de acceso de los cartuchos de tinta.
2. Retire el cartucho de tinta, empujándolo para soltarlo y, después, tirando de él rmemente hacia usted.
3. Inserte el cartucho en la ranura. Presiónelo rmemente para asegurarse de que haga contacto.
4. Cierre la puerta de acceso del cartucho de tinta y compruebe si ha desaparecido el mensaje de error.
ESWW Problema con el cartucho 161
Sustituya el cartucho de tinta
Sustituya el cartucho de tinta indicado. Para obtener más información, consulte Sustitución de los cartuchos
de tinta en la página 45.
NOTA: Si el cartucho aún está en garantía, póngase en contacto con el servicio técnico de HP para que le
proporcionen asistencia o lo sustituyan. Para obtener más información acerca de la garantía de los cartuchos
de tinta, consulte la información pertinente. Si el problema no se ha resuelto después de sustituir el cartucho,
póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Para obtener más información, consulte Asistencia
de HP en la página 50.
162 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
El papel no coincide
El tamaño o tipo de papel seleccionado en el controlador de impresión no corresponde al papel cargado en la
impresora. Compruebe que se haya cargado el papel correcto en la impresora y luego imprima el documento
nuevamente. Para obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
NOTA: Si el papel cargado en la impresora tiene el tamaño correcto, cambie el tamaño de papel
seleccionado en el controlador de la impresora y, después, imprima el documento de nuevo.
ESWW El papel no coincide 163
El soporte del cartucho no se mueve
Algo bloquea el receptáculo del cartucho de tinta (la parte de la impresora que sujeta los cartuchos de tinta).
Para quitar la obstrucción, pulse el botón (Consumo ) para apagar la impresora y, después, compruebe que
no haya papel atascado.
Para obtener más información, consulte Eliminar atascos en la página 92.
164 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
Atasco de papel
El papel se atascó en la impresora.
Antes de intentar resolver el atasco compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que haya cargado papel que cumpla con las especicaciones y que no esté arrugado,
doblado ni dañado.
Asegúrese de que la impresora esté limpia.
Asegúrese de que las bandejas estén cargadas correctamente y no se encuentren demasiado llenas.
Para obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
Para obtener instrucciones sobre la resolución de atascos además de información sobre cómo evitarlos,
consulte Eliminar atascos en la página 92.
ESWW Atasco de papel 165
La impresora no tiene papel
La bandeja predeterminada está vacía.
Cargue más papel. Para obtener más información, consulte Cargar papel en la página 11.
166 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
Impresora sin conexión
La impresora se encuentra actualmente fuera de línea. Mientras está fuera de línea, la impresora no se puede
usar.
Para cambiar el estado de la impresora, realice los siguientes pasos.
1. Haga clic en Iniciar y luego en Impresoras, Impresoras y faxes , o Dispositivos e impresoras .
- O -
Haga clic en Iniciar , en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras.
- O -
En la pantalla Iniciar , haga clic en Panel de control y luego en Ver dispositivos e impresoras.
2. Si las impresoras del cuadro de diálogo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el menú Ver y, a
continuación, haga clic en Detalles .
3. Si la impresora está Fuera de línea, haga clic con el botón derecho en la impresora y haga clic en Usar
impresora en línea.
4. Intente volver a usar la impresora.
ESWW Impresora sin conexión 167
Impresora en pausa
La impresora se encuentra actualmente en pausa. Mientras está en pausa, se añaden nuevos trabajos a la
cola pero no se imprimen.
Para cambiar el estado de la impresora, realice los siguientes pasos.
1. Haga clic en Iniciar y luego en Impresoras, Impresoras y faxes , o Dispositivos e impresoras .
- O -
Haga clic en Iniciar , en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras.
- O -
En la pantalla Iniciar , haga clic en Panel de control y luego en Ver dispositivos e impresoras.
2. Si las impresoras del cuadro de diálogo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el menú Ver y, a
continuación, haga clic en Detalles .
3. Si la impresora está en pausa, haga clic con el botón derecho en la impresora y haga clic en Reanudar
impresión.
4. Intente volver a usar la impresora.
168 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
El documento no se ha impreso
La impresora no pudo imprimir el documento porque se ha producido un problema en el sistema de
impresión.
Para obtener información acerca de los problemas de impresión, consulte Solución de problemas de
impresora en la página 55.
ESWW El documento no se ha impreso 169
Error en la impresora
Se produjo un problema con la impresora. Normalmente puede resolver este tipo de problemas mediante los
pasos siguientes:
1. Pulse el botón (Consumo ) para apagar la impresora.
2. Desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de nuevo.
3. Pulse el botón (Consumo ) para encender la impresora.
Si el problema no se resuelve, tome nota del código de error que aparece en el mensaje y contacte con el
servicio de asistencia técnica de HP. Para obtener más información, consulte Asistencia de HP en la página 50.
170 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
Puerta o cubierta abierta
Antes de que la impresora pueda imprimir documentos, se deben cerrar todas las puertas y cubiertas.
SUGERENCIA: Al cerrarse por completo, la mayoría de las puertas y cubiertas calzan perfecto en su lugar.
Si el problema persiste después de que cerró con seguridad todas las puertas y cubiertas, póngase en
contacto con la asistencia técnica de HP. Para obtener más información, consulte Asistencia de HP
en la página 50.
ESWW Puerta o cubierta abierta 171
Se ha instalado un cartucho usado previamente
El cartucho de tinta identicado en el mensaje ha sido utilizado en otra impresora.
Puede utilizar los cartuchos en distintas impresoras, pero si los ha dejado sin instalar durante mucho tiempo,
puede verse afectada la calidad de los documentos. Además, si coloca cartuchos de tinta utilizados en otras
impresoras, el indicador del nivel de tinta puede ser incorrecto o no funcionar.
Si la calidad de impresión no es buena, limpie los cabezales de impresión. Para obtener más información,
consulte Limpie los cabezales de impresión en la página 88.
NOTA: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre ellas en el
proceso de inicio, que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y en el mantenimiento de
cabezales para mantener los inyectores de tinta limpios y el ujo de tinta correcto. Además, queda siempre
tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/
inkusage .
Para obtener más información, consulte Consumibles en la página 138.
172 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
Cartuchos de tinta agotados
Los cartuchos que aparecen en el mensaje deben reemplazarse para continuar la impresión. HP le recomienda
no retirar un cartucho de tinta hasta tener listo un reemplazo para instalarlo.
Consulte la sección Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 45
ESWW Cartuchos de tinta agotados 173
Fallo del cartucho de tinta
Los cartuchos que aparecen en el mensaje están dañados o fallaron.
Consulte la sección Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 45
174 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
Actualización de suministros para la impresora
El cartucho que aparece en el mensaje sólo se puede usar para actualizar una impresora. Haga clic en Aceptar
para usarlo en esta impresora. Si no desea continuar con la actualización de suministros para esta impresora,
haga clic en Cancelar impresión y luego retire el cartucho.
ESWW Actualización de suministros para la impresora 175
Actualización correcta de suministros para la impresora
La actualización de suministros fue correcta. Los cartuchos que aparecen en el mensaje ahora se pueden usar
en la impresora.
176 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
Problema de actualización de suministros para la impresora
La actualización de suministros fue incorrecta. Los cartuchos que aparecen en el mensaje aún se pueden usar
en esta impresora. Reemplace el cartucho Actualización de suministros. Para obtener más información,
consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 45.
ESWW Problema de actualización de suministros para la impresora 177
Hay instalados cartuchos de tinta que no son HP
HP no puede garantizar la calidad ni la abilidad de los consumibles que no sean HP. El servicio técnico o las
reparaciones de la impresora, necesarias debido al uso de suministros que no son HP, no están cubiertas por
la garantía. Si cree que compró cartuchos de tinta HP originales, visite HP en www.hp.com/go/anticounterfeit
para obtener más información o para informar sobre fraudes.
178 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
El uso de cartuchos HP originales tiene sus premios
HP premia a sus eles clientes por usar suministros HP originales. Haga clic en el botón luego del mensaje
para ver premios en línea. Es posible que el premio no esté disponible en todas las regiones.
ESWW El uso de cartuchos HP originales tiene sus premios 179
Asesor sobre cartuchos falsos
El cartucho instalado no es un cartucho HP nuevo y original. Comuníquese con la tienda donde se compró este
cartucho. Para denunciar un supuesto fraude, vaya al sitio web de HP en www.hp.com/go/anticounterfeit .
Para seguir usando el cartucho, haga clic en Continuar.
180 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
Se detectó un cartucho usado, recargado o falso
La tinta HP original del cartucho se agotó. La única solución para resolver este problema es cambiar el
cartucho de tinta o hacer clic en Aceptar para seguir usando el cartucho. Para obtener más información sobre
la sustitución de cartuchos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 45. HP premia a sus
eles clientes por usar suministros HP originales. Haga clic en el botón luego del mensaje para ver premios en
línea. Es posible que los premios no estén disponible en todas las regiones.
¡ADVERTENCIA! La garantía de los cartuchos de tinta HP no cubre tintas o cartuchos que no sean de HP. La
garantía de la impresora HP no cubre las reparaciones o mantenimientos debido al uso de tintas o cartuchos
que no sean de HP. HP no garantiza la calidad ni la conabilidad de las tintas que no sean HP. No se dispondrá
de información acerca de los niveles de tinta diferentes de HP.
ESWW Se detectó un cartucho usado, recargado o falso 181
Use cartuchos de CONFIGURACIÓN
Cuando instale la impresora por primera vez, debe instalar los cartuchos que se envían en la caja con la
impresora. Estos cartuchos se etiquetan SETUP y calibran su impresora, antes del primer trabajo de
impresión. Fallo al instalar los cartuchos SETUP durante la instalación del producto inicial causa un error. Si
ha instalado un conjunto de cartuchos normales, sáquelos e instale los cartuchos SETUP, para completar la
instalación de la impresora. Después de que se haya completado la instalación de la impresora, ésta puede
utilizar cartuchos normales.
Si sigue recibiendo mensajes de error y la impresora no puede completar la inicialización del sistema de tinta,
póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Para obtener más información, consulte
Asistencia de HP
en la página 50.
Haga clic aquí para consultar más información en línea.
182 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
No use cartuchos de CONFIGURACIÓN
Los cartuchos de CONFIGURACIÓN no se pueden usar luego de haber inicializado la impresora. Retire e instale
los cartuchos que no sean de CONFIGURACIÓN. Para obtener más información, consulte Sustitución de los
cartuchos de tinta en la página 45.
ESWW No use cartuchos de CONFIGURACIÓN 183
Sin tinta suciente en la puesta en marcha
Los cartuchos utilizados que aparecen en el mensaje podrían no tener suciente tinta para completar los
procesos de inicio de una vez.
Solución: Instale cartuchos nuevos o haga clic en Aceptar para usar los cartuchos instalados.
Si el inicio no se puede completar con los archivos instalados, se necesitarán cartuchos nuevos. Para obtener
información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta
en la página 45.
184 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
¿Usar sólo tinta negra?
Se agotó la tinta de los cartuchos que aparecen en el mensaje.
Soluciones: Cambie los cartuchos vacíos para imprimir en color. Para obtener información sobre cómo instalar
cartuchos nuevos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 45.
Para imprimir de manera temporal sólo con tinta negra, haga clic en Usar sólo tinta negra. La impresora
reemplazará el color por escala de grises. Los cartuchos vacíos deberán reemplazarse pronto.
PRECAUCIÓN: NO extraiga el cartucho de color vacío en modo Usar sólo tinta negra.
ESWW ¿Usar sólo tinta negra? 185
¿Usar sólo tinta de color?
Se agotó la tinta del cartucho negro.
Soluciones: Para reemplazar de manera temporal el negro por color, haga clic en Usar sólo color. Se simulará
el negro. La calidad del texto y las fotografías será diferente de la que se obtendría si se utilizaran todos los
cartuchos. Pronto deberá reemplazar el cartucho negro.
Para imprimir con negro, reemplace el cartucho de tinta negra. Para obtener información sobre cómo instalar
cartuchos nuevos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 45.
PRECAUCIÓN: No extraiga el cartucho de tinta negra vacío en modo Usar sólo color.
186 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
Cartuchos de tinta incompatibles
El cartucho de tinta no es compatible con su impresora.
Solución: Retire este cartucho de inmediato y reemplácelo por un cartucho de tinta compatible. Para obtener
información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta
en la página 45.
ESWW Cartuchos de tinta incompatibles 187
No se puede comunicar con la impresora
El equipo no se puede comunicar con la impresora porque se ha producido una de las siguientes cosas:
Se ha apagado la impresora.
El cable que conecta la impresora, como un cable USB o un cable de red (Ethernet), se ha desconectado.
Si la impresora está conectada a una red inalámbrica, se puede haber perdido la conexión inalámbrica.
Para resolver este problema, pruebe las soluciones siguientes:
Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que el botón (Consumo ) esté iluminado.
Asegúrese de que el cable de alimentación y los demás cables funcionan y se encuentran bien
conectados a la impresora.
Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado a una toma de corriente que funcione.
Si la impresora se encuentra conectada a una red, asegúrese de que la red funciona correctamente. Para
obtener más información, consulte Solución de problemas de red Ethernet en la página 72.
Si la impresora se encuentra conectada a una red inalámbrica, asegúrese de que ésta funcione
correctamente. Para obtener más información, consulte
Solucionar problemas inalámbricos
en la página 72.
188 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
Error del sensor de tinta
El sensor de tinta ha fallado y la impresora no puede imprimir.
Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Para obtener más información, consulte www.hp.com/
support .
ESWW Error del sensor de tinta 189
Advertencia del sensor de tinta
El sensor de tinta está informando sobre una condición inesperada. Esto podría provocarlo el cartucho o el
sensor puede haber fallado. Si el sensor ha fallado, ya no puede detectar cuando a sus cartuchos se les agote
la tinta. Al imprimir con un cartucho vacío provocará que entre aire al sistema de tinta, lo que provoca una
mala calidad de impresión. Se usarán grandes cantidades de tinta hasta recuperarse de esta condición, lo que
agotará gran parte del suministro de tinta de todos los cartuchos.
Solución: Haga clic en Aceptar para seguir imprimiendo o para reemplazar el cartucho. Para obtener
información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta
en la página 45.
190 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
Problema con la preparación de la impresora
El reloj de la impresora ha fallado y no se puede completar la preparación de la tinta. Es posible que el
indicador del nivel de tinta estimado sea impreciso.
Solución: Revise la calidad de impresión de su trabajo de impresión. Si no está satisfecho, la ejecución del
procedimiento de limpieza de los cabezales de impresión de la caja de herramientas podría mejorarlo. Para
obtener más información, consulte Limpie los cabezales de impresión en la página 88.
ESWW Problema con la preparación de la impresora 191
Cartucho de color sin tinta
Se agotó la tinta de los cartuchos que aparecen en el mensaje.
Soluciones: Cambie los cartuchos vacíos para imprimir en color. Para obtener información sobre cómo instalar
cartuchos nuevos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 45.
Para imprimir de manera temporal sólo con tinta negra, haga clic en Cancelar impresión y luego vuelva a
enviar el trabajo de impresión. El mensaje ¿Usar sólo tinta negra? aparece antes de que se imprima el
trabajo. Los cartuchos vacíos deberán reemplazarse pronto.
PRECAUCIÓN: No extraiga el cartucho de color vacío en modo Usar sólo tinta negra.
192 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
Cartucho negro sin tinta
Se agotó la tinta del cartucho negro.
Soluciones: Sustituya el cartucho de tinta negro. Para obtener información sobre cómo instalar cartuchos
nuevos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 45.
Para reemplazar de manera temporal el negro por color, haga clic en Cancelar impresión y vuelva a enviar el
trabajo de impresión. El mensaje ¿Usar sólo tinta de color? aparece antes de que se imprima el trabajo.
Pronto deberá reemplazar el cartucho negro.
PRECAUCIÓN: No extraiga el cartucho de tinta negra vacío en modo Usar sólo color.
ESWW Cartucho negro sin tinta 193
Problemas con el sistema de tinta
Retire los cartuchos de tinta y examínelos para ver si hay alguna señal de goteo. Si alguno de los cartuchos
gotea, póngase en contacto con el servicio técnico de HP. No utilice cartuchos que goteen.
Si no hay señales de goteo, vuelva a instalar los cartuchos y cierre la cubierta de la impresora. Apague y
vuelva a encender la impresora. Si recibe este mensaje por segunda vez, póngase en contacto con el servicio
técnico de HP.
Para obtener más información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio técnico de HP, consulte
Asistencia de HP en la página 50.
194 Apéndice F Errores (Windows) ESWW
Índice
A
accesibilidad 2
accesorios
active y desactive dentro del
controlador 16
garantía 103
informe de estado de la
impresora 83
instalación 16
alimentación eléctrica
especicaciones 113
solución de problemas 55
alimentación múltiple, solución de
problemas 66
alinear cabezal de impresión 89
ambos lados, imprimir en 31
asistencia 50
asistencia técnica
electrónica 50
atascos
limpiar 92
papel 92, 93
papel que debe evitarse 10
B
bandeja 2
active y desactive dentro del
controlador 16
bandeja de entrada
capacidad 109
tipos de papel admitidos 107
tipos y gramajes de papel
admitidos 109
bandeja de salida
papel admitido 110
ubicación 5
bandejas
active y desactive dentro del
controlador 16
capacidad 109
cargar papel 11
eliminar atascos 92
ilustración de las guías de papel
5
solucionar problemas de
alimentación 65
tipos de papel admitidos 107
tipos y gramajes de papel
admitidos 109
ubicación 5
C
cabezal 88
cabezal de impresión
limpieza 88
cabezal de impresión, alinear 89
cabezales de impresión
admitidos 105
indicadores luminosos 95
realizar pedidos en línea 137
capacidad
bandejas 109
cartuchos. Consulte cartuchos de
tinta
cartuchos de tinta 6
admitidos 105
comprobar niveles de tinta 43
indicadores luminosos 95
números de pieza 138
realizar pedidos en línea 137
recambio 45
rendimientos 106
sugerencias 42
ubicación 5
Cartuchos de tinta
garantía 103
ciclo de trabajo 106
comunicación inalámbrica
congurar 143
información regulatoria 117
radio, desactivar 140
reducción de interferencia 149
seguridad 147
soluciones avanzadas de
problemas con la conexión
inalámbrica 74
soluciones básicas de problemas
con la conexión inalámbrica
73
conectores, ubicar 6
conexión USB
especicaciones 105
puerto, ubicar 5, 6
conguración
red 140
conguración de impresión
Calidad de impresión 60
Congurar
rewall 69
consumibles
informe de estado de la
impresora 83
realizar pedidos en línea 137
rendimientos 106
controlador
conguración de accesorios 16
garantía 103
controlador de impresora
garantía 103
controlador de la impresora
conguración de accesorios 16
cristal, escáner
limpieza 18
cristal del escáner
limpieza 18
ESWW Índice 195
D
desinstalar el software de HP
Windows 90
dirección IP
revisión de la impresora 70
E
emisiones acústicas 113
entrada de alimentación, ubicar 6
especicaciones
eléctricas 113
emisiones acústicas 113
entorno de almacenamiento
113
entorno operativo 113
físicas 105
papel 106, 107
procesador y memoria 106
requisitos del sistema 106
especicaciones de entorno de
almacenamiento 113
especicaciones de entorno
operativo 113
especicaciones de humedad 113
especicaciones de procesador 106
especicaciones de temperatura
113
especicaciones de voltaje 113
especicaciones eléctricas 113
especicaciones medioambientales
113
estado
informe de estado de la
impresora 83
página de conguración de red
85
EWS. Consulte servidor Web
integrado
F
Firewall
congurar 69
rewall, solución de problemas 56
fuentes soportadas 106
G
garantía 103
H
Herramientas (Windows)
acerca de 154
apertura 154
I
idioma, impresora 106
impresión
doble cara 31
informe de calidad de impresión
62
informe de estado de la
impresora 83
lenta, solución de problemas 56
página de diagnóstico 62
solucionar problemas 55
impresión a doble cara 31
Impresión de prospectos
impresión 21
Impresión de sobres 23
Mac OS 23
Impresión sin bordes
Mac OS 29
Windows 29
Imprimir fotografías
Mac OS 25
Windows 25
información que falta o incorrecta,
solución de problemas 58
información regulatoria 114, 117
información sobre ruido 113
informe
prueba inalámbrica 147
informe de calidad de impresión 62
informe de estado de la impresora
impresión 83
información activada 83
informe de la prueba inalámbrica
imprimir 147
informes
cabezal de impresión 88
calidad de impresión 62
diagnóstico 62
instalación
módulo de impresión automática
a doble cara 16
solucionar problemas 81
sugerencias para la instalación de
hardware 81
sugerencias para la instalación de
software HP 81
interferencia de radio
información regulatoria 117
reducción 149
L
limpieza
cabezal de impresión 88
cristal del escáner 18
exterior 18
luces del panel de control
comprensión 95
ilustración 95
M
Mac OS 21
active y desactive los accesorios
dentro del controlador 16
conguración de impresión 20
Impresión sin bordes 29
Imprimir fotografías 25
papel de tamaño personalizado
27, 28
Mac OS X
Utilidades de HP 155
mantenimiento
alinear cabezal de impresión 89
cabezal de impresión 88
comprobar niveles de tinta 43
informe de calidad de impresión
62
limpiar el cabezal de impresión
88
página de diagnóstico 62
sustituir cartuchos de tinta 45
márgenes
conguración, especicaciones
110
memoria
especicaciones 106
módulo de impresión a doble cara
active y desactive dentro del
controlador 16
módulo de impresión automática a
doble cara
instalación 16
196 Índice ESWW
N
niveles de tinta, comprobar 43
no alineado, solucionar problemas
imprimir 65
número de modelo 83
número de modelo normativo 114
número de serie 83
P
página de diagnóstico 62
páginas cortadas, solución de
problemas 58
páginas en blanco, solución de
problemas
impresión 57
páginas por mes (ciclo de trabajo)
106
panel de acceso posterior
eliminar atascos 92
ilustración 6
panel de control
ilustración 95
luces, comprensión 95
panel de control de la impresora
conguración de red 140
ubicación 5
papel
atascos 92, 93
cargar la bandeja 11
eliminar atascos 92
especicaciones 106, 107
HP, pedido 138
imprimir en tamaño
personalizado 27
páginas torcidas 65
selección 10
solucionar problemas de
alimentación 65
tamaños compatibles 107
tipos y gramajes admitidos 109
papel de tamaño personalizado
impresión en 27
Mac OS 27, 28
tamaños admitidos 109
papel fotográco
tamaños admitidos 108
periodo de asistencia telefónica
periodo de asistencia 51
presión sonora 113
problemas relacionados con la
alimentación del papel, solución de
problemas 65
programa de conservación del medio
ambiente 121
Prospectos
tamaños admitidos 109
puerta de acceso al cartucho de tinta,
ubicación 5
puertos, especicaciones 105
R
radio, desactivar 140
reciclado
cartuchos de tinta 122
redes
Ajustes de visualización e
impresión 140
conguración, cambio 140
conguración avanzada 141
conguración de conexión
inalámbrica 85
conguración de la comunicación
inalámbrica 143
rewall, solución de problemas
56
ilustración del conector 6
solucionar problemas 72
valores de IP 141
valores IP 141
velocidad del enlace 141
referencia de luces 95
requisitos del sistema 106
S
seguridad
comunicación inalámbrica 147
servidor Web integrado
acerca de 156
apertura 156
solución de problemas, no se
puede abrir 70
sistemas operativos admitidos 106
sitios web
asistencia técnica 50
hoja de datos de rendimiento de
los suministros 106
información de accesibilidad 2
otros consumibles y accesorios
136
programas medioambientales
121
sobres
bandejas compatibles 109
tamaños admitidos 108
software
conguración de accesorios 16
garantía 103
software de HP
desinstalar desde Windows 90
software de la impresora (Windows)
apertura 19
solucionar problemas
atascos, papel 93
el papel no se introduce desde la
bandeja 65
impresión 55
indicadores luminosos 95
informe de estado de la
impresora 83
páginas torcidas 65
Red Ethernet 72
servidor Web integrado 70
solución de problemas
alimentación eléctrica 55
consejos 54
rewall 56
impresora toma varias páginas
66
información incorrecta o que
falta 58
no se imprime nada 55
página de conguración de red
85
páginas cortadas, ubicación
incorrecta de texto o grácos
58
páginas impresas en blanco 57
problemas de instalación 81
problemas inalámbricos 72
problemas relacionados con la
alimentación del papel 65
resolver problemas de red 72
sugerencias para la instalación de
hardware 81
sugerencias para la instalación de
software HP 81
soporte de PCL 3 106
ESWW Índice 197
soportes
doble cara 31
suministro de tinta
estado 84
fechas de caducidad 84
números de pieza 84
sustituir cartuchos de tinta 45
T
tamaños B
tamaños admitidos 107
tarjetas
bandejas compatibles 109
tamaños admitidos 108
teléfono del soporte 51
texto
solución de problemas 58
tipo de conexión
cambiar 145
transcurrido el periodo de
asistencia 53
U
Utilidad de HP (Mac OS X)
apertura 155
V
valores de IP 141
valores IP 141
velocidad del enlace, conguración
141
ver
ajustes de red 140
W
Windows 23
active y desactive los accesorios
dentro del controlador 16
conguración de impresión 20
desinstalar el software de HP 90
impresión de prospectos 21
Imprimir fotografías 25
requisitos del sistema 106
sin bordes 29
198 Índice ESWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

HP OfficeJet 7110 Wide Format ePrinter series - H812 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario