HP Officejet Pro 8100 ePrinter series - N811 El manual del propietario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
El manual del propietario
HP Officejet Pro
8100
Guía del usuario
HP Officejet Pro 8100
ePrinter
Guía del Usuario
Información sobre
Copyright
© 2014 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Edición 2, 1/2014
Hewlett-Packard Company,
avisos
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción,
adaptación o traducción de este
material sin el permiso previo por
escrito de Hewlett-Packard, excepto
en los casos permitidos por las leyes
de propiedad intelectual.
Las únicas garantías de los productos
y los servicios de HP quedan
estipuladas en la declaración expresa
de garantía que acompaña a dichos
productos y servicios. Nada de lo aquí
expuesto debe interpretarse como una
garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores
técnicos o editoriales ni de las
omisiones que pudieran haberse
producido en este documento.
Marcas registradas
Microsoft, Windows, Windows XP y
Windows Vista y Windows 7 son
marcas comerciales registradas en
EE.UU. de Microsoft Corporation.
ENERGY STAR y la marca ENERGY
STAR son marcas registradas en
EE.UU.
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar
este producto para reducir el riesgo de
daños por fuego o descarga eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones de la documentación
que viene con la impresora.
2. Tenga presente todos los avisos y
las instrucciones indicadas en el
producto.
3. Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las
tomas de corriente de pared.
4. No instale ni utilice este producto
cerca de agua o cuando esté mojado.
5. Instale el producto de manera
segura sobre una superficie estable.
6. Instale el producto en un lugar
protegido donde nadie pueda pisar el
cable de alimentación eléctrica ni
tropezar con él, y donde dicho cable
no sufra daños.
7. Si el producto no funciona
normalmente, consulte
Solución de
problemas.
8. No hay piezas que el usuario pueda
reparar dentro de la impresora. Confíe
las tareas de servicio a personal de
servicio calificado.
Contenido
1 Primeros pasos
Accesibilidad...............................................................................................................................6
Ecología......................................................................................................................................7
Administrar la energía...........................................................................................................7
Ahorrar suministros de impresión.........................................................................................8
Conocimiento de las piezas de la impresora..............................................................................8
Vista de la parte delantera....................................................................................................9
Área de suministros de impresión........................................................................................9
Vista posterior.....................................................................................................................10
Uso del panel de control de la impresora.................................................................................10
Resumen de los botones y los indicadores luminosos.......................................................10
Cambio de los ajustes de la impresora..............................................................................11
Impresión de informes........................................................................................................12
Cómo encontrar el número de modelo de la impresora...........................................................12
Selección de sustratos de impresión........................................................................................12
Papeles recomendados para impresión ............................................................................12
Papel recomendado para impresión fotográfica.................................................................14
Sugerencias para elegir el papel........................................................................................15
Carga de soportes....................................................................................................................15
Carga de medios de tamaño estándar...............................................................................16
Carga de sobres.................................................................................................................17
Carga de tarjetas y papel fotográfico..................................................................................18
Carga de medios de impresión de tamaño personalizado.................................................19
Instalación de los accesorios....................................................................................................20
Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara...............................20
Instalación de la bandeja 2.................................................................................................20
Configuración de bandejas.................................................................................................22
Active los accesorios del controlador de la impresora.......................................................24
Para activar accesorios (Windows)..............................................................................24
Para activar accesorios (Mac OS X).............................................................................24
Mantenimiento de la impresora................................................................................................24
Limpie el exterior ...............................................................................................................24
Actualizar la impresora.............................................................................................................25
Apagado de la impresora.........................................................................................................25
2Impresión
Imprimir documentos................................................................................................................26
Imprimir documentos (Windows)........................................................................................27
Imprimir documentos (Mac OS X)......................................................................................27
Impresión de prospectos..........................................................................................................28
Imprimir prospectos (Windows)..........................................................................................28
Imprimir prospectos (Mac OS X)........................................................................................29
1
Impresión de sobres.................................................................................................................29
Impresión en sobres (Windows).........................................................................................30
Imprimir encima de sobres (Mac OS X)..............................................................................30
Imprimir fotografías...................................................................................................................31
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows)..............................................................31
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X)............................................................32
Impresión en papeles especiales y de tamaño personalizado.................................................32
Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X).................................33
Imprimir documentos o fotos sin bordes...................................................................................34
Imprimir documentos sin bordes o fotografías (Windows).................................................34
Imprimir documentos o fotos sin bordes (Mac OS X).........................................................35
Impresión en ambos lados (a doble cara)................................................................................35
Ver las resoluciones de impresión............................................................................................37
3HP ePrint
Configuración de HP ePrint......................................................................................................38
Configuración de HP ePrint mediante el software de la impresora HP .............................38
Configuración de HP ePrint a través del panel de control de la impresora........................39
Configure HP ePrint a través del servidor web incorporado...............................................39
Uso de HP ePrint......................................................................................................................40
Imprima utilizando HP ePrint..............................................................................................40
Busque la dirección de correo electrónico de la impresora................................................41
Desconexión de HP ePrint.................................................................................................41
Eliminación de servicios web....................................................................................................41
4 Trabajo con cartuchos de tinta
Información sobre cartuchos de tinta y cabezal de impresión..................................................42
Compruebe los niveles de tinta estimados...............................................................................43
Impresión solamente con tinta negra o de color.......................................................................43
Sustitución de los cartuchos de tinta........................................................................................44
Almacenar los suministros de impresión..................................................................................46
Almacenamiento de información de uso anónimo....................................................................46
5 Solución de problemas
asistencia de HP.......................................................................................................................48
Solicite asistencia electrónica.............................................................................................49
Asistencia telefónica de HP................................................................................................49
Antes de llamar.............................................................................................................50
Periodo de asistencia telefónica...................................................................................50
Números de asistencia telefónica.................................................................................50
Después del periodo de asistencia telefónica .............................................................52
Consejos y recursos generales de solución de problemas......................................................52
Solución de problemas de la impresora...................................................................................53
La impresora se apaga inesperadamente..........................................................................53
La alineación no funciona...................................................................................................53
La impresora no está respondiendo (no se imprime nada)................................................53
La impresora imprime lentamente......................................................................................54
La impresora está emitiendo ruidos inesperados...............................................................55
Páginas en blanco o parcialmente impresas......................................................................56
Algo falta en la página o no está correcto..........................................................................56
La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta........................................................57
2
Solución de problemas de calidad de impresión......................................................................58
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel........................................63
Solución de problemas mediante HP ePrint y sitios web de HP..............................................65
Solución de problemas con HP ePrint................................................................................65
Solución de problemas con el uso de sitios web de HP.....................................................66
Solución de problemas de red Ethernet...................................................................................66
Solución de problemas de red generales...........................................................................67
Solucionar problemas inalámbricos..........................................................................................67
Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica.........................................68
Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica...................................68
Paso 1: Asegúrese de que el equipo está conectado a la red.....................................69
Paso 2: Asegúrese de que la impresora está conectada a la red................................70
Paso 3: Compruebe si el software de firewall bloquea la comunicación......................71
Paso 4: Asegúrese de que la impresora está en línea y preparada.............................72
Paso 5: Asegúrese de que la versión inalámbrica de la impresora se ha
establecido como controlador de impresora predeterminado (lo en Windows)........73
Paso 6: Asegúrese de que la computadora no esté conectada a la red a través
de una red privada virtual (VPN)..................................................................................73
Después de resolver los problemas... ...............................................................................74
Configurar el software de firewall para que funcione con la impresora....................................74
Solución de problemas de administración de la impresora......................................................75
No se puede abrir el servidor Web integrado.....................................................................75
Solución de problemas en la instalación..................................................................................76
Sugerencias para la instalación de hardware.....................................................................77
Sugerencias para la instalación de software HP................................................................77
Solución de problemas de red............................................................................................78
Cómo leer el informe de estado de la impresora......................................................................79
Comprensión de la página de configuración de red.................................................................81
Mantenimiento del cabezal de impresión.................................................................................83
Limpie los cabezales de impresión.....................................................................................83
Alinee el cabezal de impresión...........................................................................................84
Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo.......................................................85
Eliminar atascos.......................................................................................................................87
Cómo eliminar atascos de papel........................................................................................87
Evitar atascos de papel......................................................................................................88
Referencia de luces del panel de control.................................................................................89
A Información técnica
Información de garantías..........................................................................................................97
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard........................................................98
Información de la garantía de los cartuchos de tinta..........................................................99
Contenido
3
Especificaciones de la impresora...........................................................................................100
Especificaciones físicas....................................................................................................100
Características y capacidades del producto.....................................................................100
Especificaciones del procesador y de la memoria...........................................................101
Requisitos del sistema......................................................................................................101
Especificaciones del protocolo de red..............................................................................101
Especificaciones del servidor web incorporado................................................................102
Especificaciones del material...........................................................................................102
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos..............................102
Configuración de márgenes mínimos.........................................................................106
Pautas para imprimir en ambas caras de una página................................................106
Especificaciones de impresión.........................................................................................107
Especificaciones de HP ePrint y del sitio web de HP.......................................................107
Especificaciones de HP ePrint...................................................................................107
Especificaciones del sitio web de HP.........................................................................107
Especificaciones medioambientales.................................................................................108
Especificaciones eléctricas...............................................................................................108
Especificaciones de emisiones acústicas.........................................................................108
Información regulatoria...........................................................................................................109
Declaración de la FCC.....................................................................................................109
Aviso para los usuarios de Corea.....................................................................................110
Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios en Japón.................110
Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación ..............................110
Declaración GS (Alemania)..............................................................................................110
Carcasa brillante para los dispositivos periféricos en Alemania.......................................110
Aviso Normativo para la Unión Europea..........................................................................111
Información regulatoria para productos inalámbricos.......................................................112
Exposición a radiación de radiofrecuencia.................................................................112
Aviso para los usuarios de Brasil...............................................................................112
Aviso para los usuarios de Canadá............................................................................112
Aviso para los usuarios de Taiwán.............................................................................112
Número de modelo normativo..........................................................................................113
Programa de administración medioambiental de productos..................................................114
Uso del papel....................................................................................................................114
Plástico.............................................................................................................................114
Especificaciones de seguridad de los materiales.............................................................114
Programa de reciclaje.......................................................................................................114
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet..........................................................115
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la
Unión Europea..................................................................................................................116
Consumo de energía........................................................................................................116
Sustancias químicas.........................................................................................................117
Información de la batería..................................................................................................117
Desecho de baterías en Taiwán.................................................................................117
Atención usuarios de California..................................................................................117
Eliminación de baterías en Holanda...........................................................................117
Directiva sobre baterías de la UE.....................................................................................118
Avisos RoHS (solo para China)........................................................................................119
Avisos RoHS (solo para Ucrania) ....................................................................................119
Otras licencias........................................................................................................................120
4
B suministros y accesorios de HP
Pedir suministros de impresión en línea.................................................................................128
Suministros.............................................................................................................................128
Cartuchos de tinta y cabezales de impresión...................................................................128
Sustratos HP.....................................................................................................................129
C Configuración de red
Cambio de la configuración básica de red.............................................................................130
Visualización e impresión de la configuración de red.......................................................130
Activación y desactivación de la radio inalámbrica..........................................................130
Cambio de la configuración de red avanzada........................................................................130
Configuración de velocidad del enlace.............................................................................131
Ver los valores IP..............................................................................................................131
Cambio de los valores de IP.............................................................................................131
Configure los ajustes del cortafuegos de la impresora.....................................................131
Crear y usar las reglas del cortafuegos......................................................................132
Restaurar configuración de red........................................................................................133
Configure la impresora para la comunicación inalámbrica.....................................................134
Antes de comenzar...........................................................................................................134
Configurar la impresora en una red inalámbrica..............................................................134
Configurar la impresora mediante el software de la impresora HP (recomendado).........135
Configurar la impresora mediante WiFi Protected Setup (WPS)......................................135
Para conectar la impresora utilizando el Método con botón.......................................135
Para conectar la impresora utilizando el método con PIN..........................................135
Configurar la impresora mediante el servidor Web incorporado (EWS)...........................136
Cambiar el tipo de conexión.............................................................................................136
Para cambiar de una conexión Ethernet a una conexión inalámbrica.......................136
Para cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica..............................136
Para cambiar de una conexión inalámbrica a una conexión USB o Ethernet ...........137
Compruebe la conexión inalámbrica................................................................................137
Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica..............................................137
Información general sobre las configuraciones de seguridad....................................137
Agregar direcciones de hardware a un direccionador inalámbrico (filtración MAC)...137
Otras pautas de seguridad inalámbrica......................................................................138
Pautas para reducir la interferencia en una red inalámbrica............................................139
Desinstale y reinstale el software de HP................................................................................139
Windows...........................................................................................................................139
Mac OS X.........................................................................................................................140
D Herramientas de administración de la impresora
Caja de herramientas (Windows)...........................................................................................141
Utilidad de HP (Mac OS X).....................................................................................................141
Servidor Web incorporado......................................................................................................142
Acerca de las cookies.......................................................................................................142
Para abrir el servidor web incorporado.............................................................................142
Índice...........................................................................................................................................153
Contenido
5
1 Primeros pasos
Esta guía facilita información acerca de cómo usar la impresora y solucionar
problemas.
Accesibilidad
Ecología
Conocimiento de las piezas de la impresora
Uso del panel de control de la impresora
Cómo encontrar el número de modelo de la impresora
Selección de sustratos de impresión
Carga de soportes
Instalación de los accesorios
Mantenimiento de la impresora
Actualizar la impresora
Apagado de la impresora
Nota Si utiliza la impresora en un equipo con Windows XP Starter Edition,
Windows Vista Starter Edition o Windows 7 Starter Edition, puede que algunas
funciones no estén disponibles. Para obtener más información, consulte
Requisitos
del sistema.
Accesibilidad
La impresora incluye una serie de funciones que la hacen accesible para personas con
discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos visuales o baja visión pueden acceder al software de
HP facilitado con la impresora mediante el uso de las opciones y funciones de
accesibilidad del sistema operativo. Asimismo, el software admite gran parte de la
tecnología de asistencia como, por ejemplo, lectores de pantalla, lectores de Braille y
aplicaciones de conversión de voz a texto. Para usuarios daltónicos, los botones y
fichas de colores utilizados en el software de HP y en el panel de control de la
impresora tienen texto simple o etiquetas de iconos que informan sobre la acción
correspondiente.
Movilidad
Los usuarios con problemas de movilidad pueden ejecutar las funciones del software
de HP mediante los comandos del teclado. El software de HP también admite
opciones de accesibilidad de Windows, como teclas especiales, teclas de alternancia,
teclas filtro y teclas de ratón. Incluso aquellos usuarios que tengan problemas de
fuerza y movilidad podrán trabajar con las puertas, los botones, las bandejas del papel
y las guías del papel de la impresora.
Support
6 Primeros pasos
Para obtener más detalles acerca de la accesibilidad de esta impresora y del
compromiso de HP con la accesibilidad de los productos, visite el sitio web de HP en
www.hp.com/accessibility.
Para obtener información acerca de la accesibilidad para Mac OS X, visite el sitio web
de Apple en
www.apple.com/accessibility.
Ecología
Hewlett-Packard se compromete a suministrar productos de calidad de forma segura
para el medio ambiente. Este producto incluye la posibilidad de reciclar componentes.
Para obtener más información, consulte
Programa de administración medioambiental
de productos.
HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP
proporciona estas características para ayudar a reducir el impacto medioambiental
derivado de las opciones de impresión.
Para obtener más información acerca de las iniciativas medioambientales de HP, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Administrar la energía
La impresora presenta las funciones siguientes para ahorrar electricidad:
Modo de suspensión
El uso de energía se reduce en el modo de suspensión. Después de la configuración
inicial de la impresora, ésta entrará en modo de suspensión al cabo de 5 minutos de
inactividad.
Para cambiar los ajustes, complete los siguientes pasos:
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado.
2. Haga clic en la ficha Configuración.
3. En la sección Preferencias haga clic en Modo de ahorro de energía y
seleccione la opción deseada.
4. Haga clic en Aplicar.
Apagado automático
El Power-Off automático se activa automáticamente de forma predeterminada al
encender la impresora. Cuando el Power-Off automático está activado, la impresora se
apaga automáticamente al cabo de 8 horas de inactividad para ayudar a reducir el
consumo de energía. El Power-Off automático se deshabilita de forma automática
cuando la impresora establece una conexión de red. La configuración del Power-Off
automático puede cambiarse desde el software de la impresora. Una vez modificada la
configuración, la impresora la mantendrá. El Power-Off automático apaga la impresora
por completo. Presione el botón de encendido para volver a encenderla.
Windows: Abra Herramientas. (Para obtener más información, consulte
Caja de
herramientas (Windows).) En la pestaña Ajustes avanzados, haga clic en Cambiar y,
después, seleccione el tiempo que prefiera.
Ecología 7
Mac OS X: Abra la Utilidad de HP (Para obtener más información, consulte Utilidad de
HP (Mac OS X).) En la sección Ajustes de impresora, haga clic en Gestión de
energía y, a continuación, seleccione el tiempo que prefiera.
Sugerencia Si imprime a través de una conexión inalámbrica Ethernet sobre una
red, desactive el Power-Off automático para garantizar que los trabajos de
impresión no se pierdan. Incluso cuando el Power-Off automático está
desactivado, la impresora entra en Modo de suspensión después de 5 minutos de
inactividad para reducir el consumo de energía.
Nota Las características de Modo de suspensión y Apagado automático de la
impresora no están disponibles temporalmente si falta alguno de los cartuchos de
tinta. Al recolocar el cartucho, se reanudan estas funciones.
Precaución HP le recomienda reemplazar los cartuchos que falten lo antes
posible para evitar problemas con la calidad de impresión y un posible uso
adicional de tinta o daños en el sistema de tinta. No apague nunca la impresora
cuando falten cartuchos de tinta.
Ahorrar suministros de impresión
Para ahorrar suministros de impresión como tinta y papel, intente lo siguiente:
Cambie el modo de impresión a un ajuste de borrador. El ajuste de borrador usa
menos tinta.
No limpie el cabezal de impresión si no es necesario. Se desperdicia tinta y se
reduce la vida de los cartuchos.
Reduzca el consumo de papel imprimiendo en ambas caras de cada hoja. Si la
impresora tiene un accesorio de impresión a doble cara automático (duplexor),
consulte
Impresión en ambos lados (a doble cara). De lo contrario, puede
imprimir primero sólo las páginas impares, voltear las páginas y, a continuación,
sólo las páginas pares.
Conocimiento de las piezas de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Vista de la parte delantera
Área de suministros de impresión
Vista posterior
Capítulo 1
8 Primeros pasos
Vista de la parte delantera
1
2
3
4
8
7
5
6
1 Cubierta superior
2 Puerta de acceso al cartucho de tinta
3 Bandeja de salida
4 Pantalla del panel de control
5
(Consumo de) botón
6 Panel de control
7 Extensión de bandeja de salida
8 Bandeja 1
Área de suministros de impresión
1 Puerta de acceso al cartucho de tinta
2 Cartuchos de tinta
Conocimiento de las piezas de la impresora 9
Vista posterior
1
2
3
4
1 Puerto de red Ethernet
2 Puerto de bus serie universal (USB) posterior
3 Entrada de alimentación
4 Accesorio de impresión automática a doble cara (duplexor)
Uso del panel de control de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Resumen de los botones y los indicadores luminosos
Cambio de los ajustes de la impresora
Impresión de informes
Resumen de los botones y los indicadores luminosos
Para obtener más información acerca de los patrones de las luces y mensajes del
panel de control, consulte
Referencia de luces del panel de control.
2134
12
5
6
7
911 810
Capítulo 1
10 Primeros pasos
Etiqueta Nombre y descripción
1 Icono del cabezal de impresión de alineación del panel de control. Muestra que el
cabezal de impresión requiere alineación.
2 Icono de puerta de acceso abierta del cartucho de tinta. Indica que la puerta de acceso
del cartucho de tinta o la cubierta superior de la impresora está abierta.
3 Icono de falta de papel. Indica que la impresora no tiene papel.
4 Icono de atasco de papel. Indica que el papel se atascó en la impresora.
5 Botón y luz Reanudar. La luz Reanudar parpadea cuando debe presionar el botón para
reanudar la impresión. Pulse para continuar con un trabajo de impresión después de eliminar
un atasco de papel, añadir papel o instalar un cartucho. Presione para cancelar un trabajo de
impresión cuando no coincide el tamaño del sustrato. Mantenga pulsado el botón durante
tres segundos para imprimir una página de prueba.
6 Botón Cancelar. Pulse una vez para detener un trabajo de impresión, o mantenga pulsado
por tres segundos para imprimir un informe de estado de la impresora.
7 Botón y luz de alimentación. Pulse este botón para encender o apagar la impresora. La luz
indica si la impresora se encuentra encendida o apagada.
8 Botón y luz HP ePrint. Pulse este botón para encender la función HP ePrint e imprimir una
página de información. La luz indica si la impresora se encuentra conectada a un servidor HP
ePrint.
9 Botón y luz de conexión inalámbrica. Pulse para activar o desactivar la función de red
inalámbrica. El botón estará iluminado cuando la función de red inalámbrica se encuentre
activada.
10 Icono del puerto de red Ethernet. Muestra la existencia de una conexión de red Ethernet.
11 Icono de red inalámbrica. Muestra la existencia de una conexión de red inalámbrica.
12 Iconos de información acerca de cartuchos de tinta. Muestra información acerca de los
cartuchos de tinta, incluidos los niveles de relleno.
Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines
de planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un
cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. No necesita
cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo.
Cambio de los ajustes de la impresora
Si el producto se encuentra conectado a un equipo, también puede cambiar la
configuración de la impresora mediante las herramientas del software de HP
disponibles en su equipo, tales como el software de impresora HP, HP Utility (Mac OS
X) o el servidor web integrado (EWS). Para obtener más información sobre estas
herramientas, consulte
Herramientas de administración de la impresora.
Uso del panel de control de la impresora 11
Impresión de informes
Utilice el panel de control para imprimir los siguientes informes para la impresora.
Informe de estado de la impresora. Mantenga pulsado el botón
(Cancelar)
durante tres segundos.
Página de configuración de red y página de prueba de red inalámbrica.
Mantenga pulsado el botón
(Reanudar) y después pulse el botón (Sin
cables).
Página de prueba. Mantenga pulsado el
(Reanudar) durante tres segundos.
Cómo encontrar el número de modelo de la impresora
Además del nombre que aparece en la parte frontal de la impresora, ésta cuenta con
un número específico de modelo. Puede utilizar este número cuando necesite
asistencia técnica y para poder determinar los suministros o accesorios que están
disponibles para la impresora.
El número de modelo se encuentra impreso en una etiqueta ubicada cerca de la
puerta de acceso de los cartuchos de tinta.
Selección de sustratos de impresión
Esta impresora está diseñada para funcionar bien con la mayoría de los tipos de papel
de oficina. Pruebe diversos tipos de papel antes de comprar en gran cantidad. Utilice
papel HP para obtener una calidad de impresión óptima. Para obtener más
información sobre los sustratos de HP, visite la página web de HP,
www.hp.com.
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la
impresión y copia diaria de documentos. Todos los tipos de
papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera
independiente para conseguir un elevado grado de calidad y
fiabilidad de la impresión y para producir documentos de vivos
colores, con negros más sólidos y un secado más rápido que el
del papel normal ordinario. Busque el papel con el logotipo
ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales
fabricantes de papel.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Papeles recomendados para impresión
Papel recomendado para impresión fotográfica
Sugerencias para elegir el papel
Papeles recomendados para impresión
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles
HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo.
Capítulo 1
12 Primeros pasos
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel de folletos HP
Papel HP Professional
El papel para folletos y octavillas HP (satinado o mate) es satinado o
mate por las dos caras a fin de poder utilizarlo por ambas. Es la
opción perfecta para conseguir reproducciones de material de
marketing de calidad profesional, como folletos y etiquetas, así como
gráficos comerciales para portadas de informes y calendarios.
Papel para
presentaciones HP
Premium
Papel HP Professional
Éstos son papeles gruesos mate de doble cara, perfectos para
presentaciones, propuestas, informes y boletines. Tienen gramaje
adicional para una apariencia y tacto impresionante.
Papel blanco brillante
para inyección de tinta
HP
El papel blanco brillante para inyección de tinta HP ofrece colores de
elevado contraste y texto nítido. Es suficientemente opaco como para
permitir la impresión en color a doble cara sin que se transparente,
por lo cual es ideal para boletines, informes y octavillas. Presenta la
tecnología ColorLok para obtener menos manchas, negros más
oscuros y colores intensos.
Papel de impresión HP El papel de impresión HP es un soporte multifuncional de alta
calidad. Genera documentos que tienen mucho mejor aspecto y tacto
que los documentos impresos en papel multipropósito o de copia
estándar. Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos
manchas, negros más oscuros y colores intensos.
Papel de oficina HP El papel HP Office es un soporte multifuncional de alta calidad. Es
aconsejable para realizar copias, borradores, memos y otros
documentos de uso cotidiano. Presenta la tecnología ColorLok para
obtener menos manchas, negros más oscuros y colores intensos.
Papel reciclado HP
Office
El papel reciclado HP Office es un soporte multifuncional de alta
calidad realizado con un 30% de fibra reciclada. Presenta la
tecnología ColorLok para obtener menos manchas, negros más
oscuros y colores intensos.
Papel fotográfico HP
Premium Plus
El mejor papel fotográfico de HP es de gramaje extra para producir
fotografías de calidad profesional. Presenta un acabado de secado
instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente
al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Disponible en distintos tamaños, como A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x
15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas), y dos tipos de
acabado – satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de
ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográfico
avanzado HP
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado
instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente
al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un
laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 8.5
x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x7
pulgadas), y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave
(satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los
documentos.
Papel fotográfico
cotidiano HP
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías
ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico
asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga
imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección
de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 21 x 28
Selección de sustratos de impresión 13
cm, A4 y 10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar la duración de
los documentos.
Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, visite www.hp.com. Vaya a
Tienda de productos y servicios y seleccione Tinta, tóner y papel .
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Papel recomendado para impresión fotográfica
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles
HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo. En
función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel fotográfico HP
Premium Plus
El mejor papel fotográfico de HP es de gramaje extra para producir
fotografías de calidad profesional. Presenta un acabado de secado
instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente
al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Disponible en distintos tamaños, como A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x
15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas), y dos tipos de
acabado – satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de
ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográfico
avanzado HP
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado
instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente
al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un
laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 8.5
x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x7
pulgadas), y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave
(satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los
documentos.
Papel fotográfico
cotidiano HP
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías
ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico
asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga
imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección
de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 8,5 x11
pulgadas, A4, 4 x 6 pulgadas y 10 x 15 cm. Carece de ácido para
prolongar la duración de los documentos.
Packs fotográficos
económicos de HP
Los paquetes fotográficos económicos de HP incluyen cartuchos de
tinta HP originales y papel fotográfico avanzado HP para ahorrarle
tiempo y evitarle conjeturas acerca de la impresión económica y de
calidad con la impresora HP. Las tintas HP originales y el papel
fotográfico avanzado HP han sido diseñados para funcionar juntos de
modo que sus fotos sean duraderas y vívidas, impresión tras
impresión. Geniales para imprimir todas las fotos que valen la pena
de las vacaciones o varias impresiones para compartir.
Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, visite www.hp.com. Vaya a
Tienda de productos y servicios y seleccione Tinta, tóner y papel.
Capítulo 1
(continúa)
14 Primeros pasos
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Sugerencias para elegir el papel
Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas.
Utilice siempre papel que cumpla las especificaciones de la impresora. Para
obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
Cargue sólo un tipo de sustrato a la vez en la bandeja.
Al cargar las bandejas, asegúrese de que el papel se encuentre cargado
correctamente. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes.
No sobrecargue la bandeja. Para obtener más información, consulte
Carga de
soportes.
Para evitar que se atasque el papel o que la calidad de impresión sea baja u
otros problemas de impresión, evite cargar los siguientes tipos de papel en las
bandejas.
Formularios de varias partes
Sustratos dañados, curvados o arrugados
Sustratos con cortes o perforaciones
Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
Papel que contenga grapas o clips
Carga de soportes
Esta sección proporciona instrucciones para cargar papel en la impresora.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Carga de medios de tamaño estándar
Carga de sobres
Carga de tarjetas y papel fotográfico
Carga de medios de impresión de tamaño personalizado
Carga de soportes 15
Carga de medios de tamaño estándar
Cómo cargar papel
Siga las instrucciones para cargar medios estándar.
1. Saque la bandeja 1.
2. Inserte el sustrato con la cara de impresión hacia abajo en el centro de la
bandeja. Asegúrese de que la pila del sustrato se alinee con la línea de la guía
de anchura y que no sobrepase la línea de la pila del papel en la guía.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
3. Deslice las guías de sustratos en la bandeja para ajustarlas al tamaño de
sustratos que haya cargado; luego, inserte nuevamente la bandeja.
4. Tire de la extensión en la bandeja de salida.
Capítulo 1
16 Primeros pasos
Carga de sobres
Para cargar sobres
Siga estas instrucciones para cargar un sobre.
1. Saque la bandeja 1.
2. Inserte los sobres con la cara imprimible hacia abajo y cargue de acuerdo con el
gráfico. Asegúrese de que la pila de sobres no exceda la marca de línea de la
bandeja.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
3. Deslice las guías de sustratos en la bandeja para ajustarlas al tamaño de
sustratos que haya cargado; luego, inserte nuevamente la bandeja.
Carga de soportes 17
4. Tire de la extensión en la bandeja de salida.
Carga de tarjetas y papel fotográfico
Para cargar tarjetas y papel fotográfico
Siga estas instrucciones para cargar papel fotográfico.
1. Saque la bandeja 1.
2. Inserte el sustrato con la cara de impresión hacia abajo en el centro de la
bandeja. Asegúrese de que la pila del sustrato se alinee con la línea de la guía
de anchura y que no sobrepase la línea de la pila del papel en la guía.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
3. Deslice las guías de sustratos en la bandeja para ajustarlas al tamaño de
sustratos que haya cargado; luego, inserte nuevamente la bandeja.
4. Tire de la extensión en la bandeja de salida.
Capítulo 1
18 Primeros pasos
Carga de medios de impresión de tamaño personalizado
Para cargar soportes personalizados
Siga estas instrucciones para cargar medios de impresión de tamaño personalizado.
Precaución Utilice sólo soportes de impresión de tamaño personalizado
admitidos por la impresora. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
1. Saque la bandeja 1.
2. Inserte el sustrato con la cara de impresión hacia abajo en el centro de la
bandeja. Asegúrese de que la pila del sustrato se alinee con la línea de la guía
de anchura y que no sobrepase la línea de la pila del papel en la guía.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
3. Deslice las guías de sustratos en la bandeja para ajustarlas al tamaño de
sustratos que haya cargado; luego, inserte nuevamente la bandeja.
4. Tire de la extensión en la bandeja de salida.
Carga de soportes 19
Instalación de los accesorios
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara
Instalación de la bandeja 2
Configuración de bandejas
Active los accesorios del controlador de la impresora
Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara
Puede imprimir ambas caras de la hoja automáticamente. Para obtener información
acerca de cómo usar la unidad de impresión a doble cara, consulte
Impresión en
ambos lados (a doble cara).
Para instalar la unidad de impresión a doble cara
Deslice el duplexor en la parte posterior de la impresora hasta que encaje en su
sitio. Al instalar el módulo de impresión a doble cara, no oprima los botones de
ninguno de los dos lados; úselos solamente para retirar el módulo de la
impresora.
Instalación de la bandeja 2
Nota La bandeja 2 se encuentra disponible como un accesorio opcional.
La bandeja 2 puede contener hasta 250 hojas de papel normal. Para obtener
información sobre pedidos, consulte
suministros y accesorios de HP.
Para instalar la bandeja 2
1. Desempaque la bandeja, retire las cintas y los materiales de embalaje y coloque
la bandeja en la ubicación preparada. La superficie debe ser sólida y nivelada.
2. Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación.
Capítulo 1
20 Primeros pasos
3. Coloque la impresora sobre la bandeja.
Precaución Tenga cuidado de no tocar con los dedos ni con las manos la
parte inferior de la impresora.
4. Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
5. Active la bandeja 2 en el controlador de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Active los accesorios del controlador de la impresora.
Para cargar la bandeja 2
1. Saque la bandeja de la impresora sujetándola por debajo de la parte frontal.
2. Inserte el papel con la cara de impresión hacia abajo en el centro de la bandeja.
Asegúrese de que la pila de papel se alinee con la línea de la guía de anchura y
que no exceda la marca de la línea en la guía.
Nota la bandeja 2 se puede cargar sólo con papel normal.
3. Deslice las guías de sustrato de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del
papel que cargó.
Instalación de los accesorios 21
4. Vuelva a insertar la bandeja suavemente.
5. Tire de la extensión en la bandeja de salida.
Configuración de bandejas
Nota La bandeja 2 es un accesorio opcional. Para obtener información sobre
pedidos, consulte
Pedir suministros de impresión en línea.
Para configurar las bandejas, debe tener instalada y activada la Bandeja 2.
De manera predeterminada, la impresora toma sustrato desde la bandeja 1. Si está
vacía, lo hace desde la bandeja 2 (si está instalada y tiene sustrato). Usted puede
cambiar esta conducta predeterminada mediante las siguientes funciones:
Cierre de la bandeja: Utilice esta característica para proteger de un uso
accidental sustratos especiales, tales como papel con membrete o sustrato
preimpreso. Si el sustrato de la impresora se agota mientras se está imprimiendo
un documento, no se utilizará sustrato de una bandeja cerrada para completar el
trabajo de impresión.
Bandeja predeterminada: Utilice esta característica para determinar la primera
bandeja desde la cual la impresora tomará el sustrato.
Nota Para usar los parámetros del seguro de la bandeja y de la bandeja
predeterminada, debe seleccionar la opción de selección de bandeja automática
en el software de la impresora. También si la impresora está en una red y
configura una bandeja predeterminada, la configuración afectará a todos los
usuarios de la impresora.
La bandeja 2 está diseñada sólo para papel normal.
Capítulo 1
22 Primeros pasos
La siguiente tabla muestra maneras posibles en las que puede usar la configuración
de las bandejas para satisfacer sus necesidades de impresión.
Si desea... Siga estos pasos
Cargar ambas bandejas con el mismo sustrato
y hacer que la impresora tome sustratos de
una bandeja si la otra está vacía.
Cargue el sustrato en la bandeja 1 y en
la bandeja 2. Para obtener más
información, consulte
Carga de
soportes.
Asegúrese de que el seguro de la
bandeja esté desactivado.
Tener tanto sustratos especiales (tales como
papel con membrete) como papel normal en
las bandejas.
Cargue el sustrato especial en la
bandeja 1 y papel normal en la bandeja
2.
Compruebe que la bandeja
predeterminada esté configurada en la
Bandeja 2.
Asegúrese de que el bloqueo de
bandeja esté establecido en la bandeja
1.
Cargar sustratos en ambas bandejas pero
hacer que la impresora tome primero el
sustrato de una bandeja específica.
Cargue sustratos en la bandeja 1 y en
la bandeja 2.
Asegúrese de que la bandeja
predeterminada esté establecida en la
bandeja correspondiente.
Para configurar las bandejas
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Servidor Web integrado
haga clic en la pestaña Configuración y luego en Manejo del papel en el
panel izquierdo.
Controlador de impresión (Windows)
Para configurar la bandeja predeterminada, siga estos pasos:
a. Haga clic en Inicio y después en Impresoras o Impresoras y faxes o
Dispositivos e impresoras.
O
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
b. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y clic en
Propiedades de la impresora o Preferencias de impresión.
c. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
d. En el grupo Selección de bandeja, seleccione la bandeja deseada de la
lista desplegable Fuente de papel.
Instalación de los accesorios 23
Utilidad de impresora de HP (Mac OS X)
Haga clic en Manejo del papel en el panel Configuración de la
impresora.
3. Haga clic en Aceptar o en Aplicar después de cambiar las configuraciones de
bandeja deseadas.
Active los accesorios del controlador de la impresora
Para activar accesorios (Windows)
Para activar accesorios (Mac OS X)
Para activar accesorios (Windows)
1. Haga clic en Inicio y después en Impresoras o Impresoras y faxes o
Dispositivos e impresoras.
- O -
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
2. Clic con el botón derecho en el icono de la impresora y, a continuación, clic en
Propiedades de la impresora.
3. Seleccione la pestaña Ajustes del dispositivo. Haga clic en el accesorio que
desea activar, luego en Instalado desde el menú desplegable y, a continuación,
en OK.
Para activar accesorios (Mac OS X)
Mac OS X activa automáticamente todos los accesorios dentro del controlador de la
impresora al instalar el software de la impresora. Si posteriormente agrega un nuevo
accesorio, siga los siguientes pasos:
1. Abra Preferencias del Sistema y luego seleccione Imprimir & Fax o Imprimir &
Escanear.
2. Seleccione la impresora desde la lista y luego haga clic en Opciones y
suministros.
3. Haga clic en la ficha Controlador.
4. Seleccione las opciones que desea instalar y luego haga clic en Aceptar.
Mantenimiento de la impresora
Esta sección proporciona instrucciones para mantener la impresora en perfecto estado
de funcionamiento. Realice este sencillo procedimiento de mantenimiento según sea
necesario.
Limpie el exterior
Limpie el exterior
Advertencia Antes de limpiar la impresora, apague la alimentación eléctrica y
desconecte el cable de alimentación del conector eléctrico.
Capítulo 1
24 Primeros pasos
Utilice un paño suave, húmedo y que no desprenda pelusas para limpiar el polvo y las
manchas de la carcasa. Evite la penetración de líquidos en el interior de la impresora y
en el panel frontal de ésta.
Actualizar la impresora
HP está siempre trabajando para mejorar el rendimiento de sus impresoras y ofrecerle
las características más modernas. Si la impresora está conectada a una red y Web
Services está activado, puede comprobar si hay actualizaciones para la impresora e
instalarlas.
Actualice la impresora
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado.
2. Haga clic en la ficha Servicios web.
3. En la sección Ajustes de servicios web, haga clic en Actualización del
producto, haga clic en Comprobar ahora y siga las instrucciones en pantalla.
4. Si la opción de actualización del producto no está disponible, siga estas
instrucciones:
a. En la sección Ajustes de servicios web, haga clic en Configurar, haga
clic en Continuar y siga las instrucciones en pantalla.
b. Si se le requiere, seleccione permitir a la impresora buscar e instalar
actualizaciones para la misma.
Nota Si hay una actualización disponible, la impresora descargará e
instalará la actualización y, a continuación, se reiniciará.
Nota Si se requiere una configuración proxy y su red utiliza configuraciones
proxy, siga las instrucciones en pantalla para configurar un servidor proxy. Si
no tiene los detalles, comuníquese con el administrador de la red o la
persona que configuró la red.
Apagado de la impresora
Apague la impresora con el (Consumo de) que se encuentra en la impresora.
Espere hasta que el indicador de encendido se apague antes de desconectar el cable
de alimentación o apagar el interruptor de corriente.
Precaución Si no se apaga la impresora correctamente, puede que el carro de
impresión no vuelva a la posición correcta y cause problemas con los cartuchos de
tinta y con la calidad de la impresión.
Precaución HP le recomienda reemplazar los cartuchos que falten lo más pronto
posible para evitar problemas con la calidad de impresión y un posible uso extra de
tinta o daño en el sistema de tinta. Nunca apague la impresora cuando falte uno o
más de los cartuchos de tinta.
Apagado de la impresora 25
2 Impresión
La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de
impresión. Cambie la configuración de forma manual sólo cuando quiera cambiar la
calidad de impresión, imprimir en ciertos tipos de papel o utilizar funciones especiales.
Para obtener más información acerca de la selección del mejor papel de impresión
para sus documentos, consulte
Selección de sustratos de impresión.
Seleccione un trabajo de impresión para continuar:
Imprimir documentos.
Impresión de prospectos
Impresión de sobres
Imprimir fotografías
Impresión en papeles especiales y de tamaño
personalizado
Imprimir documentos o fotos sin bordes
Imprimir documentos.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir documentos (Windows)
Imprimir documentos (Mac OS X)
Nota Esta impresora incluye HP ePrint, un servicio gratuito de HP que permite
imprimir documentos en una impresora HP conectada a Internet en cualquier
momento, desde cualquier lugar y sin ningún software ni controladores de
impresora adicionales. Para obtener más información, consulte
HP ePrint.
26 Impresión
Imprimir documentos (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
4. Para cambiar los ajustes, haga clic en la opción que abre el cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora .
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Cambie la orientación del papel en la pestaña Diseño y el origen, tipo y tamaño
del papel, así como los ajustes de calidad, en la pestaña Papel/Calidad. Para
imprimir en blanco y negro, haga clic en el botón Opciones avanzadas y luego
cambie la opción Imprimir en escala de grises.
Nota Si desea imprimir un documento en blanco y negro usando sólo tinta
negra, haga clic en el botón Avanzado. En el menú desplegable Imprimir en
escala de grises elija Sólo tinta negra, y haga clic en el botón Aceptar. Si
puede ver Blanco y negro como opción en las pestañas Papel/calidad o
Diseño, selecciónela.
6. Haga clic en OK.
7. Haga clic en Imprimir o Aceptar para comenzar la impresión.
Imprimir documentos (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. Seleccione un tamaño de papel:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en
Configuración de página.
Nota Si no visualiza un elemento de menú de Configuración de
página vaya al paso 3.
b. Asegúrese de que la impresora que desea usar esté seleccionada en el
menú emergente Dar formato para.
c. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de
papel y luego haga clic en Aceptar.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
5. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de papel (si
está disponible).
6. Cambie los ajustes de impresión para la opción de los menús emergentes, según
las necesidades de cada proyecto.
Nota Si no ve ninguna opción, haga clic en el triángulo junto al menú
emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles.
7. Haga clic en Imprimir para comenzar la impresión.
Imprimir documentos. 27
Impresión de prospectos
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir prospectos (Windows)
Imprimir prospectos (Mac OS X)
Nota Esta impresora incluye HP ePrint, un servicio gratuito de HP que permite
imprimir documentos en una impresora HP conectada a Internet en cualquier
momento, desde cualquier lugar y sin ningún software ni controladores de
impresora adicionales. Para obtener más información, consulte
HP ePrint.
Imprimir prospectos (Windows)
Nota Para configurar los ajustes de impresión para todos los trabajos de
impresión, realice los cambios en el software de HP facilitado con la impresora. Si
desea más información sobre el software de HP, consulte
Herramientas de
administración de la impresora.
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
4. Para cambiar los ajustes, haga clic en la opción que abre el cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora .
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la pestaña Diseño y cambie la orientación del papel si es necesario.
6. Haga clic en la pestaña Papel/Calidad, seleccione el tipo de papel apropiado
para el folleto en la lista desplegable Soportes y luego cambie la fuente del
papel, el tamaño del papel y los ajustes de calidad si es necesario.
7. Para imprimir en blanco y negro, haga clic en el botón Opciones avanzadas y
luego cambie la opción Imprimir en escala de grises.
8. Haga clic en ACEPTAR y después haga clic en Imprimir u ACEPTAR para
comenzar la impresión.
Capítulo 2
28 Impresión
Imprimir prospectos (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. Seleccione un tamaño de papel:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en
Configuración de página.
Nota Si no visualiza un elemento de menú de Configuración de
página vaya al paso 3.
b. Asegúrese de que la impresora que desea usar esté seleccionada en el
menú emergente Dar formato para.
c. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de
papel y luego haga clic en Aceptar.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
5. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de papel (si
está disponible).
6. Haga clic en Tipo/calidad de papel del menú emergente y luego seleccione los
siguientes ajustes:
Tipo de papel: El tipo de papel de folleto adecuado
Calidad: Normal u Óptima
Nota Si no ve estas opciones, haga clic en el triángulo junto al menú
emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles.
7. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Impresión de sobres
Evite sobres con las siguientes características:
Acabado muy liso
Bandas autoadhesivas, cierres o ventanas
Bordes gruesos irregulares o curvados
Áreas arrugadas, rasgadas o con otros indicios de daños
Asegúrese de que los dobleces de los sobres que carga en la impresora están bien
doblados.
Nota Para obtener más información sobre imprimir encima de sobres, consulte la
documentación del programa de software que utilice.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Impresión en sobres (Windows)
Imprimir encima de sobres (Mac OS X)
Impresión de sobres 29
Impresión en sobres (Windows)
1. Cargue sobres con la cara imprimible en la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Carga de soportes.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
4. Para cambiar los ajustes, haga clic en la opción que abre el cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora .
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. El la pestaña Diseño cambie la orientación a Horizontal.
6. Haga clic en Papel/Calidad y, a continuación, seleccione el tipo de sobre
adecuado en la lista desplegable Tamaño del papel.
Sugerencia Puede cambiar otras opciones del trabajo de impresión
mediante las funciones disponibles en las demás fichas del cuadro de
diálogo.
7. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la
impresión.
Imprimir encima de sobres (Mac OS X)
1. Cargar sobres en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. Seleccione un tamaño de papel:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en
Configuración de página.
Nota Si no visualiza un elemento de menú de Configuración de
página vaya al paso 3.
b. Asegúrese de que la impresora que desea usar esté seleccionada en el
menú emergente Dar formato para.
c. Seleccione el tamaño apropiado de sobre desde el menú emergente
Tamaño de papel y luego haga clic en Aceptar.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
5. Seleccione el tamaño de sobre apropiado del menú emergente Tamaño del
papel (si está disponible).
6. Seleccione la opción Orientación.
Nota Si no ve estas opciones, haga clic en el triángulo junto al menú
emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles.
7. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Capítulo 2
30 Impresión
Imprimir fotografías
No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se puede
ondular, lo cual puede arruinar la calidad de la impresión. El papel fotográfico debe
estar plano antes de la impresión.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows)
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X)
Nota Esta impresora incluye HP ePrint, un servicio gratuito de HP que permite
imprimir documentos en una impresora HP conectada a Internet en cualquier
momento, desde cualquier lugar y sin ningún software ni controladores de
impresora adicionales. Para obtener más información, consulte
HP ePrint.
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
4. Para cambiar los ajustes, haga clic en la opción que abre el cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora .
Según la aplicación de software, esta opción se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Papel/Calidad y seleccione el tipo de papel fotográfico
adecuado desde el menú desplegable Soportes.
Nota El Máximo PPP solo es posible para impresión a color en papel
fotográfico HP Premium Plus y HP Advanced.
6. Haga clic en el botón Avanzado y luego seleccione Óptima o Máximo de PPP
desde el menú desplegable Calidad de impresión.
7. Para imprimir la fotografía en blanco y negro, haga clic en Escala de grises
desde el menú desplegable y seleccione la siguiente opción:
Escala de grises de alta calidad: utiliza todos los colores disponibles para
imprimir sus fotos en escala de grises. Se crean unos tonos suaves y naturales
de grises.
8. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la
impresión.
Imprimir fotografías 31
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. Seleccione un tamaño de papel:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en
Configuración de página.
Nota Si no visualiza un elemento de menú de Configuración de
página vaya al paso 3.
b. Asegúrese de que la impresora que desea usar esté seleccionada en el
menú emergente Dar formato para.
c. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de
papel y luego haga clic en Aceptar.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
5. Seleccione el tamaño de papel adecuado desde el menú emergente Tamaño de
papel (si está disponible).
6. Haga clic en Tipo/calidad de papel del menú emergente y luego seleccione los
siguientes ajustes:
Tipo de papel: El tipo de papel fotográfico adecuado
Calidad: Óptima o Máximo de ppp
Nota Si no ve estas opciones, haga clic en el triángulo junto al menú
emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles.
7. Si es necesario, cambie las opciones de foto y color:
a. Haga clic en el triángulo que se encuentra junto a las Opciones de color y
seleccione las opciones de Corrección de fotografías adecuadas:
Apagado: No aplica ajustes automáticos a la imagen.
Básica: Enfoca la imagen de manera automática; ajusta la nitidez de
la imagen moderadamente.
b. Para imprimir la fotografía en blanco y negro, haga clic en Escala de
grises en el menú emergente Color y después seleccione la siguiente
opción:
Alta calidad: Utiliza todos los colores disponibles para imprimir sus fotos
en escala de grises. Se crean unos tonos suaves y naturales de grises.
8. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Impresión en papeles especiales y de tamaño
personalizado
Si su aplicación admite papel de tamaño personalizado, configure el tamaño en la
aplicación antes de imprimir el documento. De no ser así, configure el tamaño en el
controlador de la impresora. Es posible que deba cambiar el formato de los
documentos existentes para imprimirlos de manera correcta en papel de tamaño
personalizado.
Capítulo 2
32 Impresión
Utilice sólo papel de tamaño personalizado admitido por la impresora. Para obtener
más información, consulte
Especificaciones del material.
Nota La definición de sustratos de tamaño personalizado sólo está disponible en
el software de impresión HP en Mac OS X.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X)
Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X)
Nota Antes de poder imprimir en papel de tamaño personalizado, deberá
configurar el tamaño personalizado en el software de HP facilitado con la
impresora. Para obtener instrucciones, consulte
Configurar los tamaños
personalizados (Mac OS X).
1. Cargue el papel adecuado en la bandeja. Para obtener más información,
consulte
Carga de soportes.
2. Seleccione un tamaño de papel:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en
Configuración de página.
Nota Si no visualiza un elemento de menú de Configuración de
página vaya al paso 3.
b. Asegúrese de que la impresora que desea usar esté seleccionada en el
menú emergente Dar formato para.
c. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de
papel y luego haga clic en Aceptar.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
5. Seleccione el tamaño de papel adecuado desde el menú emergente Tamaño de
papel (si está disponible).
6. Haga clic en Manejo del papel en el menú emergente.
7. En Tamaño de papel de destino, haga clic en la ficha Ajustar al tamaño del
papel y luego seleccione el tamaño personalizado.
8. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Configurar los tamaños personalizados (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. Desde el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en
Configuración de página, y luego asegúrese de que la impresora que desea
utilizar se encuentre seleccionada en el menú emergente Dar formato para.
- o bien -
Desde el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir, y
luego asegúrese de que la impresora que desea usar se encuentre seleccionada.
Impresión en papeles especiales y de tamaño personalizado 33
3. Elija Administrar tamaños personalizados en el menú emergente Tamaño de
papel.
Nota Si no ve estas opciones en el diálogo Imprimir, haga clic en el
triángulo junto al menú emergente Impresora o haga clic en Mostrar
detalles.
4. Haga clic en el símbolo + en la parte izquierda de la pantalla, después haga
doble clic en Sin nombre y escriba un nombre para el nuevo tamaño
personalizado.
5. En los cuadros Ancho y Altura, introduzca las dimensiones y configure los
márgenes si desea personalizarlos.
6. Haga clic en OK.
Imprimir documentos o fotos sin bordes
La impresión sin bordes le permite imprimir en los bordes de algunos tipos de
sustratos fotográficos y en una gran variedad de tamaños de sustratos estándar.
Antes de imprimir, abra el archivo y asegúrese de que el tamaño del documento o
imagen coincide con el tamaño del soporte cargado en la impresora.
Nota La impresión sin bordes solo está disponible en algunas aplicaciones.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir documentos sin bordes o fotografías (Windows)
Imprimir documentos o fotos sin bordes (Mac OS X)
Imprimir documentos sin bordes o fotografías (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
4. Para cambiar los ajustes, haga clic en la opción que abre el cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora .
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Papel/Calidad y luego haga clic en el botón Configuración
avanzada.
6. Desde la lista desplegable Impresión sin bordes, seleccione Imprimir sin
bordes.
7. Desde la lista desplegable Calidad de impresión, cambie la opción si es
necesario y luego haga clic en ACEPTAR.
8. En la lista desplegable Soportes, seleccione el tipo de papel adecuado.
9. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la
impresión.
Capítulo 2
34 Impresión
Imprimir documentos o fotos sin bordes (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. Seleccione un tamaño de papel sin bordes:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en
Configuración de página.
Nota Si no visualiza un elemento de menú de Configuración de
página vaya al paso 3.
b. Asegúrese de que la impresora que desea usar esté seleccionada en el
menú emergente Dar formato para.
c. Seleccione el tamaño de papel sin bordes disponible desde el menú
emergente Tamaño de papel y luego haga clic en Aceptar.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
5. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de papel (si
está disponible).
6. Haga clic en Tipo/calidad de papel del menú emergente y luego seleccione los
siguientes ajustes:
Tipo de papel: El tipo de papel adecuado
Calidad: Óptima o Máximo de ppp
Nota Si no ve estas opciones, haga clic en el triángulo junto al menú
emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles.
7. Asegúrese de haber seleccionado la casilla de verificación Imprimir sin bordes.
8. Si es necesario, haga clic en el triángulo al lado de Opciones de color y
seleccione las opciones de Corrección fotográfica adecuadas:
Apagado: No aplica ajustes automáticos a la imagen.
Básica: Enfoca la imagen de manera automática; ajusta la nitidez de la
imagen moderadamente.
9. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Impresión en ambos lados (a doble cara)
Puede imprimir a ambas caras de una hoja de sustrato automáticamente al usar el
accesorio de impresión automática a doble cara (duplexer).
Sugerencia Puede realizar impresiones dúplex en forma manual imprimiendo
primero las páginas impares para luego darlas vuelta e imprimir las pares.
Imprimir en ambas caras (Windows)
1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte
Pautas
para imprimir en ambas caras de una página y Carga de soportes.
2. Compruebe que el duplexor esté bien instalado. Para obtener más información,
consulte
Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara.
Impresión en ambos lados (a doble cara) 35
3. Con un documento abierto, haga clic en Imprimir en el menú Archivo y luego
clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
4. Entre las opciones Imprimir en ambas caras de la pestaña Diseño, seleccione
Orientación horizontal o Orientación vertical.
5. Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Aceptar.
6. Imprima el documento.
Impresión a dos caras (Mac OS X)
1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte
Pautas
para imprimir en ambas caras de una página y Carga de soportes.
2. Compruebe que el duplexor esté bien instalado. Para obtener más información,
consulte
Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara.
3. Seleccione un tamaño de papel:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en
Configuración de página.
Nota Si no visualiza un elemento de menú de Configuración de
página vaya al paso 4.
b. Asegúrese de que la impresora que desea usar esté seleccionada en el
menú emergente Dar formato para.
c. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de
papel y luego haga clic en Aceptar.
4. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
5. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
6. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de papel (si
está disponible).
Nota Es posible que deba seleccionar la opción de tamaño de papel
etiquetada como Márgenes de doble cara.
7. Haga clic en el menú emergente Impresión a dos caras, seleccione Imprimir
en ambos lados, y luego haga clic en las opciones de encuadernación
adecuadas para el documento.
- o bien -
Haga clic en el menú emergente Diseño, y luego seleccione las opciones de
encuadernación adecuadas para el documento desde el menú emergente Doble
cara.
Nota Si no ve ninguna opción, haga clic en el triángulo junto al menú
emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles.
8. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Capítulo 2
36 Impresión
Ver las resoluciones de impresión
1. En el controlador de la impresora, haga clic en la pestaña Papel/Calidad y luego
en el botón Avanzado.
2. Haga clic en la lista desplegable Resolución para ver las resoluciones de
impresión disponibles.
Ver las resoluciones de impresión 37
3HP ePrint
HP ePrint es un servicio gratuito de HP que permite imprimir en una impresora con
capacidad HP ePrint desde cualquier lugar y enviar un correo electrónico.
Simplemente, envíe documentos y fotografías a la dirección de correo electrónico
asignada a su equipo cuando active los servicios web. No son necesarios ni
controladores ni programas especiales.
Luego de inscribirse para obtener una cuenta en ePrintCenter (
www.eprintcenter.com),
puede iniciar sesión para ver el estado de su trabajo de HP ePrint, administrar la cola
de la impresora HP ePrint, controlar quién puede usar la dirección de correo
electrónico HP ePrint de la impresora para imprimir y obtener ayuda relacionada con
HP ePrint.
Nota Para utilizar HP ePrint, la impresora tiene que estar conectada a Internet
(con un cable Ethernet o una conexión inalámbrica). No es posible utilizar estas
funciones web si la impresora está conectada mediante un cable USB.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Configuración de HP ePrint
Uso de HP ePrint
Eliminación de servicios web
Configuración de HP ePrint
Para configurar HP ePrint, realice los pasos siguientes.
Configuración de HP ePrint mediante el software de la impresora HP
Configuración de HP ePrint a través del panel de control de la impresora
Configure HP ePrint a través del servidor web incorporado.
Nota Antes de configurar HP ePrint, asegúrese de tener conexión a Internet
mediante una conexión Ethernet o inalámbrica.
Nota Si tiene problemas, consulte la sección ligera HP ePrint section en
Referencia de luces del panel de control.
Configuración de HP ePrint mediante el software de la impresora HP
Además de activar las principales funciones de la impresora, puede utilizar el software
que venía con su impresora HP para configurar HP ePrint. Si no configuró HP ePrint al
instalar el software de HP en su equipo, aún puede utilizar este software para
configurar HP ePrint.
38 HP ePrint
Para configurar HP ePrint, realice los pasos siguientes según su sistema operativo:
Windows
1. Desde el escritorio del equipo, haga clic en la ficha Inicio, seleccione
Programas o Todos los programas, seleccione HP y, a continuación, elija la
carpeta de la impresora HP y luego la impresora en cuestión.
2. Haga doble clic en Soluciones conectadas a la web y, a continuación, doble
clic en Configurar ePrint. Se abrirá el servidor web incorporado a la impresora.
3. Haga clic en la ficha Servicios web.
4. En la sección Ajustes de servicios web, haga clic en Configurar, haga clic en
Continuar y siga las instrucciones en pantalla para aceptar los términos de uso.
5. Si se le requiere, seleccione permitir a la impresora buscar e instalar
actualizaciones para la misma.
Nota Si hay una actualización disponible, la impresora descargará e
instalará la actualización y, a continuación, se reiniciará. Tendrá que repetir
las instrucciones desde el paso 1 para configurar HP ePrint.
Nota Si se requiere una configuración proxy y su red utiliza configuraciones
proxy, siga las instrucciones en pantalla para configurar un servidor proxy. Si
no tiene los detalles, comuníquese con el administrador de la red o la
persona que configuró la red.
6. Cuando la impresora está conectada al servidor, la impresora imprime una
página de información. Siga las instrucciones que aparecen en la página de
información para finalizar la configuración.
Mac OS X
Para configurar y gestionar los Servicios Web en Mac OS X, puede utilizar el
servidor Web incorporado (EWS) a la impresora. Para obtener más información,
consulte
Configure HP ePrint a través del servidor web incorporado..
Configuración de HP ePrint a través del panel de control de la impresora
1.
En el panel de control de la impresora, presione el
botón (HP ePrint). La
impresora imprimirá una página de información.
2. Siga las instrucciones en la página de información.
Configure HP ePrint a través del servidor web incorporado.
Puede utilizar el servidor web incorporado (EWS) para configurar y gestionar HP
ePrint.
Para configurar HP ePrint, siga los pasos siguientes:
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado.
2. Haga clic en la ficha Servicios web.
3. En la sección Ajustes de servicios web, haga clic en Configurar, haga clic en
Continuar y siga las instrucciones en pantalla para aceptar los términos de uso.
Configuración de HP ePrint 39
4. Si se le requiere, seleccione permitir a la impresora buscar e instalar
actualizaciones para la misma.
Nota Si hay una actualización disponible, la impresora descargará e
instalará la actualización y, a continuación, se reiniciará. Tendrá que repetir
las instrucciones desde el paso 1 para configurar HP ePrint.
Nota Si se requiere una configuración proxy y su red utiliza configuraciones
proxy, siga las instrucciones en pantalla para configurar un servidor proxy. Si
no tiene los detalles, comuníquese con el administrador de la red o la
persona que configuró la red.
5. Cuando la impresora está conectada al servidor, la impresora imprime una
página de información. Siga las instrucciones que aparecen en la página de
información para finalizar la configuración.
Uso de HP ePrint
HP ePrint le permitirá imprimir en su impresora HP ePrint en cualquier momento,
desde cualquier lugar.
Para usar HP ePrint, asegúrese de contar con los elementos siguientes:
Un equipo o dispositivo móvil apto para Internet y el envío de correos
electrónicos
Una impresora compatible con HP ePrint en la que se hayan activado los
servicios web
Sugerencia Para más información sobre la gestión y configuración de los ajustes
de HP ePrint y conocer las últimas funcionalidades, visite ePrintCenter
(
www.eprintcenter.com).
Imprima utilizando HP ePrint
Para imprimir documentos con HP ePrint, siga los pasos siguientes:
1. En su equipo o dispositivo móvil, abra la aplicación de correo electrónico.
Nota Para información sobre el uso de la aplicación de correo electrónico en
su equipo o dispositivo móvil, refiérase a la documentación proporcionada
con la aplicación.
2. Cree un nuevo correo electrónico y adjunte el archivo que quiera imprimir. Para
obtener una lista de los archivos que pueden imprimirse mediante HP ePrint
además de las pautas a seguir mientras se utiliza HP ePrint, consulte
Especificaciones de HP ePrint y del sitio web de HP
3. Introduzca la dirección de correo de la impresora en la línea “Para” del correo
electrónico y marque la opción para enviar el mensaje.
Nota Asegúrese de que la dirección de la impresora sea la única en la línea
“Para” del mensaje. Si hay otras direcciones, los adjuntos que enviará
podrían no imprimirse.
Capítulo 3
40 HP ePrint
Busque la dirección de correo electrónico de la impresora
Para obtener la dirección de correo electrónico de la impresora, visite ePrintCenter
www.eprintcenter.com).
Desconexión de HP ePrint.
Para apagar HP ePrint, siga los pasos siguientes.
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado.
2. Haga clic en la pestaña Servicios web y, a continuación, haga clic en ePrint en
la sección Ajustes servicios web.
3. Haga clic en Apagar ePrint.
Nota Para eliminar todos los servicios web, consulte Eliminación de servicios
web.
Eliminación de servicios web
Para eliminar los servicios web, siga los pasos siguientes:
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado.
2. Haga clic en la pestaña Servicios web y, después, haga clic en Eliminar
servicios web en la sección Ajustes servicios web.
3. Haga clic en Eliminar servicios web.
Eliminación de servicios web 41
4 Trabajo con cartuchos de tinta
Para garantizar la mejor calidad de impresión posible desde la impresora, debe
realizar una serie de procedimientos sencillos de mantenimiento. En esta sección se
proporcionan instrucciones para la manipulación de los cartuchos de tinta, así como
para sustituirlos y alinear y limpiar el cabezal de impresión.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Información sobre cartuchos de tinta y cabezal de impresión
Compruebe los niveles de tinta estimados
Impresión solamente con tinta negra o de color
Sustitución de los cartuchos de tinta
Almacenar los suministros de impresión
Almacenamiento de información de uso anónimo
Información sobre cartuchos de tinta y cabezal de
impresión
Las siguientes sugerencias le ayudarán a mantener en buen estado los cartuchos de
tinta HP y garantizarán una calidad de impresión uniforme.
Las instrucciones de esta ayuda en línea son para la sustitución de los cartuchos
de tinta, no para una primera instalación.
Precaución HP le recomienda reemplazar los cartuchos que falten lo más
pronto posible para evitar problemas con la calidad de impresión y un posible
uso extra de tinta o daño en el sistema de tinta. Nunca apague la impresora
cuando falte uno o más de los cartuchos de tinta.
Conserve los cartuchos de tinta dentro del embalaje original cerrado hasta que
los vaya a utilizar.
Asegúrese de apagar la impresora correctamente. Para obtener más
información, consulte
Apagado de la impresora.
Almacene los cartuchos de tinta a temperatura ambiente (de 15 a 35 °C).
No limpie el cabezal de impresión si no es necesario. Se desperdicia tinta y se
reduce la vida de los cartuchos.
42 Trabajo con cartuchos de tinta
Manipule los cartuchos de tinta cuidadosamente. Una caída o una manipulación
brusca o inadecuada durante la instalación pueden provocar problemas de
impresión.
Si está transportando la impresora, haga lo siguiente para evitar que se derrame
tinta de la impresora o que se causen daños a ésta:
Asegúrese de apagar la impresora pulsando el
(Consumo de). Espere a
que todos los sonidos de detención de movimiento interno antes de
desconectar la impresora. Para obtener más información, consulte
Apagado de la impresora.
Asegúrese de que deja los cartuchos de tinta y el cabezal de impresión
instalados.
La impresora debe transportarse plana; no debe colocarse de lado ni al
revés.
Temas relacionados
Compruebe los niveles de tinta estimados
Limpie los cabezales de impresión
Compruebe los niveles de tinta estimados
Puede revisar los niveles de tinta estimados desde el software de la impresora o
desde el panel de control de ésta. Para obtener información sobre el uso de estas
herramientas, consulte
Herramientas de administración de la impresora y Uso del
panel de control de la impresora. También puede imprimir la página de estado de la
impresora para visualizar esta información (consulte
Cómo leer el informe de estado
de la impresora).
Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan estimaciones de
planificación únicamente. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta,
considere tener un cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos
de impresión. No necesita cambiar los cartuchos de tinta hasta que se le solicite
hacerlo.
Nota Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho
que se ha utilizado en otra impresora, el indicador de nivel de tinta puede que sea
inexacto o que no esté disponible.
Nota La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias
maneras, entre ellas el proceso de inicio, que prepara la impresora y los cartuchos
para la impresión, y el mantenimiento de cabezales para mantener los inyectores
de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. Además, queda siempre tinta residual en
el cartucho tras su utilización. Para obtener más información consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Impresión solamente con tinta negra o de color
Para el uso regular, este producto no está diseñado para imprimir usando solamente el
cartucho negro cuando los cartuchos de color estén sin tinta.
Sin embargo, su impresora está diseñada para permitirle imprimir tanto tiempo como
sea posible cuando sus cartuchos empiecen a quedarse sin tinta.
Impresión solamente con tinta negra o de color 43
Cuando haya suficiente tinta en el cabezal de impresión, la impresora le ofrecerá el
uso de tinta negra solamente cuando se agote la tinta de uno o más cartuchos de color
y el uso de tinta de color solamente cuando el cartucho negro esté sin tinta.
La cantidad que puede imprimir usando solamente tinta negra o de color es
limitada, así que es aconsejable que tenga cartuchos de tinta de repuesto
disponibles cuando imprima solamente con tinta negra o de color.
Cuando deje de haber tinta suficiente para imprimir, recibirá un mensaje de que
uno o más cartuchos están agotados y tendrá que sustituir estos cartuchos antes
de reanudar la impresión.
Precaución Aunque los cartuchos de tinta no se estropean al dejarlos fuera de la
impresora, después de la configuración y durante el funcionamiento de la
impresora, el cabezal de impresión debe tener siempre todos los cartuchos. Dejar
una o más ranuras de cartuchos vacías durante un largo periodo puede conllevar
problemas de calidad de impresión y posibles daños en el cabezal. Si
recientemente dejó un cartucho fuera de la impresora durante un largo periodo o
hace poco que tuvo un atasco de papel y ha detectado una calidad de impresión
baja, limpie el cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte
Limpie los cabezales de impresión.
Sustitución de los cartuchos de tinta
Nota Para obtener información acerca del reciclado de los suministros de tinta
utilizados, consulte
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet.
Si no tiene cartuchos de tinta de reemplazo para la impresora aún, consulte
suministros y accesorios de HP.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Nota No todos los cartuchos de tinta están disponibles en todos los países/
regiones.
Precaución HP le recomienda reemplazar los cartuchos que falten lo más pronto
posible para evitar problemas con la calidad de impresión y un posible uso extra de
tinta o daño en el sistema de tinta. Nunca apague la impresora cuando falte uno o
más de los cartuchos de tinta.
Siga estos pasos para sustituir los cartuchos de tinta.
Para sustituir los cartuchos de tinta
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida.
2. Abra la puerta de acceso del cartucho de tinta.
Nota Espere hasta que el carro de impresión deje de moverse antes de
continuar.
Capítulo 4
44 Trabajo con cartuchos de tinta
3. Presione la parte delantera del cartucho de tinta para soltarlo y luego retírelo de
la ranura.
4. Retire el nuevo cartucho de tinta de su embalaje.
5. Ayudándose con las letras de código de color, deslice el cartucho de tinta en la
ranura vacía hasta que quede instalada correctamente en su lugar.
Precaución No retire la manilla del pestillo del carro de impresión para
instalar los cartuchos de tinta. Si lo hace puede ajustar de manera incorrecta
el cabezal de impresión o los cartuchos de tinta, lo que provoca errores o
problemas en la calidad de impresión. El pestillo debe permanecer hacia
abajo para instalar correctamente los cartuchos de tinta.
Asegúrese de insertar el cartucho de tinta en la ranura que tiene la letra del
mismo color que está instalando.
Sustitución de los cartuchos de tinta 45
6. Repita los pasos del 3 al 6 siempre que sustituya un cartucho de tinta.
7. Cierre la puerta de acceso a los cartuchos de tinta.
Temas relacionados
suministros y accesorios de HP
Almacenar los suministros de impresión
Los cartuchos de tinta pueden dejarse en la impresora por períodos prolongados de
tiempo. Sin embargo, para asegurar el estado óptimo del cartucho de tinta, asegúrese
de apagar correctamente la impresora. Para obtener más información, consulte
Apagado de la impresora.
Almacenamiento de información de uso anónimo
Los cartuchos HP utilizados con esta impresora contienen un chip de memoria que
facilita el funcionamiento de la impresora. Además, este chip de memoria almacena
una cantidad limitada de información acerca del uso de la impresora, que puede incluir
lo siguiente: la fecha en la que se instaló por primera vez, la fecha de la última vez que
se usó, el número de páginas impresas con el cartucho, la cantidad total de páginas
que cubre, la frecuencia de impresión, los modos de impresión usados, cualquier error
de impresión que se ha generado y el modelo de la impresora.
Esta información sirve de ayuda a HP para diseñar futuros modelos que satisfagan las
necesidades de nuestros clientes. Los datos que recoge el chip no contienen
información alguna que pueda identificar a un usuario que utilice dicho cartucho o la
impresora.
HP recoge una muestra de los chips de memoria de los cartuchos devueltos mediante
el programa de reciclaje y devolución gratuita de HP (HP Planet Partners:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/). Los chips de memoria
recogidos se estudian para mejorar futuras impresoras de HP. Los socios de HP que
ayudan en el reciclaje de estos cartuchos también pueden tener acceso a estos datos.
Cualquier tercero que posea el cartucho puede tener acceso a la información anónima
que se encuentra en el chip. Si prefiere no permitir el acceso a esta información, podrá
suministrar el chip de manera inoperable. Sin embargo, tras suministrar el chip
inoperable, el cartucho no puede utilizarse de nuevo en una impresora HP.
Si le preocupa proporcionar este tipo de información anónima, puede dejarla
inaccesible y desactivar la posibilidad de recoger información sobre el uso de la
impresora.
Para desactivar la información de uso
1. Abra el EWS. Para más información, consulte
Servidor Web incorporado.
2. Haga clic en la ficha Configuración.
3. En la sección Preferencias, haga clic en la opción que muestra la información de
uso o la información del chip del cartucho.
4. Seleccione la opción para apagar y haga clic en Aplicar.
Capítulo 4
46 Trabajo con cartuchos de tinta
Nota Puede seguir utilizando el cartucho en la impresora HP si desactiva la
función del chip de memoria, de recopilar la información de uso de la impresora.
Almacenamiento de información de uso anónimo 47
5 Solución de problemas
La información contenida en este capítulo propone soluciones a los problemas más
habituales. Si su impresora no opera correctamente y las sugerencias no resuelven el
problema, pruebe uno de los siguientes servicios de asistencia técnica.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
asistencia de HP
Consejos y recursos generales de solución de problemas
Solución de problemas de la impresora
Solución de problemas de calidad de impresión
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel
Solución de problemas mediante HP ePrint y sitios web de HP
Solución de problemas de red Ethernet
Solucionar problemas inalámbricos
Configurar el software de firewall para que funcione con la impresora
Solución de problemas de administración de la impresora
Solución de problemas en la instalación
Cómo leer el informe de estado de la impresora
Comprensión de la página de configuración de red
Mantenimiento del cabezal de impresión
Eliminar atascos
Referencia de luces del panel de control
asistencia de HP
Si tiene un problema, siga estos pasos
1. Consulte la documentación suministrada con la impresora.
2. Visite el sitio web de asistencia en línea de HP que se encuentra en
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web ofrece información y utilidades que
pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la impresora. La
asistencia en línea de HP se encuentra disponible para todos los clientes de HP.
Es la manera más rápida de obtener información actualizada sobre la impresora
y asistencia de expertos, y presenta las siguientes características:
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
Actualizaciones de software y del controlador para la impresora HP
Información valiosa para la solución de problemas comunes
Actualizaciones proactivas de la impresora, alertas de soporte y
comunicados de HP están disponibles cuando registra la impresora HP
Para obtener más información, consulte
Solicite asistencia electrónica.
3. Llame al servicio de asistencia de HP Las opciones y la disponibilidad de
asistencia técnica varían según la impresora, el país/región y el idioma. Para
obtener más información, consulte
Asistencia telefónica de HP.
48 Solución de problemas
Solicite asistencia electrónica
Para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite la página Web de
HP en
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web ofrece información y utilidades
que pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la impresora. Si se le
pide, seleccione su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para
obtener información sobre cómo llamar a asistencia técnica.
En esta página Web también se ofrece asistencia técnica, controladores, consumibles,
información sobre pedidos y otras opciones como:
Acceso a las páginas de asistencia técnica en línea.
Envío de mensajes de correo electrónico a HP para solicitar respuestas a sus
preguntas.
Conexión con un técnico de HP mediante conversación en línea.
Comprobación de actualizaciones de software de HP.
También podrá obtener asistencia técnica desde el software HP para Windows o Mac
OS X, que ofrecen soluciones sencillas y por pasos para solucionar ciertos problemas
comunes de impresión. Para obtener más información, consulte
Herramientas de
administración de la impresora.
Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según la impresora, el
país/región y el idioma.
Asistencia telefónica de HP
Los números de teléfono de asistencia técnica y los costes asociados que se detallan
aquí se encuentran actualizados a fecha de la publicación y son válidos sólo para
llamadas realizadas entre teléfonos fijos. Para teléfonos móviles se aplican unas
tarifas diferentes.
Para obtener una lista actualizada de números de teléfono de asistencia de HP y la
información de los costos de llama, consulte
www.hp.com/go/customercare. Este sitio
web ofrece información y utilidades que pueden ayudarlo a corregir varios problemas
comunes de la impresora.
Durante el período de garantía, puede obtener asistencia en el Centro de atención al
cliente de HP.
Nota HP no proporciona asistencia telefónica para impresión en Linux. Toda la
asistencia técnica se proporciona en línea en el siguiente sitio web:
https://
launchpad.net/hplip. Haga clic en el botón Formule una pregunta para comenzar
el proceso de asistencia técnica.
El sitio web HPLIP no ofrece asistencia para Windows o Mac OS X. Si utiliza estos
sistemas operativos, consulte
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web ofrece
información y utilidades que pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes
de la impresora.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Antes de llamar
Periodo de asistencia telefónica
Números de asistencia telefónica
Después del periodo de asistencia telefónica
asistencia de HP 49
Antes de llamar
Llame a la asistencia técnica de HP mientras se encuentra frente a la impresora. Esté
preparado para proporcionar la siguiente información:
Número de modelo (para más información, véase
Cómo encontrar el número de
modelo de la impresora)
Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera de la
impresora)
Mensajes que aparecen cuando surge el problema.
Respuestas a las siguientes preguntas:
¿Esta situación ha ocurrido antes?
¿Puede volver a crear el problema?
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos
cuando apareció el problema?
¿Ocurrió algo más antes de esta situación (como una tormenta eléctrica o
se movió la impresora)?
Periodo de asistencia telefónica
Hay disponible un año de asistencia telefónica en Norteamérica, Asia Pacífico y
América Latina (incluye México).
Números de asistencia telefónica
En muchos lugares HP ofrece asistencia telefónica gratuita durante el periodo de
vigencia de la garantía. Sin embargo, algunos de los números de asistencia puede que
no sean gratuitos.
Capítulo 5
50 Solución de problemas
Para obtener la lista de los números de asistencia telefónica actuales, visite
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web ofrece información y utilidades que
pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la impresora.
asistencia de HP 51
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez transcurrido el período de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP
por un costo adicional. También puede obtener ayuda en el sitio web de asistencia en
línea de HP:
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web ofrece información y
utilidades que pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la impresora.
Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al número de teléfono de su
país/región para obtener información sobre las opciones de asistencia disponibles.
Consejos y recursos generales de solución de problemas
Nota Muchos de los pasos siguientes requieren el software de HP. Si no instaló el
software de HP, puede instalarlo mediante el CD de software de HP incluido con la
impresora o bien puede descargarlo desde el sitio web de asistencia de HP
(
www.hp.com/go/customercare). Este sitio web ofrece información y utilidades que
pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la impresora.
Compruebe o haga lo siguiente antes de comenzar con la solución de problemas:
Pruebe a apagar y volver a encender la impresora.
En caso de atascos de papel, consulte
Eliminar atascos.
En caso de problemas relacionados con la alimentación del papel, como la
inclinación y la extracción del papel, consulte
Solución de problemas
relacionados con la alimentación del papel.
La luz de alimentación está encendida y no parpadea. Cuando la impresora se
enciende por primera vez, hay que esperar aproximadamente 12 minutos para
inicializarla después de haber instalado los cartuchos de tinta.
El cable de alimentación y otros cables están funcionando y se encuentran
firmemente conectados a la impresora. Asegúrese de que la impresora esté
firmemente conectada a una toma de corriente alterna (CA) en funcionamiento y
que esté encendida. Para saber los requisitos de voltaje, consulte
Especificaciones eléctricas.
El soporte está cargado correctamente en la bandeja de entrada y no está
atascado en la impresora.
Todas las cintas y materiales de embalaje se retiraron.
La impresora está establecida como la impresora actual o la predeterminada.
Para Windows, establézcala como predeterminada en la carpeta Impresoras. En
el caso de Mac OS X, establézcala como valor predeterminado en la sección
Impresión & Fax o Impresión & escáner de las Preferencias del sistema.
Para obtener más información, consulte la documentación de su equipo.
Si está utilizando un equipo que ejecuta Windows, no está seleccionada la
opción Pausar impresión.
No ejecute demasiados programas cuando esté realizando una tarea. Cierre los
programas que no esté usando o reinicie el equipo antes de intentar nuevamente
la tarea.
Capítulo 5
52 Solución de problemas
Solución de problemas de la impresora
Sugerencia Puede visitar la página de asistencia en línea de HP en www.hp.com/
go/customercare para obtener información y utilidades que le ayudarán a corregir
algunos problemas comunes de la impresora.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
La impresora se apaga inesperadamente
La alineación no funciona
La impresora no está respondiendo (no se imprime nada)
La impresora imprime lentamente
La impresora está emitiendo ruidos inesperados
Páginas en blanco o parcialmente impresas
Algo falta en la página o no está correcto
La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta
La impresora se apaga inesperadamente
Revise la alimentación y sus conexiones
Asegúrese de que la impresora esté firmemente conectada a una toma de corriente
alterna (CA) que esté funcionando. Para saber los requisitos de voltaje, consulte
Especificaciones eléctricas.
La alineación no funciona
Si el proceso de alineación falla, asegúrese de que ha cargado papel blanco normal
sin utilizar en la bandeja de entrada. Si ha cargado papel de color en la bandeja de
entrada al alinear los cartuchos de tinta, la alineación fallará.
Si la alineación falla a menudo, puede que el sensor o un cartucho de tinta estén
defectuosos. Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Visite
www.hp.com/
go/customercare. Este sitio web ofrece información y utilidades que pueden ayudarlo a
corregir varios problemas comunes de la impresora. Si se le pide, seleccione su país/
región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información
sobre cómo solicitar asistencia técnica.
La impresora no está respondiendo (no se imprime nada)
Hay trabajos de impresión en la cola de impresión
Abra la cola de impresión, cancele todos los documento y, a continuación, reinicie el
equipo. Intente imprimir después de que el equipo se reinicie. Para obtener más
información, consulte el sistema de Ayuda del sistema operativo.
Revise la configuración de la impresora
Para obtener más información, consulte
Consejos y recursos generales de solución de
problemas.
Solución de problemas de la impresora 53
Revise la instalación del software de HP
Si la impresora se apaga cuando está imprimiendo, debe aparecer un mensaje de
alerta en la pantalla de su equipo; en caso contrario, es posible que el software de HP
que se incluye con la impresora no esté instalado correctamente. Para solucionar este
problema, desinstale por completo el software de HP y vuelva a instalarlo. Para
obtener más información, consulte
Desinstale y reinstale el software de HP.
Revise las conexiones de los cables
Asegúrese de que los dos extremos del cable USB o Ethernet están bien
conectados.
Si la impresora está conectada a una red, compruebe lo siguiente:
Revise la luz de enlace en la parte posterior de la impresora.
Asegúrese de que no está utilizando el cable telefónico para conectar la
impresora.
Revise cualquier software de firewall personal instalado en el equipo
El cortafuegos del software personal es un programa de seguridad que protege el
equipo de intrusiones. Sin embargo, los cortafuegos pueden interrumpir la
comunicación entre el equipo y la impresora. Si existe algún problema de
comunicación con la impresora, pruebe a deshabilitar el cortafuegos temporalmente.
Si el problema continúa, el cortafuegos no es el origen del problema de comunicación.
Habilite el cortafuegos de nuevo.
La impresora imprime lentamente
Pruebe las soluciones siguientes si la impresora imprime muy lentamente.
Solución 1: Utilice un ajuste de calidad de impresión más bajo
Solución 2: Compruebe los niveles de tinta
Solución 3: Póngase en contacto con el servicio técnico de HP
Solución 1: Utilice un ajuste de calidad de impresión más bajo
Solución: Compruebe la configuración de la calidad de impresión. Óptima y
Máximo de ppp ofrecen la mejor calidad pero son más lentos que Normal o
Borrador. Borrador ofrece la mayor velocidad de impresión.
Causa: La calidad de impresión estaba ajustado con un valor demasiado alto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Compruebe los niveles de tinta
Solución: Compruebe los niveles de tinta estimados en los cartuchos de tinta.
Capítulo 5
54 Solución de problemas
Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan
estimaciones de planificación únicamente. Cuando reciba un mensaje de
alerta de escasez de tinta, considere tener un cartucho de sustitución
disponible para evitar posibles retrasos de impresión. No necesita cambiar
los cartuchos de tinta hasta que se le solicite hacerlo.
Precaución Aunque los cartuchos de tinta no se dañan cuando se dejan
fuera de la impresora, el cabezal de impresión debe tener todos los cartuchos
instalados en todo momento una vez que la impresora esté configurada y en
uso. Si deja una o más ranuras para cartuchos vacías durante períodos
prolongados de tiempo, podría provocar problemas en la calidad de
impresión y posiblemente dañar el cabezal de impresión. Si recientemente ha
dejado un cartucho fuera de la impresora durante un período prolongado y
nota una baja calidad de impresión, limpie el cabezal de impresión. Para
obtener más información, consulte
Limpie los cabezales de impresión.
Para obtener más información, véase:
Compruebe los niveles de tinta estimados
Causa: Puede que los cartuchos de tinta no tuvieran suficiente tinta. Una
cantidad insuficiente de tinta podría causar que el cabezal de impresión se
caliente. Cuando se calienta el cabezal de impresión, la impresora funciona con
más lentitud para permitir que se enfríe.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Póngase en contacto con el servicio técnico de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP
para obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web ofrece información y
utilidades que pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la
impresora.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con
HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Se produjo un problema con la impresora.
La impresora está emitiendo ruidos inesperados
Es posible que escuche algunos ruidos inesperados por parte de la impresora. Estos
son ruidos de mantenimiento cuando la impresora realiza funciones de mantenimiento
automático para mantener el estado de los cabezales de impresión.
Solución de problemas de la impresora 55
Nota Para evitar posibles daños a la impresora:
No apague la impresora mientras esté realizando algún mantenimiento. Si apaga la
impresora, espere a que ésta llegue a pararse completamente, antes de apagarla,
utilizando el botón
(Encendido). Consulte Apagado de la impresora.
Asegúrese de que los cartuchos de tinta estén instalados. Si falta alguno de los
cartuchos de tinta, la impresora realizará mantenimiento adicional para proteger los
cabezales de impresión.
Páginas en blanco o parcialmente impresas
Limpie los cabezales de impresión
Efectúe el procedimiento de limpieza del cabezal de impresión. Para obtener más
información, consulte
Limpie los cabezales de impresión. Es posible que necesite
limpiar el cabezal de impresión si la impresora se ha apagado de forma incorrecta.
Nota Si no se apaga correctamente la impresora, pueden ocurrir problemas de
calidad de impresión como páginas en blanco o parciales. La limpieza del cabezal
de impresión puede resolver estos problemas, pero se pueden prevenir si se
apaga la impresora correctamente. Siempre apague la impresora con el
(Consumo de) de la impresora. Espere hasta que la luz del (Consumo de) se
apague antes de desconectar el cable de alimentación o apagar un interruptor de
corriente.
Revise la configuración de los sustratos
Asegúrese de seleccionar los parámetros correctos de calidad de impresión en el
controlador de la impresora para el sustrato cargado en las bandejas.
Asegúrese de que la configuración de página en el controlador de la impresora
coincida con el tamaño de página de los sustratos cargados en la bandeja.
Se recoge más de una página
Para obtener más información sobre los de problemas de alimentación de papel,
consulte
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel.
El archivo contiene una página en blanco
Compruebe si el archivo contiene alguna página en blanco.
Algo falta en la página o no está correcto
Revise la página de diagnóstico de calidad de impresión
Imprima una página de diagnóstico de calidad de impresión para decidir si es
necesario ejecutar alguna herramienta de mantenimiento para mejorar la calidad de
las impresiones. Para obtener más información, consulte
Solución de problemas de
calidad de impresión.
Para imprimir y evaluar la página Imprimir diagnóstico de calidad, mantenga pulsado el
botón
(Consumo de) pulse el botón (Cancelar) siete veces, pulse el botón
(Reanudar) dos veces, y luego suelte el botón (Consumo de).
Capítulo 5
56 Solución de problemas
Revise la configuración de los márgenes
Asegúrese de que los ajustes de los márgenes del documento no superen el área
imprimible de la impresora. Para obtener más información, consulte
Configuración de
márgenes mínimos.
Revise la configuración de impresión del color
Asegúrese de que la opción Imprimir en escala de grises no está seleccionada en el
controlador de la impresora.
Verifique la ubicación de la impresora y la longitud del cable USB
Los campos electromagnéticos altos (como los generados por los cables USB) pueden
provocar a veces ligeras distorsiones en las copias impresas. Aleje la impresora de la
fuente de campos electromagnéticos. Asimismo, se recomienda utilizar un cable USB
de menos de tres metros para minimizar los efectos de estos campos
electromagnéticos.
La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta
Revise cómo está cargado el sustrato
Asegúrese de que las guías del ancho y longitud del soporte quedan ceñidas a los
bordes de la pila de soportes y cerciórese de que la bandeja no está sobrecargada. Si
desea obtener más información, consulte
Carga de soportes.
Revise el tamaño de los sustratos
Es posible que el contenido de una página se corte si el tamaño del documento
es mayor que el del sustrato que está utilizando.
Asegúrese de que el tamaño del sustrato seleccionado en el controlador de la
impresora coincida con el tamaño de los sustratos cargados en la bandeja.
Revise la configuración de los márgenes
Si el texto o los gráficos están cortados en los bordes de la página, asegúrese de que
la configuración de los márgenes para el documento no exceda el área imprimible de
la impresora. Para obtener más información, consulte
Configuración de márgenes
mínimos.
Revise la configuración de la orientación de la página
Asegúrese de que el tamaño del sustrato y la orientación de la página seleccionados
en la aplicación coincidan con la configuración del controlador de la impresora. Para
obtener más información, consulte
Impresión.
Verifique la ubicación de la impresora y la longitud del cable USB
Los campos electromagnéticos altos (como los generados por los cables USB) pueden
provocar a veces ligeras distorsiones en las copias impresas. Aleje la impresora de la
fuente de campos electromagnéticos. Asimismo, se recomienda utilizar un cable USB
de menos de tres metros para minimizar los efectos de estos campos
electromagnéticos.
Si no dan resultado las soluciones mencionadas, el problema probablemente se deba
a la incapacidad de la aplicación para interpretar la configuración de impresión
Solución de problemas de la impresora 57
correctamente. Revise las notas de la versión para buscar conflictos de software
conocidos, consulte la documentación de la aplicación o comuníquese con el
fabricante del software para obtener ayuda específica.
Solución de problemas de calidad de impresión
Pruebe las soluciones de esta sección para solucionar los problemas de calidad de
impresión.
Sugerencia Puede visitar la página de asistencia en línea de HP en www.hp.com/
go/customercare para obtener información y utilidades que le ayudarán a corregir
algunos problemas comunes de la impresora.
Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP originales
Solución 2: Compruebe los niveles de tinta
Solución 3: Revise el papel cargado en la bandeja de entrada.
Solución 4: Compruebe el tipo de papel
Solución 5: Revise la configuración de la impresión
Solución 6: Imprima y evalúe un informe de calidad de impresión
Solución 7: Póngase en contacto con el servicio técnico de HP
Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP originales
Solución: Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP
originales
HP recomienda utilizar cartuchos de tinta HP originales. Los cartuchos de tinta
HP originales se han diseñado y probado con impresoras HP para ayudarle a
obtener siempre resultados excelentes.
Nota HP no puede garantizar la calidad ni la confiabilidad de los
consumibles que no sean HP. La asistencia técnica o las reparaciones de la
impresora, necesarias como consecuencia de usar suministros de tinta de
otras marcas, no están cubiertas por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos de tinta HP originales, vaya a:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Causa: Se estaban utilizando cartuchos de tinta que no eran de HP.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Compruebe los niveles de tinta
Solución: Compruebe los niveles de tinta estimados en los cartuchos de tinta.
Capítulo 5
58 Solución de problemas
Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan
estimaciones de planificación únicamente. Cuando reciba un mensaje de
alerta de escasez de tinta, vaya pensando en obtener un cartucho de
sustitución para evitar posibles retrasos de impresión. No necesita cambiar
los cartuchos de tinta hasta que se le solicite hacerlo.
Precaución Aunque los cartuchos de tinta no se dañan cuando se dejan
fuera de la impresora, el cabezal de impresión debe tener todos los cartuchos
instalados en todo momento una vez que la impresora esté configurada y en
uso. Si deja una o más ranuras para cartuchos vacías durante períodos
prolongados de tiempo, podría provocar problemas en la calidad de
impresión y posiblemente dañar el cabezal de impresión. Si recientemente ha
dejado un cartucho fuera de la impresora durante un período prolongado y
nota una baja calidad de impresión, limpie el cabezal de impresión. Para
obtener más información, consulte
Limpie los cabezales de impresión.
Para obtener más información, véase:
Compruebe los niveles de tinta estimados
Causa: Puede que los cartuchos de tinta no tuvieran suficiente tinta.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Revise el papel cargado en la bandeja de entrada.
Solución: Asegúrese de que el papel está cargado de forma correcta y que no
está arrugado ni es demasiado grueso.
Cargue el papel con la cara de impresión boca abajo. Por ejemplo, si carga
papel fotográfico satinado, cargue el papel con el lado satinado hacia abajo.
Asegúrese de que el papel descanse en la bandeja de entrada y de que no
está arrugado. Si el papel está demasiado cerca del cabezal de impresión
mientras se imprime, es posible que la tinta se entremezcle. Suele ocurrir
cuando el papel se levanta, se arruga o es muy grueso, como sucede con
los sobres.
Para obtener más información, véase:
Carga de soportes.
Causa: El papel se cargó de forma incorrecta o estaba arrugado o era
demasiado grueso.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Compruebe el tipo de papel
Solución: HP recomienda utilizar papel HP u otro tipo de papel con tecnología
ColorLok apropiado para la impresora. Todos los tipos de papel con el logotipo
ColorLok se han probado de manera independiente para conseguir un elevado
grado de calidad y fiabilidad de la impresión y para producir documentos de vivos
colores, con negros más sólidos y un secado más rápido que el del papel normal
ordinario.
Solución de problemas de calidad de impresión 59
Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para obtener
mejores resultados al imprimir imágenes, utilice Papel fotográfico avanzado HP.
Almacene los sustratos especializados en su embalaje original en una bolsa de
plástico con cierre sobre una superficie plana y en un lugar fresco y seco.
Cuando esté listo para imprimir, retire únicamente el papel que piensa utilizar en
ese momento. Una vez finalizada la impresión, vuelva a guardar el papel
sobrante en la bolsa de plástico. Esto evitará que el papel fotográfico se arrugue.
Nota Este problema no tiene que ver con el suministro de tinta. Por lo tanto,
no es necesario reemplazar los cartuchos de tinta.
Para obtener más información, véase:
Selección de sustratos de impresión
Causa: Se ha cargado papel de tipo incorrecto en la bandeja de entrada.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Revise la configuración de la impresión
Solución: Revise la configuración de la impresión.
Compruebe los ajustes de impresión para ver si los ajustes de color son o
no correctos.
Por ejemplo, mire si el documento está configurado para imprimir en escala
de grises. O bien compruebe si hay ajustes avanzados de color, como
saturación, brillo o tono de color, ajustados para modificar la apariencia de
los colores.
Compruebe el ajuste de calidad de papel y asegúrese de que coincide con
el tipo de papel cargado en la impresora.
Puede que tenga que seleccionar una calidad de impresión menor si los
colores se entremezclan. O bien seleccione un nivel más alto si imprime
una foto en alta calidad y entonces asegúrese de que ha cargado papel
fotográfico en la bandeja de entrada, como Papel fotográfico avanzado de
HP.
Nota En algunas pantallas de ordenador los colores pueden aparecer de
forma diferente de como se ven en el papel. En este caso no hay ningún
problema con la impresora, los ajustes de impresión ni los cartuchos de tinta.
No hace falta resolver ningún problema.
Para obtener más información, véase:
Selección de sustratos de impresión
Causa: Los ajustes de densidad de impresión estaban configurados
incorrectamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Capítulo 5
60 Solución de problemas
Solución 6: Imprima y evalúe un informe de calidad de impresión
Solución:
Cómo imprimir un informe de calidad de impresión
Panel de control: Mantenga pulsado el
(Consumo de), pulse el
(Cancelar) siete veces, pulse el (Reanudar) dos veces, y luego suelte
el
(Consumo de).
Servidor web incorporado: Haga clic en la pestaña Herramientas, haga
clic en Caja de herramientas de calidad de impresión bajo Utilidades y
haga clic en Informe de calidad de impresión.
Utilidad de HP (Mac OS X): En la sección Información y asistencia
técnica, haga clic en Diagnóstico de calidad de impresión, y luego haga
clic en Imprimir.
Solución de problemas de calidad de impresión 61
Si detecta defectos en el informe de Diagnóstico de calidad de impresión, siga
estos pasos:
1. Si el informe de Diagnóstico de calidad de impresión muestra barras o
patrones tenues, parciales, con rayas o faltan colores, revise si hay
cartuchos de tinta agotados y reemplace los cartuchos de tinta que
correspondan a la barra de color o patrón de color defectuoso. Si no hay
cartuchos de tinta agotados, retire e instale nuevamente todos los
cartuchos de tinta para asegurarse de que están correctamente instalados.
2. Alinee los cabezales de impresión. Para obtener más información, consulte
Alinee el cabezal de impresión..
Capítulo 5
62 Solución de problemas
3. Limpie el cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte
Limpie los cabezales de impresión.
4. Reemplace el cabezal de impresión. Para obtener más información,
consulte
Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo..
Causa: Los problemas en la calidad de impresión pueden tener muchas
causas: la configuración del software, la imagen del archivo es de baja calidad, o
el sistema de impresión en sí. Si no está satisfecho con la calidad de impresión,
la página de diagnóstico de calidad de impresión puede ayudarle a determinar si
el sistema de impresión funciona correctamente.
Solución 7: Póngase en contacto con el servicio técnico de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP
para obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web ofrece información y
utilidades que pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la
impresora.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con
HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Se produjo un problema con el cabezal de impresión.
Solución de problemas relacionados con la alimentación
del papel
Sugerencia Puede visitar la página de asistencia en línea de HP en www.hp.com/
go/customercare para obtener información y utilidades que le ayudarán a corregir
algunos problemas comunes de la impresora.
La bandeja o la impresora no admiten el tipo de sustrato
Utilice sólo soportes compatibles con la impresora y con la bandeja que utilice. Para
obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
El sustrato no se toma desde una bandeja
Asegúrese de que haya un sustrato en la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Carga de soportes. Abanique el sustrato antes de cargarlo.
Asegúrese de que las guías para el papel estén en las marcas correctas en la
bandeja para el tamaño del sustrato que está cargando. También asegúrese de
que las guías estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel.
Asegúrese de que el sustrato de la bandeja no esté curvado. Para alisar el papel,
dóblelo en la dirección opuesta de la curva.
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel 63
El sustrato no está saliendo correctamente
Asegúrese de que el extensor de la bandeja de salida esté extendido por
completo; de lo contrario, las páginas impresas pueden caer fuera de la
impresora.
Quite el exceso de sustratos de la bandeja de salida. Hay un límite para la
cantidad de hojas que se puede cargar en la bandeja.
Las páginas no están alineadas
Asegúrese de que el soporte cargado en las bandejas esté alineado con las
guías del papel. Si es necesario, extraiga las bandejas de la impresora y vuelva a
cargar correctamente el papel, asegurándose de que las guías del papel estén
correctamente alineadas.
Cargue el papel en la impresora únicamente cuando no se esté imprimiendo.
Extraiga y sustituya el accesorio de impresión automática a doble cara
(duplexor).
Pulse el botón que está a ambos lados del duplexor y retire la unidad.
Vuelva a insertar el módulo de impresión a doble cara en la impresora.
Capítulo 5
64 Solución de problemas
La impresora toma varias páginas
Abanique el sustrato antes de cargarlo.
Asegúrese de que las guías para el papel estén en las marcas correctas en la
bandeja para el tamaño del sustrato que está cargando. También asegúrese de
que las guías estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel.
Asegúrese de que la bandeja no esté sobrecargada de papel.
Para obtener un rendimiento y una eficacia óptimas, utilice sustratos HP.
Solución de problemas mediante HP ePrint y sitios web de
HP
Esta sección ofrece soluciones a problemas habituales relacionados con el uso de HP
ePrint y los sitios web de HP.
Solución de problemas con HP ePrint
Solución de problemas con el uso de sitios web de HP
Solución de problemas con HP ePrint
Si tiene problemas con el uso de HP ePrint, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que la impresora esté conectada a Internet mediante una conexión
Ethernet o inalámbrica.
Nota No es posible utilizar estas funciones web si la impresora está
conectada mediante un cable USB .
Asegúrese de tener instaladas las actualizaciones del producto más recientes en
la impresora. Para obtener más información, consulte
Actualizar la impresora.
Asegúrese de que HP ePrint esté activado en la impresora. Para obtener más
información, consulte
Configuración de HP ePrint a través del panel de control de
la impresora.
Asegúrese de que el hub, el conmutador o el enrutador de la red esté encendido
y funcionando adecuadamente.
Si va a conectar la impresora mediante un cable Ethernet, asegúrese de no
conectarla mediante un cable telefónico o un cable cruzado para conectarla a la
red y que el cable Ethernet esté conectado de manera segura a la impresora.
Para obtener más información, consulte
Solución de problemas de red Ethernet.
Si va a conectar la impresora mediante una conexión inalámbrica, asegúrese de
que la red inalámbrica funcione correctamente. Para obtener más información,
consulte
Solucionar problemas inalámbricos.
Solución de problemas mediante HP ePrint y sitios web de HP 65
Si utiliza HP ePrint, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que la dirección de correo electrónico de la impresora sea
correcta.
Asegúrese de que la dirección de la impresora sea la única en la línea
“Para” del mensaje. Si hay otras direcciones, los adjuntos que enviará
podrían no imprimirse.
Asegúrese de que envía documentos que cumplen los requisitos de HP
ePrint. Para obtener más información, consulte
Especificaciones de HP
ePrint.
Si su red utiliza una configuración proxy al conectar a Internet, asegúrese de que
la configuración proxy que introduce sea válida:
Compruebe la configuración que utiliza su navegador (como Internet
Explorer, Firefox o Safari).
Compruebe con el administrador de TI o la persona que configuró el
firewall.
Si la configuración del proxy utilizada por el firewall ha variado, debe
actualizarla en el panel de control de la impresora. Si no lo hace, no podrá
utilizar HP ePrint.
Para obtener más información, consulte
Configuración de HP ePrint a
través del panel de control de la impresora.
Sugerencia Para más ayuda al configurar o utilizar HP ePrint, visite ePrintCenter
(
www.eprintcenter.com).
Solución de problemas con el uso de sitios web de HP
Si tiene problemas para utilizar los sitios web de HP desde el equipo, compruebe lo
siguiente:
Asegúrese de que el equipo que utiliza esté conectado a la red.
Asegúrese de que el explorador Web cumpla con los requisitos mínimos del
sistema. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del sitio web
de HP.
Si su navegador utiliza una configuración proxy para conectarse a Internet,
pruebe desactivando esta configuración. Para obtener más información, consulte
la documentación del navegador.
Solución de problemas de red Ethernet
Si no puede conectar la impresora a la red Ethernet, realice una o más de las tareas
siguientes.
Nota Luego de corregir cualquiera de los siguientes problemas, ejecute
nuevamente el programa de instalación.
Sugerencia Puede visitar la página de asistencia en línea de HP en www.hp.com/
go/customercare para obtener información y utilidades que le ayudarán a corregir
algunos problemas comunes de la impresora.
Solución de problemas de red generales
Capítulo 5
66 Solución de problemas
Solución de problemas de red generales
Si no puede instalar el software de HP que se incluye con la impresora, verifique lo
siguiente:
Todas las conexiones de cable al equipo y la impresora estén firmes.
La red esté operativa y el dispositivo de red esté encendido.
Todas las aplicaciones, incluidos los programas de protección antivirus,
programas de protección contra software espía y firewalls, estén cerradas o
desactivadas para los equipos que ejecutan Windows
La impresora esté instalada en la misma subred que los equipos que la usarán.
Si el programa de instalación no puede detectar la impresora, imprima la página de
configuración de red e ingrese manualmente la dirección IP en el programa de
instalación. Para obtener más información, consulte
Comprensión de la página de
configuración de red o puede descargar HP Home Network Diagnostic Utility en el sitio
web de HP.
Solucionar problemas inalámbricos
Esta sección entrega información acerca de la solución de problemas que puede
encontrar al conectar la impresora a la red inalámbrica.
Siga estas sugerencias en orden, comenzando con las que aparecen en la sección
"Solución de problemas básicos de la conexión inalámbrica". Si los problemas
continúan, siga las sugerencias proporcionadas en la sección "Solución de problemas
avanzados de la conexión inalámbrica".
Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica
Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica
Después de resolver los problemas...
Sugerencia Para obtener información sobre cómo solucionar problemas de
comunicación inalámbrica, visite
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Sugerencia Si utiliza un equipo con Windows, HP cuenta con una herramienta
llamada HP Home Network Diagnostic Utility que puede ayudar a obtener esta
información en algunos sistemas. Para utilizar esta herramienta, visite el Centro de
impresión inalámbrica HP
www.hp.com/go/wirelessprinting y, después, haga clic en
Utilidad de diagnósticos de red en la sección Vínculos rápidos. (Puede que en
este momento esta herramienta no esté disponible en todos los idiomas.)
Nota Después de resolver el problema, siga las instrucciones en Después de
resolver los problemas....
Solucionar problemas inalámbricos 67
Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica
Realice los siguientes pasos en el orden en que se detallan.
Paso 1 - Asegúrese de que el indicador luminosos de la conexión inalámbrica
(802.11) está encendido
Si la luz azul que hay junto al botón de la conexión inalámbrica de la impresora no se
ha encendido, significa que la función inalámbrica aún no se ha activado. Presione el
botón
(Sin cables) para activar las capacidades inalámbricas de la impresora.
Nota Si la impresora admite funciones de Ethernet, compruebe que el cable
Ethernet está conectado a la impresora. Si conecta un cable Ethernet, se
desactivan las funciones inalámbricas de la impresora.
Paso 2 - Reiniciar los componentes de la red inalámbrica
Apague el router y la impresora y, a continuación, vuelva a encenderlos en el siguiente
orden: primero el router y después la impresora. Si aún no puede conectar, apague el
router, la impresora y el equipo. Algunas veces, si desconecta la alimentación y la
vuelve a activar, el problema de comunicación de red se resuelve.
Paso 3 - ejecute la prueba de red inalámbrica
Si se trata de problemas en una red inalámbrica, ejecute la prueba de redes
inalámbricas. Para imprimir una página de prueba de red inalámbrica, mantenga
pulsado el botón
(Reanudar) y después pulse el botón (Inalámbrico). Si detecta
un problema, el informe impreso de la prueba realizada incluye recomendaciones que
pueden ayudar a resolver el problema.
Sugerencia : Si la prueba de red inalámbrica indica que la señal es débil, intente
acercar la impresora al direccionador inalámbrico.
Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica
Si ya ha llevado a cabo los procedimientos sugeridos en Soluciones básicas de
problemas con la conexión inalámbrica y aún no puede conectar la impresora a una
red inalámbrica, pruebe estas sugerencias:
Paso 1: Asegúrese de que el equipo está conectado a la red
Paso 2: Asegúrese de que la impresora está conectada a la red
Paso 3: Compruebe si el software de firewall bloquea la comunicación
Paso 4: Asegúrese de que la impresora está en línea y preparada
Paso 5: Asegúrese de que la versión inalámbrica de la impresora se ha
establecido como controlador de impresora predeterminado (sólo en Windows)
Paso 6: Asegúrese de que la computadora no esté conectada a la red a través
de una red privada virtual (VPN)
Capítulo 5
68 Solución de problemas
Paso 1: Asegúrese de que el equipo está conectado a la red
Asegúrese de que su equipo esté conectado a la red; ya sea una red Ethernet o
inalámbrica. Si el equipo no está conectado a la red, no puede utilizar la impresora a
través de la red.
Para comprobar la conexión Ethernet
Muchos equipos cuentan con luces indicadoras junto al puerto en que el cable
Ethernet del direccionador se conecta con el equipo. Normalmente, hay dos
luces indicadoras: una encendida y otra que parpadea. Si el equipo cuenta con
luces indicadoras, compruebe que estén encendidas. Si no lo están, vuelva a
conectar el cable Ethernet al equipo y al direccionador. Si siguen sin encenderse,
es posible que haya algún problema con el direccionador, el cable Ethernet o el
equipo.
Nota Los equipos Macintosh no disponen de indicadores luminosos. Para
comprobar la conexión Ethernet en un Macintosh, haga clic en Preferencias
del sistema en el Dock y, a continuación, haga clic en Red. Si la conexión
Ethernet funciona correctamente, aparece Ethernet incorporada en la lista
de conexiones, junto con la dirección IP y otra información sobre el estado. Si
Ethernet incorporada no aparece en la lista, puede existir un problema con
el router, con el cable Ethernet o con el equipo. Para obtener más
información, haga clic en el botón Ayuda de la ventana.
Cómo cambiar a una conexión inalámbrica
1. Compruebe que la luz inalámbrica del equipo esté encendida. (Para obtener más
información, consulte la documentación que acompaña al equipo).
2. Si no utiliza un nombre de red exclusivo (SSID), es posible que el equipo
inalámbrico se haya conectado a otra red cercana que no es la suya.
Para saber si el equipo se ha conectado a su red, realice los siguientes pasos.
Windows
a. Haga clic en Inicio, Panel de control, vaya a Conexiones de red y, a
continuación, haga clic en Ver estado de red y tareas.
– o bien –
Haga clic en Inicio, seleccione Configuración, pulse en Panel de control,
haga doble clic en Conexiones de red, después en Ver y, a continuación,
seleccione Detalles.
Deje el cuadro de diálogo abierto mientras continúa con el siguiente paso.
b. Desconecte el cable de alimentación del router inalámbrico. El estado de
conexión del equipo debe cambiar a No conectado.
c. Vuelva a conectar el cable de alimentación al router inalámbrico. El estado
de conexión debe cambiar a Conectado.
Solucionar problemas inalámbricos 69
Mac OS X
Haga clic en el icono AirPort de la barra de menú, en la parte superior de
la pantalla. En el menú que aparece, puede determinar si AirPort se
encuentra activado y la red inalámbrica a la que está conectado su equipo.
Nota Para obtener información más detallada acerca de la conexión
AirPort, haga clic en Preferencias del sistema en el Dock y, a
continuación, haga clic en Red. Si la conexión inalámbrica funciona
correctamente, aparece un punto verde junto a AirPort en la lista de
conexiones. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda
de la ventana.
Si no es capaz de conectar su equipo a la red, póngase en contacto con la persona
que configuró la red o con el fabricante del router, dado que el problema puede ser del
hardware del router o del equipo.
Sugerencia Si puede acceder a Internet y utiliza un equipo con Windows,
también puede utilizar HP Network Assistant para obtener ayuda en la
configuración de una red. Para utilizar esta herramienta, visite
www.hp.com/sbso/
wireless/tools-setup.html?jumpid=reg_R1002_USEN. (Este sitio Web sólo está
disponible en inglés.)
Paso 2: Asegúrese de que la impresora está conectada a la red
Si la impresora no está conectada a la misma red que el equipo, no podrá utilizar la
impresora por red. Siga los pasos descritos en esta sección para averiguar si la
impresora está activamente conectada a la red correcta.
Nota Si el direccionador inalámbrico o Apple AirPort Base Station utilizan un SSID
oculto, la impresora no puede detectar la red automáticamente
Capítulo 5
70 Solución de problemas
R: Asegúrese de que la impresora está en la red
1. Si el la impresora admite conexión en red Ethernet y está conectada a una red
de este tipo, asegúrese de que el cable Ethernet no está conectado en la parte
posterior de la impresora. Si se el cable Ethernet se encuentra conectado en la
parte posterior, se desactiva la conectividad inalámbrica.
2. Si la impresora se conecta a una red inalámbrica, imprima la página de
configuración de red. Para obtener más información, consulte
Comprensión de la
página de configuración de red.
3. Después de imprimir la página, compruebe el estado de red y de la URL:
Estado de red
Si el estado de red es Listo, la
impresora está conectada de forma
activa a la red.
Si el estado de red es Desactivado,
la impresora no está conectado a la
red. Ejecute la prueba de red
inalámbrica (siguiendo las
instrucciones al inicio de esta
sección) y siga todas las
recomendaciones.
Dirección URL La dirección URL mostrada aquí es la
dirección de red asignada a la impresora
por el direccionador. La necesitará para
conectarse al servidor Web incorporado
(EWS).
Para obtener información sobre cómo conectar la impresora a una red
inalámbrica, visite
Configure la impresora para la comunicación inalámbrica.
B: Compruebe si puede acceder al EWS
Tras comprobar que el equipo y la impresora disponen de conexiones activas a
una red, puede verificar si se encuentran en la misma red abriendo el servidor
web incorporado (EWS) de la impresora. Para obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado.
Cómo acceder a un servidor Web incorporado
a. En la computadora, abra el servidor Web incorporado. Para obtener más
información, consulte
Servidor Web incorporado.
Nota Si está utilizando un servidor proxy en su navegador, tal vez
tenga que desactivarlo para acceder al servidor Web incorporado.
b. Si puede abrir el servidor Web incorporado, intente usar la impresora a
través de la red (intente imprimir) para ver si la configuración de red se
realizó correctamente.
c. Si no puede abrir el servidor Web incorporado o si todavía tiene problemas
para usar la impresora a través de la red, pase al siguiente apartado sobre
los firewalls.
Paso 3: Compruebe si el software de firewall bloquea la comunicación
Si no puede acceder al EWS y está seguro de que el equipo y la impresora disponen
de conexiones activas a la misma red, el software de seguridad del firewall puede
Solucionar problemas inalámbricos 71
estar bloqueando la comunicación. Desactive temporalmente todos los software de
seguridad de firewall que se estén ejecutando en el equipo e intente abrir nuevamente
el servidor Web incorporado. Si puede abrir el servidor Web incorporado, intente
utilizar la impresora (intente imprimir).
Si puede abrir el servidor Web incorporado y usar la impresora con el firewall
desactivado, tendrá que volver a configurar los ajustes del firewall para permitir que el
equipo y la impresora se comuniquen entre sí a través de la red. Para obtener más
información, consulte
Configurar el software de firewall para que funcione con la
impresora.
Si puede abrir el servidor Web incorporado, pero todavía no puede utilizar la impresora
incluso con el firewall desactivado, active el software de firewall para que reconozca la
impresora. Para obtener más información, consulte la documentación que venía con el
software de firewall.
Paso 4: Asegúrese de que la impresora está en línea y preparada
Si tiene el software de HP instalado, podrá comprobar el estado de la impresora desde
el equipo para saber si la impresora se encuentra en pausa o desactivada, y eso
impide su uso.
Para comprobar el estado de la impresora, siga las instrucciones de su sistema
operativo:
Windows
1. Haga clic en Inicio y después en Impresoras o Impresoras y faxes o
Dispositivos e impresoras.
- o -
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
2. Si las impresoras del equipo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el
menú Ver y, a continuación, haga clic en Detalles.
3. Según el estado en que se encuentre la impresora, realice uno de estos pasos:
a. Si el la impresora está Fuera de línea, haga clic con el botón derecho
sobre la impresora y haga clic en Usar la impresora en línea.
b. Si la impresora está En pausa, haga clic con el botón derecho en la
impresora y haga clic en Continuar con la impresión.
4. Intente usar la impresora a través de la red.
Mac OS X
1. Haga clic en Preferencias del sistema en el dock y luego en Imprimir & fax o
Imprimir & escáner.
2. Seleccione la impresora y haga clic en Abrir cola de impresión.
3. Si el trabajo de impresión está en espera, haga clic en Reanudar.
4. Si la impresora está en pausa, haga clic en Reanudar impresión.
Si puede usar la impresora después de realizar los pasos anteriores pero los síntomas
persisten cuando continúa usando la impresora, puede que el firewall esté
interfiriendo. Para obtener más información, consulte
Configurar el software de firewall
para que funcione con la impresora.
Capítulo 5
72 Solución de problemas
Si todavía no puede usar la impresora a través de la red, continúe con la próxima
sección para obtener ayuda adicional para solucionar problemas
Paso 5: Asegúrese de que la versión inalámbrica de la impresora se ha
establecido como controlador de impresora predeterminado (sólo en Windows)
Si instala de nuevo el software de HP, el instalador puede crear una segunda versión
del controlador de la impresora en la carpeta Impresoras o Impresoras y faxes o
Dispositivos e impresoras. Si experimenta dificultades al imprimir o al conectar con
la impresora, asegúrese de que la versión correcta del controlador de impresora es la
predeterminada.
1. Haga clic en Inicio y después en Impresoras o Impresoras y faxes o
Dispositivos e impresoras.
- o -
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
2. Verifique que la versión del controlador de impresora de la carpeta Impresoras o
Impresoras y faxes o Dispositivos e impresoras se ha conectado de forma
inalámbrica:
a. Para cambiar los ajustes, haga clic en la opción que abre el cuadro de
diálogo Propiedades de la impresora .
b. En la ficha Puertos, busque en la lista un puerto que tenga una marca de
verificación. La versión del controlador de la impresora que está conectado
en forma inalámbrica tiene como descripción del puerto el monitor de
puerto de redetección de red HP, junto a la marca de verificación.
3. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora para obtener la
versión del controlador de impresora conectada de forma inalámbrica y
seleccione Establecer como impresora predeterminada.
Nota Si existe más de un icono en la carpeta de la impresora, haga clic con el
botón derecho en el icono de la impresora para obtener la versión del controlador
de impresora que está conectado a de forma inalámbrica y seleccione Establecer
como impresora predeterminada.
Paso 6: Asegúrese de que la computadora no esté conectada a la red a través de
una red privada virtual (VPN)
Una red privada virtual (VPN) es una red de computadoras que utiliza Internet para
brindar una conexión remota y segura a la red de una empresa. Sin embargo, la
mayoría de los servicios de VPN no le permiten acceder a dispositivos locales (como
su impresora) en la red local mientras la computadora está conectada a la red VPN.
Para conectarse a la impresora, desconéctese de la red VPN.
Sugerencia Para utilizar la impresora mientras está conectado a la red VPN,
puede conectar la impresora a la computadora con un cable USB. La impresora
utiliza las conexiones USB y de red al mismo tiempo.
Para obtener más información, póngase en contacto con su administrador de red o
con la persona que configuró la red inalámbrica.
Solucionar problemas inalámbricos 73
Después de resolver los problemas...
Después de resolver los problemas y de conectar la impresora a la red inalámbrica
correctamente, siga estos pasos para su sistema operativo:
Windows
1. En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos
los programas, haga clic en HP, seleccione el nombre de la impresora y haga
clic en Configuración y software de la impresora.
2. Haga clic en Conectar una nueva impresora y seleccione el tipo de conexión
que desea utilizar.
Mac OS X
1. Abrir las Utilidades de HP. Para obtener más información, consulte
Utilidad de
HP (Mac OS X).
2. Haga clic en el icono Aplicaciones en la barra de herramientas, haga doble clic
en Asistente de configuración de HP y, a continuación, siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
Configurar el software de firewall para que funcione con la
impresora
Un firewall personal, que es software de seguridad que se ejecuta en su equipo, puede
bloquear la comunicación por red entre el la impresora y el equipo.
Si tiene problemas del siguiente tipo:
La impresora no se encuentra al instalar el software HP
No puede imprimir, la tarea de impresión se bloquea en la cola o la impresora
queda fuera de línea
No puede ver el estado de la impresora desde el PC
Es posible que el firewall impida que el la impresora notifique a los equipos
conectados a la red dónde se puede encontrar.
Si está utilizando el software de HP en un equipo que ejecuta Windows y no puede
encontrar la impresora durante el proceso de instalación (y ha verificado que la
impresora se encuentra en la red), o ya ha instalado correctamente el software HP y
surgen problemas, realice lo siguiente:
Si acaba de instalar el software de HP, intente apagar el equipo y la impresora y
luego enciéndalos nuevamente.
Mantenga actualizado el software de seguridad. Muchos proveedores de
software de seguridad ofrecen actualizaciones que corrigen problemas conocidos
y proporcionan las últimas defensas contra nuevas amenazas de seguridad.
Si su firewall tiene configuraciones de seguridad "Alta", "Media" o "Baja", utilice la
configuración "Media" cuando su equipo esté conectado a la red.
Si ha cambiado alguna configuración del firewall de la predeterminada, intente
volver a la configuración predeterminada.
Si su firewall tiene una configuración llamada "zona de confianza", utilice esta
configuración cuando su equipo esté conectado a la red.
Capítulo 5
74 Solución de problemas
Si su firewall tiene una configuración para "no mostrar mensajes de alerta",
debería desactivar esto. Al instalar el software de HP y utilizar la impresora HP,
es posible que vea mensajes de alerta del software de firewall que ofrece
opciones para "activar", "permitir" o "desbloquear". Debe activar cualquier
software de HP que cause una alerta. Asimismo, si la alerta tiene una selección
para "recordar esta acción" o "crear una regla para esto", selecciónela. Es así
como el firewall sabe en qué puede confiar dentro de la red.
No active más de un firewall simultáneamente en su equipo. Un ejemplo sería
tener el firewall de Windows proporcionado por el sistema operativo y un firewall
de un tercero activados al mismo tiempo. Tener más de un firewall activado al
mismo tiempo no hará que su equipo tenga más seguridad y podría causar
problemas.
Para obtener más información sobre el uso de su impresora con un software de
firewall personal, visite
www.hp.com/go/wirelessprinting, y luego haga clic en Ayuda
de firewall en la sección ¿Necesita ayuda con la resolución de problemas?
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio de HP no se encuentran
disponibles en todos los idiomas.
Solución de problemas de administración de la impresora
Sugerencia Puede visitar la página de asistencia en línea de HP en www.hp.com/
go/customercare para obtener información y utilidades que le ayudarán a corregir
algunos problemas comunes de la impresora.
Esta sección ofrece soluciones a problemas comunes relacionados con la
administración de la impresora. En esta sección se tratan los siguientes temas:
No se puede abrir el servidor Web integrado
Nota Para utilizar EWS, la impresora debe encontrarse conectada a una red
mediante Ethernet o una conexión inalámbrica. No se puede utilizar el servidor
web integrado si la impresora se encuentra conectada a un equipo por medio de
cable USB.
No se puede abrir el servidor Web integrado
Revise su configuración de red
Asegúrese de no estar utilizando un cable telefónico o un cable cruzado para
conectar la impresora a la red.
Asegúrese de que el cable de red esté conectado firmemente a la impresora.
Asegúrese de que el hub, el conmutador o el enrutador de la red esté encendido
y funcionando adecuadamente.
Revise el equipo
Asegúrese de que el equipo que utiliza está conectado a la red.
Solución de problemas de administración de la impresora 75
Nota Para utilizar EWS, la impresora debe encontrarse conectada a una red
mediante Ethernet o una conexión inalámbrica. No se puede utilizar el servidor
web integrado si la impresora se encuentra conectada a un equipo por medio de
cable USB.
Revise su explorador web
Asegúrese de que el explorador web cumpla con los requisitos mínimo del
sistema. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del servidor
web incorporado.
Si su navegador web utiliza una configuración proxy para conectarse a Internet,
pruebe desactivando esta configuración. Para obtener más información, consulte
la documentación de su navegador web.
Asegúrese de que JavaScript y las cookies están activados en el explorador web.
Para obtener más información, consulte la documentación de su navegador web.
Revise la dirección IP de la impresora
Para comprobar la dirección IP de la impresora, obtenga la dirección IP en la
página de configuración de red. Para imprimir una página de configuración de la
red, mantenga pulsado el botón
(Reanudar) y después pulse el botón (Sin
cables).
Realice un ping para detectar la impresora mediante el uso de su dirección IP
desde la línea de comandos (Windows) o desde la utilidad de red (Mac OS X).
(La utilidad de red se ubica en la carpeta Utilidades en la carpeta Aplicaciones
en el nivel superior del disco duro).
Por ejemplo, si la dirección IP es 123.123.123.123, escriba lo siguiente en el
símbolo del sistema (Windows):
C:\Ping 123.123.123.123
- O bien –
En la Utilidad de red (Mac OS X), haga clic en la pestaña Ping, escriba
123.123.123.123 en el cuadro y haga clic en Ping.
Si aparece una respuesta, la dirección IP está correcta. Si aparece una
respuesta de tiempo de espera, la dirección IP está incorrecta.
Solución de problemas en la instalación
Sugerencia Puede visitar la página de asistencia en línea de HP en www.hp.com/
go/customercare para obtener información y utilidades que le ayudarán a corregir
algunos problemas comunes de la impresora.
Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte asistencia de HP para obtener
información acerca de la asistencia de HP.
Sugerencias para la instalación de hardware
Sugerencias para la instalación de software HP
Solución de problemas de red
Capítulo 5
76 Solución de problemas
Sugerencias para la instalación de hardware
Compruebe la impresora
Asegúrese de que se haya retirado toda la cinta y materiales de embalaje del
interior y exterior de la impresora.
Asegúrese de que la impresora tenga papel.
Asegúrese de que no hay luces encendidas ni parpadeantes excepto la luz de
estado listo, que deberá estar encendida. Si el indicador de atención parpadea,
compruebe si hay mensajes en el panel de control de la impresora.
Revise las conexiones del hardware
Asegúrese de que todos los cables en uso estén en el orden correcto y funcionen
bien.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado en forma segura a la
impresora y a una toma de corriente activa.
Revise los cabezales de impresión y los cartuchos de tinta
Asegúrese de que todos los cabezales y cartuchos de tinta se encuentren
instalados firmemente en sus ranuras correctas, con el mismo código de color.
Presione cada uno de estos elementos firmemente hacia abajo para asegurar
que estén haciendo contacto adecuadamente. La impresora no funciona si no
están instalados.
Compruebe que el seguro de los cabezales de impresión esté cerrado
apropiadamente.
Si en la pantalla aparece un mensaje de error sobre los cabezales de impresión,
limpie los contactos de éstos.
Sugerencias para la instalación de software HP
Revise el sistema del equipo
Asegúrese de que su equipo ejecuta uno de los sistemas operativos compatibles.
Para obtener más información, consulte
Requisitos del sistema.
Asegúrese de que el equipo cumple al menos con los requisitos mínimos del
sistema.
En el Administrador de dispositivos de Windows, asegúrese de que los
controladores USB no se hayan desactivado.
Si usa un equipo que ejecuta Windows, y el equipo no puede detectar la
impresora, ejecute la utilidad de desinstalación (util\ccc\uninstall.bat en el CD de
instalación) para realizar una desinstalación completa del controlador de la
impresora. Reinicie el equipo y vuelva a instalar el controlador de la impresora.
Verifique las pautas de instalación
Asegúrese de usar el CD de instalación que contiene el software de HP correcto
para su sistema operativo.
Antes de instalar el software de HP, asegúrese de que el resto de los programas
está cerrado.
Solución de problemas en la instalación 77
Si el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD-ROM que usted escribió,
asegúrese de que está especificando la letra de unidad correcta.
Si el equipo no puede reconocer el CD de instalación en la unidad de CD,
compruebe que el CD no está dañado. Puede descargar el controlador de
impresión desde el sitio web de HP (
www.hp.com/go/customercare).
Nota Luego de corregir cualquier problema, ejecute nuevamente el programa de
instalación.
Solución de problemas de red
Solución de problemas de red generales
Si no puede instalar el software de HP, compruebe que:
Puede acceder a HP Home Network Diagnostic Utility en el sitio web de HP para
obtener ayuda en la configuración de una red.
Todas las conexiones de cable al equipo y la impresora estén firmes.
La red esté operativa y el dispositivo de red esté encendido.
Todas las aplicaciones, incluidos los programas de protección antivirus,
programas de protección contra software espía y firewalls, estén cerradas o
desactivadas para los equipos que ejecutan Windows.
Asegúrese de que la impresora esté instalada en la misma subred que los
equipos que usan la impresora.
Si el programa de instalación no puede detectar la impresora, imprima la
página de configuración de red e ingrese manualmente la dirección IP en el
programa de instalación. Para obtener más información, consulte
Comprensión de la página de configuración de red.
Si usa un equipo que ejecuta Windows, asegúrese de que los puertos de red
creados en el controlador de la impresora coincidan con la dirección IP de ésta:
Imprima la página de configuración de red de la impresora. Para obtener
más información, consulte
Comprensión de la página de configuración de
red.
Haga clic en Inicio y después en Impresoras o Impresoras y faxes o
Dispositivos e impresoras.
- O -
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
Clic con el botón derecho en el icono de la impresora, clic en Propiedades
de la impresora y, a continuación, clic en la ficha Puertos.
Seleccione el puerto TCP/IP para la impresora y, a continuación, haga clic
en Configurar puerto.
Compare la dirección IP que aparece en el cuadro de diálogo y asegúrese
de que coincida con la que aparece en la página de configuración de red. Si
las direcciones IP son diferentes, cambie la del cuadro de diálogo para que
coincida con la que aparece en la página de configuración de red.
Haga clic dos veces en Aceptar para guardar la configuración y cerrar los
cuadros de dialogo.
Capítulo 5
78 Solución de problemas
Problemas durante la conexión a una red Ethernet
Si la luz de Red del panel de control de la impresora no se enciende, asegúrese
de que se cumplan todas las condiciones de “Solución de problemas de red
generales”.
Si bien no es recomendable que asigne a la impresora una dirección IP estática,
esto podría solucionar algunos problemas de instalación (como un conflicto con
un firewall personal).
Para reiniciar los ajustes de red de la impresora
1. Para restablecer la contraseña del administrador y las configuraciones de red,
mantenga pulsado el botón
(Sin cables) y el botón (Cancelar) durante tres
segundos.
2.
Mantenga pulsado el botón
(Reanudar) y luego pulse el botón (Sin cables)
para imprimir la página de configuración de la red y verificar que la configuración
de red se ha restablecido.
Cómo leer el informe de estado de la impresora
Use el informe de estado de la impresora para ver la información actual de la
impresora y el estado de los cartuchos de tinta. Úselo también como ayuda para
solucionar problemas de la impresora.
El informe de estado de la impresora también contiene un registro de los eventos
recientes.
Si necesita llamar a HP, generalmente es útil imprimir el informe de estado de la
impresora antes de llamar.
Para imprimir el informe de estado de la impresora
En el panel de control de la impresora, mantenga pulsado el botón
(Cancelar)
durante tres segundos.
Cómo leer el informe de estado de la impresora 79
1
2
3
4
5
6
1. Información de la impresora:Muestra la información de la impresora (como el
nombre, número de modelo, número de serie y versión de firmware de la
impresora), los accesorios instalados (como el accesorio de impresión a doble
cara automático o duplexor) y la configuración de conectividad.
2. Información de uso de la impresora: Proporciona el número total de páginas
impresas, al igual que la cantidad de páginas sin bordes impresas.
3. Información del sistema de suministro de tinta: Muestra los niveles de tinta
estimados (representados de manera gráfica como indicadores), los números de
pieza y las fechas de caducidad de las garantías de los cartuchos de tinta.
Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones
sólo para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de
escasez de tinta, considere tener un cartucho de sustitución disponible para
evitar posibles retrasos de impresión. No necesita cambiar los cartuchos
hasta que se le solicite hacerlo.
4. Información del cabezal de impresión: Muestra el número de ID del inyector y
la fecha de instalación del cabezal de impresión.
5. Asistencia adicional: Ofrece información acerca de los métodos disponibles
para encontrar información sobre la impresora.
6. Prueba de red inalámbrica: Ofrece información sobre cómo probar la conexión
de la red inalámbrica a la impresora.
Capítulo 5
80 Solución de problemas
Comprensión de la página de configuración de red
Si la impresora se encuentra conectada a una red, puede imprimir una página de
configuración de la red para ver la configuración de red de la impresora. Puede usar la
página de configuración de la red para ayudar a resolver los problemas de conexión
de red. Si necesita llamar a HP, es útil imprimir esta página antes de realizar la
llamada.
Para imprimir la página de configuración de red
En el panel de control de la impresora, mantenga pulsado el
(Reanudar) y el (Sin
cables).
1
2
3
4
5
Comprensión de la página de configuración de red 81
1. PIN WPS: Muestra el WPS PIN para que configure la impresora en su red
inalámbrica con el método de PIN.
2. Información general: Muestra información acerca del estado actual y del tipo de
conexión activa de la red, e información adicional como la URL del servidor web
incorporado.
3. 802.3 Cableada: Muestra información acerca de la conexión activa de red
Ethernet, como la dirección IP, la máscara de subred, la pasarela
predeterminada y la dirección de hardware de la impresora.
4. Inalámbrica 802.11: muestra información acerca de la conexión de red
inalámbrica, como el nombre de host, la dirección IP, la máscara de subred, la
pasarela predeterminada y el servidor.
5. Misceláneo: Muestra información sobre la configuración de la red avanzada.
Puerto 9100: La impresora admite la impresión IP de datos iniciales a
través del puerto TCP 9100. Este puerto TCP/IP propiedad de HP es el
puerto de impresión predeterminado. Se accede a él con software HP (por
ejemplo, HP Standard Port).
LPD: LPD (Line Printer Daemon) hace referencia al protocolo y a los
programas asociados con los servicios de gestión de colas de impresión de
la impresora de línea que se podrán instalar en diversos sistemas TCP/IP.
Nota La funcionalidad LPD se puede utilizar con cualquier
implementación host de LPD que cumpla con el contenido del
documento RFC 1179. No obstante, el proceso para configurar colas de
impresión de la impresora puede variar. Consulte la documentación del
sistema para obtener información acerca de cómo configurar estos
sistemas.
Bonjour: Los servicios Bonjour (que usan mDNS o Multicast Domain Name
System) se usan habitualmente en redes pequeñas para dirección IP y
resolución de nombres (a través del puerto UDP 5353), donde no se usa un
servidor convencional DNS.
SLP: SLP (Service Location Protocol) es un protocolo de red estándar de
Internet que proporciona un marco para que las aplicaciones de red
descubran la existencia, la ubicación y la configuración de servicios de red
en redes de empresas. Este protocolo simplifica la detección y el uso de
recursos de red como impresoras, servidores web, máquinas de fax,
cámaras de video, sistemas de archivos, dispositivos de respaldo (unidades
de grabación), bases de datos, directorios, servidores de correo,
calendarios.
Microsoft web Services: Activar o desactivar los protocolos de Microsoft
web Services Dynamic Discovery (WS Discovery) o los servicios de
Microsoft web Services for Devices (WSD Print) admitidos en la impresora.
Desactivar los servicios de impresión no utilizados para evitar el acceso
mediante dichos servicios.
Nota Para obtener más información acerca de WS Discovery y WSD
Print, visite
www.microsoft.com.
Capítulo 5
82 Solución de problemas
SNMP: SNMP (Simple Network Management Protocol) lo utilizan las
aplicaciones de administración de redes para administrar dispositivos. La
impresora admite el protocolo SNMPv1 en redes IP.
WINS: Si hay un servidor de Protocolo de configuración de hospedaje
dinámico (DHCP) en la red, la impresora obtiene automáticamente su
dirección IP de dicho servidor y registra su nombre con cualquiera de los
servicios de nombres dinámicos compatibles con los documentos RFC
1001 y 1002, siempre que se haya especificado una dirección IP para el
servidor WINS.
IPP: El Protocolo de impresión en Internet (IPP) es un protocolo de red
estándar para la impresión remota. A diferencia de otros protocolos
remotos basados en IP, IPP admite el control de acceso, autenticación y
cifrado, permitiendo una impresión más segura.
Mantenimiento del cabezal de impresión
Si se producen problemas con la impresión, es posible que tenga problemas con el
cabezal de impresión. Debe realizar los procedimientos de las secciones siguientes
para resolver los problemas de calidad de impresión sólo cuando se le pida.
Realizar los procedimientos de alineación y de limpieza de forma innecesaria puede
malgastar la tinta y acortar la vida útil de los cartuchos.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Limpie los cabezales de impresión
Alinee el cabezal de impresión.
Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo.
Limpie los cabezales de impresión
Si su salida impresa aparece con rayas o faltan colores, puede que se tenga que
limpiar el cabezal de impresión.
Si la calidad de impresión sigue siendo mala después de haber limpiado, pruebe
alinear la impresora. Si aún así los problemas de calidad de la impresión persisten,
póngase en contacto con asistencia técnica de HP. Para obtener más información,
consulte
asistencia de HP.
Nota La limpieza utiliza tinta; por este motivo, limpie los cabezales de impresión
sólo cuando sea necesario. El proceso de limpieza tarda algunos minutos. Es
posible que se genere algo de ruido en el proceso.
La desconexión incorrecta de la impresora puede causar problemas en la calidad
de impresión. Para obtener más información, consulte
Apagado de la impresora.
Cómo limpiar la impresora desde el panel de control
1.
En el panel de control de la impresora, mantenga pulsado el botón
(Consumo
de).
2.
Pulse el botón
(Cancelar) dos veces y luego pulse el botón (Reanudar) una
vez.
3.
Suelte el botón
(Consumo de).
Mantenimiento del cabezal de impresión 83
Para limpiar el cabezal de impresión desde la Caja de herramientas (Windows)
1. Abrir la caja de herramientas. Para obtener más información, consulte
Abrir la
Caja de herramientas.
2. En la pestaña Servicios del dispositivo, haga clic en el icono a la derecha de
Limpiar cabezales de impresión.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cómo limpiar el cabezal de Utilidades de HP (Mac OS X)
1. Abrir las Utilidades de HP. Para obtener más información, consulte
Utilidad de
HP (Mac OS X).
2. En la sección Información y asistencia técnica, haga clic Limpiar cabezales
de impresión.
3. Haga clic en Limpiar y siga las instrucciones de la pantalla.
Cómo limpiar el cabezal de impresión desde el servidor Web incorporado (EWS)
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte
Para abrir el servidor web
incorporado.
2. Haga clic en la pestaña Herramientas y haga clic en Caja de herramientas de
calidad de impresión en la sección Utilidades.
3. Haga clic en Limpiar cabezales de impresión y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Alinee el cabezal de impresión.
La impresora alinea automáticamente el cabezal de impresión durante la configuración
inicial.
Utilice esta función si la página de estado de la impresora muestra rayas o líneas
blancas que atraviesan cualquiera de los bloques de color o si tiene problemas de
calidad de impresión.
Cómo alinear el cabezal de impresión desde el panel de control de la impresora
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada principal.
2.
En el panel de control de la impresora, mantenga pulsado el botón
(Consumo
de).
3.
Pulse el botón
(Reanudar) tres veces.
Cómo alinear el cabezal de impresión desde la Caja de herramientas (Windows)
1. Abrir la caja de herramientas. Para obtener más información, consulte
Abrir la
Caja de herramientas.
2. En la pestaña Servicios del dispositivo, haga clic en el icono a la derecha de
Alinear cabezales de impresión.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Capítulo 5
84 Solución de problemas
Para alinear el cabezal de impresión desde Utilidades de HP (Mac OS X)
1. Abrir las Utilidades de HP. Para obtener más información, consulte
Utilidad de
HP (Mac OS X).
2. En la sección Información y asistencia técnica, haga clic Alinear cabezal de
impresión.
3. Haga clic en Alinear y siga las instrucciones de la pantalla.
Para alinear el cabezal de impresión desde el servidor Web integrado (EWS)
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte
Para abrir el servidor web
incorporado.
2. Haga clic en la pestaña Herramientas y haga clic en Caja de herramientas de
calidad de impresión en la sección Utilidades.
3. Haga clic en Alinear cabezal de impresión y siga las instrucciones de la
pantalla.
Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo.
Nota Este procedimiento sólo se debe realizar cuando se ha enviado el mensaje
Falta cabezal de impresión o está dañado y la impresora ha sido apagada y
encendida por primera vez para intentar resolver el mensaje. Si el mensaje
persiste, intente este procedimiento.
Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo.
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida.
2. Abra la cubierta superior y la puerta de acceso de los cartuchos de tinta.
Mantenimiento del cabezal de impresión 85
3. Levante la manilla del seguro del carro de impresión.
4. Retire el cabezal levantándolo y luego extrayéndolo de la impresora.
5. Asegúrese de que cada pestillo se encuentre levantado y vuelva a insertar el
cabezal de impresión.
Capítulo 5
86 Solución de problemas
6. Baje con cuidado el pestillo.
Nota Asegúrese de bajar la manilla del seguro antes de reinsertar los
cartuchos de tinta. Si deja la manilla del seguro levantada puede causar que
los cartuchos de tinta se ajusten de manera incorrecta y problemas de
impresión. El pestillo debe permanecer hacia abajo para instalar
correctamente los cartuchos de tinta.
7. Cierre la puerta de acceso y la cubierta superior de los cartuchos de tinta.
Eliminar atascos
Ocasionalmente, se producen atascos de papel durante un trabajo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Cómo eliminar atascos de papel
Evitar atascos de papel
Cómo eliminar atascos de papel
Precaución Para evitar posibles daños en el cabezal de impresión, elimine los
atascos de papel lo antes posible.
Sugerencia Si nota una pobre calidad de impresión, limpie el cabezal de
impresión. Para obtener más información, consulte
Limpie los cabezales de
impresión.
Para despejar un atasco
Aplique los siguientes pasos para desatascar el papel.
1. Quite todos los sustratos de la bandeja de salida.
Precaución Si intenta eliminar el atasco de papel desde la parte frontal de
la impresora puede dañar el mecanismo de impresión. Acceda y elimine
siempre los atascos de papel mediante el accesorio de impresión automática
a doble cara (duplexer).
2. Revise el duplexer.
a. Pulse el botón que está a ambos lados del duplexor y retire la unidad.
Eliminar atascos 87
b. Ubique el papel atascado dentro de la impresora, sujételo con ambas
manos y jálelo hacia usted.
c. Si el atasco no se encuentra ahí, presione el seguro de la parte superior del
duplexer y baje la cubierta. Si el atasco se encuentra dentro, sáquelo
cuidadosamente. Cierre la cubierta.
d. Vuelva a insertar el módulo de impresión a doble cara en la impresora.
3. Abra la cubierta superior y extraiga cualquier residuo.
4. Si aún no encuentra el atasco y tiene instalada la bandeja 2, extraiga la bandeja
y retire el sustrato atascado, si es posible. De no ser así, haga lo siguiente:
a. Asegúrese de que la impresora esté apagada y desconecte el cable de
alimentación.
b. Quite la impresora de encima de la Bandeja 2.
c. Quite el soporte atascado de la parte inferior de la impresora o de la
Bandeja 2.
d. Vuelva a poner la impresora encima de la Bandeja 2.
5. Abra la puerta de acceso del carro de impresión. Si aún queda papel dentro de la
impresora, asegúrese de que el carro se haya desplazado hacia la derecha de la
impresora, saque cualquier trozo de papel o sustrato arrugado y jale el sustrato
hacia usted por la parte superior de la impresora.
Advertencia No toque el interior de la impresora cuando esté encendida y
el carro esté pegado. Cuando abra la puerta de acceso del carro de
impresión, éste debe volver a su posición en el costado derecho del
dispositivo. Si no se desplaza a la derecha, apague la impresora antes de
quitar cualquier atasco.
6. Después de despejar el atasco, cierre todas las cubiertas, encienda la impresora
(si la había apagado) y vuelva a enviar el trabajo de impresión.
Evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
Capítulo 5
88 Solución de problemas
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
Asegúrese de que imprime con un material que no esté arrugado, doblado ni
dañado.
Evite que el papel se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel que no
haya utilizado plano en una bolsa con cierre.
No utilice papel demasiado grueso o demasiado fino para la impresora.
Asegúrese de que las bandejas estén correctamente cargadas y no demasiado
llenas. Si desea obtener más información, consulte
Carga de soportes.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus
bordes no están doblados ni rasgados.
No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; el
papel cargado en la bandeja de entrada debe ser del mismo tipo y tamaño.
Ajuste la guía de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encaje
perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que la guía de anchura del
papel no tuerce el papel en la bandeja de entrada.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
Utilice los tipos de papel recomendados para la impresora. Para obtener más
información, consulte
Selección de sustratos de impresión.
Si la impresora está a punto quedar sin papel, deje que se acabe el papel
primero y luego agregue papel. No intente añadir papel mientras la impresora
intenta introducir una hoja.
Si está realizando una impresión en ambas caras de la página, no imprima
imágenes muy saturadas en un papel de peso ligero.
Asegúrese de que la impresora esté limpia. Para obtener más información,
consulte
Mantenimiento de la impresora.
Referencia de luces del panel de control
Las luces del panel de control indican el estado y son útiles para diagnosticar
problemas de impresión. Esta sección contiene información sobre las luces, lo que
indican, y qué acción llevar a cabo, en caso necesario.
Referencia de luces del panel de control 89
Para obtener más información acerca del panel de control de la impresora, consulte
Uso del panel de control de la impresora.
2134
12
5
6
7
911 810
Etiqueta Nombre y descripción
1 Icono de alineación del cabezal de impresión. Muestra que el cabezal de impresión
requiere alineación.
2 Icono de puerta de acceso abierta del cartucho de tinta. Indica que la puerta de acceso
del cartucho de tinta o la cubierta superior de la impresora está abierta.
3 Icono de falta de papel. Indica que la impresora no tiene papel.
4 Icono de atasco de papel. Indica que el papel se atascó en la impresora.
5 Botón y luz Reanudar. La luz Reanudar parpadea cuando debe presionar el botón para
reanudar la impresión. Pulse para continuar con un trabajo de impresión después de eliminar
un atasco de papel, añadir papel o instalar un cartucho. Presione para cancelar un trabajo de
impresión cuando no coincide el tamaño del sustrato. Mantenga pulsado el botón durante
tres segundos para imprimir una página de prueba.
6 Botón Cancelar. Pulse este botón una vez para detener un trabajo de impresión, o
manténgalo pulsado por tres segundos para imprimir un informe de estado de la impresora.
7 Botón y luz de alimentación. Púlselo para encender o apagar la impresora. La luz indica si
la impresora se encuentra encendida o apagada.
8 Botón y luz HP ePrint. Pulse este botón para encender la función HP ePrint e imprimir una
página de información. La luz indica si la impresora se encuentra conectada a un servidor HP
ePrint.
9 Botón y luz de conexión inalámbrica. Pulse para activar o desactivar la función de
conexión inalámbrica 802.11. El botón se ilumina cuando la función de conexión inalámbrica
se encuentra activada.
10 Icono del puerto de red Ethernet. Muestra la existencia de una conexión de red Ethernet.
11 Icono de red inalámbrica. Muestra la existencia de una conexión de red inalámbrica.
Capítulo 5
90 Solución de problemas
Etiqueta Nombre y descripción
12 Iconos de información acerca de cartuchos de tinta. Muestra información acerca de los
cartuchos de tinta, incluidos los niveles de relleno.
Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines
de planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un
cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. No es
necesario reemplazar los cartuchos de tinta hasta que se le indique hacerlo.
Interpretación de las luces del panel de control
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada
Todas las luces están apagadas.
La impresora está apagada.
Conecte el cable de alimentación.
Pulse el botón (Consumo de).
La luz de alimentación está encendida. La impresora está lista.
No se requiere ninguna acción.
La luz de encendido está encendida y la luz Reanudar
parpadea.
La configuración del ancho del soporte no se
ajusta al soporte que hay cargado.
Cambie la configuración del sustrato en el
controlador de impresión para que se ajuste al
sustrato cargado. Para obtener más
información, consulte
Impresión en papeles
especiales y de tamaño personalizado.
Cague papel y pulse el
botón (Reanudar)
para cancelar.
Imprima el documento de nuevo.
(continúa)
Referencia de luces del panel de control 91
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada
La luz de Encendido está encendida, el icono Papel
agotado parpadea y la luz Reanudar parpadea.
La impresora no tiene papel.
Cague papel y pulse el
botón (Reanudar).
La luz de Encendido está encendida y el icono de
Puerta de acceso abierta parpadea.
La puerta de acceso o la cubierta superior no se
ha cerrado completamente.
Asegúrese de que la puerta de acceso y la
cubierta superior estén bien cerradas.
La luz de alimentación parpadea.
La impresora se está encendiendo o apagando,
o bien está procesando un trabajo de impresión.
No se requiere ninguna acción.
La impresora está en pausa en espera de que
se seque la tinta.
Espere que se seque la tinta.
Capítulo 5
(continúa)
92 Solución de problemas
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada
La luz de Alimentación, el icono Atasco de papel y la
luz Reanudar parpadean.
Los soportes de impresión están atascados en
la impresora.
Quite todos los sustratos de la bandeja de
salida. Ubique y retire el atasco. Consulte
Eliminar atascos.
La luz de alimentación y la luz Reanudar parpadean.
El carro de impresión se detuvo.
Abra la cubierta superior y retire las
obstrucciones (como sustratos
atascados).
Pulse el botón (Reanudar) para
continuar con la impresión.
Si el error persiste, apague la impresora y
vuelva a encenderla.
La luz de Alimentación parpadea y el icono Alerta de
cabezal de impresión está activo.
El cabezal de impresión es incompatible.
Asegúrese de que el cabezal de
impresión esté bien instalado.
Si el error persiste, sustituya el cabezal
de impresión. Para obtener más
información, consulte
Extraiga el cabezal
de impresión y vuelva a insertarlo..
(continúa)
Referencia de luces del panel de control 93
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada
La luz de Encendido está encendida, el icono Alerta del
cabezal de impresión parpadea y todos los iconos de
los cartuchos de tinta parpadean.
Falta el cabezal de impresión o éste no se
encuentra instalado correctamente.
Asegúrese de que el cabezal de
impresión esté bien instalado.
Si el error persiste, sustituya el cabezal
de impresión. Para obtener más
información, consulte
Extraiga el cabezal
de impresión y vuelva a insertarlo..
La luz de alimentación y una o más de las luces de los
cartuchos de tinta parpadean.
Uno o más de los cartuchos de tinta necesitan
revisión, están dañados o son incompatibles.
Asegúrese de que el cartucho de tinta
indicado esté instalado correctamente y
luego intente imprimir. Si fuese necesario,
saque el cartucho de tinta y vuelva a
insertarlo un par de veces.
Si el error persiste, reemplace el cartucho
de tinta.
La luz de encendido está encendida. y para una o más
luces de cartucho de tinta, solo hay encendido un
segmento del indicador de tinta.
Uno o más de los cartuchos de tinta están casi
vacíos y será necesario reemplazarlos pronto.
Cambie los cartuchos de tinta por otros nuevos
cuando el sistema se lo pida.
Nota Los indicadores y alertas de niveles de
tinta proporcionan estimaciones de planificación
únicamente. Cuando reciba un mensaje de
alerta de escasez de tinta, considere tener un
cartucho de sustitución disponible para evitar
posibles retrasos de impresión.
Capítulo 5
(continúa)
94 Solución de problemas
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada
La luz de Encendido está activada, la luz de Reanudar
parpadea y uno o varios iconos de los cartuchos de tinta
parpadean.
La tinta HP original de uno o varios cartuchos
se ha agotado.
Si se le vendió este cartucho como un cartucho
HP original y nuevo, es posible que sea una
falsificación. Para obtener más información, vea
Se detectó un cartucho usado, recargado o
falso.
La luz de Encendido está activada y uno o varios iconos
de los cartuchos de tinta parpadean.
Uno o varios cartuchos de tinta deben ser
remplazados para reanudar la impresión.
Cambie los cartuchos de tinta por otros
nuevos cuando el sistema se lo pida.
Uno o varios cartuchos de tinta faltan o
son incorrectos.
Instale el cartucho de tinta indicado y
luego intente imprimir. Si fuese necesario,
saque el cartucho de tinta y vuelva a
insertarlo un par de veces.
Nota Los indicadores y alertas de niveles de
tinta proporcionan estimaciones de planificación
únicamente. Cuando reciba un mensaje de
alerta de escasez de tinta, considere tener un
cartucho de sustitución disponible para evitar
posibles retrasos de impresión.
La luz de HP ePrint está apagada.
HP ePrint no se ha configurado.
Para configurar HP ePrint, pulse el botón
(HP ePrint) y siga las instrucciones de
la página de información que se imprime.
HP ePrint se ha configurado pero se ha
apagado.
Para encender HP ePrint, presione el
botón
(HP ePrint).
HP ePrint está encendido pero no puede
conectarse.
HP ePrint no puede conectarse,
posiblemente porque el servidor no está
disponible o la red no funciona
adecuadamente.
Si su red utiliza una configuración proxy al
conectar a Internet, asegúrese de que la
configuración proxy que introduce sea
válida. Para obtener más información,
consulte la guía de inicio que acompaña a
la impresora o contacte con el
administrador de TI o la persona que
configuró su red.
(continúa)
Referencia de luces del panel de control 95
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada
Pulse el botón
(HP ePrint) para
intentar volver a conectar.
Si la impresora no se puede
conectar, se enciende la luz de HP
ePrint y la impresora imprime una
página de información.
Si la impresora sigue sin poder
conectarse, la luz de HP ePrint
parpadea y después se apaga.
HP ePrint se ha configurado pero se ha
apagado porque no se ha actualizado la
impresora.
Si la actualización obligatoria para la
impresora está disponible pero no se ha
instalado, HP ePrint se apaga. Después
de que se haya instalado la actualización,
HP ePrint se enciende automáticamente.
Para más información sobre la instalación
de la actualización de la impresora,
consulte
Actualizar la impresora.
La luz de HP ePrint está encendida.
HP ePrint está encendido.
Si pulsa el
botón (HP ePrint) una vez, la
impresora imprime una página de información
que proporciona algunas instrucciones sobre la
instalación de HP ePrint.
Para apagar HP ePrint, mantenga pulsado el
botón (HP ePrint). La luz parpadea durante
cinco segundos antes de apagarse.
La luz de HP ePrint parpadea. HP ePrint está intentando conectar.
La luz de HP ePrint parpadea cuando enciende
o apaga HP ePrint.
Si HP ePrint puede conectar correctamente, la
luz parpadea y después se enciende. Si HP
ePrint no puede conectar, la luz parpadea y
después se apaga.
Capítulo 5
(continúa)
96 Solución de problemas
A Información técnica
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Información de garantías
Especificaciones de la impresora
Información regulatoria
Programa de administración medioambiental de productos
Otras licencias
Información de garantías
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Información de la garantía de los cartuchos de tinta
Información técnica 97
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el
periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del
cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso
de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de
servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP
reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el
precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto
sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible
que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios
autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los
que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían
según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones
estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas
entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino
Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN,
RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A
DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que ofrecen la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante)
en su país.
España: Hewlett-Packard Española S.L.U. C/ Vicente Aleixandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
La garantía comercial adicional de HP (Garantía Limitada de HP) no afecta a los derechos que usted, como consumidor, pueda tener frente al vendedor
por la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independientes y compatibles con la garantía comercial
adicional de HP y no quedan afectados por ésta. De conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entrega del producto
aparece alguna falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el consumidor y usuario tiene derecho a exigir al vendedor la reparación del
producto, su sustitución, la rebaja del precio o la resolución del contrato de acuerdo con lo previsto en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007.
Salvo prueba que demuestre lo contrario, se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses posteriores a la entrega del
producto ya existían cuando el producto se entregó.
Únicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse al vendedor por la falta de conformidad con
el contrato, podrá reclamar directamente al fabricante con el fin de obtener la sustitución o reparación.
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se
alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de
los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los
productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan
vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su
composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos 1 año
con cabezales de impresión que el cliente puede
sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Información válida para México
La presente garantía cubre únicamente aquellos defectos que surgiesen como resultado del uso normal del producto y no por aquellos que resultasen:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña; cuando el
producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Los gastos de transportación generados
en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana para dar cumplimiento a esta garantía serán cubiertos por Hewlett-Packard. Los gastos de transportación para llevar el
producto al lugar donde se aplicará la garantía, serán cubiertos por el cliente.
Procedimiento:
Para hacer válida su garantía solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP (Teléfonos: 1800-88-8588 o para la Ciudad de Mexico 55-5258-9922) y seguir las instrucciones
de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
Importador y venta de piezas, componentes, refacciones, consumibles y accesorios:
Hewlett-Packard de México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700
Delegación Álvaro Obregón
Col. Lomas de Sta. Fé
México, D.F. CP 01210
Producto:_____________________________________________
Modelo:______________________________________________
Marca:_______________________________________________
Fecha de Compra:__________________________________________
Sello del establecimiento donde fue adquirido:
Apéndice A
98 Información técnica
Información de la garantía de los cartuchos de tinta
La garantía de HP es aplicable cuando el producto se usa en el dispositivo de impresión HP
designado. Esta garantía no incluye productos de tinta de HP que hayan sido rellenados,
refabricados, modificados, utilizados incorrectamente o manipulados.
Durante el periodo de garantía, el producto está cubierto mientras no se agote la tinta HP y no se
llegue a la fecha de término de la garantía. La fecha de término de la garantía, en formato AAAA-
MM, se puede encontrar en el producto como se indica:
Información de garantías 99
Especificaciones de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Especificaciones físicas
Características y capacidades del producto
Especificaciones del procesador y de la memoria
Requisitos del sistema
Especificaciones del protocolo de red
Especificaciones del servidor web incorporado
Especificaciones del material
Especificaciones de impresión
Especificaciones de HP ePrint y del sitio web de HP
Especificaciones medioambientales
Especificaciones eléctricas
Especificaciones de emisiones acústicas
Especificaciones físicas
Tamaño (con el accesorio de impresión automática a doble cara, sin la bandeja 2, y
con la extensión de la bandeja de salida cerrada)(anchura x altura x profundidad):
494 x 202 x 460 mm (19,5 x 8 x 18,1 pulgadas)
Con bandeja 2: agrega 82 mm (3,2 pulgadas) a la altura de la impresora.
Peso de la impresora (con accesorio de impresión a doble cara automático o
duplexor, pero sin consumibles de impresión): 8,11 kg (17,9 lb)
Con bandeja 2: agrega 2,79 kg (6,2 lb)
Características y capacidades del producto
Función Capacidad
Conectividad Compatible con USB 2.0 de alta
velocidad
Inalámbrico 802.11b/g/n*
Red Ethernet (802.3)
* La impresora admite la banda de frecuencia
de 2,4 GHz 802.11n.
Método de impresión Impresión por inyección térmica de tinta
Cartuchos de tinta Cuatro cartuchos de tinta (negro, cian,
magenta y amarillo)
Nota No todos los cartuchos de tinta se
admiten en todos los países/regiones.
Cabezal de impresión Un cabezal de impresión
Rendimiento de los suministros Para obtener más información sobre el
rendimiento aproximado de los cartuchos de
tinta, visite
www.hp.com/go/
learnaboutsupplies/.
Idiomas de la impresora HP PCL 3
Apéndice A
100 Información técnica
Función Capacidad
Soporte de fuentes Fuentes de EE.UU.: CG Times, CG Times
Italic, Universe, Universe Italic, Courier,
Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic
Italic.
Ciclo de trabajo Hasta 25,000 páginas por mes
Especificaciones del procesador y de la memoria
Procesador de impresora
ARM R4
Memoria de la impresora
DDR2 de 128 MB
Requisitos del sistema
Nota Para ver la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles y los
requisitos de sistema, visite
www.hp.com/go/customercare.
Compatibilidad con sistemas operativos
Windows XP Service Pack 3, Windows Vista, Windows 7
Mac OS X v10.5, v10.6, v10.7
Linux (para más información, consulte
http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html)
Requisitos mínimos del sistema
Microsoft® Windows® 7: Procesador de 1 GHz y 32 bits (x86) o 64 bits (x64); 2 GB de
espacio en disco, unidad de CD-ROM/DVD o conexión de Internet, puerto USB; Internet
Explorer
Microsoft Windows Vista®: Procesador de 800 MHz y 32 bits (x86) o 64 bits (x64); 2 GB de
espacio en disco, unidad de CD-ROM/DVD o conexión de Internet, puerto USB; Internet
Explorer
Microsoft Windows XP Service Pack 3 o superior (sólo 32 bits): Procesador Intel®
Pentium® II , Celeron® o compatible; 233 MHz o superior; 128 MB de RAM, 750 MB de
espacio en disco, unidad de CD-ROM/DVD o conexión de Internet, puerto USB, Internet
Explorer 6.0 o superior
Mac OS X v10.5, v10.6, v10.7: Procesador PowerPC G4, G5 o Intel Core, 900 MB de
espacio libre en disco, unidad de CD-ROM/DVD o conexión de Internet, puerto USB
Especificaciones del protocolo de red
Compatibilidad con sistemas operativos de red
Windows XP (32-bit) (Professional y Home Editions), Windows Vista 32 bits y 64 bits
(Ultimate Edition, Enterprise Edition y Business Edition), Windows 7 (32 bits y 64 bits)
Windows Small Business Server 2003 32 bits y 64 bits, Windows 2003 Server 32 bits y 64
bits, Windows 2003 Server R2 32 bits y 64 bits (Standard Edition, Enterprise Edition)
Windows Small Business Server 2008 64 bits, Windows 2008 Server 32 bits y 64 bits,
Windows 2008 Server R2 64 bits (Standard Edition, Enterprise Edition)
Citrix XenDesktop 4
Citrix XenServer 5.5
Mac OS X v10.5, v10.6, v10.7
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services
(continúa)
Especificaciones de la impresora 101
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.0
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.5
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix XenApp 5.0
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Metaframe XP con función
Versión 3
Microsoft Windows 2003 Small Business Server Terminal Services
Microsoft Windows Server 2008 Terminal Services
Microsoft Windows Small Business Server 2008 Terminal Services
Microsoft Windows 2008 Server Terminal Services con Citrix XenApp 5.0
Novell Netware 6.5, Open Enterprise Server 2
Protocolos de red compatibles
TCP/IP
Administración de redes
Servidor web incorporado (capacidad para configurar y administrar impresoras de red de manera
remota)
Especificaciones del servidor web incorporado
Requisitos
Una red basada en TCP/IP (no se admiten redes basadas en IPX/SPX)
Un explorador Web (Microsoft Internet Explorer 7.0 o posterior, Opera 3.0 o posterior,
Mozilla Firefox 3.0 o posterior, Safari 3.0 o posterior o Google Chrome 3.0 o posterior)
Una conexión de red (no puede utilizar el servidor web incorporado conectado
directamente a un equipo con un cable USB)
Una conexión a Internet (requerido para algunas funciones)
Nota Puede abrir el servidor web incorporado sin estar conectado a Internet. No
obstante, algunas funciones no estarán disponibles.
Nota El servidor web incorporado debe estar en el mismo lado de un firewall que la
impresora.
Especificaciones del material
Utilice estas tablas para determinar los medios correctos que debe utilizar con la impresora y las
funciones que estarán disponibles.
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos
Configuración de márgenes mínimos
Pautas para imprimir en ambas caras de una página
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos
Utilice las tablas para determinar los medios correctos que debe utilizar con la impresora y las
funciones que estarán disponibles.
Comprensión de los tamaños admitidos
Comprensión de tipos y pesos de sustratos admitidos
Comprensión de los tamaños admitidos
Nota La bandeja 2 se encuentra disponible como un accesorio opcional.
Apéndice A
102 Información técnica
Tamaño de los sustratos Bandeja 1 Bandeja 2 Unidad de
impresión a doble
cara
Tamaños de soporte de impresión
estándar
10 x 15cm*
2L
Carta EE.UU. (216 x 279 mm; 8,5 x 11
pulgadas)
216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
Legal EE.UU. (216 x 356 mm; 8,5 x 14
pulgadas)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas)*
Ejecutivo EE.UU. (184 x 267 mm; 7,25 x
10,5 pulgadas)
Declaración EE.UU. (140 x 216 mm; 5,5 x
8,5 pulgadas)
B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12
pulgadas)*
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas)*
6 x 8 pulgadas
A4 de borde a borde*
Carta de borde a borde*
Sobres
Sobre EE.UU. Nº 10 (105 x 241 mm; 4,12
x 9,5 pulgadas)
Sobre Monarca (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5
pulgadas)
Sobre para tarjeta (111 x 152 mm; 4,4 x 6
pulgadas)
Sobre A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75
pulgadas)
Sobre DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7
pulgadas)
Sobre C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9
pulgadas)
Sobre C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4
pulgadas)
Especificaciones de la impresora 103
Tamaño de los sustratos Bandeja 1 Bandeja 2 Unidad de
impresión a doble
cara
Sobre Japanese Chou Nº 3 (120 x 235
mm; 4,7 x 9,3 pulgadas)
Sobre Japanese Chou Nº 4 (90 x 205 mm;
3,5 x 8,1 pulgadas)
Tarjetas
Ficha (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas)
Ficha (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)
Ficha (127 x 203 mm; 5 x 8 pulgadas)
Tarjeta A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83
pulgadas)
Ficha A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7
pulgadas)
Hagaki** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8
pulgadas)
Ofuku Hagaki** (200 x 148 mm; 7,8 x 5,8
pulgadas)
Carta para ficha (216 x 279 mm; 8,5 x 11
pulgadas)
Sustratos fotográficos
Sustratos fotográficos (76.2 x 127 mm; 3 x
5 pulgadas)
Sustratos fotográficos (102 x 152 mm; 4 x
6 pulgadas)
Sustratos fotográficos (5 x 7 pulgadas)
Sustratos fotográficos (8 x 10 pulgadas)
Sustratos fotográficos (8.5 x 11 pulgadas)
Fotografía L (89 x 127 mm; 3,5 x 5
pulgadas)
Foto 2L (127 x 178 mm)
13 x 18 cm*
Otros sustratos
Nota La definición de sustratos de
tamaño personalizado sólo está disponible
en el software de impresión HP para Mac
OS X.
Apéndice A
(continúa)
104 Información técnica
Tamaño de los sustratos Bandeja 1 Bandeja 2 Unidad de
impresión a doble
cara
Soportes de tamaño personalizado entre
76,2 y 216 mm de ancho y 127 a 356 mm
de largo (3 a 8.5 pulgadas de ancho y 5 a
14 pulgadas de largo)
Medios personalizados entre 127 y 216
mm de ancho, y 241 y 305 mm de largo (5
y 8,5 pulgadas de ancho, y 9.5 y 12
pulgadas de largo)
* Estos tamaños se pueden usar para impresión sin bordes.
**La impresora es compatible con papel normal y hagaki de inyección de tinta sólo para el
Servicio Postal de Japón. No es compatible con el papel hagaki fotográfico del Servicio Postal de
Japón.
Comprensión de tipos y pesos de sustratos admitidos
Nota La bandeja 2 se encuentra disponible como un accesorio opcional.
Bandeja Tipo Peso Capacidad
Bandeja 1 Papel
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb bond)
Hasta 250 hojas de
papel normal
(pila de 25 mm o 1
pulgada)
Sustratos fotográficos
280 g/m
2
(75 lb bond)
Hasta 100 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
Sobres
75 a 90 g/m
2
(sobre de 20 a 24 lb
bond)
Hasta 30 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
Tarjetas
Hasta 200 g/m
2
(índice de 110 lb)
Hasta 80 tarjetas
Bandeja 2 Sólo papel normal
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb bond)
Hasta 250 hojas de
papel normal
(25 mm o 1.0 pulgadas
apiladas)
Duplexer Normal y prospecto
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb bond)
No aplicable
Bandeja de
salida
Todos los sustratos
admitidos
Hasta 150 hojas de
papel normal
(impresión de texto)
(continúa)
Especificaciones de la impresora 105
Configuración de márgenes mínimos
Los márgenes del documento deben coincidir (o exceder) estas configuraciones de márgenes en
la orientación vertical.
Sustratos (1) Margen
izquierdo
(2) Margen
derecho
(3) Margen
superior
(4) Margen
inferior
Carta EE.UU.
Legal EE.UU.
A4
Ejecutivo EE.UU.
Declaración EE.UU.
8,5 x 13 pulgadas
B5
A5
Tarjetas
material de tamaños
especiales
Sustratos fotográficos
3,3 mm (0,13
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulg.) para
Windows y
12 mm (0,47
pulg.) para
Mac OS X y
Linux
Sobres 3,3 mm (0,13
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
16,5 mm
(0,65
pulgadas)
16,5 mm
(0,65
pulgadas)
Pautas para imprimir en ambas caras de una página
Utilice siempre papel que cumpla las especificaciones de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones del material.
Especifique las opciones de impresión a doble cara en la aplicación o en el controlador de
la impresora.
No imprima en ambas caras de los sobre, papel fotográfico, papel satinado o papel más
ligero que 16 lb bond (60 g/m
2
) o de un peso superior a 28 lb bond (105 g/m
2
). Es posible
que se produzcan atascos con este tipo de soporte.
Apéndice A
106 Información técnica
Varios tipos de soportes requieren una orientación concreta al imprimir por ambos lados de
una página. Se trata, entre otros, del papel con membrete, el papel preimpreso y el papel
con marcas de agua y con agujeros prepunzonados. Cuando imprime desde un equipo que
ejecuta Windows, la impresora imprime primero la primera cara del soporte. Cargue el
soporte con la cara de impresión boca abajo.
Para la impresión automática a doble cara, cuando la impresión termina por una cara del
sustrato, la impresora retiene el sustrato y hace una pausa mientras se seca la tinta.
Cuando se seca la tinta, el soporte se introduce de nuevo en la impresora y se imprime la
segunda cara. Cuando se completa la impresión, el soporte sale a la bandeja de salida. No
agarre el soporte hasta que la impresión esté completa.
Puede imprimir las dos caras de un medio de tamaño personalizado admitido dándolo
vuelta y volviéndolo a introducir en la impresora. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
Especificaciones de impresión
Resolución de impresión en negro
600 x 600 ppp con tinta negra pigmentada
Resolución de impresión en color
Impresión de hasta 4800 x 1200 ppp optimizados en Papel fotográfico Avanzado HP con
1200 x 1200 ppp de entrada.
Para más información, consulte
Ver las resoluciones de impresión.
Especificaciones de HP ePrint y del sitio web de HP
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Especificaciones de HP ePrint
Especificaciones del sitio web de HP
Especificaciones de HP ePrint
Una conexión a Internet con una red Ethernet o una conexión inalámbrica.
Tamaño máximo de correos electrónicos y adjuntos: 5 MB
Número máximo de adjuntos: 10
Nota La dirección de la impresora debe ser la única en la línea “Para” del mensaje.
Tipos de archivo admitidos
PDF
HTML
Formatos de archivos de texto estándares
Microsoft PowerPoint
Archivos de imágenes, como PNG, JPEG, TIFF, GIF, BMP
Nota Es posible que pueda utilizar otros tipos de archivos con HP ePrint. Sin
embargo, HP no puede garantizar que la impresora imprima otros tipos de archivos ya
que no se han probado del todo.
Especificaciones del sitio web de HP
Un navegador (Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior, Mozilla Firefox 2.0 o superior,
Safari 3.2.3 o superior o Google Chrome 3.0) con el plugin Adobe (versión 10 o superior).
Una conexión a Internet
Especificaciones de la impresora 107
Especificaciones medioambientales
Entorno operativo
Temperatura de funcionamiento: 5° a 40° C (41° a 104° F)
Humedad de funcionamiento: 15 a 80 % RH sin condensación
Condiciones de funcionamiento recomendadas: 15° a 32° C (59° a 90° F)
Humedad relativa recomendada: 20 a 80 % RH sin condensación
Entorno de envío
Temperatura de envío máxima: -40° a 60° C (-40° a 140° F)
Humedad de envío máxima: 5 a 90 % RH sin condensación
Especificaciones eléctricas
Fuente de alimentación
Adaptador de alimentación eléctrica universal (externo)
Requisitos de alimentación
Voltaje de entrada: 100 a 240 VAC (± 10%), 50/60 Hz (± 3 Hz)
Voltaje de salida: 32 Vcc, 2000 mA
Consumo de energía
30 watts de impresión (modo de borrador rápido)
Especificaciones de emisiones acústicas
Al imprimir en modo borrador, niveles de sonido por ISO 7779
Presión sonora (posición del observador)
LpAm 57 (dBA) (impresión de borrador monocromática)
Potencia sonora
LwAd 7,1 (BA)
Apéndice A
108 Información técnica
Información regulatoria
La impresora cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Declaración de la FCC
Aviso para los usuarios de Corea
Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios en Japón
Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación
Declaración GS (Alemania)
Carcasa brillante para los dispositivos periféricos en Alemania
Aviso Normativo para la Unión Europea
Información regulatoria para productos inalámbricos
Número de modelo normativo
Declaración de la FCC
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Información regulatoria 109
Aviso para los usuarios de Corea
Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios en Japón
Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación
Declaración GS (Alemania)
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Carcasa brillante para los dispositivos periféricos en Alemania
Apéndice A
110 Información técnica
Aviso Normativo para la Unión Europea
Los productos con la marca CE cumplen con las directivas de la UE siguientes:
Directiva sobre el bajo voltaje 2006/95/EC
Directiva EMC 2004/108/EC
Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC, donde sea aplicable
La conformidad CE de este producto sólo es válida si está alimentado con el adaptador correcto
de CA con la marca CE distribuido por HP.
Si este producto tiene funcionalidad de telecomunicaciones, también cumple con los requisitos
esenciales de la directiva EU siguiente:
Directiva R&TTE 1999/5/EC
El cumplimiento con estas directivas conlleva la conformidad con las normativas europeas
armonizadas (Normas Europeas) enumeradas en la Declaración de conformidad EU publicada
por HP para este producto o gama de productos, disponible (sólo en inglés) en la documentación
del producto o en la página Web siguiente:
www.hp.com/go/certificates (escriba el número de
referencia del producto en el campo de búsquedas).
La conformidad se indica mediante una de las marcas de conformidad siguientes, ubicada en el
producto:
En productos que no son de
telecomunicaciones y para los
productos de telecomunicaciones
armonizados con la UE, tales como
Bluetooth® dentro de la clase de
potencia por debajo de 10mW.
Para productos de
telecomunicaciones no armonizados
con la UE (si es de aplicación, un
número de cuerpo de 4 dígitos debe
insertarse entre CE y !).
Consulte la etiqueta reguladora que se suministra en el producto.
La funcionalidad de telecomunicaciones de este producto puede usarse en los países de la UE y
EFTA siguientes: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovenia, España,
Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein,
Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República
Checa, República Eslovaca, Rumanía, Suecia y Suiza.
El conector telefónico (no disponible para todos los productos) sirve para la conexión a redes
telefónicas analógicas.
Productos con dispositivos LAN inalámbricos
Algunos países pueden tener obligaciones o requisitos específicos sobre el funcionamiento de
redes LAN inalámbricas, como el uso exclusivo en interiores, o restricciones de canales.
Compruebe que los ajustes del país para la red inalámbrica son correctos.
Francia
Para el funcionamiento de LAN inalámbrica a 2,4 GHz de este producto, puede haber ciertas
restricciones: Este equipo puede usarse en interiores para toda la banda de frecuencia de 2400 a
2483,5 MHz (canales 1 a 13). Para el uso en exteriores, sólo puede usarse la banda de
frecuencia 2400 a 2454 MHz (canales 1 a 7). Para conocer los últimos requisitos, consulte
www.arcep.fr.
El punto de contacto para asuntos reglamentarios es:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen,
ALEMANIA
Información regulatoria 111
Información regulatoria para productos inalámbricos
Esta sección contiene la siguiente información regulatoria sobre productos inalámbricos:
Exposición a radiación de radiofrecuencia
Aviso para los usuarios de Brasil
Aviso para los usuarios de Canadá
Aviso para los usuarios de Taiwán
Exposición a radiación de radiofrecuencia
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure
limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches)
during normal operation.
Aviso para los usuarios de Brasil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Aviso para los usuarios de Canadá
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Aviso para los usuarios de Taiwán
Apéndice A
112 Información técnica
Número de modelo normativo
Por motivos de identificación normativa, al producto se le ha asignado un número de modelo
normativo. El Número de normativa de modelo de su producto es VCVRA-1101. Este número de
normativa no debe confundirse con el nombre de comercialización (HP Officejet Pro 8100
ePrinter) ni con el número del producto.
Información regulatoria 113
Programa de administración medioambiental de productos
Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio
ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: El número de materiales empleados
se ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los
materiales disimilares se han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los
cierres como otros conectores son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando
herramientas de uso común. Las piezas principales se han diseñado para que se pueda acceder
a ellas rápidamente, con el objeto de facilitar su desmontaje y reparación.
Para obtener más información, visite el sitio Web dedicado al compromiso de HP con el medio
ambiente en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Uso del papel
Plástico
Especificaciones de seguridad de los materiales
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión
Europea
Consumo de energía
Sustancias químicas
Información de la batería
Directiva sobre baterías de la UE
Avisos RoHS (solo para China)
Avisos RoHS (solo para Ucrania)
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN
12281:2002.
Plástico
Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares
internacionales que mejoran la capacidad de identificación de plásticos para su reciclaje al final
de la vida útil del producto.
Especificaciones de seguridad de los materiales
Las especificaciones de seguridad de los materiales (MSDS) se pueden obtener en el sitio Web
de HP:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en
varios países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más
importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de
algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información acerca del reciclamiento
de los productos HP, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Apéndice A
114 Información técnica
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet
HP tiene el compromiso de proteger el medio ambiente. El programa de reciclaje de suministros
de HP Inkjet está disponible en muchos países/regiones y le permite reciclar cartuchos de
impresión y cartuchos de tinta utilizados de manera gratuita. Para obtener más información, visite
el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de administración medioambiental de productos 115
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la
Unión Europea
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortugsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
Consumo de energía
Los equipos de procesamiento de imágenes de Hewlett-Packard que incluyen el logotipo
ENERGY STAR® son conformes a las especificaciones ENERGY STAR para equipos de
procesamiento de imágenes de la Environmental Protection Agency de Estados Unidos. La
Apéndice A
116 Información técnica
siguiente marca aparece en los productos de formación de imágenes reconocidos por ENERGY
STAR:
ENERGY STAR es una marca de servicio registrada en Estados Unidos por la Agencia de
Protección Medioambiental de los Estados Unidos. Como empresa colaboradora de ENERGY
STAR, HP garantiza que sus productos satisfacen las normas de ENERGY STAR sobre la
eficiencia de la energía.
Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes
reconocidos por ENERGY STAR en:
www.hp.com/go/energystar
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas
que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales
como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo).
Encontrará un informe químico sobre este producto en:
www.hp.com/go/reach
Información de la batería
La impresora tiene baterías internas que se usa para mantener la configuración de la impresora
cuando se apaga la impresora. Las baterías necesite una manipulación y eliminación especiales.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Desecho de baterías en Taiwán
Atención usuarios de California
Eliminación de baterías en Holanda
Desecho de baterías en Taiwán
Atención usuarios de California
La batería que viene con este producto puede contener material perclorato. Se puede aplicar una
manipulación especial. Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Eliminación de baterías en Holanda
Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide
batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat.
Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de
geldende regels worden afgevoerd.
Programa de administración medioambiental de productos 117
Directiva sobre baterías de la UE
European Union Battery Directive
This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the
product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Directive sur les batteries de l'Union Européenne
Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a
été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Batterie-Richtlinie der Europäischen Union
Dieses Produkt enthält eine Batterie, die dazu dient, die Datenintegrität der Echtzeituhr sowie der Produkteinstellungen zu erhalten, und die für die
Lebensdauer des Produkts ausreicht. Im Bedarfsfall sollte das Instandhalten bzw. Austauschen der Batterie von einem qualifizierten Servicetechniker
durchgeführt werden.
Direttiva dell'Unione Europea relativa alla raccolta, al trattamento e allo smaltimento di batterie e accumulatori
Questo prodotto contiene una batteria utilizzata per preservare l'integrità dei dati dell'orologio in tempo reale o delle impostazioni del prodotto e
la sua durata si intende pari a quella del prodotto. Eventuali interventi di riparazione o sostituzione della batteria devono essere eseguiti da un
tecnico dell'assistenza qualificato.
Directiva sobre baterías de la Unión Europea
Este producto contiene una batería que se utiliza para conservar la integridad de los datos del reloj de tiempo real o la configuración del producto
y está diseñada para durar toda la vida útil del producto. El mantenimiento o la sustitución de dicha batería deberá realizarla un técnico de
mantenimiento cualificado.
Směrnice Evropské unie pro nakládání s bateriemi
Tento výrobek obsahuje baterii, která slouží k uchování správných dat hodin reálného času nebo nastavení výrobku. Baterie je navržena tak, aby
vydržela celou životnost výrobku. Jakýkoliv pokus o opravu nebo výměnu baterie by měl provést kvalifikovaný servisní technik.
EU's batteridirektiv
Produktet indeholder et batteri, som bruges til at vedligeholde dataintegriteten for realtidsur- eller produktindstillinger og er beregnet til at holde i
hele produktets levetid. Service på batteriet eller udskiftning bør foretages af en uddannet servicetekniker.
Richtlijn batterijen voor de Europese Unie
Dit product bevat een batterij die wordt gebruikt voor een juiste tijdsaanduiding van de klok en het behoud van de productinstellingen. Bovendien is
deze ontworpen om gedurende de levensduur van het product mee te gaan. Het onderhoud of de vervanging van deze batterij moet door een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd.
Euroopa Liidu aku direktiiv
Toode sisaldab akut, mida kasutatakse reaalaja kella andmeühtsuse või toote sätete säilitamiseks. Aku on valmistatud kestma terve toote kasutusaja.
Akut tohib hooldada või vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustehnik.
Euroopan unionin paristodirektiivi
Tämä laite sisältää pariston, jota käytetään reaaliaikaisen kellon tietojen ja laitteen asetusten säilyttämiseen. Pariston on suunniteltu kestävän laitteen
koko käyttöiän ajan. Pariston mahdollinen korjaus tai vaihto on jätettävä pätevän huoltohenkilön tehtäväksi.
Οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις ηλεκτρικές στήλες
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μια μπαταρία, η οποία χρησιμοποιείται για τη διατήρηση της ακεραιότητας των δεδομένων ρολογιού πραγματικού
χρόνου ή των ρυθμίσεων προϊόντος και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να διαρκέσει όσο και το προϊόν. Τυχόν απόπειρες επιδιόρθωσης ή αντικατάστασης
αυτής της μπαταρίας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
Az Európai unió telepek és akkumulátorok direktívája
A termék tartalmaz egy elemet, melynek feladata az, hogy biztosítsa a valós idejű óra vagy a termék beállításainak adatintegritását. Az elem úgy
van tervezve, hogy végig kitartson a termék használata során. Az elem bármilyen javítását vagy cseréjét csak képzett szakember végezheti el.
Eiropas Savienības Bateriju direktīva
Produktam ir baterija, ko izmanto reālā laika pulksteņa vai produkta iestatījumu datu integritātes saglabāšanai, un tā ir paredzēta visam produkta
dzīves ciklam. Jebkura apkope vai baterijas nomaiņa ir jāveic atbilstoši kvalificētam darbiniekam.
Europos Sąjungos baterijų ir akumuliatorių direktyva
Šiame gaminyje yra baterija, kuri naudojama, kad būtų galima prižiūrėti realaus laiko laikrodžio veikimą arba gaminio nuostatas; ji skirta veikti
visą gaminio eksploatavimo laiką. Bet kokius šios baterijos aptarnavimo arba keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas aptarnavimo technikas.
Dyrektywa Unii Europejskiej w sprawie baterii i akumulatorów
Produkt zawiera baterię wykorzystywaną do zachowania integralności danych zegara czasu rzeczywistego lub ustawień produktu, która
podtrzymuje działanie produktu. Przegląd lub wymiana baterii powinny być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego technika serwisu.
Diretiva sobre baterias da União Européia
Este produto contém uma bateria que é usada para manter a integridade dos dados do relógio em tempo real ou das configurações do produto e
é projetada para ter a mesma duração que este. Qualquer tentativa de consertar ou substituir essa bateria deve ser realizada por um técnico
qualificado.
Smernica Európskej únie pre zaobchádzanie s batériami
Tento výrobok obsahuje batériu, ktorá slúži na uchovanie správnych údajov hodín reálneho času alebo nastavení výrobku. Batéria je skonštruovaná
tak, aby vydržala celú životnosť výrobku. Akýkoľvek pokus o opravu alebo výmenu batérie by mal vykonať kvalifikovaný servisný technik.
Direktiva Evropske unije o baterijah in akumulatorjih
V tem izdelku je baterija, ki zagotavlja natančnost podatkov ure v realnem času ali nastavitev izdelka v celotni življenjski dobi izdelka. Kakršno koli
popravilo ali zamenjavo te baterije lahko izvede le pooblaščeni tehnik.
EU:s batteridirektiv
Produkten innehåller ett batteri som används för att upprätthålla data i realtidsklockan och produktinställningarna. Batteriet ska räcka produktens
hela livslängd. Endast kvalificerade servicetekniker får utföra service på batteriet och byta ut det.
Директива за батерии на Европейския съюз
Този продукт съдържа батерия, която се използва за поддържане на целостта на данните на часовника в реално време или настройките за
продукта, създадена на издържи през целия живот на продукта. Сервизът или замяната на батерията трябва да се извършва от квалиф
ициран
техник.
Directiva Uniunii Europene referitoare la baterii
Acest produs conţine o baterie care este utilizată pentru a menţine integritatea datelor ceasului de timp real sau setărilor produsului şi care este
proiectată să funcţioneze pe întreaga durată de viaţă a produsului. Orice lucrare de service sau de înlocuire a acestei baterii trebuie efectuată de
un tehnician de service calificat.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortuguêsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
Apéndice A
118 Información técnica
Avisos RoHS (solo para China)
Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas
Avisos RoHS (solo para Ucrania)
Programa de administración medioambiental de productos 119
Otras licencias
LICENSE.aes-pubdom--crypto
---------------------
/* rijndael-alg-fst.c
*
* @version 3.0 (December 2000)
*
* Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES)
*
* @author Vincent Rijmen <vin[email protected]>
* @author Antoon Bosselaers <[email protected]>
* @author Paulo Barreto <pa[email protected]>
*
* This code is hereby placed in the public domain.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS
* OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
* BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
* WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
* OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
* EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
LICENSE.expat-mit--expat
---------------------
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
a copy of this software and associated documentation files (the
"Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Software.
Apéndice A
120 Información técnica
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
LICENSE.hmac-sha2-bsd--nos_crypto
---------------------
/* HMAC-SHA-224/256/384/512 implementation
* Last update: 06/15/2005
* Issue date: 06/15/2005
*
* Copyright (C) 2005 Olivier Gay <[email protected]>
* All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors
* may be used to endorse or promote products derived from this software
* without specific prior written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
*/
LICENSE.open_ssl--open_ssl
---------------------
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])
Otras licencias 121
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written
by Eric Young ([email protected]).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as
the following conditions are aheared to. The following conditions
apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
included with this distribution is covered by the same copyright terms
except that the holder is Tim Hudson ([email protected]).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or
in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by
Eric Young ([email protected])"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
Apéndice A
122 Información técnica
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence
[including the GNU Public Licence.]
====================================================================
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without
prior written permission. For written permission, please contact
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
Otras licencias 123
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
====================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
([email protected]). This product includes software written by Tim
====================================================================
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without
prior written permission. For written permission, please contact
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
Apéndice A
124 Información técnica
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
====================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
([email protected]). This product includes software written by Tim
====================================================================
Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by
SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project.
LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto
---------------------
/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation
* Last update: 02/02/2007
* Issue date: 04/30/2005
*
* Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <[email protected]>
* All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
Otras licencias 125
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors
* may be used to endorse or promote products derived from this software
* without specific prior written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
*/
LICENSE.zlib--zlib
---------------------
zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library
version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose,
including commercial applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not
claim that you wrote the original software. If you use this software
in a product, an acknowledgment in the product documentation would be
appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler
Apéndice A
126 Información técnica
The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for
Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt
(zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
Otras licencias 127
B suministros y accesorios de HP
Esta sección ofrece información sobre suministros y accesorios de HP para la impresora. La
información está sujeta a cambios; visite el sitio web de HP (
www.hpshopping.com) para conocer
las actualizaciones más recientes. También puede realizar compras en el sitio web.
Nota No todos los cartuchos de tinta están disponibles en todos los países/regiones.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Pedir suministros de impresión en línea
Suministros
Pedir suministros de impresión en línea
Para solicitar suministros en línea o crear una lista imprimible de compra, abra el software de HP
incluido con la impresora y haga clic en Comprar. Seleccione Tienda de suministros en línea.
El software de HP cargará, si se le autoriza, información sobre la impresora, como el número de
modelo, el número de serie y los niveles de tinta estimados. Los suministros HP compatibles con
la impresora ya se han seleccionado previamente. Puede modificar las cantidades, añadir o
eliminar elementos y, a continuación, imprimir la lista o comprar en línea en la tienda de HP u
otros comercios en línea (las opciones varían según el país o región). La información acerca del
cartucho y los enlaces a las tiendas en línea también aparecen en los mensajes de nivel bajo de
tinta.
También puede realizar pedidos en línea en la dirección
www.hp.com/buy/supplies. Si se solicita,
elija el país/región, y siga las indicaciones para seleccionar la impresora deseada, así como los
suministros necesarios.
Nota El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/
regiones. No obstante, muchos países disponen de información acerca de cómo realizar
pedidos por teléfono, encontrar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, en
la parte superior de la página
www.hp.com/buy/supplies puede seleccionar la opción que le
indicará la forma de comprar y obtener la información necesaria sobre la compra de
productos HP en su país.
Suministros
Cartuchos de tinta y cabezales de impresión
Sustratos HP
Cartuchos de tinta y cabezales de impresión
El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/regiones. No
obstante, muchos países disponen de información acerca de cómo realizar pedidos por teléfono,
encontrar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, en la parte superior de la
página
www.hp.com/buy/supplies puede seleccionar la opción que le indicará la forma de
comprar y obtener la información necesaria sobre la compra de productos HP en su país.
Utilice sólo los cartuchos de repuesto que tengan el mismo número de cartucho que el cartucho
de tinta que está cambiando. Puede encontrar el número de cartucho en los siguientes lugares:
En el servidor web incorporado, al hacer clic en la ficha Herramientas y luego bajo
Información de producto al hacer clic en Indicador de tinta. Para obtener más
información, consulte
Servidor Web incorporado.
En la página de estado de la impresora (consulte
Cómo leer el informe de estado de la
impresora).
128 suministros y accesorios de HP
En la etiqueta del cartucho de tinta que está reemplazando.
En un adhesivo dentro de la impresora.
Precaución El cartucho de tinta Configuración incluido la impresora no está
disponible para su compra por separado. Compruebe que el número de cartucho sea el
correcto con el EWS en el informe de estado de la impresora, o en el adhesivo que
está al interior de ésta.
Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines
de planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un
cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. No es
necesario reemplazar los cartuchos de tinta hasta que se le indique hacerlo.
Sustratos HP
Para pedir sustratos como papel HP Premium, vaya a www.hp.com.
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la
impresión diaria de documentos. Todos los papeles con el
logotipo ColorLok se prueban en forma independiente para
cumplir con altos estándares de confiabilidad y calidad de
impresión y para producir documentos con colores claros y
vívidos, negros más intensos y que se secan más rápido que los
papeles comunes. Busque el papel con el logotipo ColorLok en
diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de
papel.
Suministros 129
C Configuración de red
Puede administrar la configuración de red de la impresora mediante el panel de control de la
impresora, como se describe en el siguiente apartado. En el servidor web incorporado encontrará
ajustes avanzados complementarios: una herramienta de configuración y estado a la que se
accede desde el navegador web a través de una conexión de red existente en la impresora. Para
obtener más información, consulte Servidor Web incorporado.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Cambio de la configuración básica de red
Cambio de la configuración de red avanzada
Configure la impresora para la comunicación inalámbrica
Desinstale y reinstale el software de HP
Cambio de la configuración básica de red
Las opciones del panel de control le permiten establecer y gestionar una conexión inalámbrica y
llevar a cabo distintas tareas de gestión de red. Esto incluye la visualización de los ajustes de red,
la restauración de los valores predeterminados de la red, la activación y desactivación de la radio
inalámbrica, y el cambio de la configuración de la red.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Visualización e impresión de la configuración de red
Activación y desactivación de la radio inalámbrica
Visualización e impresión de la configuración de red
El panel de control le permite ver el estado de la red de la impresora. Para ver más detalles,
puede imprimir una página de configuración de red, que muestra todos los ajustes de red
importantes, tales como la dirección IP, la velocidad del vínculo y los valores de DNS y mDNS.
Para obtener más información, consulte
Comprensión de la página de configuración de red.
Activación y desactivación de la radio inalámbrica
La radio inalámbrica está activada de forma predeterminada, como indica la luz azul de la parte
frontal de la impresora. Para permanecer conectado a una red inalámbrica, la radio tiene que
estar activada. No obstante, si la impresora está conectada a una red Ethernet o emplea una
conexión USB, la radio no se utilizará. En este caso podrá desactivar la radio. Para desactivar la
radio inalámbrica, mantenga pulsado el botón
(Sin cables).
Cambio de la configuración de red avanzada
Precaución Para mayor comodidad, se proporciona la configuración de red. Sin embargo, a
menos que sea un usuario avanzado, no debe cambiar ciertos valores (tales como: velocidad
de vínculo, configuración IP, pasarela predeterminada y configuración del cortafuegos).
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Configuración de velocidad del enlace
Ver los valores IP
Cambio de los valores de IP
Configure los ajustes del cortafuegos de la impresora
Restaurar configuración de red
130 Configuración de red
Configuración de velocidad del enlace
Puede cambiar la velocidad a la que se transmiten los datos por la red. El valor predeterminado
es Automático.
1. Abra el servidor web incorporado (EWS). Para obtener más información, consulte
Para
abrir el servidor web incorporado.
2. Haga clic en la pestaña Red, y luego haga clic en Avanzado en la sección Cableado
(802.3).
3. En la sección Ajustes de enlace, haga clic en Manual.
4. Haga clic para seleccionar la velocidad del enlace que coincida con el hardware de la red:
2. 10 Completo
3. 10 Semi
4. 100 Completo
5. 100 Semi
Ver los valores IP
Para visualizar la dirección IP de la impresora:
Imprima una página con la configuración de red. Para obtener más información, consulte
Comprensión de la página de configuración de red.
O, abra el software HP (Windows), haga doble clic en Niveles de tinta estimados, haga
clic en la pestaña Información del dispositivo. La dirección IP aparece en la sección
Información de red.
Cambio de los valores de IP
El valor IP predeterminado para los valores IP es Automático, lo cual configura los valores IP
automáticamente. Sin embargo, si usted es un usuario avanzado, puede ser conveniente que
cambie manualmente ajustes como la dirección IP , la máscara de subred o la pasarela
predeterminada.
Precaución Tenga cuidado al asignar manualmente una dirección IP. Si introduce una
dirección IP no válida durante la instalación, los componentes de red no podrán conectarse a
la impresora.
1. Abra el servidor web incorporado (EWS). Para obtener más información, consulte Para
abrir el servidor web incorporado.
2. Haga clic en la pestaña Red, y luego haga clic en IPv4 en la sección Cableado (802.3).
3. En la sección Configuración de dirección IP, haga clic en Manual.
4. Aparece un mensaje advirtiendo de que al cambiar la dirección IP, se elimina la impresora
de la red. Haga clic en Aceptar para continuar.
5. Cambie los valores de IP:
Dirección IP manual
Máscara de subred manual
Pasarela predeterminada manual
6. Haga clic en Aplicar.
Configure los ajustes del cortafuegos de la impresora
Las funciones del cortafuegos proporcionan seguridad en el nivel de red, tanto en redes IPv4
como en redes IPv6. El cortafuegos proporciona un control sencillo de las direcciones IP a las
cuales se permite acceso.
Cambio de la configuración de red avanzada 131
Nota Además de la protección de cortafuegos en el nivel de red, la impresora también es
compatible con estándares de código abierto de capa de conexión segura (SSL) en el nivel
de transporte, para permitir aplicaciones seguras entre cliente y servidor, tales como la
autenticación entre cliente y servidor o la navegación web en HTTPS.
Para que el cortafuegos funcione en la impresora, debe configurar una política de cortafuegos
para aplicarla al tráfico IP especificado. Puede acceder a las páginas de políticas de cortafuego
mediante EWS y aparece en su explorador web.
Después de configurar una política, sólo se activará una vez que haga clic en Aplicar en EWS.
Crear y usar las reglas del cortafuegos
Las reglas del cortafuegos permiten controlar el tráfico IP. Utilice las reglas del cortafuegos para
permitir o restringir el tráfico IP según direcciones y servicios IP.
Ingrese hasta diez reglas, cada una debe especificar las direcciones de anfitrión, servicios y la
acción a seguir para esas direcciones y servicios.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Crear una regla de cortafuegos
Cambiar la prioridad de las reglas de cortafuegos
Cambiar las opciones del cortafuegos
Restablecer la configuración del cortafuegos
Limitaciones a reglas, plantillas y servicios
Crear una regla de cortafuegos
Para crear una regla de cortafuegos, realice los siguientes pasos:
1. Abra el servidor web integrado. Para obtener más información, consulte
Servidor Web
incorporado.
2. Haga clic en la ficha Configuración, luego haga clic en Reglas de cortafuegos.
3. Haga clic en Nueva y siga las instrucciones en pantalla.
Nota Después de hacer clic en Aplicar, la conexión al EWS podría perderse por unos
momentos. Si la dirección IP no se modificó, la conexión al EWS se volverá a habilitar. Sin
embargo, si la dirección IP cambia, debe usar la nueva dirección IP para abrir EWS.
Cambiar la prioridad de las reglas de cortafuegos
Para cambiar la prioridad de las reglas de cortafuegos, realice los siguientes pasos:
1. Abra el servidor web integrado. Para obtener más información, consulte
Servidor Web
incorporado.
2. Haga clic en la ficha Configuración, luego haga clic en Prioridad de reglas de
cortafuegos.
3. En la lista Prioridad de reglas, seleccione la prioridad con la que desea que la regla se
utilice: 10 indica la prioridad más alta y 1 la más baja.
4. Haga clic en Aplicar.
Cambiar las opciones del cortafuegos
Para cambiar las opciones del cortafuegos en la impresora, realice los siguientes pasos:
1. Abra el servidor web integrado. Para obtener más información, consulte
Servidor Web
incorporado.
2. Haga clic en la ficha Configuración, luego haga clic en Opciones del cortafuegos.
3. Cambie cualquier configuración y haga clic en Aplicar.
Apéndice C
132 Configuración de red
Nota Después de hacer clic en Aplicar, la conexión al EWS podría perderse por unos
momentos. Si la dirección IP no se modificó, la conexión al EWS se volverá a habilitar. Sin
embargo, si la dirección IP cambia, debe usar la nueva dirección IP para abrir EWS.
Restablecer la configuración del cortafuegos
Para restablecer la configuración del cortafuegos a los valores predeterminados de fábrica,
restablezca la configuración de red de la impresora.
Para restablecer los ajustes de red de la impresora, consulte
Restaurar configuración de red.
Limitaciones a reglas, plantillas y servicios
Cuando cree reglas de cortafuegos, tenga presente las siguientes limitaciones a reglas, plantillas
y servicios.
Elemento Límite
Cantidad máxima de reglas. 10 (una regla predeterminada)
Cantidad máxima de plantillas de dirección. 12
Cantidad máxima de plantillas de direcciones
predefinidas por el usuario.
5
Número máximo de servicios que puede
agregar a una plantilla de servicios predefinida
por el usuario.
Nota La plantilla predefinida Todos los
servicios no está sujeta a estos límites e
incluye todos los servicios compatibles con el
servidor de impresión.
40
Cantidad máxima de servicios que se pueden
agregar a la política.
Sólo se puede agregar una plantilla de
dirección y una de servicio para una regla
determinada.
40
Cantidad máxima de plantillas de servicios en
la política.
10
Número máximo de plantillas de servicio
personalizado predefinidas por el usuario.
5
Restaurar configuración de red
Para restablecer la contraseña del administrador y las configuraciones de red, mantenga pulsado
el botón
(botón Sin cables) y el botón (botón Cancelar) durante tres segundos.
Nota Imprima la página de configuración de red y verifique que esta configuración se haya
restablecido. Para obtener más información, consulte
Comprensión de la página de
configuración de red.
Nota Al restablecer la configuración de red de la impresora también se restablece la
configuración del cortafuegos de la impresora. Para obtener más información acerca de la
configuración del cortafuegos de la impresora, consulte
Configure los ajustes del cortafuegos
de la impresora.
Cambio de la configuración de red avanzada 133
Configure la impresora para la comunicación inalámbrica
Puede configurar la impresora para comunicación inalámbrica.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Antes de comenzar
Configurar la impresora en una red inalámbrica
Configurar la impresora mediante el software de la impresora HP (recomendado)
Configurar la impresora mediante WiFi Protected Setup (WPS)
Configurar la impresora mediante el servidor Web incorporado (EWS)
Cambiar el tipo de conexión
Compruebe la conexión inalámbrica
Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica
Pautas para reducir la interferencia en una red inalámbrica
Nota Si tiene problemas para conectarse a la impresora, consulte Solucionar problemas
inalámbricos.
Sugerencia Para obtener información sobre cómo configurar y utilizar la impresora de
manera inalámbrica, visite el Centro de impresión inalámbrica de HP (
www.hp.com/go/
wirelessprinting).
Antes de comenzar
Antes de comenzar a configurar la conexión inalámbrica, compruebe lo siguiente:
La impresora no está conectada a la red mediante un cable de red.
La red inalámbrica está configurada y funciona correctamente.
La impresora y los equipos que la utilicen están en la misma red (subred).
Al conectar la impresora, es posible que se le solicite ingresar el nombre de red inalámbrica
(SSID) y una contraseña para la red inalámbrica:
El nombre de red inalámbrica es el nombre de su red inalámbrica.
La contraseña para la red inalámbrica impide que otras personas se conecten a su red
inalámbrica sin su permiso. Según el nivel de seguridad requerido, su red inalámbrica
puede usar una clave WPA o una contraseña WEP.
Si no ha cambiado el nombre de red o la clave de acceso de seguridad desde que instaló su red
inalámbrica, en algunos casos puede encontrarlos en la parte posterior del direccionador
inalámbrico.
Si no puede encontrar el nombre de la red o la clave de acceso de seguridad o no recuerda esta
información, consulte la documentación disponible con el equipo o el direccionador inalámbrico.
Si sigue sin poder encontrar esta información, póngase en contacto con el administrador de red o
con la persona que configuró la red inalámbrica.
Sugerencia Si utiliza un equipo con Windows, HP cuenta con una herramienta llamada HP
Home Network Diagnostic Utility que puede ayudar a obtener esta información en algunos
sistemas. Para utilizar esta herramienta, visite el Centro de impresión inalámbrica HP
www.hp.com/go/wirelessprinting y, a continuación, haga clic en Utilidad de diagnósticos de
red en la sección Vínculos rápidos. (Puede que en este momento esta herramienta no esté
disponible en todos los idiomas.)
Configurar la impresora en una red inalámbrica
Para configurar la impresora en la red inalámbrica, utilice uno de los siguientes métodos:
Configurar la impresora mediante el Asistente de instalación inalámbrica (recomendado)
Configurar la impresora mediante el software de la impresora HP (recomendado)
Apéndice C
134 Configuración de red
Configurar la impresora mediante WiFi Protected Setup (WPS)
Configurar la impresora mediante el servidor Web incorporado (EWS)
Nota Si ya utiliza la impresora con un tipo diferente de conexión, como una conexión USB,
siga las instrucciones que aparecen en
Cambiar el tipo de conexión para configurar la
impresora en su red inalámbrica.
Configurar la impresora mediante el software de la impresora HP (recomendado)
Además de activar las características de impresión clave, puede utilizar el software de la
impresora HP que venía con ella para configurar la comunicación inalámbrica.
Si ya utiliza la impresora con un tipo diferente de conexión, como una conexión USB, siga las
instrucciones que aparecen en Cambiar el tipo de conexión para configurar la impresora en su
red inalámbrica.
Configurar la impresora mediante WiFi Protected Setup (WPS)
Wi-Fi Protected Setup (WPS) le permite configurar rápidamente la impresora en su red
inalámbrica sin tener que ingresar el nombre de red inalámbrica (SSID), la contraseña
inalámbrica (contraseña WPA, clave WEP) u otras configuraciones inalámbricas.
Nota Solamente configure la red inalámbrica mediante WPS si la red inalámbrica utiliza
encriptación de datos WPA. Si la red inalámbrica utiliza WEP o si no utiliza ninguna
encriptación, use uno de los otros métodos proporcionados en esta sección para configurar la
impresora en su red inalámbrica.
Nota Para utilizar WPS, asegúrese de que el direccionador inalámbrico o punto de acceso
inalámbrico admita WPS. Los direccionadores que admiten WPS a menudo tienen el botón
Sin cables (WPS) o un botón con el nombre "WPS".
Puede utilizar uno de los siguientes métodos para configurar la impresora utilizando WPS:
Método con botón: Utilice el botón Sin cables (WPS) o WPS, si está disponible en su
direccionador.
Método con PIN: Ingrese el PIN generado por la impresora en el software de configuración
del direccionador.
Para conectar la impresora utilizando el Método con botón
1. En la impresora, mantenga pulsado el botón Sin cables (Conexión inalámbrica) durante 3
segundos. La luz de conexión inalámbrica comienza a parpadear.
2. En el direccionador inalámbrico o punto de acceso inalámbrico, mantenga pulsado el botón
WPS durante 3 segundos.
Espere unos 2 minutos. Si la impresora se conecta correctamente, la luz de conexión inalámbrica
deja de parpadear pero permanece encendida.
Para conectar la impresora utilizando el método con PIN
1. Imprima una página de configuración de red y localice el pin para WPS. Para obtener más
información, consulte
Comprensión de la página de configuración de red.
2. En la impresora, mantenga pulsado el botón Sin cables (Conexión inalámbrica) durante 3
segundos. La luz de conexión inalámbrica comienza a parpadear.
3. Abra la utilidad de configuración o el software del router inalámbrico o del punto de acceso
inalámbrico e introduzca el PIN WPS que aparece en la página de configuración de la red.
Nota Consulte la documentación del direccionador o del punto de acceso inalámbrico para
obtener más información sobre la utilidad de configuración.
Espere unos 2 minutos. Si la impresora se conecta correctamente, la luz de conexión inalámbrica
deja de parpadear pero permanece encendida.
Configure la impresora para la comunicación inalámbrica 135
Configurar la impresora mediante el servidor Web incorporado (EWS)
Si la impresora está conectada a una red, puede utilizar el servidor Web incorporado (EWS) de la
impresora para configurar la comunicación inalámbrica.
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado.
2. En la pestaña Inicio, haga clic en Asistente de instalación inalámbrica en el cuadro
Configuración.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Sugerencia También puede configurar la comunicación inalámbrica ingresando o
cambiando la configuración inalámbrica individual. Para cambiar esta configuración, en la
pestaña Red, haga clic en Avanzado en la sección Inalámbrica (802.11) a la izquierda,
cambie la configuración inalámbrica y, a continuación, haga clic en Aplicar.
Cambiar el tipo de conexión
Después de instalar el software de HP y conectar la impresora a su equipo o a una red, puede
utilizar el software de HP para cambiar el tipo de conexión (por ejemplo, de una conexión USB a
una conexión inalámbrica).
Para cambiar de una conexión Ethernet a una conexión inalámbrica
Windows
1. En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas, haga clic en HP, seleccione el nombre de la impresora y haga clic en
Configuración y software de la impresora.
2. Haga clic en Conectar una nueva impresora y seleccione el tipo de conexión que desea
utilizar.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración.
Mac OS X
1. Abrir las Utilidades de HP. Para obtener más información, consulte
Utilidad de HP (Mac OS
X).
2. Haga clic en el icono Aplicaciones en la barra de herramientas de HP Utility.
3. Haga doble clic en Asistente de configuración de HP y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Para cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Windows
1. En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas, haga clic en HP, seleccione el nombre de la impresora y haga clic en
Configuración y software de la impresora.
2. Haga clic en Conectar una nueva impresora y, a continuación, haga clic en Convertir
una impresora conectada con USB a inalámbrica.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración.
Mac OS X
1. Abrir las Utilidades de HP. Para obtener más información, consulte
Utilidad de HP (Mac OS
X).
2. Haga clic en el icono Aplicaciones en la barra de herramientas de HP Utility.
3. Haga doble clic en Asistente de configuración de HP y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Apéndice C
136 Configuración de red
Para cambiar de una conexión inalámbrica a una conexión USB o Ethernet
Para cambiar desde una conexión inalámbrica a una conexión USB o Ethernet, conecte el cable
USB o Ethernet a la impresora.
Nota Si utiliza un equipo con Mac OS X, añada la impresora a la cola de impresión. Haga
clic en Preferencias del sistema en el Dock y, a continuación, haga clic en Impresión & Fax
o Imprimir & escanearen la sección de Hardware, haga clic en + y, luego, seleccione la
impresora.
Compruebe la conexión inalámbrica
Imprima la página de prueba inalámbrica para obtener información sobre la conexión inalámbrica
de la impresora. La página de prueba de la conexión inalámbrica ofrece información sobre el
estado de la impresora, la dirección (MAC) del hardware y la dirección IP. Si la impresora se
encuentra conectada a una red, la página de prueba mostrará detalles sobre los ajustes de la red.
Para imprimir la página de prueba de la conexión inalámbrica
Para imprimir una página de prueba de red inalámbrica, mantenga pulsado el botón
(Reanudar) y después pulse el botón (Inalámbrico) cuando la red está habilitada.
Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica
La siguiente información puede ayudarle a mantener seguras su red inalámbrica y su impresora
inalámbrica para evitar el uso no autorizado.
Para obtener más información, visite
www.hp.com/go/wirelessprinting.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Información general sobre las configuraciones de seguridad
Agregar direcciones de hardware a un direccionador inalámbrico (filtración MAC)
Otras pautas de seguridad inalámbrica
Información general sobre las configuraciones de seguridad
Para mejorar la seguridad de la red inalámbrica y evitar el acceso no autorizado, la impresora
admite diversos tipos comunes de autenticación de red, como WEP, WPA y WPA2.
WEP: proporciona seguridad mediante la encriptación de datos que se envían a través de
ondas desde un dispositivo inalámbrico a otro dispositivo de las mismas características.
Los dispositivos de una red con la tecnología WEP activada usan claves WEP para
codificar los datos. Si la red usa WEP, debe conocer la o las claves WEP que utiliza.
WPA: aumenta el nivel de protección y control de acceso de los datos vía aire en redes
inalámbricas existentes y futuras. Resuelve todas las debilidades conocidas del WEP, el
mecanismo de seguridad nativa original del estándar 802.11. WPA usa el Protocolo de
integridad de clave temporal (TKIP) para encriptación y emplea autenticación 802.1X con
uno de los tipos de Protocolos de autenticación extensible (EAP) estándar disponibles en la
actualidad.
WPA2: proporciona a usuarios de redes inalámbricas empresariales y de consumidores un
alto nivel de seguridad en cuanto a que solo usuarios autorizados podrán acceder a sus
redes inalámbricas. WPA2 proporciona el Estándar de codificación avanzada (AES). El
AES se define en el modo de encadenamiento de bloques de cifrado de contador (CCM) y
es compatible con el Conjunto de servicios básicos independientes (IBSS) para
proporcionar seguridad entre estaciones de trabajo cliente que funcionan conectadas de
manera inalámbrica sin un direccionador inalámbrico (como un direccionador inalámbrico
Linksys o Apple AirPort Base Station).
Agregar direcciones de hardware a un direccionador inalámbrico (filtración
MAC)
La filtración MAC es una característica de seguridad donde un direccionador inalámbrico o un
punto de acceso inalámbrico se configura con una lista de direcciones de hardware (también
Configure la impresora para la comunicación inalámbrica 137
denominadas "direcciones MAC") de dispositivos a los que se les permite obtener acceso a la red
a través del direccionador.
Si el direccionador filtra las direcciones de hardware, la dirección de hardware de la impresora
debe agregarse a la lista de las direcciones de hardware aceptadas del direccionador. Si el
direccionador no tiene la dirección de hardware de la impresora que intenta acceder a la red,
impedirá que la impresora obtenga acceso a la red.
Precaución Sin embargo, este método no se recomienda, porque usuarios no deseados
que se encuentren fuera de la red pueden leer y falsificar fácilmente las direcciones MAC.
Para agregar direcciones de hardware a un direccionador inalámbrico o punto de acceso
inalámbrico
1. Imprima la página de configuración de la red y busque la dirección de hardware de la
impresora. Para obtener más información, consulte
Comprensión de la página de
configuración de red.
Nota La impresora mantiene direcciones de hardware diferentes para la conexión
Ethernet y para la conexión inalámbrica. Ambas direcciones de hardware se indican en
la página de configuración de red de la impresora.
2. Abra la utilidad de configuración para el direccionador inalámbrico o el punto de acceso
inalámbrico y agregue la dirección de hardware de la impresora a la lista de direcciones de
hardware aceptadas.
Nota Consulte la documentación del direccionador o del punto de acceso inalámbrico para
obtener más información sobre la utilidad de configuración.
Otras pautas de seguridad inalámbrica
Para mantener la seguridad de la red inalámbrica, siga estas pautas:
Utilice una contraseña inalámbrica con al menos 20 caracteres aleatorios. Puede usar
hasta 64 caracteres en una contraseña inalámbrica WPA.
Evite palabras o frases comunes, secuencias de caracteres sencillas (sólo números uno,
por ejemplo) e información personalmente identificable para contraseñas inalámbricas.
Utilice siempre cadenas aleatorias compuestas por letras en mayúscula y minúscula,
números y, si se permite, caracteres especiales tales como puntuación.
Cambie la contraseña inalámbrica predeterminada proporcionada por el fabricante para
que el administrador acceda al punto de acceso o al enrutador inalámbrico. Algunos
enrutadores también permiten cambiar el nombre del administrador.
Si es posible, desactive el acceso administrativo a través de la conexión inalámbrica. Si lo
hace, tendrá que conectarse al direccionador con una conexión Ethernet cuando desee
hacer cambios en la configuración.
Si es posible, desactive el acceso administrativo remoto a través de Internet en el
enrutador. Puede utilizar Remote Desktop para establecer una conexión encriptada a un
equipo que funcione detrás del enrutador y hacer cambios en la configuración desde el
equipo local al que accede a través de Internet.
Para evitar conectarse accidentalmente a una red inalámbrica de otra parte, desactive la
opción de conexión automática a redes no preferidas. En forma predeterminada, esta
opción está desactivada en Windows XP.
Apéndice C
138 Configuración de red
Pautas para reducir la interferencia en una red inalámbrica
Los siguientes consejos le ayudarán a reducir la interferencia en una red inalámbrica:
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de objetos metálicos grandes, como
gabinetes de archivadores y otros dispositivos electromagnéticos, como microondas y
teléfonos inalámbricos, ya que estos objetos pueden interrumpir las señales de radio.
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de grandes estructuras de concreto y otras
edificaciones, ya que estos objetos absorben las ondas de radio y disminuyen la intensidad
de la señal.
Ubique el punto de acceso o direccionador inalámbrico en una posición central dentro de la
línea visual de los dispositivos inalámbricos de la red.
Mantenga todos los dispositivos inalámbricos de la red dentro del rango de alcance.
Desinstale y reinstale el software de HP
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le
solicitara en la pantalla de instalación del software de HP, es posible que tenga que desinstalar y
volver a instalar dicho software de HP, incluido con la impresora. No se limite a eliminar del
equipo los archivos de la aplicación de la impresora. Asegúrese de borrarlos correctamente
mediante la utilidad de desinstalación proporcionada con el software de HP.
Windows
Para desinstalar, método 1
1. Desconecte la impresora del equipo. No la conecte al equipo hasta que haya vuelto a
instalar el software de HP.
2. En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas, haga clic en HP, haga clic en el nombre de la impresora y luego seleccione
Desinstalar.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Si se le pregunta si desea eliminar los archivos compartidos, haga clic en No.
Es posible que otros programas que utilizan estos archivos no funcionen correctamente si
se eliminan los archivos.
5. Reinicie el equipo.
6. Para volver a instalar el software HP, inserte el CD del software en la unidad de CD del
equipo y siga las instrucciones en pantalla.
7. Conecte la impresora al PC cuando el software de HP le indique que lo haga.
8.
Pulse el
(Consumo de) para encender la impresora.
Una vez conectada y encendida la impresora, espere unos minutos hasta que finalicen
todos los eventos de Plug and Play.
9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para desinstalar, método 2
Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de Windows.
1. En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Configuración, haga clic en
Panel de control y luego haga clic en Agregar o quitar programas.
- O bien -
Haga clic en Inicio, Panel de control y luego haga doble clic en Programas y funciones.
2. Seleccione el nombre de la impresora y luego haga clic en Cambiar o quitar o en
Desinstalar o cambiar.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3. Desconecte la impresora del equipo.
Desinstale y reinstale el software de HP 139
4. Reinicie el equipo.
Nota Es importante desconectar la impresora antes de reiniciar el equipo. No la
conecte al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software de HP.
5. Introduzca el CD de software HP en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el
programa de instalación.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Mac OS X
Para desinstalar
1. Haga clic en el icono Desinstalador HP (ubicado en la carpeta Hewlett-Packard dentro de
la carpeta Aplicaciones en el nivel superior del disco duro) y luego haga clic en
Continuar.
2. Cuando se le solicite, introduzca el nombre de administrador, la contraseña correcta y
pulse OK.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Debe reiniciar el equipo una vez que el Desinstalador HP complete el proceso.
Apéndice C
140 Configuración de red
D Herramientas de administración
de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Caja de herramientas (Windows)
Utilidad de HP (Mac OS X)
Servidor Web incorporado
Caja de herramientas (Windows)
La Caja de herramientas proporciona información de mantenimiento de la impresora.
Nota La caja de herramientas se puede instalar desde el CD si el equipo cumple los
requisitos del sistema.
Abrir la Caja de herramientas
1. Desde el escritorio del equipo, haga clic en la pestaña Inicio, seleccione Programas o
Todos los programas, haga clic en HP, haga clic en la carpeta de la impresora y luego
seleccione el icono con el nombre de la impresora.
2. Haga doble clic en Preferencias de impresora y haga doble clic en Tareas de
mantenimiento.
Utilidad de HP (Mac OS X)
La Utilidad de HP incluye herramientas para configurar los parámetros de impresión, calibrar la
impresora, encargar consumibles en línea y buscar información de asistencia en el sitio Web.
Nota Las funciones disponibles de la Utilidad de HP varían según la impresora
seleccionada.
Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de
planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un
cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. No es
necesario reemplazar los cartuchos de tinta hasta que se le indique hacerlo.
Abrir las Utilidades de HP
Para abrir la Utilidad de HP
Haga clic en Preferencias del sistema en el Dock, haga clic en Imprimir & Fax o Imprimir &
Escanear en la sección Hardware, haga clic en Abrir cola de impresión y luego haga lo
siguiente para la versión de Mac OS X:
Mac OS X v10.5: Haga clic en Utilidad en la barra de herramientas.
Mac OS X v10.6: Haga clic en Configuración de impresora en la barra de herramientas,
haga clic en la pestaña Utilidad y haga clic en Abrir utilidad de impresora.
– o bien –
Haga doble clic en el icono Utilidad de HP. Este icono se ubica en la carpeta Hewlett-Packard
dentro de la carpeta Aplicaciones en el nivel superior del disco duro.
Herramientas de administración de la impresora 141
Servidor Web incorporado
Cuando la impresora está conectada a una red, puede utilizar la página de inicio de la impresora
(servidor web incorporado o EWS) para ver la información de estado, cambiar la configuración y
administrar el dispositivo desde el equipo.
Nota Encontrará una lista con los requisitos del sistema para el servidor web incorporado en
Especificaciones del servidor web incorporado.
Para ver o cambiar alguna configuración, es posible que necesite una contraseña.
Puede abrir y usar el servidor web incorporado sin estar conectado a Internet. No obstante,
algunas funciones no estarán disponibles.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Acerca de las cookies
Para abrir el servidor web incorporado
Acerca de las cookies
El servidor web incorporado (EWS) coloca pequeños archivos de texto (cookies) en el disco duro
cuando está navegando. Estos archivos permiten que EWS reconozca el PC la próxima vez que
acceda a él. Por ejemplo, si configuró el idioma del EWS, una cookie permite recordar el idioma
que seleccionó de modo que la próxima vez que abra el EWS, las páginas aparecen en ese
idioma. Aunque algunas cookies se eliminan al finalizar cada sesión (como la cookie que
almacena el idioma seleccionado), otras (como la cookie almacena las preferencias específicas
del cliente) se almacenan en el equipo hasta que las elimina de forma manual.
Puede configurar el explorador para que acepte todas las cookies o para que le avise cada vez
que se ofrece una cookie, lo que le permite decidir si la acepta o la rechaza. También puede
utilizar el explorador para eliminar las cookies no deseadas.
Nota Según la impresora, si elige desactivar las cookies, desactivará también una o varias
de las siguientes funciones:
Inicio en el lugar donde dejó la aplicación (especialmente útil si utiliza asistentes de
configuración)
Parámetro de recuerdo del idioma de navegador del EWS
Personalización de la página principal del EWS
Para obtener más información sobre la forma en que debe modificar los parámetros de privacidad
y de cookies, así como la manera de visualizar o suprimir dichas cookies, consulte la
documentación disponible con el navegador web.
Para abrir el servidor web incorporado
Nota La impresora debe estar conectada a una red y disponer de una dirección IP. La
dirección IP y el nombre de host de la impresora se especifican en el informe del estado de la
conexión. Para obtener más información, consulte Comprensión de la página de
configuración de red.
Apéndice D
142 Herramientas de administración de la impresora
En un navegador Web compatible con su equipo, escriba la dirección IP o el nombre de host
asignado la impresora.
Por ejemplo, si la dirección IP es 123.123.123.123, escriba la siguiente dirección en el explorador
web: http://123.123.123.123
Sugerencia Después de abrir el servidor web incorporado, puede agregarlo a los favoritos
para poder regresar a él rápidamente.
Sugerencia Si usa el explorador Web Safari en Mac OS X, también puede usar el marcador
Bonjour para abrir EWS sin escribir la dirección IP. Para usar el marcador Bonjour, abra
Safari y desde el menú Safari, haga clic en Preferencias. En la pestaña Marcadores, en la
sección Barra Marcadores, seleccione Incluir Bonjour y cierre la ventana. Haga clic en el
marcador Bonjour y seleccione la impresora en red para abrir EWS.
Servidor Web incorporado 143
E¿Cómo?
Primeros pasos
Impresión
Trabajo con cartuchos de tinta
Solución de problemas
144 ¿Cómo?
F Errores (Windows)
No se puede comunicar con la impresora
El equipo no se puede comunicar con la impresora porque se ha producido uno de los siguientes
problemas:
La impresora se ha apagado.
El cable que conecta la impresora, como un cable USB o un cable de red (Ethernet), se ha
desconectado.
Si la impresora está conectada a una red inalámbrica, se puede haber perdido la conexión
inalámbrica.
Para resolver este problema, pruebe las soluciones siguientes:
Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que el indicador de
(Encendido)
esté iluminado.
Asegúrese de que el cable de alimentación y los demás cables funcionen y se encuentren
bien conectados a la impresora.
Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado a una toma de corriente
que funcione.
Si la impresora se encuentra conectada a una red, asegúrese de que ésta funciona
correctamente. Para obtener más información, consulte
Solución de problemas de red
Ethernet.
Si la impresora se encuentra conectada a una red inalámbrica, asegúrese de que ésta
funciona correctamente. Para obtener más información, consulte
Solucionar problemas
inalámbricos.
Tiene poca tinta
El cartucho de tinta identificado en el mensaje tiene un nivel bajo de tinta.
Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de
planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un
cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. No es necesario
reemplazar los cartuchos de tinta hasta que se le indique hacerlo.
Para obtener información sobre la sustitución de cartuchos de tinta, consulte
Sustitución de los
cartuchos de tinta. Para obtener información sobre cómo encargar cartuchos de tinta, consulte
Pedir suministros de impresión en línea. Para obtener información acerca del reciclado de los
suministros de tinta utilizados, consulte
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet.
Nota La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas,
incluido el proceso de inicialización, que prepara la impresora y los cartuchos para la
impresión. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para
obtener más información, consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Problema del cabezal de impresión
Falta el cabezal de impresión, no se detecta, está instalado de manera correcta o es
incompatible.
Si este error ocurre en la configuración de la impresora, intente las siguientes soluciones.
Errores (Windows) 145
Solución 1: Retire y vuelva a instalar el cabezal de impresión.
Precaución Los cabezales de impresión contienen contactos eléctricos que se pueden
dañar con facilidad.
Para obtener más información, consulte Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo..
Si el problema no se ha resuelto después de reinstalar el cabezal de impresión, comuníquese con
el servicio de asistencia de HP. Para obtener más información, consulte
asistencia de HP.
Si este error ocurre luego de haber usado la impresora por un período, intente las
siguientes soluciones.
Solución 1: Apague y vuelva a encender la impresora.
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Si el problema no se ha resuelto, comuníquese con soporte técnico de HP para obtener servicio
técnico o reemplazo.
Problema con el cartucho
Falta el cartucho de tinta identificado en el mensaje, está dañado, es incompatible o se insertó en
la ranura incorrecta en la impresora.
Nota Si el mensaje identifica al cartucho como incompatible, consulte Pedir suministros de
impresión en línea para obtener información acerca de cómo obtener cartuchos para la
impresora.
Para resolver este problema, pruebe las soluciones siguientes. Las soluciones aparecen
ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Apague y vuelva a encender la impresora
Solución 2: Instale los cartuchos de tinta correctamente
Solución 3: Limpie los contactos eléctricos
Solución 4: Sustituya el cartucho de tinta
Solución 1: Apague y vuelva a encender la impresora
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Si el problema no se ha resuelto, intente la próxima solución.
Solución 2: Instale los cartuchos de tinta correctamente
Asegúrese de que todos los cartuchos de tinta están instalados correctamente:
1. Abra cuidadosamente la cubierta de los cartuchos de tinta.
2. Para retirar el cartucho de tinta, sujételo y hálelo firmemente hacia usted.
3. Inserte el cartucho en la ranura. Presiónelo firmemente para asegurarse de que haga
contacto.
4. Cierre la cubierta del cartucho de tinta y compruebe si desapareció el mensaje de error.
Si el problema no se ha resuelto, intente la próxima solución.
Solución 3: Limpie los contactos eléctricos
Cómo limpiar los contactos eléctricos de la impresora
1. Humedezca ligeramente un paño limpio y sin pelusa con agua embotellada o destilada.
2. Limpie los contactos eléctricos de la impresora con el paño de arriba hacia abajo. Utilice
todos los paños nuevos y limpios que sea necesario. Siga limpiando hasta que el paño no
quede manchado de tinta.
3. Seque las áreas con un paño seco y sin pelusa antes de ir al siguiente paso.
Solución 4: Sustituya el cartucho de tinta
Sustituya el cartucho de tinta indicado. Para obtener más información, consulte
Sustitución de los
cartuchos de tinta.
Apéndice F
146 Errores (Windows)
Nota Si el cartucho aún está en garantía, póngase en contacto con el servicio técnico de HP
para que le proporcionen asistencia o lo cambien. Para obtener más información acerca de la
garantía de los cartuchos de tinta, consulte Información acerca de la garantía de los
cartuchos de tinta. Si el problema no se ha resuelto después de sustituir el cartucho, póngase
en contacto con el servicio de asistencia de HP. Para obtener más información, consulte
asistencia de HP.
El papel no coincide
El tamaño o tipo de papel seleccionado en el controlador de impresión no corresponde al papel
cargado en la impresora. Compruebe que se haya cargado el papel correcto en la impresora y
luego imprima el documento nuevamente. Para obtener más información, consulte
Carga de
soportes.
Nota Si el papel cargado en la impresora es del tamaño correcto, cambie el tamaño de
papel seleccionado en el controlador de la impresora y luego imprima el documento
nuevamente.
El soporte del cartucho no se mueve
Algo bloquea el receptáculo del cartucho de tinta (la parte de la impresora que sujeta los
cartuchos de tinta).
Para quitar la obstrucción, pulse el botón
(Consumo de) para apagar la impresora y luego
compruebe que no haya papel atascado.
Para obtener más información, consulte
Eliminar atascos.
Atasco de papel
El papel se atascó en la impresora.
Antes de intentar resolver el atasco compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que ha cargado papel que cumple con las especificaciones y que no está
arrugado, doblado ni dañado. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del
material.
Asegúrese de que la impresora esté limpia. Para obtener más información, consulte
Mantenimiento de la impresora.
Asegúrese de que las bandejas están cargadas correctamente y no se encuentran
demasiado llenas. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes.
Para obtener instrucciones sobre la resolución de atascos además de información sobre cómo
evitarlos, consulte
Eliminar atascos.
La impresora no tiene papel
La bandeja predeterminada está vacía.
Cargue más papel y después toque OK.
Para obtener más información, consulte
Carga de soportes.
Impresora sin conexión
La impresora se encuentra actualmente fuera de línea. Mientras está fuera de línea, la impresora
no se puede usar.
Impresora sin conexión 147
Para cambiar el estado de la impresora, realice los siguientes pasos.
1. Haga clic en Inicio y después en Impresoras o Impresoras y faxes o Dispositivos e
impresoras.
- O -
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras.
2. Si las impresoras del cuadro de diálogo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el
menú Ver y luego haga clic en Detalles.
3. Si la impresora está Fuera de línea, haga clic con el botón derecho en la impresora y haga
clic en Usar impresora en línea.
4. Intente volver a usar la impresora.
Impresora en pausa
La impresora se encuentra actualmente en pausa. Mientras está en pausa, se añaden nuevos
trabajos a la cola pero no se imprimen.
Para cambiar el estado de la impresora, realice los siguientes pasos.
1. Haga clic en Inicio y después en Impresoras o Impresoras y faxes o Dispositivos e
impresoras.
- O -
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras.
2. Si las impresoras del cuadro de diálogo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el
menú Ver y luego haga clic en Detalles.
3. Si la impresora está en pausa, haga clic con el botón derecho en la impresora y haga clic
en Reanudar impresión.
4. Intente volver a usar la impresora.
El documento no se ha impreso
La impresora no pudo imprimir el documento porque se ha producido un problema en el sistema
de impresión.
Para obtener información acerca de los problemas de impresión, consulte
Solución de problemas
de la impresora.
Error en la impresora
Se produjo un problema con la impresora. Normalmente puede resolver este tipo de problemas
mediante los pasos siguientes:
1.
Pulse el
botón (Consumo de) para apagar la impresora.
2. Desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de nuevo.
3.
Pulse el botón (Consumo de) para encender la impresora.
Si el problema no se resuelve, tome nota del código de error que aparece en el mensaje y
contacte con el servicio de asistencia técnica de HP. Para obtener más información sobre cómo
ponerse en contacto con la asistencia técnica de HP, consulte
asistencia de HP.
Puerta o cubierta abierta
Antes de que la impresora pueda imprimir documentos, se deben cerrar todas las puertas y
cubiertas.
Sugerencia Al cerrarse por completo, la mayoría de las puertas y cubiertas calzan perfecto
en su lugar.
Apéndice F
148 Errores (Windows)
Si el problema persiste después de que cerró con seguridad todas las puertas y cubiertas,
póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Para obtener más información, consulte
asistencia de HP.
Cartucho usado anteriormente instalado
El cartucho de tinta identificado en el mensaje se usó anteriormente en otra impresora.
Puede usar cartuchos de tinta en diferentes impresoras, pero si los deja fuera de una impresora
por mucho tiempo, se puede ver afectada la calidad de impresión de sus documentos. Además, si
usa cartuchos de tinta que se hayan usado en otra impresora, el indicador de nivel de tinta puede
que sea inexacto o que no esté disponible.
Si no queda satisfecho con la calidad de impresión, pruebe con limpiar los cabezales de
impresión. Para obtener más información, consulte
Limpie los cabezales de impresión.
Nota La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras,
entre ellas el proceso de inicio, que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y
el mantenimiento de cabezales para mantener los inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta
correcto. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para
obtener más información consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Para obtener más información acerca del almacenamiento de los cartuchos de tinta, consulte
Suministros.
Cartuchos de tinta agotados
Los cartuchos que aparecen en el mensaje deben reemplazarse para continuar la impresión. HP
le recomienda no retirar un cartucho de tinta hasta tener listo un reemplazo para instalarlo. Para
obtener más información, consulte
Sustitución de los cartuchos de tinta.
Fallo del cartucho de tinta
Los cartuchos que aparecen en el mensaje están dañados o fallaron. Para obtener más
información, consulte
Sustitución de los cartuchos de tinta.
Actualización de suministros para la impresora
El cartucho que aparece en el mensaje sólo se puede usar para actualizar una impresora. Haga
clic en Aceptar para usarlo en esta impresora. Si no desea continuar con la actualización de
suministros para esta impresora, haga clic en Cancelar impresión y luego retire el cartucho.
Actualización correcta de suministros para la impresora
La actualización de suministros fue correcta. Los cartuchos que aparecen en el mensaje ahora se
pueden usar en la impresora.
Problema de actualización de suministros para la impresora
La actualización de suministros fue incorrecta. Los cartuchos que aparecen en el mensaje aún se
pueden usar en esta impresora. Reemplace el cartucho Actualización de suministros. Para
obtener más información, consulte
Sustitución de los cartuchos de tinta.
Hay instalados cartuchos de tinta que no son HP
HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras marcas. El servicio técnico
o las reparaciones de la impresora, necesarias debido al uso de suministros que no son HP, no
Hay instalados cartuchos de tinta que no son HP 149
están cubiertas por la garantía. Si cree que compró cartuchos de tinta HP originales, visite HP en
www.hp.com/go/anticounterfeit para obtener más información o para informar sobre fraudes.
El uso de cartuchos HP originales tiene sus premios
HP premia a sus fieles clientes por usar consumibles HP originales. Haga clic en el botón abajo
del mensaje para ver los premios en línea. Es posible que el premio no esté disponible en todas
las regiones.
Asesor sobre cartuchos falsos
El cartucho instalado no es un cartucho HP nuevo y original. Comuníquese con la tienda donde
se compró este cartucho. Para informar sobre un posible fraude, visite HP en
www.hp.com/go/
anticounterfeit. Para seguir usando el cartucho, haga clic en Continuar.
Se detectó un cartucho usado, recargado o falso
La tinta HP original del cartucho se agotó. La única solución para resolver este problema es
cambiar el cartucho de tinta o hacer clic en OK para seguir usando el cartucho. Para obtener más
información, vea Sustitución de los cartuchos de tinta. HP premia a sus fieles clientes por usar
consumibles HP originales. Haga clic en el botón abajo del mensaje para ver los premios en
línea. Es posible que los premios no estén disponibles en todas las regiones.
Advertencia La garantía de los cartuchos de tinta HP no cubre tintas o cartuchos que no
sean de HP. La garantía de la impresora HP no cubre las reparaciones o mantenimientos
debido al uso de tintas o cartuchos que no sean de HP. HP no garantiza la calidad ni la
confiabilidad de las tintas que no sean HP. No se dispondrá de información acerca de los
niveles de tinta.
Use cartuchos de CONFIGURACIÓN
Use los cartuchos CONFIGURACIÓN incluidos con la impresora para inicializar la impresora.
Debe reemplazar el cartucho con el cartucho de configuración para borrar este mensaje. Para
obtener más información, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta.
No use cartuchos de CONFIGURACIÓN
Los cartuchos de CONFIGURACIÓN no se pueden usar luego de haber inicializado la impresora.
Retire e instale los cartuchos que no sea CONFIGURACIÓN. Para obtener más información,
consulte Sustitución de los cartuchos de tinta.
Nivel bajo de tinta de cabezal nuevo
Los cartuchos utilizados que aparecen en el mensaje podrían no tener suficiente tinta para
completar los procesos de inicio de una vez.
Solución: Instale los nuevos cartuchos que acompañan al cabezal de impresión de sustitución o
haga clic en Continuar para utilizar cartuchos instalados.
Si el inicio no se puede completar con los archivos instalados, se necesitarán cartuchos nuevos.
Para obtener información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte
Sustitución de los
cartuchos de tinta.
¿Usar sólo tinta negra?
Los cartuchos indicados en el mensaje tienen poca tinta.
Apéndice F
150 Errores (Windows)
Soluciones: Cambie los cartuchos vacíos para imprimir en color. Para obtener información sobre
cómo instalar cartuchos nuevos, consulte
Sustitución de los cartuchos de tinta.
Para imprimir de manera temporal sólo con tinta negra, haga clic en Usar sólo tinta negra. La
impresora reemplazará el color por escala de grises. Los cartuchos vacíos deberán reemplazarse
pronto.
Precaución No retire el cartucho agotado para imprimir sólo con tinta negra.
¿Usar sólo tinta de color?
El cartucho de tinta negra tiene poca tinta.
Soluciones: Para reemplazar de manera temporal el negro por color, haga clic en Usar sólo
color. Se simulará el negro. La calidad del texto y las fotografías será diferente de la que se
obtendría si se utilizaran todos los cartuchos. Pronto deberá reemplazar el cartucho negro.
Precaución No retire el cartucho agotado para imprimir sólo con tinta de color.
Para imprimir con negro, reemplace el cartucho de tinta negra. Para obtener información sobre
cómo instalar cartuchos nuevos, consulte
Sustitución de los cartuchos de tinta.
Tinta incompatible
La impresora ha detectado que el tipo de tinta de los cartuchos que aparecen en el mensaje es
incompatible con el sistema de tinta de la impresora y puede dañar gravemente el cabezal de
impresión.
Solución: Retire este cartucho de inmediato y reemplácelo por un cartucho de tinta compatible.
Para obtener información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte
Sustitución de los
cartuchos de tinta.
Advertencia del sensor de tinta
El sensor de tinta está informando sobre una condición inesperada. Esto podría provocarlo el
cartucho o el sensor puede haber fallado. Si el sensor ha fallado, ya no puede detectar cuando
sus cartuchos tienen poca tinta. Al imprimir con un cartucho vacío provocará que entre aire al
sistema de tinta, lo que provoca una mala calidad de impresión. Se usarán grandes cantidades
de tinta hasta recuperarse de esta condición, lo que agotará gran parte del suministro de tinta de
todos los cartuchos.
Solución: Haga clic en Aceptar para seguir imprimiendo o para reemplazar el cartucho. Para
obtener información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte
Sustitución de los cartuchos
de tinta.
Problema con la preparación de la impresora
El reloj de la impresora ha fallado y no se puede completar la preparación de la tinta. Es posible
que el indicador del nivel de tinta estimado sea impreciso.
Solución: Revise la calidad de impresión de su trabajo de impresión. Si no está satisfecho, la
ejecución del procedimiento de limpieza de los cabezales de impresión de la caja de
herramientas podría mejorarlo. Para obtener más información sobre la limpieza de los cabezales
de impresión, consulte
Limpie los cabezales de impresión.
Cartucho de color con poca tinta
Los cartuchos indicados en el mensaje tienen poca tinta.
Soluciones: Cambie los cartuchos vacíos para imprimir en color. Para obtener información sobre
cómo instalar cartuchos nuevos, consulte
Sustitución de los cartuchos de tinta.
Cartucho de color con poca tinta 151
Para imprimir de manera temporal sólo con tinta negra, haga clic en Cancelar impresión y luego
vuelva a enviar el trabajo de impresión. El mensaje ¿Usar sólo tinta negra? aparece antes de
que se imprima el trabajo. Los cartuchos vacíos deberán reemplazarse pronto.
Precaución No retire el cartucho agotado para imprimir sólo con tinta negra.
Cartucho negro con poca tinta
El cartucho de tinta negra tiene poca tinta.
Soluciones: Reemplace el cartucho de tinta negra. Para obtener información sobre cómo instalar
cartuchos nuevos, consulte
Sustitución de los cartuchos de tinta.
Para reemplazar de manera temporal el negro por color, haga clic en Cancelar impresión y vuelva
a enviar el trabajo de impresión. El mensaje ¿Usar sólo tinta de color? aparece antes de que se
imprima el trabajo. Pronto deberá reemplazar el cartucho negro.
Precaución No retire el cartucho agotado para imprimir sólo con tinta de color.
Alerta de tinta de rutina de inicio
Los cartuchos indicados podrían no tener suficiente tinta para completar los procesos de inicio de
una vez.
Usar los cartuchos instalados podría provocar que quede aire en el sistema de impresión
después de una rutina de inicio de una vez y causar una mala calidad de impresión. Se usarán
grandes cantidades de tinta para intentar solucionar esta situación.
Si recibió cartuchos con su impresora o sus cabezales de impresión de repuesto, úselos para el
inicio. Instale cartuchos nuevos o haga clic en Aceptar para usar los cartuchos instalados
actualmente.
Problema con el sistema de tinta
Quite los cartuchos de tinta y revise si tienen indicios de filtración. Si algún cartucho tiene
filtraciones, póngase en contacto con HP. No utilice cartuchos con filtraciones.
Si no hay filtraciones, vuelva a instalar los cartuchos y cierre la cubierta de la impresora. Apague
y encienda la impresora. Si este mensaje aparece nuevamente, póngase en contacto con HP.
Sustituya el cartucho de tinta
Sustituya el cartucho de tinta indicado. Para obtener más información, consulte Sustitución de los
cartuchos de tinta.
Nota Si el cartucho aún está en garantía, póngase en contacto con el servicio técnico de HP
para que le proporcionen asistencia o lo sustituyan. Para obtener más información acerca de
la garantía de los cartuchos de tinta, consulte Información acerca de la garantía de los
cartuchos de tinta. Si el problema no se ha resuelto después de sustituir el cartucho, póngase
en contacto con el servicio de asistencia de HP. Para obtener más información, consulte
asistencia de HP.
Apéndice F
152 Errores (Windows)
Índice
A
accesibilidad 6
accesorios
active y desactive dentro
del controlador 24
garantía 98
informe de estado de la
impresora 80
instalación 20
alimentación eléctrica
especificaciones 108
solución de problemas 53
alimentación múltiple, solución
de problemas 65
alinear los cabezales de
impresión 84
ambos lados, imprimir en 35
asistencia 48
asistencia al cliente
electrónica 49
atascos
eliminar 87
papel 87, 88
papeles que debe evitar
15
B
bandeja 1
capacidad 105
tamaños de sustratos
admitidos 102
tipos y pesos de sustratos
admitidos 105
bandeja 2
active y desactive dentro
del controlador 24
capacidad 105
cargar sustrato 21
instalación 20
tamaños de sustratos
admitidos 102
tipos y pesos de sustratos
admitidos 105
bandeja de salida
papel admitido 105
ubicación 9
bandejas
active y desactive dentro
del controlador 24
bloqueo 22
capacidades 105
cargar soportes 15
configuración
predeterminada 22
eliminar atascos 87
ilustración de las guías de
papel 9
instalación de bandeja 2
20
solución de problemas de
alimentación 63
tamaños de sustratos
admitidos 102
tipos y pesos de sustratos
admitidos 105
ubicación 9
bloqueo de bandejas 22
Botón Cancelar 11, 90
botones, panel de control 10
Botón Reanudar 11, 90
C
cabezal 83
cabezal de impresión
información 80
limpieza 83
cabezal de impresión,
alineación 84
cabezales de impresión
admitidos 100
indicadores luminosos 91
realizar pedidos en línea
128
capacidad
bandejas 105
Carga de sustratos de
impresión de tamaño
personalizado 19
cargar
bandeja 16, 17
bandeja 2 21
foto 18
cargar medios 16
cargar sobres 17
cargar tarjetas 18
cartuchos. consulte cartuchos
de tinta
cartuchos de tinta
admitidos 100
estado 80
fechas de garantía 80
garantía 98
indicadores luminosos 91
números de pieza 80, 128
rendimiento 100
ubicación 9
ciclo de trabajo 101
comunicación inalámbrica
configurar 134
información regulatoria
112
radio, desactivar 130
reducción de interferencia
139
soluciones avanzadas de
problemas con la
conexión inalámbrica
68
soluciones básicas de
problemas con la
conexión inalámbrica
68
conectores, localización 10
conexión USB
puerto, localización 10
configuración
red 130
configuración de impresión
Calidad de impresión 58
configuración del cortafuegos
131, 132
Configurar
cortafuegos 74
consumibles
informe de estado de la
impresora 80
rendimiento 100
153
controlador
configuración de
accesorios 24
garantía 98
controlador de la impresora
configuración de
accesorios 24
garantía 98
D
desinstalar software HP
Windows 139
dirección IP
revisión de la impresora
76
E
emisiones acústicas 108
entrada de alimentación,
localización 10
especificaciones
eléctricas 108
emisiones acústicas 108
entorno de envío 108
entorno operativo 108
físicas 100
papel 102
procesador y memoria
101
protocolos de red 102
requisitos del sistema 101
sustratos 102
especificaciones de entorno de
envío 108
especificaciones de entorno
operativo 108
especificaciones de humedad
108
especificaciones de
procesador 101
especificaciones de
temperatura 108
especificaciones de voltaje
108
especificaciones eléctricas
108
especificaciones
medioambientales 108
estado
informe de estado de la
impresora 80
página de configuración de
red 81
EWS. consulte Servidor web
incrustado
exterior de la impresora
limpieza 24
F
firewall, solución de
problemas 54
Firewall (Firewall)
Configuración 74
fuentes soportadas 101
G
garantía 98
H
Hewlett-Packard Company,
avisos 3
I
iconos de nivel de tinta 11
Íconos de nivel de tinta 91
idioma, impresora 100
impresión
doble cara 35
Informe de calidad de
impresión 61
página de diagnóstico 61
soucionar problemas 53
impresión a doble cara 35
Impresión de prospectos
impresión 29
Impresión de sobres
Mac OS 30
Impresión sin bordes
Mac OS 35
Windows 34
imprimir
informe de estado de la
impresora 79
lenta, solución de
problemas 54
Imprimir en un sobre 30
Imprimir fotografías
Mac OS 32
Windows 31
indicadores, panel de control
10
información que falta o
incorrecta, solución de
problemas 56
información regulatoria 109,
112
información sobre ruido 108
Informe de calidad de
impresión 61
informe de estado de la
impresora
imprimir 79
información activada 79
informes
cabezal de impresión 83
calidad de impresión 61
diagnóstico 61
instalación
bandeja 2 20
módulo de impresión
automática a doble
cara 20
solucionar problemas 76
sugerencias para la
instalación de
hardware 77
sugerencias para la
instalación de software
HP 77
interferencia de radio
información regulatoria
112
reducción 139
L
limpieza
cabezal de impresión 83
exterior 24
luces del panel de control
comprensión 91
ilustración 91
M
Mac OS
active y desactive los
accesorios dentro del
controlador 24
configuración de
impresión 27
Impresión sin bordes 35
154
Imprimir fotografías 32
papel de tamaño
personalizado 33
Mac OS X
Utilidades de HP 141
mantener
cabezal de impresión 83
mantenimiento
alinear los cabezales de
impresión 84
cabezal de impresión 83
comprobar niveles de
tinta 43
Informe de calidad de
impresión 61
limpiar el cabezal de
impresión 83
página de diagnóstico 61
sustituir cartuchos de
tinta 44
márgenes
configuración,
especificaciones 106
medios
imprimir en tamaño
personalizado 32
memoria
especificaciones 101
módulo de impresión a doble
cara
active y desactive dentro
del controlador 24
módulo de impresión
automática a doble cara
instalación 20
N
niveles de tinta, comprobar 43
no alineadas, solución de
problemas
impresión 64
número de modelo 80
número de modelo normativo
113
número de serie 80
P
página de diagnóstico 61
páginas cortadas, solución de
problemas 57
páginas en blanco, solución de
problemas
impresión 56
páginas por mes (ciclo de
trabajo) 101
panel de acceso posterior
eliminar atascos 87
ilustración 10
panel de control
botones 10
ilustración 91
indicadores luminosos 10
luces, comprensión 91
Panel de control de impresora
ubicación 9
panel de control de la
impresora
configuración de red 130
papel
atascos 87, 88
bloqueo de bandejas 22
especificaciones 102
selección 15
tamaños compatibles 102
papel de tamaño personalizado
impresión en 32
Mac OS 33
periodo de asistencia telefónica
periodo de asistencia 50
pestillo del cabezal de
impresión, ubicar 9
presión sonora 108
problemas relacionados con la
alimentación del papel,
solución de problemas 63
programa de protección del
medio ambiente 114
puerta de acceso al carro de
tinta, ubicar 9
puerta de los cartuchos de
tinta, ubicar 9
puertos, especificaciones 100
R
radio, desactivar 130
reciclar
cartuchos de impresión
115
redes
Ajustes de visualización e
impresión 130
configuración, cambio 130
configuración avanzada
130
configuración de conexión
inalámbrica 81
configuración de la
comunicación
inalámbrica 134
configuración del
cortafuegos 131, 132
firewall, solución de
problemas 54
ilustración de conectores
10
protocolos admitidos 102
requisitos del sistema 102
sistemas operativos
admitidos 101
solucionar problemas 78
valores de IP 131
valores IP 131
velocidad del enlace 131
referencia de luces 89
requisitos del sistema 101
S
Servidor web incrustado
Acerca de 142
apertura 142
requisitos de sistema 102
servidor Web integrado
solución de problemas, no
se puede abrir 75
sistemas operativos
admitidos 101
sitios Web
asistencia al cliente 49
hoja de datos de
rendimiento de
suministros 100
información de
accesibilidad 7
programas ambientales
114
solicitud de suministros y
accesorios 128
sobres
admisión de bandeja 105
tamaños admitidos 103
software
configuración de
accesorios 24
garantía 98
Índice
155
software de impresora
(Windows)
acerca de 141
apertura 141
software HP
desinstalar desde
Windows 139
solucionar problemas
atascos, papel 88
indicadores luminosos 91
informe de estado de la
impresora 79
Red Ethernet 66
servidor Web integrado 75
solución de problemas
alimentación eléctrica 53
consejos 52
firewall 54
impresora toma varias
páginas 65
información incorrecta o
que falta 56
no se imprime nada 53
página de configuración de
red 81
páginas cortadas, ubicación
incorrecta de texto o
gráficos 57
páginas impresas en
blanco 56
páginas no alineadas 64
problemas de instalación
76
problemas inalámbricos
67
problemas relacionados con
la alimentación del
papel 63
resolver problemas de
red 78
solución de problemas de
red generales 67
sugerencias para la
instalación de
hardware 77
sugerencias para la
instalación de software
HP 77
sustrato no se toma desde
una bandeja 63
Soporte de PCL 3 100
soportes
cargar bandeja 15
doble cara 35
soucionar problemas
impresión 53
suministros
realizar pedidos en línea
128
sustituir cartuchos de tinta 44
sustrato
cargar bandeja 2 21
eliminar atascos 87
solución de problemas de
alimentación 63
sustratos
especificaciones 102
HP, pedir 129
páginas no alineadas 64
tipos y pesos admitidos
105
sustratos de tamaño
personalizado
tamaños admitidos 104
sustratos fotográficos
tamaños admitidos 104
T
tarjetas
admisión de bandeja 105
tamaños admitidos 104
teléfono del soporte 49
texto
solución de problemas 57
tinta, cartuchos
comprobar niveles de
tinta 43
realizar pedidos en línea
128
recambio 44
sugerencias 42
transcurrido el periodo de
asistencia 52
U
unidad de impresión a doble
cara
eliminar atascos 87
tamaños de sustrato
admitidos 103
tipos y pesos de sustratos
admitidos 105
USB,conexión
puerto, ubicar 9
Utilidad de HP (Mac OS X)
apertura 141
V
valores de IP 131
valores IP 131
velocidad del enlace,
configuración 131
ver
configuración de red 130
W
Windows
configuración de
impresión 27
desinstalar software HP
139
impresión de prospectos
28
Imprimir fotografías 31
requisitos del sistema 101
sin bordes 34
turn accessories on and off
in driver 24
156

Transcripción de documentos

Guía del usuario HP Officejet Pro 8100 HP Officejet Pro 8100 ePrinter Guía del Usuario Información sobre Copyright © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edición 2, 1/2014 Hewlett-Packard Company, avisos La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción de este material sin el permiso previo por escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías de los productos y los servicios de HP quedan estipuladas en la declaración expresa de garantía que acompaña a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí expuesto debe interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que pudieran haberse producido en este documento. Marcas registradas Microsoft, Windows, Windows XP y Windows Vista y Windows 7 son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation. ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas registradas en EE.UU. Información de seguridad Tome las precauciones básicas de seguridad siempre que vaya a usar este producto para reducir el riesgo de daños por fuego o descarga eléctrica. 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de la documentación que viene con la impresora. 2. Tenga presente todos los avisos y las instrucciones indicadas en el producto. 3. Antes de proceder a su limpieza, desenchufe este producto de las tomas de corriente de pared. 4. No instale ni utilice este producto cerca de agua o cuando esté mojado. 5. Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6. Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación eléctrica ni tropezar con él, y donde dicho cable no sufra daños. 7. Si el producto no funciona normalmente, consulte Solución de problemas. 8. No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro de la impresora. Confíe las tareas de servicio a personal de servicio calificado. Contenido 1 Primeros pasos Accesibilidad...............................................................................................................................6 Ecología......................................................................................................................................7 Administrar la energía...........................................................................................................7 Ahorrar suministros de impresión.........................................................................................8 Conocimiento de las piezas de la impresora..............................................................................8 Vista de la parte delantera....................................................................................................9 Área de suministros de impresión........................................................................................9 Vista posterior.....................................................................................................................10 Uso del panel de control de la impresora.................................................................................10 Resumen de los botones y los indicadores luminosos.......................................................10 Cambio de los ajustes de la impresora..............................................................................11 Impresión de informes........................................................................................................12 Cómo encontrar el número de modelo de la impresora...........................................................12 Selección de sustratos de impresión........................................................................................12 Papeles recomendados para impresión ............................................................................12 Papel recomendado para impresión fotográfica.................................................................14 Sugerencias para elegir el papel........................................................................................15 Carga de soportes....................................................................................................................15 Carga de medios de tamaño estándar...............................................................................16 Carga de sobres.................................................................................................................17 Carga de tarjetas y papel fotográfico..................................................................................18 Carga de medios de impresión de tamaño personalizado.................................................19 Instalación de los accesorios....................................................................................................20 Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara...............................20 Instalación de la bandeja 2.................................................................................................20 Configuración de bandejas.................................................................................................22 Active los accesorios del controlador de la impresora.......................................................24 Para activar accesorios (Windows)..............................................................................24 Para activar accesorios (Mac OS X).............................................................................24 Mantenimiento de la impresora................................................................................................24 Limpie el exterior ...............................................................................................................24 Actualizar la impresora.............................................................................................................25 Apagado de la impresora.........................................................................................................25 2 Impresión Imprimir documentos................................................................................................................26 Imprimir documentos (Windows)........................................................................................27 Imprimir documentos (Mac OS X)......................................................................................27 Impresión de prospectos..........................................................................................................28 Imprimir prospectos (Windows)..........................................................................................28 Imprimir prospectos (Mac OS X)........................................................................................29 1 Impresión de sobres.................................................................................................................29 Impresión en sobres (Windows).........................................................................................30 Imprimir encima de sobres (Mac OS X)..............................................................................30 Imprimir fotografías...................................................................................................................31 Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows)..............................................................31 Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X)............................................................32 Impresión en papeles especiales y de tamaño personalizado.................................................32 Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X).................................33 Imprimir documentos o fotos sin bordes...................................................................................34 Imprimir documentos sin bordes o fotografías (Windows).................................................34 Imprimir documentos o fotos sin bordes (Mac OS X).........................................................35 Impresión en ambos lados (a doble cara)................................................................................35 Ver las resoluciones de impresión............................................................................................37 3 HP ePrint Configuración de HP ePrint......................................................................................................38 Configuración de HP ePrint mediante el software de la impresora HP .............................38 Configuración de HP ePrint a través del panel de control de la impresora........................39 Configure HP ePrint a través del servidor web incorporado...............................................39 Uso de HP ePrint......................................................................................................................40 Imprima utilizando HP ePrint..............................................................................................40 Busque la dirección de correo electrónico de la impresora................................................41 Desconexión de HP ePrint.................................................................................................41 Eliminación de servicios web....................................................................................................41 4 Trabajo con cartuchos de tinta Información sobre cartuchos de tinta y cabezal de impresión..................................................42 Compruebe los niveles de tinta estimados...............................................................................43 Impresión solamente con tinta negra o de color.......................................................................43 Sustitución de los cartuchos de tinta........................................................................................44 Almacenar los suministros de impresión..................................................................................46 Almacenamiento de información de uso anónimo....................................................................46 5 Solución de problemas asistencia de HP.......................................................................................................................48 Solicite asistencia electrónica.............................................................................................49 Asistencia telefónica de HP................................................................................................49 Antes de llamar.............................................................................................................50 Periodo de asistencia telefónica...................................................................................50 Números de asistencia telefónica.................................................................................50 Después del periodo de asistencia telefónica .............................................................52 Consejos y recursos generales de solución de problemas......................................................52 Solución de problemas de la impresora...................................................................................53 La impresora se apaga inesperadamente..........................................................................53 La alineación no funciona...................................................................................................53 La impresora no está respondiendo (no se imprime nada)................................................53 La impresora imprime lentamente......................................................................................54 La impresora está emitiendo ruidos inesperados...............................................................55 Páginas en blanco o parcialmente impresas......................................................................56 Algo falta en la página o no está correcto..........................................................................56 La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta........................................................57 2 Contenido Solución de problemas de calidad de impresión......................................................................58 Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel........................................63 Solución de problemas mediante HP ePrint y sitios web de HP..............................................65 Solución de problemas con HP ePrint................................................................................65 Solución de problemas con el uso de sitios web de HP.....................................................66 Solución de problemas de red Ethernet...................................................................................66 Solución de problemas de red generales...........................................................................67 Solucionar problemas inalámbricos..........................................................................................67 Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica.........................................68 Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica...................................68 Paso 1: Asegúrese de que el equipo está conectado a la red.....................................69 Paso 2: Asegúrese de que la impresora está conectada a la red................................70 Paso 3: Compruebe si el software de firewall bloquea la comunicación......................71 Paso 4: Asegúrese de que la impresora está en línea y preparada.............................72 Paso 5: Asegúrese de que la versión inalámbrica de la impresora se ha establecido como controlador de impresora predeterminado (sólo en Windows)........73 Paso 6: Asegúrese de que la computadora no esté conectada a la red a través de una red privada virtual (VPN)..................................................................................73 Después de resolver los problemas... ...............................................................................74 Configurar el software de firewall para que funcione con la impresora....................................74 Solución de problemas de administración de la impresora......................................................75 No se puede abrir el servidor Web integrado.....................................................................75 Solución de problemas en la instalación..................................................................................76 Sugerencias para la instalación de hardware.....................................................................77 Sugerencias para la instalación de software HP................................................................77 Solución de problemas de red............................................................................................78 Cómo leer el informe de estado de la impresora......................................................................79 Comprensión de la página de configuración de red.................................................................81 Mantenimiento del cabezal de impresión.................................................................................83 Limpie los cabezales de impresión.....................................................................................83 Alinee el cabezal de impresión...........................................................................................84 Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo.......................................................85 Eliminar atascos.......................................................................................................................87 Cómo eliminar atascos de papel........................................................................................87 Evitar atascos de papel......................................................................................................88 Referencia de luces del panel de control.................................................................................89 A Información técnica Información de garantías..........................................................................................................97 Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard........................................................98 Información de la garantía de los cartuchos de tinta..........................................................99 3 Especificaciones de la impresora...........................................................................................100 Especificaciones físicas....................................................................................................100 Características y capacidades del producto.....................................................................100 Especificaciones del procesador y de la memoria...........................................................101 Requisitos del sistema......................................................................................................101 Especificaciones del protocolo de red..............................................................................101 Especificaciones del servidor web incorporado................................................................102 Especificaciones del material...........................................................................................102 Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos..............................102 Configuración de márgenes mínimos.........................................................................106 Pautas para imprimir en ambas caras de una página................................................106 Especificaciones de impresión.........................................................................................107 Especificaciones de HP ePrint y del sitio web de HP.......................................................107 Especificaciones de HP ePrint...................................................................................107 Especificaciones del sitio web de HP.........................................................................107 Especificaciones medioambientales.................................................................................108 Especificaciones eléctricas...............................................................................................108 Especificaciones de emisiones acústicas.........................................................................108 Información regulatoria...........................................................................................................109 Declaración de la FCC.....................................................................................................109 Aviso para los usuarios de Corea.....................................................................................110 Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios en Japón.................110 Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación ..............................110 Declaración GS (Alemania)..............................................................................................110 Carcasa brillante para los dispositivos periféricos en Alemania.......................................110 Aviso Normativo para la Unión Europea..........................................................................111 Información regulatoria para productos inalámbricos.......................................................112 Exposición a radiación de radiofrecuencia.................................................................112 Aviso para los usuarios de Brasil...............................................................................112 Aviso para los usuarios de Canadá............................................................................112 Aviso para los usuarios de Taiwán.............................................................................112 Número de modelo normativo..........................................................................................113 Programa de administración medioambiental de productos..................................................114 Uso del papel....................................................................................................................114 Plástico.............................................................................................................................114 Especificaciones de seguridad de los materiales.............................................................114 Programa de reciclaje.......................................................................................................114 Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet..........................................................115 Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión Europea..................................................................................................................116 Consumo de energía........................................................................................................116 Sustancias químicas.........................................................................................................117 Información de la batería..................................................................................................117 Desecho de baterías en Taiwán.................................................................................117 Atención usuarios de California..................................................................................117 Eliminación de baterías en Holanda...........................................................................117 Directiva sobre baterías de la UE.....................................................................................118 Avisos RoHS (solo para China)........................................................................................119 Avisos RoHS (solo para Ucrania) ....................................................................................119 Otras licencias........................................................................................................................120 4 Contenido B suministros y accesorios de HP Pedir suministros de impresión en línea.................................................................................128 Suministros.............................................................................................................................128 Cartuchos de tinta y cabezales de impresión...................................................................128 Sustratos HP.....................................................................................................................129 C Configuración de red Cambio de la configuración básica de red.............................................................................130 Visualización e impresión de la configuración de red.......................................................130 Activación y desactivación de la radio inalámbrica..........................................................130 Cambio de la configuración de red avanzada........................................................................130 Configuración de velocidad del enlace.............................................................................131 Ver los valores IP..............................................................................................................131 Cambio de los valores de IP.............................................................................................131 Configure los ajustes del cortafuegos de la impresora.....................................................131 Crear y usar las reglas del cortafuegos......................................................................132 Restaurar configuración de red........................................................................................133 Configure la impresora para la comunicación inalámbrica.....................................................134 Antes de comenzar...........................................................................................................134 Configurar la impresora en una red inalámbrica..............................................................134 Configurar la impresora mediante el software de la impresora HP (recomendado).........135 Configurar la impresora mediante WiFi Protected Setup (WPS)......................................135 Para conectar la impresora utilizando el Método con botón.......................................135 Para conectar la impresora utilizando el método con PIN..........................................135 Configurar la impresora mediante el servidor Web incorporado (EWS)...........................136 Cambiar el tipo de conexión.............................................................................................136 Para cambiar de una conexión Ethernet a una conexión inalámbrica.......................136 Para cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica..............................136 Para cambiar de una conexión inalámbrica a una conexión USB o Ethernet ...........137 Compruebe la conexión inalámbrica................................................................................137 Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica..............................................137 Información general sobre las configuraciones de seguridad....................................137 Agregar direcciones de hardware a un direccionador inalámbrico (filtración MAC)...137 Otras pautas de seguridad inalámbrica......................................................................138 Pautas para reducir la interferencia en una red inalámbrica............................................139 Desinstale y reinstale el software de HP................................................................................139 Windows...........................................................................................................................139 Mac OS X.........................................................................................................................140 D Herramientas de administración de la impresora Caja de herramientas (Windows)...........................................................................................141 Utilidad de HP (Mac OS X).....................................................................................................141 Servidor Web incorporado......................................................................................................142 Acerca de las cookies.......................................................................................................142 Para abrir el servidor web incorporado.............................................................................142 Índice...........................................................................................................................................153 5 1 Primeros pasos Esta guía facilita información acerca de cómo usar la impresora y solucionar problemas. • • • • • • • • • • • Accesibilidad Ecología Conocimiento de las piezas de la impresora Uso del panel de control de la impresora Cómo encontrar el número de modelo de la impresora Selección de sustratos de impresión Carga de soportes Instalación de los accesorios Mantenimiento de la impresora Actualizar la impresora Apagado de la impresora Nota Si utiliza la impresora en un equipo con Windows XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition o Windows 7 Starter Edition, puede que algunas funciones no estén disponibles. Para obtener más información, consulte Requisitos del sistema. Accesibilidad La impresora incluye una serie de funciones que la hacen accesible para personas con discapacidades. Visual Los usuarios con impedimentos visuales o baja visión pueden acceder al software de HP facilitado con la impresora mediante el uso de las opciones y funciones de accesibilidad del sistema operativo. Asimismo, el software admite gran parte de la tecnología de asistencia como, por ejemplo, lectores de pantalla, lectores de Braille y aplicaciones de conversión de voz a texto. Para usuarios daltónicos, los botones y fichas de colores utilizados en el software de HP y en el panel de control de la impresora tienen texto simple o etiquetas de iconos que informan sobre la acción correspondiente. Movilidad Los usuarios con problemas de movilidad pueden ejecutar las funciones del software de HP mediante los comandos del teclado. El software de HP también admite opciones de accesibilidad de Windows, como teclas especiales, teclas de alternancia, teclas filtro y teclas de ratón. Incluso aquellos usuarios que tengan problemas de fuerza y movilidad podrán trabajar con las puertas, los botones, las bandejas del papel y las guías del papel de la impresora. Support 6 Primeros pasos Para obtener más detalles acerca de la accesibilidad de esta impresora y del compromiso de HP con la accesibilidad de los productos, visite el sitio web de HP en www.hp.com/accessibility. Para obtener información acerca de la accesibilidad para Mac OS X, visite el sitio web de Apple en www.apple.com/accessibility. Ecología Hewlett-Packard se compromete a suministrar productos de calidad de forma segura para el medio ambiente. Este producto incluye la posibilidad de reciclar componentes. Para obtener más información, consulte Programa de administración medioambiental de productos. HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP proporciona estas características para ayudar a reducir el impacto medioambiental derivado de las opciones de impresión. Para obtener más información acerca de las iniciativas medioambientales de HP, visite www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment. Administrar la energía La impresora presenta las funciones siguientes para ahorrar electricidad: Modo de suspensión El uso de energía se reduce en el modo de suspensión. Después de la configuración inicial de la impresora, ésta entrará en modo de suspensión al cabo de 5 minutos de inactividad. Para cambiar los ajustes, complete los siguientes pasos: 1. 2. 3. 4. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. Haga clic en la ficha Configuración. En la sección Preferencias haga clic en Modo de ahorro de energía y seleccione la opción deseada. Haga clic en Aplicar. Apagado automático El Power-Off automático se activa automáticamente de forma predeterminada al encender la impresora. Cuando el Power-Off automático está activado, la impresora se apaga automáticamente al cabo de 8 horas de inactividad para ayudar a reducir el consumo de energía. El Power-Off automático se deshabilita de forma automática cuando la impresora establece una conexión de red. La configuración del Power-Off automático puede cambiarse desde el software de la impresora. Una vez modificada la configuración, la impresora la mantendrá. El Power-Off automático apaga la impresora por completo. Presione el botón de encendido para volver a encenderla. Windows: Abra Herramientas. (Para obtener más información, consulte Caja de herramientas (Windows).) En la pestaña Ajustes avanzados, haga clic en Cambiar y, después, seleccione el tiempo que prefiera. Ecología 7 Capítulo 1 Mac OS X: Abra la Utilidad de HP (Para obtener más información, consulte Utilidad de HP (Mac OS X).) En la sección Ajustes de impresora, haga clic en Gestión de energía y, a continuación, seleccione el tiempo que prefiera. Sugerencia Si imprime a través de una conexión inalámbrica Ethernet sobre una red, desactive el Power-Off automático para garantizar que los trabajos de impresión no se pierdan. Incluso cuando el Power-Off automático está desactivado, la impresora entra en Modo de suspensión después de 5 minutos de inactividad para reducir el consumo de energía. Nota Las características de Modo de suspensión y Apagado automático de la impresora no están disponibles temporalmente si falta alguno de los cartuchos de tinta. Al recolocar el cartucho, se reanudan estas funciones. Precaución HP le recomienda reemplazar los cartuchos que falten lo antes posible para evitar problemas con la calidad de impresión y un posible uso adicional de tinta o daños en el sistema de tinta. No apague nunca la impresora cuando falten cartuchos de tinta. Ahorrar suministros de impresión Para ahorrar suministros de impresión como tinta y papel, intente lo siguiente: • • • Cambie el modo de impresión a un ajuste de borrador. El ajuste de borrador usa menos tinta. No limpie el cabezal de impresión si no es necesario. Se desperdicia tinta y se reduce la vida de los cartuchos. Reduzca el consumo de papel imprimiendo en ambas caras de cada hoja. Si la impresora tiene un accesorio de impresión a doble cara automático (duplexor), consulte Impresión en ambos lados (a doble cara). De lo contrario, puede imprimir primero sólo las páginas impares, voltear las páginas y, a continuación, sólo las páginas pares. Conocimiento de las piezas de la impresora En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • 8 Vista de la parte delantera Área de suministros de impresión Vista posterior Primeros pasos Vista de la parte delantera 4 1 5 2 6 7 3 8 1 Cubierta superior 2 Puerta de acceso al cartucho de tinta 3 Bandeja de salida 4 Pantalla del panel de control 5 (Consumo de) botón 6 Panel de control 7 Extensión de bandeja de salida 8 Bandeja 1 Área de suministros de impresión 1 Puerta de acceso al cartucho de tinta 2 Cartuchos de tinta Conocimiento de las piezas de la impresora 9 Capítulo 1 Vista posterior 1 2 4 3 1 Puerto de red Ethernet 2 Puerto de bus serie universal (USB) posterior 3 Entrada de alimentación 4 Accesorio de impresión automática a doble cara (duplexor) Uso del panel de control de la impresora En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • Resumen de los botones y los indicadores luminosos Cambio de los ajustes de la impresora Impresión de informes Resumen de los botones y los indicadores luminosos Para obtener más información acerca de los patrones de las luces y mensajes del panel de control, consulte Referencia de luces del panel de control. 1 2 3 4 5 6 12 7 11 10 Primeros pasos 10 9 8 Etiqueta Nombre y descripción 1 Icono del cabezal de impresión de alineación del panel de control. Muestra que el cabezal de impresión requiere alineación. 2 Icono de puerta de acceso abierta del cartucho de tinta. Indica que la puerta de acceso del cartucho de tinta o la cubierta superior de la impresora está abierta. 3 Icono de falta de papel. Indica que la impresora no tiene papel. 4 Icono de atasco de papel. Indica que el papel se atascó en la impresora. 5 Botón y luz Reanudar. La luz Reanudar parpadea cuando debe presionar el botón para reanudar la impresión. Pulse para continuar con un trabajo de impresión después de eliminar un atasco de papel, añadir papel o instalar un cartucho. Presione para cancelar un trabajo de impresión cuando no coincide el tamaño del sustrato. Mantenga pulsado el botón durante tres segundos para imprimir una página de prueba. 6 Botón Cancelar. Pulse una vez para detener un trabajo de impresión, o mantenga pulsado por tres segundos para imprimir un informe de estado de la impresora. 7 Botón y luz de alimentación. Pulse este botón para encender o apagar la impresora. La luz indica si la impresora se encuentra encendida o apagada. 8 Botón y luz HP ePrint. Pulse este botón para encender la función HP ePrint e imprimir una página de información. La luz indica si la impresora se encuentra conectada a un servidor HP ePrint. 9 Botón y luz de conexión inalámbrica. Pulse para activar o desactivar la función de red inalámbrica. El botón estará iluminado cuando la función de red inalámbrica se encuentre activada. 10 Icono del puerto de red Ethernet. Muestra la existencia de una conexión de red Ethernet. 11 Icono de red inalámbrica. Muestra la existencia de una conexión de red inalámbrica. 12 Iconos de información acerca de cartuchos de tinta. Muestra información acerca de los cartuchos de tinta, incluidos los niveles de relleno. Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo. Cambio de los ajustes de la impresora Si el producto se encuentra conectado a un equipo, también puede cambiar la configuración de la impresora mediante las herramientas del software de HP disponibles en su equipo, tales como el software de impresora HP, HP Utility (Mac OS X) o el servidor web integrado (EWS). Para obtener más información sobre estas herramientas, consulte Herramientas de administración de la impresora. Uso del panel de control de la impresora 11 Capítulo 1 Impresión de informes Utilice el panel de control para imprimir los siguientes informes para la impresora. • Informe de estado de la impresora. Mantenga pulsado el botón (Cancelar) durante tres segundos. Página de configuración de red y página de prueba de red inalámbrica. (Sin Mantenga pulsado el botón (Reanudar) y después pulse el botón cables). • Página de prueba. Mantenga pulsado el • (Reanudar) durante tres segundos. Cómo encontrar el número de modelo de la impresora Además del nombre que aparece en la parte frontal de la impresora, ésta cuenta con un número específico de modelo. Puede utilizar este número cuando necesite asistencia técnica y para poder determinar los suministros o accesorios que están disponibles para la impresora. El número de modelo se encuentra impreso en una etiqueta ubicada cerca de la puerta de acceso de los cartuchos de tinta. Selección de sustratos de impresión Esta impresora está diseñada para funcionar bien con la mayoría de los tipos de papel de oficina. Pruebe diversos tipos de papel antes de comprar en gran cantidad. Utilice papel HP para obtener una calidad de impresión óptima. Para obtener más información sobre los sustratos de HP, visite la página web de HP, www.hp.com. HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la impresión y copia diaria de documentos. Todos los tipos de papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera independiente para conseguir un elevado grado de calidad y fiabilidad de la impresión y para producir documentos de vivos colores, con negros más sólidos y un secado más rápido que el del papel normal ordinario. Busque el papel con el logotipo ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de papel. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • Papeles recomendados para impresión Papel recomendado para impresión fotográfica Sugerencias para elegir el papel Papeles recomendados para impresión Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo. 12 Primeros pasos En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles. Papel de folletos HP Papel HP Professional Papel para presentaciones HP Premium El papel para folletos y octavillas HP (satinado o mate) es satinado o mate por las dos caras a fin de poder utilizarlo por ambas. Es la opción perfecta para conseguir reproducciones de material de marketing de calidad profesional, como folletos y etiquetas, así como gráficos comerciales para portadas de informes y calendarios. Éstos son papeles gruesos mate de doble cara, perfectos para presentaciones, propuestas, informes y boletines. Tienen gramaje adicional para una apariencia y tacto impresionante. Papel HP Professional Papel blanco brillante para inyección de tinta HP El papel blanco brillante para inyección de tinta HP ofrece colores de elevado contraste y texto nítido. Es suficientemente opaco como para permitir la impresión en color a doble cara sin que se transparente, por lo cual es ideal para boletines, informes y octavillas. Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos manchas, negros más oscuros y colores intensos. Papel de impresión HP El papel de impresión HP es un soporte multifuncional de alta calidad. Genera documentos que tienen mucho mejor aspecto y tacto que los documentos impresos en papel multipropósito o de copia estándar. Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos manchas, negros más oscuros y colores intensos. Papel de oficina HP El papel HP Office es un soporte multifuncional de alta calidad. Es aconsejable para realizar copias, borradores, memos y otros documentos de uso cotidiano. Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos manchas, negros más oscuros y colores intensos. Papel reciclado HP Office El papel reciclado HP Office es un soporte multifuncional de alta calidad realizado con un 30% de fibra reciclada. Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos manchas, negros más oscuros y colores intensos. Papel fotográfico HP Premium Plus El mejor papel fotográfico de HP es de gramaje extra para producir fotografías de calidad profesional. Presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Disponible en distintos tamaños, como A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas), y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos. Papel fotográfico avanzado HP Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 8.5 x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x7 pulgadas), y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos. Papel fotográfico cotidiano HP Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 21 x 28 Selección de sustratos de impresión 13 Capítulo 1 (continúa) cm, A4 y 10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos. Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, visite www.hp.com. Vaya a Tienda de productos y servicios y seleccione Tinta, tóner y papel . Nota Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP están disponibles sólo en inglés. Papel recomendado para impresión fotográfica Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo. En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles. En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles. Papel fotográfico HP Premium Plus El mejor papel fotográfico de HP es de gramaje extra para producir fotografías de calidad profesional. Presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Disponible en distintos tamaños, como A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas), y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos. Papel fotográfico avanzado HP Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 8.5 x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x7 pulgadas), y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos. Papel fotográfico cotidiano HP Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 8,5 x11 pulgadas, A4, 4 x 6 pulgadas y 10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos. Packs fotográficos económicos de HP Los paquetes fotográficos económicos de HP incluyen cartuchos de tinta HP originales y papel fotográfico avanzado HP para ahorrarle tiempo y evitarle conjeturas acerca de la impresión económica y de calidad con la impresora HP. Las tintas HP originales y el papel fotográfico avanzado HP han sido diseñados para funcionar juntos de modo que sus fotos sean duraderas y vívidas, impresión tras impresión. Geniales para imprimir todas las fotos que valen la pena de las vacaciones o varias impresiones para compartir. Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, visite www.hp.com. Vaya a Tienda de productos y servicios y seleccione Tinta, tóner y papel. 14 Primeros pasos Nota Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP están disponibles sólo en inglés. Sugerencias para elegir el papel Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas. • • • • • Utilice siempre papel que cumpla las especificaciones de la impresora. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. Cargue sólo un tipo de sustrato a la vez en la bandeja. Al cargar las bandejas, asegúrese de que el papel se encuentre cargado correctamente. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. No sobrecargue la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Para evitar que se atasque el papel o que la calidad de impresión sea baja u otros problemas de impresión, evite cargar los siguientes tipos de papel en las bandejas. ◦ Formularios de varias partes ◦ Sustratos dañados, curvados o arrugados ◦ Sustratos con cortes o perforaciones ◦ Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta ◦ Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente ◦ Papel que contenga grapas o clips Carga de soportes Esta sección proporciona instrucciones para cargar papel en la impresora. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • Carga de medios de tamaño estándar Carga de sobres Carga de tarjetas y papel fotográfico Carga de medios de impresión de tamaño personalizado Carga de soportes 15 Capítulo 1 Carga de medios de tamaño estándar Cómo cargar papel Siga las instrucciones para cargar medios estándar. 1. Saque la bandeja 1. 2. Inserte el sustrato con la cara de impresión hacia abajo en el centro de la bandeja. Asegúrese de que la pila del sustrato se alinee con la línea de la guía de anchura y que no sobrepase la línea de la pila del papel en la guía. Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo. 16 3. Deslice las guías de sustratos en la bandeja para ajustarlas al tamaño de sustratos que haya cargado; luego, inserte nuevamente la bandeja. 4. Tire de la extensión en la bandeja de salida. Primeros pasos Carga de sobres Para cargar sobres Siga estas instrucciones para cargar un sobre. 1. Saque la bandeja 1. 2. Inserte los sobres con la cara imprimible hacia abajo y cargue de acuerdo con el gráfico. Asegúrese de que la pila de sobres no exceda la marca de línea de la bandeja. Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo. 3. Deslice las guías de sustratos en la bandeja para ajustarlas al tamaño de sustratos que haya cargado; luego, inserte nuevamente la bandeja. Carga de soportes 17 Capítulo 1 4. Tire de la extensión en la bandeja de salida. Carga de tarjetas y papel fotográfico Para cargar tarjetas y papel fotográfico Siga estas instrucciones para cargar papel fotográfico. 1. Saque la bandeja 1. 2. Inserte el sustrato con la cara de impresión hacia abajo en el centro de la bandeja. Asegúrese de que la pila del sustrato se alinee con la línea de la guía de anchura y que no sobrepase la línea de la pila del papel en la guía. Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo. 3. 4. 18 Deslice las guías de sustratos en la bandeja para ajustarlas al tamaño de sustratos que haya cargado; luego, inserte nuevamente la bandeja. Tire de la extensión en la bandeja de salida. Primeros pasos Carga de medios de impresión de tamaño personalizado Para cargar soportes personalizados Siga estas instrucciones para cargar medios de impresión de tamaño personalizado. Precaución Utilice sólo soportes de impresión de tamaño personalizado admitidos por la impresora. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. 1. Saque la bandeja 1. 2. Inserte el sustrato con la cara de impresión hacia abajo en el centro de la bandeja. Asegúrese de que la pila del sustrato se alinee con la línea de la guía de anchura y que no sobrepase la línea de la pila del papel en la guía. Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo. 3. Deslice las guías de sustratos en la bandeja para ajustarlas al tamaño de sustratos que haya cargado; luego, inserte nuevamente la bandeja. 4. Tire de la extensión en la bandeja de salida. Carga de soportes 19 Capítulo 1 Instalación de los accesorios En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara Instalación de la bandeja 2 Configuración de bandejas Active los accesorios del controlador de la impresora Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara Puede imprimir ambas caras de la hoja automáticamente. Para obtener información acerca de cómo usar la unidad de impresión a doble cara, consulte Impresión en ambos lados (a doble cara). Para instalar la unidad de impresión a doble cara ▲ Deslice el duplexor en la parte posterior de la impresora hasta que encaje en su sitio. Al instalar el módulo de impresión a doble cara, no oprima los botones de ninguno de los dos lados; úselos solamente para retirar el módulo de la impresora. Instalación de la bandeja 2 Nota La bandeja 2 se encuentra disponible como un accesorio opcional. La bandeja 2 puede contener hasta 250 hojas de papel normal. Para obtener información sobre pedidos, consulte suministros y accesorios de HP. Para instalar la bandeja 2 1. Desempaque la bandeja, retire las cintas y los materiales de embalaje y coloque la bandeja en la ubicación preparada. La superficie debe ser sólida y nivelada. 2. Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación. 20 Primeros pasos 3. Coloque la impresora sobre la bandeja. Precaución Tenga cuidado de no tocar con los dedos ni con las manos la parte inferior de la impresora. 4. 5. Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora. Active la bandeja 2 en el controlador de la impresora. Para obtener más información, consulte Active los accesorios del controlador de la impresora. Para cargar la bandeja 2 1. Saque la bandeja de la impresora sujetándola por debajo de la parte frontal. 2. Inserte el papel con la cara de impresión hacia abajo en el centro de la bandeja. Asegúrese de que la pila de papel se alinee con la línea de la guía de anchura y que no exceda la marca de la línea en la guía. Nota la bandeja 2 se puede cargar sólo con papel normal. 3. Deslice las guías de sustrato de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del papel que cargó. Instalación de los accesorios 21 Capítulo 1 4. 5. Vuelva a insertar la bandeja suavemente. Tire de la extensión en la bandeja de salida. Configuración de bandejas Nota La bandeja 2 es un accesorio opcional. Para obtener información sobre pedidos, consulte Pedir suministros de impresión en línea. Para configurar las bandejas, debe tener instalada y activada la Bandeja 2. De manera predeterminada, la impresora toma sustrato desde la bandeja 1. Si está vacía, lo hace desde la bandeja 2 (si está instalada y tiene sustrato). Usted puede cambiar esta conducta predeterminada mediante las siguientes funciones: • • Cierre de la bandeja: Utilice esta característica para proteger de un uso accidental sustratos especiales, tales como papel con membrete o sustrato preimpreso. Si el sustrato de la impresora se agota mientras se está imprimiendo un documento, no se utilizará sustrato de una bandeja cerrada para completar el trabajo de impresión. Bandeja predeterminada: Utilice esta característica para determinar la primera bandeja desde la cual la impresora tomará el sustrato. Nota Para usar los parámetros del seguro de la bandeja y de la bandeja predeterminada, debe seleccionar la opción de selección de bandeja automática en el software de la impresora. También si la impresora está en una red y configura una bandeja predeterminada, la configuración afectará a todos los usuarios de la impresora. La bandeja 2 está diseñada sólo para papel normal. 22 Primeros pasos La siguiente tabla muestra maneras posibles en las que puede usar la configuración de las bandejas para satisfacer sus necesidades de impresión. Si desea... Siga estos pasos Cargar ambas bandejas con el mismo sustrato y hacer que la impresora tome sustratos de una bandeja si la otra está vacía. • • Tener tanto sustratos especiales (tales como papel con membrete) como papel normal en las bandejas. • • • Cargar sustratos en ambas bandejas pero hacer que la impresora tome primero el sustrato de una bandeja específica. • • Cargue el sustrato en la bandeja 1 y en la bandeja 2. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Asegúrese de que el seguro de la bandeja esté desactivado. Cargue el sustrato especial en la bandeja 1 y papel normal en la bandeja 2. Compruebe que la bandeja predeterminada esté configurada en la Bandeja 2. Asegúrese de que el bloqueo de bandeja esté establecido en la bandeja 1. Cargue sustratos en la bandeja 1 y en la bandeja 2. Asegúrese de que la bandeja predeterminada esté establecida en la bandeja correspondiente. Para configurar las bandejas 1. Asegúrese de que la impresora esté encendida. 2. Realice una de las siguientes acciones: Servidor Web integrado ▲ haga clic en la pestaña Configuración y luego en Manejo del papel en el panel izquierdo. Controlador de impresión (Windows) Para configurar la bandeja predeterminada, siga estos pasos: a. b. c. d. Haga clic en Inicio y después en Impresoras o Impresoras y faxes o Dispositivos e impresoras. O Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y clic en Propiedades de la impresora o Preferencias de impresión. Haga clic en la ficha Papel/Calidad. En el grupo Selección de bandeja, seleccione la bandeja deseada de la lista desplegable Fuente de papel. Instalación de los accesorios 23 Capítulo 1 3. Utilidad de impresora de HP (Mac OS X) ▲ Haga clic en Manejo del papel en el panel Configuración de la impresora. Haga clic en Aceptar o en Aplicar después de cambiar las configuraciones de bandeja deseadas. Active los accesorios del controlador de la impresora • • Para activar accesorios (Windows) Para activar accesorios (Mac OS X) Para activar accesorios (Windows) 1. Haga clic en Inicio y después en Impresoras o Impresoras y faxes o Dispositivos e impresoras. -OHaga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 2. Clic con el botón derecho en el icono de la impresora y, a continuación, clic en Propiedades de la impresora. 3. Seleccione la pestaña Ajustes del dispositivo. Haga clic en el accesorio que desea activar, luego en Instalado desde el menú desplegable y, a continuación, en OK. Para activar accesorios (Mac OS X) Mac OS X activa automáticamente todos los accesorios dentro del controlador de la impresora al instalar el software de la impresora. Si posteriormente agrega un nuevo accesorio, siga los siguientes pasos: 1. 2. 3. 4. Abra Preferencias del Sistema y luego seleccione Imprimir & Fax o Imprimir & Escanear. Seleccione la impresora desde la lista y luego haga clic en Opciones y suministros. Haga clic en la ficha Controlador. Seleccione las opciones que desea instalar y luego haga clic en Aceptar. Mantenimiento de la impresora Esta sección proporciona instrucciones para mantener la impresora en perfecto estado de funcionamiento. Realice este sencillo procedimiento de mantenimiento según sea necesario. • Limpie el exterior Limpie el exterior Advertencia Antes de limpiar la impresora, apague la alimentación eléctrica y desconecte el cable de alimentación del conector eléctrico. 24 Primeros pasos Utilice un paño suave, húmedo y que no desprenda pelusas para limpiar el polvo y las manchas de la carcasa. Evite la penetración de líquidos en el interior de la impresora y en el panel frontal de ésta. Actualizar la impresora HP está siempre trabajando para mejorar el rendimiento de sus impresoras y ofrecerle las características más modernas. Si la impresora está conectada a una red y Web Services está activado, puede comprobar si hay actualizaciones para la impresora e instalarlas. Actualice la impresora 1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. 2. Haga clic en la ficha Servicios web. 3. En la sección Ajustes de servicios web, haga clic en Actualización del producto, haga clic en Comprobar ahora y siga las instrucciones en pantalla. 4. Si la opción de actualización del producto no está disponible, siga estas instrucciones: a. En la sección Ajustes de servicios web, haga clic en Configurar, haga clic en Continuar y siga las instrucciones en pantalla. b. Si se le requiere, seleccione permitir a la impresora buscar e instalar actualizaciones para la misma. Nota Si hay una actualización disponible, la impresora descargará e instalará la actualización y, a continuación, se reiniciará. Nota Si se requiere una configuración proxy y su red utiliza configuraciones proxy, siga las instrucciones en pantalla para configurar un servidor proxy. Si no tiene los detalles, comuníquese con el administrador de la red o la persona que configuró la red. Apagado de la impresora Apague la impresora con el (Consumo de) que se encuentra en la impresora. Espere hasta que el indicador de encendido se apague antes de desconectar el cable de alimentación o apagar el interruptor de corriente. Precaución Si no se apaga la impresora correctamente, puede que el carro de impresión no vuelva a la posición correcta y cause problemas con los cartuchos de tinta y con la calidad de la impresión. Precaución HP le recomienda reemplazar los cartuchos que falten lo más pronto posible para evitar problemas con la calidad de impresión y un posible uso extra de tinta o daño en el sistema de tinta. Nunca apague la impresora cuando falte uno o más de los cartuchos de tinta. Apagado de la impresora 25 2 Impresión La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de impresión. Cambie la configuración de forma manual sólo cuando quiera cambiar la calidad de impresión, imprimir en ciertos tipos de papel o utilizar funciones especiales. Para obtener más información acerca de la selección del mejor papel de impresión para sus documentos, consulte Selección de sustratos de impresión. Seleccione un trabajo de impresión para continuar: Imprimir documentos. Impresión de prospectos Impresión de sobres Imprimir fotografías Impresión en papeles especiales y de tamaño personalizado Imprimir documentos o fotos sin bordes Imprimir documentos. Siga las instrucciones para su sistema operativo. • • Imprimir documentos (Windows) Imprimir documentos (Mac OS X) Nota Esta impresora incluye HP ePrint, un servicio gratuito de HP que permite imprimir documentos en una impresora HP conectada a Internet en cualquier momento, desde cualquier lugar y sin ningún software ni controladores de impresora adicionales. Para obtener más información, consulte HP ePrint. 26 Impresión Imprimir documentos (Windows) 1. 2. 3. 4. 5. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar. Para cambiar los ajustes, haga clic en la opción que abre el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora . Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. Cambie la orientación del papel en la pestaña Diseño y el origen, tipo y tamaño del papel, así como los ajustes de calidad, en la pestaña Papel/Calidad. Para imprimir en blanco y negro, haga clic en el botón Opciones avanzadas y luego cambie la opción Imprimir en escala de grises. Nota Si desea imprimir un documento en blanco y negro usando sólo tinta negra, haga clic en el botón Avanzado. En el menú desplegable Imprimir en escala de grises elija Sólo tinta negra, y haga clic en el botón Aceptar. Si puede ver Blanco y negro como opción en las pestañas Papel/calidad o Diseño, selecciónela. 6. 7. Haga clic en OK. Haga clic en Imprimir o Aceptar para comenzar la impresión. Imprimir documentos (Mac OS X) 1. 2. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Seleccione un tamaño de papel: a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Configuración de página. Nota Si no visualiza un elemento de menú de Configuración de página vaya al paso 3. b. 3. 4. 5. 6. Asegúrese de que la impresora que desea usar esté seleccionada en el menú emergente Dar formato para. c. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de papel y luego haga clic en Aceptar. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de papel (si está disponible). Cambie los ajustes de impresión para la opción de los menús emergentes, según las necesidades de cada proyecto. Nota Si no ve ninguna opción, haga clic en el triángulo junto al menú emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles. 7. Haga clic en Imprimir para comenzar la impresión. Imprimir documentos. 27 Capítulo 2 Impresión de prospectos Siga las instrucciones para su sistema operativo. • • Imprimir prospectos (Windows) Imprimir prospectos (Mac OS X) Nota Esta impresora incluye HP ePrint, un servicio gratuito de HP que permite imprimir documentos en una impresora HP conectada a Internet en cualquier momento, desde cualquier lugar y sin ningún software ni controladores de impresora adicionales. Para obtener más información, consulte HP ePrint. Imprimir prospectos (Windows) Nota Para configurar los ajustes de impresión para todos los trabajos de impresión, realice los cambios en el software de HP facilitado con la impresora. Si desea más información sobre el software de HP, consulte Herramientas de administración de la impresora. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 28 Impresión Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar. Para cambiar los ajustes, haga clic en la opción que abre el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora . Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. Haga clic en la pestaña Diseño y cambie la orientación del papel si es necesario. Haga clic en la pestaña Papel/Calidad, seleccione el tipo de papel apropiado para el folleto en la lista desplegable Soportes y luego cambie la fuente del papel, el tamaño del papel y los ajustes de calidad si es necesario. Para imprimir en blanco y negro, haga clic en el botón Opciones avanzadas y luego cambie la opción Imprimir en escala de grises. Haga clic en ACEPTAR y después haga clic en Imprimir u ACEPTAR para comenzar la impresión. Imprimir prospectos (Mac OS X) 1. 2. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Seleccione un tamaño de papel: a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Configuración de página. Nota Si no visualiza un elemento de menú de Configuración de página vaya al paso 3. b. 3. 4. 5. 6. Asegúrese de que la impresora que desea usar esté seleccionada en el menú emergente Dar formato para. c. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de papel y luego haga clic en Aceptar. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de papel (si está disponible). Haga clic en Tipo/calidad de papel del menú emergente y luego seleccione los siguientes ajustes: • Tipo de papel: El tipo de papel de folleto adecuado • Calidad: Normal u Óptima Nota Si no ve estas opciones, haga clic en el triángulo junto al menú emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles. 7. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir para iniciar la impresión. Impresión de sobres Evite sobres con las siguientes características: • • • • Acabado muy liso Bandas autoadhesivas, cierres o ventanas Bordes gruesos irregulares o curvados Áreas arrugadas, rasgadas o con otros indicios de daños Asegúrese de que los dobleces de los sobres que carga en la impresora están bien doblados. Nota Para obtener más información sobre imprimir encima de sobres, consulte la documentación del programa de software que utilice. Siga las instrucciones para su sistema operativo. • • Impresión en sobres (Windows) Imprimir encima de sobres (Mac OS X) Impresión de sobres 29 Capítulo 2 Impresión en sobres (Windows) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cargue sobres con la cara imprimible en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar. Para cambiar los ajustes, haga clic en la opción que abre el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora . Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. El la pestaña Diseño cambie la orientación a Horizontal. Haga clic en Papel/Calidad y, a continuación, seleccione el tipo de sobre adecuado en la lista desplegable Tamaño del papel. Sugerencia Puede cambiar otras opciones del trabajo de impresión mediante las funciones disponibles en las demás fichas del cuadro de diálogo. 7. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la impresión. Imprimir encima de sobres (Mac OS X) 1. 2. Cargar sobres en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Seleccione un tamaño de papel: a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Configuración de página. Nota Si no visualiza un elemento de menú de Configuración de página vaya al paso 3. b. 3. 4. 5. 6. Asegúrese de que la impresora que desea usar esté seleccionada en el menú emergente Dar formato para. c. Seleccione el tamaño apropiado de sobre desde el menú emergente Tamaño de papel y luego haga clic en Aceptar. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar. Seleccione el tamaño de sobre apropiado del menú emergente Tamaño del papel (si está disponible). Seleccione la opción Orientación. Nota Si no ve estas opciones, haga clic en el triángulo junto al menú emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles. 7. 30 Impresión Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir para iniciar la impresión. Imprimir fotografías No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se puede ondular, lo cual puede arruinar la calidad de la impresión. El papel fotográfico debe estar plano antes de la impresión. Siga las instrucciones para su sistema operativo. • • Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows) Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X) Nota Esta impresora incluye HP ePrint, un servicio gratuito de HP que permite imprimir documentos en una impresora HP conectada a Internet en cualquier momento, desde cualquier lugar y sin ningún software ni controladores de impresora adicionales. Para obtener más información, consulte HP ePrint. Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows) 1. 2. 3. 4. 5. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar. Para cambiar los ajustes, haga clic en la opción que abre el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora . Según la aplicación de software, esta opción se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. Haga clic en la ficha Papel/Calidad y seleccione el tipo de papel fotográfico adecuado desde el menú desplegable Soportes. Nota El Máximo PPP solo es posible para impresión a color en papel fotográfico HP Premium Plus y HP Advanced. 6. 7. 8. Haga clic en el botón Avanzado y luego seleccione Óptima o Máximo de PPP desde el menú desplegable Calidad de impresión. Para imprimir la fotografía en blanco y negro, haga clic en Escala de grises desde el menú desplegable y seleccione la siguiente opción: Escala de grises de alta calidad: utiliza todos los colores disponibles para imprimir sus fotos en escala de grises. Se crean unos tonos suaves y naturales de grises. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la impresión. Imprimir fotografías 31 Capítulo 2 Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X) 1. 2. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Seleccione un tamaño de papel: a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Configuración de página. Nota Si no visualiza un elemento de menú de Configuración de página vaya al paso 3. b. 3. 4. 5. 6. Asegúrese de que la impresora que desea usar esté seleccionada en el menú emergente Dar formato para. c. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de papel y luego haga clic en Aceptar. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar. Seleccione el tamaño de papel adecuado desde el menú emergente Tamaño de papel (si está disponible). Haga clic en Tipo/calidad de papel del menú emergente y luego seleccione los siguientes ajustes: • Tipo de papel: El tipo de papel fotográfico adecuado • Calidad: Óptima o Máximo de ppp Nota Si no ve estas opciones, haga clic en el triángulo junto al menú emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles. 7. 8. Si es necesario, cambie las opciones de foto y color: a. Haga clic en el triángulo que se encuentra junto a las Opciones de color y seleccione las opciones de Corrección de fotografías adecuadas: • Apagado: No aplica ajustes automáticos a la imagen. • Básica: Enfoca la imagen de manera automática; ajusta la nitidez de la imagen moderadamente. b. Para imprimir la fotografía en blanco y negro, haga clic en Escala de grises en el menú emergente Color y después seleccione la siguiente opción: Alta calidad: Utiliza todos los colores disponibles para imprimir sus fotos en escala de grises. Se crean unos tonos suaves y naturales de grises. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir para iniciar la impresión. Impresión en papeles especiales y de tamaño personalizado Si su aplicación admite papel de tamaño personalizado, configure el tamaño en la aplicación antes de imprimir el documento. De no ser así, configure el tamaño en el controlador de la impresora. Es posible que deba cambiar el formato de los documentos existentes para imprimirlos de manera correcta en papel de tamaño personalizado. 32 Impresión Utilice sólo papel de tamaño personalizado admitido por la impresora. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. Nota La definición de sustratos de tamaño personalizado sólo está disponible en el software de impresión HP en Mac OS X. Siga las instrucciones para su sistema operativo. • Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X) Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X) Nota Antes de poder imprimir en papel de tamaño personalizado, deberá configurar el tamaño personalizado en el software de HP facilitado con la impresora. Para obtener instrucciones, consulte Configurar los tamaños personalizados (Mac OS X). 1. 2. Cargue el papel adecuado en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Seleccione un tamaño de papel: a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Configuración de página. Nota Si no visualiza un elemento de menú de Configuración de página vaya al paso 3. b. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Asegúrese de que la impresora que desea usar esté seleccionada en el menú emergente Dar formato para. c. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de papel y luego haga clic en Aceptar. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar. Seleccione el tamaño de papel adecuado desde el menú emergente Tamaño de papel (si está disponible). Haga clic en Manejo del papel en el menú emergente. En Tamaño de papel de destino, haga clic en la ficha Ajustar al tamaño del papel y luego seleccione el tamaño personalizado. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir para iniciar la impresión. Configurar los tamaños personalizados (Mac OS X) 1. 2. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Desde el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Configuración de página, y luego asegúrese de que la impresora que desea utilizar se encuentre seleccionada en el menú emergente Dar formato para. - o bien Desde el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir, y luego asegúrese de que la impresora que desea usar se encuentre seleccionada. Impresión en papeles especiales y de tamaño personalizado 33 Capítulo 2 3. Elija Administrar tamaños personalizados en el menú emergente Tamaño de papel. Nota Si no ve estas opciones en el diálogo Imprimir, haga clic en el triángulo junto al menú emergente Impresora o haga clic en Mostrar detalles. 4. Haga clic en el símbolo + en la parte izquierda de la pantalla, después haga doble clic en Sin nombre y escriba un nombre para el nuevo tamaño personalizado. En los cuadros Ancho y Altura, introduzca las dimensiones y configure los márgenes si desea personalizarlos. Haga clic en OK. 5. 6. Imprimir documentos o fotos sin bordes La impresión sin bordes le permite imprimir en los bordes de algunos tipos de sustratos fotográficos y en una gran variedad de tamaños de sustratos estándar. Antes de imprimir, abra el archivo y asegúrese de que el tamaño del documento o imagen coincide con el tamaño del soporte cargado en la impresora. Nota La impresión sin bordes solo está disponible en algunas aplicaciones. Siga las instrucciones para su sistema operativo. • • Imprimir documentos sin bordes o fotografías (Windows) Imprimir documentos o fotos sin bordes (Mac OS X) Imprimir documentos sin bordes o fotografías (Windows) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 34 Impresión Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar. Para cambiar los ajustes, haga clic en la opción que abre el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora . Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. Haga clic en la ficha Papel/Calidad y luego haga clic en el botón Configuración avanzada. Desde la lista desplegable Impresión sin bordes, seleccione Imprimir sin bordes. Desde la lista desplegable Calidad de impresión, cambie la opción si es necesario y luego haga clic en ACEPTAR. En la lista desplegable Soportes, seleccione el tipo de papel adecuado. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la impresión. Imprimir documentos o fotos sin bordes (Mac OS X) 1. 2. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Seleccione un tamaño de papel sin bordes: a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Configuración de página. Nota Si no visualiza un elemento de menú de Configuración de página vaya al paso 3. b. 3. 4. 5. 6. Asegúrese de que la impresora que desea usar esté seleccionada en el menú emergente Dar formato para. c. Seleccione el tamaño de papel sin bordes disponible desde el menú emergente Tamaño de papel y luego haga clic en Aceptar. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de papel (si está disponible). Haga clic en Tipo/calidad de papel del menú emergente y luego seleccione los siguientes ajustes: • Tipo de papel: El tipo de papel adecuado • Calidad: Óptima o Máximo de ppp Nota Si no ve estas opciones, haga clic en el triángulo junto al menú emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles. 7. 8. 9. Asegúrese de haber seleccionado la casilla de verificación Imprimir sin bordes. Si es necesario, haga clic en el triángulo al lado de Opciones de color y seleccione las opciones de Corrección fotográfica adecuadas: • Apagado: No aplica ajustes automáticos a la imagen. • Básica: Enfoca la imagen de manera automática; ajusta la nitidez de la imagen moderadamente. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir para iniciar la impresión. Impresión en ambos lados (a doble cara) Puede imprimir a ambas caras de una hoja de sustrato automáticamente al usar el accesorio de impresión automática a doble cara (duplexer). Sugerencia Puede realizar impresiones dúplex en forma manual imprimiendo primero las páginas impares para luego darlas vuelta e imprimir las pares. Imprimir en ambas caras (Windows) 1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte Pautas para imprimir en ambas caras de una página y Carga de soportes. 2. Compruebe que el duplexor esté bien instalado. Para obtener más información, consulte Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara. Impresión en ambos lados (a doble cara) 35 Capítulo 2 3. 4. 5. 6. Con un documento abierto, haga clic en Imprimir en el menú Archivo y luego clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. Entre las opciones Imprimir en ambas caras de la pestaña Diseño, seleccione Orientación horizontal o Orientación vertical. Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Aceptar. Imprima el documento. Impresión a dos caras (Mac OS X) 1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte Pautas para imprimir en ambas caras de una página y Carga de soportes. 2. Compruebe que el duplexor esté bien instalado. Para obtener más información, consulte Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara. 3. Seleccione un tamaño de papel: a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Configuración de página. Nota Si no visualiza un elemento de menú de Configuración de página vaya al paso 4. b. 4. 5. 6. Asegúrese de que la impresora que desea usar esté seleccionada en el menú emergente Dar formato para. c. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de papel y luego haga clic en Aceptar. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar. Seleccione el tamaño de papel desde el menú emergente Tamaño de papel (si está disponible). Nota Es posible que deba seleccionar la opción de tamaño de papel etiquetada como Márgenes de doble cara. 7. Haga clic en el menú emergente Impresión a dos caras, seleccione Imprimir en ambos lados, y luego haga clic en las opciones de encuadernación adecuadas para el documento. - o bien Haga clic en el menú emergente Diseño, y luego seleccione las opciones de encuadernación adecuadas para el documento desde el menú emergente Doble cara. Nota Si no ve ninguna opción, haga clic en el triángulo junto al menú emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles. 8. 36 Impresión Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir para iniciar la impresión. Ver las resoluciones de impresión 1. 2. En el controlador de la impresora, haga clic en la pestaña Papel/Calidad y luego en el botón Avanzado. Haga clic en la lista desplegable Resolución para ver las resoluciones de impresión disponibles. Ver las resoluciones de impresión 37 3 HP ePrint HP ePrint es un servicio gratuito de HP que permite imprimir en una impresora con capacidad HP ePrint desde cualquier lugar y enviar un correo electrónico. Simplemente, envíe documentos y fotografías a la dirección de correo electrónico asignada a su equipo cuando active los servicios web. No son necesarios ni controladores ni programas especiales. Luego de inscribirse para obtener una cuenta en ePrintCenter (www.eprintcenter.com), puede iniciar sesión para ver el estado de su trabajo de HP ePrint, administrar la cola de la impresora HP ePrint, controlar quién puede usar la dirección de correo electrónico HP ePrint de la impresora para imprimir y obtener ayuda relacionada con HP ePrint. Nota Para utilizar HP ePrint, la impresora tiene que estar conectada a Internet (con un cable Ethernet o una conexión inalámbrica). No es posible utilizar estas funciones web si la impresora está conectada mediante un cable USB. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • Configuración de HP ePrint Uso de HP ePrint Eliminación de servicios web Configuración de HP ePrint Para configurar HP ePrint, realice los pasos siguientes. Configuración de HP ePrint mediante el software de la impresora HP Configuración de HP ePrint a través del panel de control de la impresora Configure HP ePrint a través del servidor web incorporado. • • • Nota Antes de configurar HP ePrint, asegúrese de tener conexión a Internet mediante una conexión Ethernet o inalámbrica. Nota Si tiene problemas, consulte la sección ligera HP ePrint section en Referencia de luces del panel de control. Configuración de HP ePrint mediante el software de la impresora HP Además de activar las principales funciones de la impresora, puede utilizar el software que venía con su impresora HP para configurar HP ePrint. Si no configuró HP ePrint al instalar el software de HP en su equipo, aún puede utilizar este software para configurar HP ePrint. 38 HP ePrint Para configurar HP ePrint, realice los pasos siguientes según su sistema operativo: Windows 1. Desde el escritorio del equipo, haga clic en la ficha Inicio, seleccione Programas o Todos los programas, seleccione HP y, a continuación, elija la carpeta de la impresora HP y luego la impresora en cuestión. 2. Haga doble clic en Soluciones conectadas a la web y, a continuación, doble clic en Configurar ePrint. Se abrirá el servidor web incorporado a la impresora. 3. Haga clic en la ficha Servicios web. 4. En la sección Ajustes de servicios web, haga clic en Configurar, haga clic en Continuar y siga las instrucciones en pantalla para aceptar los términos de uso. 5. Si se le requiere, seleccione permitir a la impresora buscar e instalar actualizaciones para la misma. Nota Si hay una actualización disponible, la impresora descargará e instalará la actualización y, a continuación, se reiniciará. Tendrá que repetir las instrucciones desde el paso 1 para configurar HP ePrint. Nota Si se requiere una configuración proxy y su red utiliza configuraciones proxy, siga las instrucciones en pantalla para configurar un servidor proxy. Si no tiene los detalles, comuníquese con el administrador de la red o la persona que configuró la red. 6. Cuando la impresora está conectada al servidor, la impresora imprime una página de información. Siga las instrucciones que aparecen en la página de información para finalizar la configuración. Mac OS X ▲ Para configurar y gestionar los Servicios Web en Mac OS X, puede utilizar el servidor Web incorporado (EWS) a la impresora. Para obtener más información, consulte Configure HP ePrint a través del servidor web incorporado.. Configuración de HP ePrint a través del panel de control de la impresora 1. 2. En el panel de control de la impresora, presione el impresora imprimirá una página de información. Siga las instrucciones en la página de información. botón (HP ePrint). La Configure HP ePrint a través del servidor web incorporado. Puede utilizar el servidor web incorporado (EWS) para configurar y gestionar HP ePrint. Para configurar HP ePrint, siga los pasos siguientes: 1. 2. 3. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. Haga clic en la ficha Servicios web. En la sección Ajustes de servicios web, haga clic en Configurar, haga clic en Continuar y siga las instrucciones en pantalla para aceptar los términos de uso. Configuración de HP ePrint 39 Capítulo 3 4. Si se le requiere, seleccione permitir a la impresora buscar e instalar actualizaciones para la misma. Nota Si hay una actualización disponible, la impresora descargará e instalará la actualización y, a continuación, se reiniciará. Tendrá que repetir las instrucciones desde el paso 1 para configurar HP ePrint. Nota Si se requiere una configuración proxy y su red utiliza configuraciones proxy, siga las instrucciones en pantalla para configurar un servidor proxy. Si no tiene los detalles, comuníquese con el administrador de la red o la persona que configuró la red. 5. Cuando la impresora está conectada al servidor, la impresora imprime una página de información. Siga las instrucciones que aparecen en la página de información para finalizar la configuración. Uso de HP ePrint HP ePrint le permitirá imprimir en su impresora HP ePrint en cualquier momento, desde cualquier lugar. Para usar HP ePrint, asegúrese de contar con los elementos siguientes: • Un equipo o dispositivo móvil apto para Internet y el envío de correos electrónicos Una impresora compatible con HP ePrint en la que se hayan activado los servicios web • Sugerencia Para más información sobre la gestión y configuración de los ajustes de HP ePrint y conocer las últimas funcionalidades, visite ePrintCenter (www.eprintcenter.com). Imprima utilizando HP ePrint Para imprimir documentos con HP ePrint, siga los pasos siguientes: 1. En su equipo o dispositivo móvil, abra la aplicación de correo electrónico. Nota Para información sobre el uso de la aplicación de correo electrónico en su equipo o dispositivo móvil, refiérase a la documentación proporcionada con la aplicación. 2. 3. Cree un nuevo correo electrónico y adjunte el archivo que quiera imprimir. Para obtener una lista de los archivos que pueden imprimirse mediante HP ePrint además de las pautas a seguir mientras se utiliza HP ePrint, consulte Especificaciones de HP ePrint y del sitio web de HP Introduzca la dirección de correo de la impresora en la línea “Para” del correo electrónico y marque la opción para enviar el mensaje. Nota Asegúrese de que la dirección de la impresora sea la única en la línea “Para” del mensaje. Si hay otras direcciones, los adjuntos que enviará podrían no imprimirse. 40 HP ePrint Busque la dirección de correo electrónico de la impresora Para obtener la dirección de correo electrónico de la impresora, visite ePrintCenter www.eprintcenter.com). Desconexión de HP ePrint. Para apagar HP ePrint, siga los pasos siguientes. 1. 2. 3. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. Haga clic en la pestaña Servicios web y, a continuación, haga clic en ePrint en la sección Ajustes servicios web. Haga clic en Apagar ePrint. Nota Para eliminar todos los servicios web, consulte Eliminación de servicios web. Eliminación de servicios web Para eliminar los servicios web, siga los pasos siguientes: 1. 2. 3. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. Haga clic en la pestaña Servicios web y, después, haga clic en Eliminar servicios web en la sección Ajustes servicios web. Haga clic en Eliminar servicios web. Eliminación de servicios web 41 4 Trabajo con cartuchos de tinta Para garantizar la mejor calidad de impresión posible desde la impresora, debe realizar una serie de procedimientos sencillos de mantenimiento. En esta sección se proporcionan instrucciones para la manipulación de los cartuchos de tinta, así como para sustituirlos y alinear y limpiar el cabezal de impresión. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • Información sobre cartuchos de tinta y cabezal de impresión Compruebe los niveles de tinta estimados Impresión solamente con tinta negra o de color Sustitución de los cartuchos de tinta Almacenar los suministros de impresión Almacenamiento de información de uso anónimo Información sobre cartuchos de tinta y cabezal de impresión Las siguientes sugerencias le ayudarán a mantener en buen estado los cartuchos de tinta HP y garantizarán una calidad de impresión uniforme. • Las instrucciones de esta ayuda en línea son para la sustitución de los cartuchos de tinta, no para una primera instalación. • Precaución HP le recomienda reemplazar los cartuchos que falten lo más pronto posible para evitar problemas con la calidad de impresión y un posible uso extra de tinta o daño en el sistema de tinta. Nunca apague la impresora cuando falte uno o más de los cartuchos de tinta. • • • • 42 Conserve los cartuchos de tinta dentro del embalaje original cerrado hasta que los vaya a utilizar. Asegúrese de apagar la impresora correctamente. Para obtener más información, consulte Apagado de la impresora. Almacene los cartuchos de tinta a temperatura ambiente (de 15 a 35 °C). No limpie el cabezal de impresión si no es necesario. Se desperdicia tinta y se reduce la vida de los cartuchos. Trabajo con cartuchos de tinta • • Manipule los cartuchos de tinta cuidadosamente. Una caída o una manipulación brusca o inadecuada durante la instalación pueden provocar problemas de impresión. Si está transportando la impresora, haga lo siguiente para evitar que se derrame tinta de la impresora o que se causen daños a ésta: ◦ (Consumo de). Espere a Asegúrese de apagar la impresora pulsando el que todos los sonidos de detención de movimiento interno antes de desconectar la impresora. Para obtener más información, consulte Apagado de la impresora. ◦ Asegúrese de que deja los cartuchos de tinta y el cabezal de impresión instalados. ◦ La impresora debe transportarse plana; no debe colocarse de lado ni al revés. Temas relacionados Compruebe los niveles de tinta estimados • • Limpie los cabezales de impresión Compruebe los niveles de tinta estimados Puede revisar los niveles de tinta estimados desde el software de la impresora o desde el panel de control de ésta. Para obtener información sobre el uso de estas herramientas, consulte Herramientas de administración de la impresora y Uso del panel de control de la impresora. También puede imprimir la página de estado de la impresora para visualizar esta información (consulte Cómo leer el informe de estado de la impresora). Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan estimaciones de planificación únicamente. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. No necesita cambiar los cartuchos de tinta hasta que se le solicite hacerlo. Nota Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho que se ha utilizado en otra impresora, el indicador de nivel de tinta puede que sea inexacto o que no esté disponible. Nota La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre ellas el proceso de inicio, que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y el mantenimiento de cabezales para mantener los inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información consulte www.hp.com/go/inkusage. Impresión solamente con tinta negra o de color Para el uso regular, este producto no está diseñado para imprimir usando solamente el cartucho negro cuando los cartuchos de color estén sin tinta. Sin embargo, su impresora está diseñada para permitirle imprimir tanto tiempo como sea posible cuando sus cartuchos empiecen a quedarse sin tinta. Impresión solamente con tinta negra o de color 43 Capítulo 4 Cuando haya suficiente tinta en el cabezal de impresión, la impresora le ofrecerá el uso de tinta negra solamente cuando se agote la tinta de uno o más cartuchos de color y el uso de tinta de color solamente cuando el cartucho negro esté sin tinta. • • La cantidad que puede imprimir usando solamente tinta negra o de color es limitada, así que es aconsejable que tenga cartuchos de tinta de repuesto disponibles cuando imprima solamente con tinta negra o de color. Cuando deje de haber tinta suficiente para imprimir, recibirá un mensaje de que uno o más cartuchos están agotados y tendrá que sustituir estos cartuchos antes de reanudar la impresión. Precaución Aunque los cartuchos de tinta no se estropean al dejarlos fuera de la impresora, después de la configuración y durante el funcionamiento de la impresora, el cabezal de impresión debe tener siempre todos los cartuchos. Dejar una o más ranuras de cartuchos vacías durante un largo periodo puede conllevar problemas de calidad de impresión y posibles daños en el cabezal. Si recientemente dejó un cartucho fuera de la impresora durante un largo periodo o hace poco que tuvo un atasco de papel y ha detectado una calidad de impresión baja, limpie el cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte Limpie los cabezales de impresión. Sustitución de los cartuchos de tinta Nota Para obtener información acerca del reciclado de los suministros de tinta utilizados, consulte Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet. Si no tiene cartuchos de tinta de reemplazo para la impresora aún, consulte suministros y accesorios de HP. Nota Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP están disponibles sólo en inglés. Nota No todos los cartuchos de tinta están disponibles en todos los países/ regiones. Precaución HP le recomienda reemplazar los cartuchos que falten lo más pronto posible para evitar problemas con la calidad de impresión y un posible uso extra de tinta o daño en el sistema de tinta. Nunca apague la impresora cuando falte uno o más de los cartuchos de tinta. Siga estos pasos para sustituir los cartuchos de tinta. Para sustituir los cartuchos de tinta 1. Asegúrese de que la impresora esté encendida. 2. Abra la puerta de acceso del cartucho de tinta. Nota Espere hasta que el carro de impresión deje de moverse antes de continuar. 44 Trabajo con cartuchos de tinta 3. Presione la parte delantera del cartucho de tinta para soltarlo y luego retírelo de la ranura. 4. 5. Retire el nuevo cartucho de tinta de su embalaje. Ayudándose con las letras de código de color, deslice el cartucho de tinta en la ranura vacía hasta que quede instalada correctamente en su lugar. Precaución No retire la manilla del pestillo del carro de impresión para instalar los cartuchos de tinta. Si lo hace puede ajustar de manera incorrecta el cabezal de impresión o los cartuchos de tinta, lo que provoca errores o problemas en la calidad de impresión. El pestillo debe permanecer hacia abajo para instalar correctamente los cartuchos de tinta. Asegúrese de insertar el cartucho de tinta en la ranura que tiene la letra del mismo color que está instalando. Sustitución de los cartuchos de tinta 45 Capítulo 4 6. 7. Repita los pasos del 3 al 6 siempre que sustituya un cartucho de tinta. Cierre la puerta de acceso a los cartuchos de tinta. Temas relacionados suministros y accesorios de HP Almacenar los suministros de impresión Los cartuchos de tinta pueden dejarse en la impresora por períodos prolongados de tiempo. Sin embargo, para asegurar el estado óptimo del cartucho de tinta, asegúrese de apagar correctamente la impresora. Para obtener más información, consulte Apagado de la impresora. Almacenamiento de información de uso anónimo Los cartuchos HP utilizados con esta impresora contienen un chip de memoria que facilita el funcionamiento de la impresora. Además, este chip de memoria almacena una cantidad limitada de información acerca del uso de la impresora, que puede incluir lo siguiente: la fecha en la que se instaló por primera vez, la fecha de la última vez que se usó, el número de páginas impresas con el cartucho, la cantidad total de páginas que cubre, la frecuencia de impresión, los modos de impresión usados, cualquier error de impresión que se ha generado y el modelo de la impresora. Esta información sirve de ayuda a HP para diseñar futuros modelos que satisfagan las necesidades de nuestros clientes. Los datos que recoge el chip no contienen información alguna que pueda identificar a un usuario que utilice dicho cartucho o la impresora. HP recoge una muestra de los chips de memoria de los cartuchos devueltos mediante el programa de reciclaje y devolución gratuita de HP (HP Planet Partners: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/). Los chips de memoria recogidos se estudian para mejorar futuras impresoras de HP. Los socios de HP que ayudan en el reciclaje de estos cartuchos también pueden tener acceso a estos datos. Cualquier tercero que posea el cartucho puede tener acceso a la información anónima que se encuentra en el chip. Si prefiere no permitir el acceso a esta información, podrá suministrar el chip de manera inoperable. Sin embargo, tras suministrar el chip inoperable, el cartucho no puede utilizarse de nuevo en una impresora HP. Si le preocupa proporcionar este tipo de información anónima, puede dejarla inaccesible y desactivar la posibilidad de recoger información sobre el uso de la impresora. Para desactivar la información de uso 1. Abra el EWS. Para más información, consulte Servidor Web incorporado. 2. Haga clic en la ficha Configuración. 3. En la sección Preferencias, haga clic en la opción que muestra la información de uso o la información del chip del cartucho. 4. Seleccione la opción para apagar y haga clic en Aplicar. 46 Trabajo con cartuchos de tinta Nota Puede seguir utilizando el cartucho en la impresora HP si desactiva la función del chip de memoria, de recopilar la información de uso de la impresora. Almacenamiento de información de uso anónimo 47 5 Solución de problemas La información contenida en este capítulo propone soluciones a los problemas más habituales. Si su impresora no opera correctamente y las sugerencias no resuelven el problema, pruebe uno de los siguientes servicios de asistencia técnica. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • • • • • • • • • • • asistencia de HP Consejos y recursos generales de solución de problemas Solución de problemas de la impresora Solución de problemas de calidad de impresión Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel Solución de problemas mediante HP ePrint y sitios web de HP Solución de problemas de red Ethernet Solucionar problemas inalámbricos Configurar el software de firewall para que funcione con la impresora Solución de problemas de administración de la impresora Solución de problemas en la instalación Cómo leer el informe de estado de la impresora Comprensión de la página de configuración de red Mantenimiento del cabezal de impresión Eliminar atascos Referencia de luces del panel de control asistencia de HP Si tiene un problema, siga estos pasos 1. Consulte la documentación suministrada con la impresora. 2. Visite el sitio web de asistencia en línea de HP que se encuentra en www.hp.com/go/customercare. Este sitio web ofrece información y utilidades que pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la impresora. La asistencia en línea de HP se encuentra disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de obtener información actualizada sobre la impresora y asistencia de expertos, y presenta las siguientes características: • Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea • Actualizaciones de software y del controlador para la impresora HP • Información valiosa para la solución de problemas comunes • Actualizaciones proactivas de la impresora, alertas de soporte y comunicados de HP están disponibles cuando registra la impresora HP Para obtener más información, consulte Solicite asistencia electrónica. 3. Llame al servicio de asistencia de HP Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según la impresora, el país/región y el idioma. Para obtener más información, consulte Asistencia telefónica de HP. 48 Solución de problemas Solicite asistencia electrónica Para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite la página Web de HP en www.hp.com/go/customercare. Este sitio web ofrece información y utilidades que pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la impresora. Si se le pide, seleccione su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo llamar a asistencia técnica. En esta página Web también se ofrece asistencia técnica, controladores, consumibles, información sobre pedidos y otras opciones como: • • • • Acceso a las páginas de asistencia técnica en línea. Envío de mensajes de correo electrónico a HP para solicitar respuestas a sus preguntas. Conexión con un técnico de HP mediante conversación en línea. Comprobación de actualizaciones de software de HP. También podrá obtener asistencia técnica desde el software HP para Windows o Mac OS X, que ofrecen soluciones sencillas y por pasos para solucionar ciertos problemas comunes de impresión. Para obtener más información, consulte Herramientas de administración de la impresora. Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según la impresora, el país/región y el idioma. Asistencia telefónica de HP Los números de teléfono de asistencia técnica y los costes asociados que se detallan aquí se encuentran actualizados a fecha de la publicación y son válidos sólo para llamadas realizadas entre teléfonos fijos. Para teléfonos móviles se aplican unas tarifas diferentes. Para obtener una lista actualizada de números de teléfono de asistencia de HP y la información de los costos de llama, consulte www.hp.com/go/customercare. Este sitio web ofrece información y utilidades que pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la impresora. Durante el período de garantía, puede obtener asistencia en el Centro de atención al cliente de HP. Nota HP no proporciona asistencia telefónica para impresión en Linux. Toda la asistencia técnica se proporciona en línea en el siguiente sitio web: https:// launchpad.net/hplip. Haga clic en el botón Formule una pregunta para comenzar el proceso de asistencia técnica. El sitio web HPLIP no ofrece asistencia para Windows o Mac OS X. Si utiliza estos sistemas operativos, consulte www.hp.com/go/customercare. Este sitio web ofrece información y utilidades que pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la impresora. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • Antes de llamar Periodo de asistencia telefónica Números de asistencia telefónica Después del periodo de asistencia telefónica asistencia de HP 49 Capítulo 5 Antes de llamar Llame a la asistencia técnica de HP mientras se encuentra frente a la impresora. Esté preparado para proporcionar la siguiente información: • • • • Número de modelo (para más información, véase Cómo encontrar el número de modelo de la impresora) Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera de la impresora) Mensajes que aparecen cuando surge el problema. Respuestas a las siguientes preguntas: ◦ ¿Esta situación ha ocurrido antes? ◦ ¿Puede volver a crear el problema? ◦ ¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando apareció el problema? ◦ ¿Ocurrió algo más antes de esta situación (como una tormenta eléctrica o se movió la impresora)? Periodo de asistencia telefónica Hay disponible un año de asistencia telefónica en Norteamérica, Asia Pacífico y América Latina (incluye México). Números de asistencia telefónica En muchos lugares HP ofrece asistencia telefónica gratuita durante el periodo de vigencia de la garantía. Sin embargo, algunos de los números de asistencia puede que no sean gratuitos. 50 Solución de problemas Para obtener la lista de los números de asistencia telefónica actuales, visite www.hp.com/go/customercare. Este sitio web ofrece información y utilidades que pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la impresora. asistencia de HP 51 Capítulo 5 Después del periodo de asistencia telefónica Una vez transcurrido el período de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por un costo adicional. También puede obtener ayuda en el sitio web de asistencia en línea de HP: www.hp.com/go/customercare. Este sitio web ofrece información y utilidades que pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la impresora. Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al número de teléfono de su país/región para obtener información sobre las opciones de asistencia disponibles. Consejos y recursos generales de solución de problemas Nota Muchos de los pasos siguientes requieren el software de HP. Si no instaló el software de HP, puede instalarlo mediante el CD de software de HP incluido con la impresora o bien puede descargarlo desde el sitio web de asistencia de HP (www.hp.com/go/customercare). Este sitio web ofrece información y utilidades que pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la impresora. Compruebe o haga lo siguiente antes de comenzar con la solución de problemas: • • • • • • • • • • 52 Pruebe a apagar y volver a encender la impresora. En caso de atascos de papel, consulte Eliminar atascos. En caso de problemas relacionados con la alimentación del papel, como la inclinación y la extracción del papel, consulte Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel. La luz de alimentación está encendida y no parpadea. Cuando la impresora se enciende por primera vez, hay que esperar aproximadamente 12 minutos para inicializarla después de haber instalado los cartuchos de tinta. El cable de alimentación y otros cables están funcionando y se encuentran firmemente conectados a la impresora. Asegúrese de que la impresora esté firmemente conectada a una toma de corriente alterna (CA) en funcionamiento y que esté encendida. Para saber los requisitos de voltaje, consulte Especificaciones eléctricas. El soporte está cargado correctamente en la bandeja de entrada y no está atascado en la impresora. Todas las cintas y materiales de embalaje se retiraron. La impresora está establecida como la impresora actual o la predeterminada. Para Windows, establézcala como predeterminada en la carpeta Impresoras. En el caso de Mac OS X, establézcala como valor predeterminado en la sección Impresión & Fax o Impresión & escáner de las Preferencias del sistema. Para obtener más información, consulte la documentación de su equipo. Si está utilizando un equipo que ejecuta Windows, no está seleccionada la opción Pausar impresión. No ejecute demasiados programas cuando esté realizando una tarea. Cierre los programas que no esté usando o reinicie el equipo antes de intentar nuevamente la tarea. Solución de problemas Solución de problemas de la impresora Sugerencia Puede visitar la página de asistencia en línea de HP en www.hp.com/ go/customercare para obtener información y utilidades que le ayudarán a corregir algunos problemas comunes de la impresora. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • • • La impresora se apaga inesperadamente La alineación no funciona La impresora no está respondiendo (no se imprime nada) La impresora imprime lentamente La impresora está emitiendo ruidos inesperados Páginas en blanco o parcialmente impresas Algo falta en la página o no está correcto La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta La impresora se apaga inesperadamente Revise la alimentación y sus conexiones Asegúrese de que la impresora esté firmemente conectada a una toma de corriente alterna (CA) que esté funcionando. Para saber los requisitos de voltaje, consulte Especificaciones eléctricas. La alineación no funciona Si el proceso de alineación falla, asegúrese de que ha cargado papel blanco normal sin utilizar en la bandeja de entrada. Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear los cartuchos de tinta, la alineación fallará. Si la alineación falla a menudo, puede que el sensor o un cartucho de tinta estén defectuosos. Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Visite www.hp.com/ go/customercare. Este sitio web ofrece información y utilidades que pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la impresora. Si se le pide, seleccione su país/ región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. La impresora no está respondiendo (no se imprime nada) Hay trabajos de impresión en la cola de impresión Abra la cola de impresión, cancele todos los documento y, a continuación, reinicie el equipo. Intente imprimir después de que el equipo se reinicie. Para obtener más información, consulte el sistema de Ayuda del sistema operativo. Revise la configuración de la impresora Para obtener más información, consulte Consejos y recursos generales de solución de problemas. Solución de problemas de la impresora 53 Capítulo 5 Revise la instalación del software de HP Si la impresora se apaga cuando está imprimiendo, debe aparecer un mensaje de alerta en la pantalla de su equipo; en caso contrario, es posible que el software de HP que se incluye con la impresora no esté instalado correctamente. Para solucionar este problema, desinstale por completo el software de HP y vuelva a instalarlo. Para obtener más información, consulte Desinstale y reinstale el software de HP. Revise las conexiones de los cables • Asegúrese de que los dos extremos del cable USB o Ethernet están bien conectados. • Si la impresora está conectada a una red, compruebe lo siguiente: ◦ Revise la luz de enlace en la parte posterior de la impresora. ◦ Asegúrese de que no está utilizando el cable telefónico para conectar la impresora. Revise cualquier software de firewall personal instalado en el equipo El cortafuegos del software personal es un programa de seguridad que protege el equipo de intrusiones. Sin embargo, los cortafuegos pueden interrumpir la comunicación entre el equipo y la impresora. Si existe algún problema de comunicación con la impresora, pruebe a deshabilitar el cortafuegos temporalmente. Si el problema continúa, el cortafuegos no es el origen del problema de comunicación. Habilite el cortafuegos de nuevo. La impresora imprime lentamente Pruebe las soluciones siguientes si la impresora imprime muy lentamente. • • • Solución 1: Utilice un ajuste de calidad de impresión más bajo Solución 2: Compruebe los niveles de tinta Solución 3: Póngase en contacto con el servicio técnico de HP Solución 1: Utilice un ajuste de calidad de impresión más bajo Solución: Compruebe la configuración de la calidad de impresión. Óptima y Máximo de ppp ofrecen la mejor calidad pero son más lentos que Normal o Borrador. Borrador ofrece la mayor velocidad de impresión. Causa: La calidad de impresión estaba ajustado con un valor demasiado alto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Compruebe los niveles de tinta Solución: Compruebe los niveles de tinta estimados en los cartuchos de tinta. 54 Solución de problemas Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan estimaciones de planificación únicamente. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. No necesita cambiar los cartuchos de tinta hasta que se le solicite hacerlo. Precaución Aunque los cartuchos de tinta no se dañan cuando se dejan fuera de la impresora, el cabezal de impresión debe tener todos los cartuchos instalados en todo momento una vez que la impresora esté configurada y en uso. Si deja una o más ranuras para cartuchos vacías durante períodos prolongados de tiempo, podría provocar problemas en la calidad de impresión y posiblemente dañar el cabezal de impresión. Si recientemente ha dejado un cartucho fuera de la impresora durante un período prolongado y nota una baja calidad de impresión, limpie el cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte Limpie los cabezales de impresión. Para obtener más información, véase: Compruebe los niveles de tinta estimados Causa: Puede que los cartuchos de tinta no tuvieran suficiente tinta. Una cantidad insuficiente de tinta podría causar que el cabezal de impresión se caliente. Cuando se calienta el cabezal de impresión, la impresora funciona con más lentitud para permitir que se enfríe. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 3: Póngase en contacto con el servicio técnico de HP Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para obtener asistencia. Visite: www.hp.com/go/customercare. Este sitio web ofrece información y utilidades que pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la impresora. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. Causa: Se produjo un problema con la impresora. La impresora está emitiendo ruidos inesperados Es posible que escuche algunos ruidos inesperados por parte de la impresora. Estos son ruidos de mantenimiento cuando la impresora realiza funciones de mantenimiento automático para mantener el estado de los cabezales de impresión. Solución de problemas de la impresora 55 Capítulo 5 Nota Para evitar posibles daños a la impresora: No apague la impresora mientras esté realizando algún mantenimiento. Si apaga la impresora, espere a que ésta llegue a pararse completamente, antes de apagarla, (Encendido). Consulte Apagado de la impresora. utilizando el botón Asegúrese de que los cartuchos de tinta estén instalados. Si falta alguno de los cartuchos de tinta, la impresora realizará mantenimiento adicional para proteger los cabezales de impresión. Páginas en blanco o parcialmente impresas Limpie los cabezales de impresión Efectúe el procedimiento de limpieza del cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte Limpie los cabezales de impresión. Es posible que necesite limpiar el cabezal de impresión si la impresora se ha apagado de forma incorrecta. Nota Si no se apaga correctamente la impresora, pueden ocurrir problemas de calidad de impresión como páginas en blanco o parciales. La limpieza del cabezal de impresión puede resolver estos problemas, pero se pueden prevenir si se apaga la impresora correctamente. Siempre apague la impresora con el (Consumo de) de la impresora. Espere hasta que la luz del (Consumo de) se apague antes de desconectar el cable de alimentación o apagar un interruptor de corriente. Revise la configuración de los sustratos • Asegúrese de seleccionar los parámetros correctos de calidad de impresión en el controlador de la impresora para el sustrato cargado en las bandejas. • Asegúrese de que la configuración de página en el controlador de la impresora coincida con el tamaño de página de los sustratos cargados en la bandeja. Se recoge más de una página Para obtener más información sobre los de problemas de alimentación de papel, consulte Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel. El archivo contiene una página en blanco Compruebe si el archivo contiene alguna página en blanco. Algo falta en la página o no está correcto Revise la página de diagnóstico de calidad de impresión Imprima una página de diagnóstico de calidad de impresión para decidir si es necesario ejecutar alguna herramienta de mantenimiento para mejorar la calidad de las impresiones. Para obtener más información, consulte Solución de problemas de calidad de impresión. Para imprimir y evaluar la página Imprimir diagnóstico de calidad, mantenga pulsado el (Consumo de) pulse el botón (Cancelar) siete veces, pulse el botón botón (Reanudar) dos veces, y luego suelte el botón (Consumo de). 56 Solución de problemas Revise la configuración de los márgenes Asegúrese de que los ajustes de los márgenes del documento no superen el área imprimible de la impresora. Para obtener más información, consulte Configuración de márgenes mínimos. Revise la configuración de impresión del color Asegúrese de que la opción Imprimir en escala de grises no está seleccionada en el controlador de la impresora. Verifique la ubicación de la impresora y la longitud del cable USB Los campos electromagnéticos altos (como los generados por los cables USB) pueden provocar a veces ligeras distorsiones en las copias impresas. Aleje la impresora de la fuente de campos electromagnéticos. Asimismo, se recomienda utilizar un cable USB de menos de tres metros para minimizar los efectos de estos campos electromagnéticos. La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta Revise cómo está cargado el sustrato Asegúrese de que las guías del ancho y longitud del soporte quedan ceñidas a los bordes de la pila de soportes y cerciórese de que la bandeja no está sobrecargada. Si desea obtener más información, consulte Carga de soportes. Revise el tamaño de los sustratos • Es posible que el contenido de una página se corte si el tamaño del documento es mayor que el del sustrato que está utilizando. • Asegúrese de que el tamaño del sustrato seleccionado en el controlador de la impresora coincida con el tamaño de los sustratos cargados en la bandeja. Revise la configuración de los márgenes Si el texto o los gráficos están cortados en los bordes de la página, asegúrese de que la configuración de los márgenes para el documento no exceda el área imprimible de la impresora. Para obtener más información, consulte Configuración de márgenes mínimos. Revise la configuración de la orientación de la página Asegúrese de que el tamaño del sustrato y la orientación de la página seleccionados en la aplicación coincidan con la configuración del controlador de la impresora. Para obtener más información, consulte Impresión. Verifique la ubicación de la impresora y la longitud del cable USB Los campos electromagnéticos altos (como los generados por los cables USB) pueden provocar a veces ligeras distorsiones en las copias impresas. Aleje la impresora de la fuente de campos electromagnéticos. Asimismo, se recomienda utilizar un cable USB de menos de tres metros para minimizar los efectos de estos campos electromagnéticos. Si no dan resultado las soluciones mencionadas, el problema probablemente se deba a la incapacidad de la aplicación para interpretar la configuración de impresión Solución de problemas de la impresora 57 Capítulo 5 correctamente. Revise las notas de la versión para buscar conflictos de software conocidos, consulte la documentación de la aplicación o comuníquese con el fabricante del software para obtener ayuda específica. Solución de problemas de calidad de impresión Pruebe las soluciones de esta sección para solucionar los problemas de calidad de impresión. Sugerencia Puede visitar la página de asistencia en línea de HP en www.hp.com/ go/customercare para obtener información y utilidades que le ayudarán a corregir algunos problemas comunes de la impresora. • • • • • • • Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP originales Solución 2: Compruebe los niveles de tinta Solución 3: Revise el papel cargado en la bandeja de entrada. Solución 4: Compruebe el tipo de papel Solución 5: Revise la configuración de la impresión Solución 6: Imprima y evalúe un informe de calidad de impresión Solución 7: Póngase en contacto con el servicio técnico de HP Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP originales Solución: Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP originales HP recomienda utilizar cartuchos de tinta HP originales. Los cartuchos de tinta HP originales se han diseñado y probado con impresoras HP para ayudarle a obtener siempre resultados excelentes. Nota HP no puede garantizar la calidad ni la confiabilidad de los consumibles que no sean HP. La asistencia técnica o las reparaciones de la impresora, necesarias como consecuencia de usar suministros de tinta de otras marcas, no están cubiertas por la garantía. Si cree haber comprado cartuchos de tinta HP originales, vaya a: www.hp.com/go/anticounterfeit Causa: Se estaban utilizando cartuchos de tinta que no eran de HP. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Compruebe los niveles de tinta Solución: Compruebe los niveles de tinta estimados en los cartuchos de tinta. 58 Solución de problemas Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan estimaciones de planificación únicamente. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, vaya pensando en obtener un cartucho de sustitución para evitar posibles retrasos de impresión. No necesita cambiar los cartuchos de tinta hasta que se le solicite hacerlo. Precaución Aunque los cartuchos de tinta no se dañan cuando se dejan fuera de la impresora, el cabezal de impresión debe tener todos los cartuchos instalados en todo momento una vez que la impresora esté configurada y en uso. Si deja una o más ranuras para cartuchos vacías durante períodos prolongados de tiempo, podría provocar problemas en la calidad de impresión y posiblemente dañar el cabezal de impresión. Si recientemente ha dejado un cartucho fuera de la impresora durante un período prolongado y nota una baja calidad de impresión, limpie el cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte Limpie los cabezales de impresión. Para obtener más información, véase: Compruebe los niveles de tinta estimados Causa: Puede que los cartuchos de tinta no tuvieran suficiente tinta. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 3: Revise el papel cargado en la bandeja de entrada. Solución: Asegúrese de que el papel está cargado de forma correcta y que no está arrugado ni es demasiado grueso. • Cargue el papel con la cara de impresión boca abajo. Por ejemplo, si carga papel fotográfico satinado, cargue el papel con el lado satinado hacia abajo. • Asegúrese de que el papel descanse en la bandeja de entrada y de que no está arrugado. Si el papel está demasiado cerca del cabezal de impresión mientras se imprime, es posible que la tinta se entremezcle. Suele ocurrir cuando el papel se levanta, se arruga o es muy grueso, como sucede con los sobres. Para obtener más información, véase: Carga de soportes. Causa: El papel se cargó de forma incorrecta o estaba arrugado o era demasiado grueso. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 4: Compruebe el tipo de papel Solución: HP recomienda utilizar papel HP u otro tipo de papel con tecnología ColorLok apropiado para la impresora. Todos los tipos de papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera independiente para conseguir un elevado grado de calidad y fiabilidad de la impresión y para producir documentos de vivos colores, con negros más sólidos y un secado más rápido que el del papel normal ordinario. Solución de problemas de calidad de impresión 59 Capítulo 5 Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para obtener mejores resultados al imprimir imágenes, utilice Papel fotográfico avanzado HP. Almacene los sustratos especializados en su embalaje original en una bolsa de plástico con cierre sobre una superficie plana y en un lugar fresco y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire únicamente el papel que piensa utilizar en ese momento. Una vez finalizada la impresión, vuelva a guardar el papel sobrante en la bolsa de plástico. Esto evitará que el papel fotográfico se arrugue. Nota Este problema no tiene que ver con el suministro de tinta. Por lo tanto, no es necesario reemplazar los cartuchos de tinta. Para obtener más información, véase: Selección de sustratos de impresión Causa: Se ha cargado papel de tipo incorrecto en la bandeja de entrada. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 5: Revise la configuración de la impresión Solución: Revise la configuración de la impresión. • Compruebe los ajustes de impresión para ver si los ajustes de color son o no correctos. Por ejemplo, mire si el documento está configurado para imprimir en escala de grises. O bien compruebe si hay ajustes avanzados de color, como saturación, brillo o tono de color, ajustados para modificar la apariencia de los colores. • Compruebe el ajuste de calidad de papel y asegúrese de que coincide con el tipo de papel cargado en la impresora. Puede que tenga que seleccionar una calidad de impresión menor si los colores se entremezclan. O bien seleccione un nivel más alto si imprime una foto en alta calidad y entonces asegúrese de que ha cargado papel fotográfico en la bandeja de entrada, como Papel fotográfico avanzado de HP. Nota En algunas pantallas de ordenador los colores pueden aparecer de forma diferente de como se ven en el papel. En este caso no hay ningún problema con la impresora, los ajustes de impresión ni los cartuchos de tinta. No hace falta resolver ningún problema. Para obtener más información, véase: Selección de sustratos de impresión Causa: Los ajustes de densidad de impresión estaban configurados incorrectamente. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. 60 Solución de problemas Solución 6: Imprima y evalúe un informe de calidad de impresión Solución: Cómo imprimir un informe de calidad de impresión • (Consumo de), pulse el Panel de control: Mantenga pulsado el (Cancelar) siete veces, pulse el (Reanudar) dos veces, y luego suelte (Consumo de). el • Servidor web incorporado: Haga clic en la pestaña Herramientas, haga clic en Caja de herramientas de calidad de impresión bajo Utilidades y haga clic en Informe de calidad de impresión. • Utilidad de HP (Mac OS X): En la sección Información y asistencia técnica, haga clic en Diagnóstico de calidad de impresión, y luego haga clic en Imprimir. Solución de problemas de calidad de impresión 61 Capítulo 5 Si detecta defectos en el informe de Diagnóstico de calidad de impresión, siga estos pasos: 1. 2. 62 Si el informe de Diagnóstico de calidad de impresión muestra barras o patrones tenues, parciales, con rayas o faltan colores, revise si hay cartuchos de tinta agotados y reemplace los cartuchos de tinta que correspondan a la barra de color o patrón de color defectuoso. Si no hay cartuchos de tinta agotados, retire e instale nuevamente todos los cartuchos de tinta para asegurarse de que están correctamente instalados. Alinee los cabezales de impresión. Para obtener más información, consulte Alinee el cabezal de impresión.. Solución de problemas 3. 4. Limpie el cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte Limpie los cabezales de impresión. Reemplace el cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo.. Causa: Los problemas en la calidad de impresión pueden tener muchas causas: la configuración del software, la imagen del archivo es de baja calidad, o el sistema de impresión en sí. Si no está satisfecho con la calidad de impresión, la página de diagnóstico de calidad de impresión puede ayudarle a determinar si el sistema de impresión funciona correctamente. Solución 7: Póngase en contacto con el servicio técnico de HP Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para obtener asistencia. Visite: www.hp.com/go/customercare. Este sitio web ofrece información y utilidades que pueden ayudarlo a corregir varios problemas comunes de la impresora. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. Causa: Se produjo un problema con el cabezal de impresión. Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel Sugerencia Puede visitar la página de asistencia en línea de HP en www.hp.com/ go/customercare para obtener información y utilidades que le ayudarán a corregir algunos problemas comunes de la impresora. La bandeja o la impresora no admiten el tipo de sustrato Utilice sólo soportes compatibles con la impresora y con la bandeja que utilice. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. El sustrato no se toma desde una bandeja • Asegúrese de que haya un sustrato en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Abanique el sustrato antes de cargarlo. • Asegúrese de que las guías para el papel estén en las marcas correctas en la bandeja para el tamaño del sustrato que está cargando. También asegúrese de que las guías estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel. • Asegúrese de que el sustrato de la bandeja no esté curvado. Para alisar el papel, dóblelo en la dirección opuesta de la curva. Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel 63 Capítulo 5 El sustrato no está saliendo correctamente • Asegúrese de que el extensor de la bandeja de salida esté extendido por completo; de lo contrario, las páginas impresas pueden caer fuera de la impresora. • Quite el exceso de sustratos de la bandeja de salida. Hay un límite para la cantidad de hojas que se puede cargar en la bandeja. Las páginas no están alineadas • Asegúrese de que el soporte cargado en las bandejas esté alineado con las guías del papel. Si es necesario, extraiga las bandejas de la impresora y vuelva a cargar correctamente el papel, asegurándose de que las guías del papel estén correctamente alineadas. • Cargue el papel en la impresora únicamente cuando no se esté imprimiendo. • Extraiga y sustituya el accesorio de impresión automática a doble cara (duplexor). ◦ Pulse el botón que está a ambos lados del duplexor y retire la unidad. ◦ 64 Vuelva a insertar el módulo de impresión a doble cara en la impresora. Solución de problemas La impresora toma varias páginas • Abanique el sustrato antes de cargarlo. • Asegúrese de que las guías para el papel estén en las marcas correctas en la bandeja para el tamaño del sustrato que está cargando. También asegúrese de que las guías estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel. • Asegúrese de que la bandeja no esté sobrecargada de papel. • Para obtener un rendimiento y una eficacia óptimas, utilice sustratos HP. Solución de problemas mediante HP ePrint y sitios web de HP Esta sección ofrece soluciones a problemas habituales relacionados con el uso de HP ePrint y los sitios web de HP. • • Solución de problemas con HP ePrint Solución de problemas con el uso de sitios web de HP Solución de problemas con HP ePrint Si tiene problemas con el uso de HP ePrint, compruebe lo siguiente: • Asegúrese de que la impresora esté conectada a Internet mediante una conexión Ethernet o inalámbrica. Nota No es posible utilizar estas funciones web si la impresora está conectada mediante un cable USB . • • • • • Asegúrese de tener instaladas las actualizaciones del producto más recientes en la impresora. Para obtener más información, consulte Actualizar la impresora. Asegúrese de que HP ePrint esté activado en la impresora. Para obtener más información, consulte Configuración de HP ePrint a través del panel de control de la impresora. Asegúrese de que el hub, el conmutador o el enrutador de la red esté encendido y funcionando adecuadamente. Si va a conectar la impresora mediante un cable Ethernet, asegúrese de no conectarla mediante un cable telefónico o un cable cruzado para conectarla a la red y que el cable Ethernet esté conectado de manera segura a la impresora. Para obtener más información, consulte Solución de problemas de red Ethernet. Si va a conectar la impresora mediante una conexión inalámbrica, asegúrese de que la red inalámbrica funcione correctamente. Para obtener más información, consulte Solucionar problemas inalámbricos. Solución de problemas mediante HP ePrint y sitios web de HP 65 Capítulo 5 • • Si utiliza HP ePrint, compruebe lo siguiente: ◦ Asegúrese de que la dirección de correo electrónico de la impresora sea correcta. ◦ Asegúrese de que la dirección de la impresora sea la única en la línea “Para” del mensaje. Si hay otras direcciones, los adjuntos que enviará podrían no imprimirse. ◦ Asegúrese de que envía documentos que cumplen los requisitos de HP ePrint. Para obtener más información, consulte Especificaciones de HP ePrint. Si su red utiliza una configuración proxy al conectar a Internet, asegúrese de que la configuración proxy que introduce sea válida: ◦ Compruebe la configuración que utiliza su navegador (como Internet Explorer, Firefox o Safari). ◦ Compruebe con el administrador de TI o la persona que configuró el firewall. Si la configuración del proxy utilizada por el firewall ha variado, debe actualizarla en el panel de control de la impresora. Si no lo hace, no podrá utilizar HP ePrint. Para obtener más información, consulte Configuración de HP ePrint a través del panel de control de la impresora. Sugerencia Para más ayuda al configurar o utilizar HP ePrint, visite ePrintCenter (www.eprintcenter.com). Solución de problemas con el uso de sitios web de HP Si tiene problemas para utilizar los sitios web de HP desde el equipo, compruebe lo siguiente: • • • Asegúrese de que el equipo que utiliza esté conectado a la red. Asegúrese de que el explorador Web cumpla con los requisitos mínimos del sistema. Para obtener más información, consulte Especificaciones del sitio web de HP. Si su navegador utiliza una configuración proxy para conectarse a Internet, pruebe desactivando esta configuración. Para obtener más información, consulte la documentación del navegador. Solución de problemas de red Ethernet Si no puede conectar la impresora a la red Ethernet, realice una o más de las tareas siguientes. Nota Luego de corregir cualquiera de los siguientes problemas, ejecute nuevamente el programa de instalación. Sugerencia Puede visitar la página de asistencia en línea de HP en www.hp.com/ go/customercare para obtener información y utilidades que le ayudarán a corregir algunos problemas comunes de la impresora. • 66 Solución de problemas de red generales Solución de problemas Solución de problemas de red generales Si no puede instalar el software de HP que se incluye con la impresora, verifique lo siguiente: • • • • Todas las conexiones de cable al equipo y la impresora estén firmes. La red esté operativa y el dispositivo de red esté encendido. Todas las aplicaciones, incluidos los programas de protección antivirus, programas de protección contra software espía y firewalls, estén cerradas o desactivadas para los equipos que ejecutan Windows La impresora esté instalada en la misma subred que los equipos que la usarán. Si el programa de instalación no puede detectar la impresora, imprima la página de configuración de red e ingrese manualmente la dirección IP en el programa de instalación. Para obtener más información, consulte Comprensión de la página de configuración de red o puede descargar HP Home Network Diagnostic Utility en el sitio web de HP. Solucionar problemas inalámbricos Esta sección entrega información acerca de la solución de problemas que puede encontrar al conectar la impresora a la red inalámbrica. Siga estas sugerencias en orden, comenzando con las que aparecen en la sección "Solución de problemas básicos de la conexión inalámbrica". Si los problemas continúan, siga las sugerencias proporcionadas en la sección "Solución de problemas avanzados de la conexión inalámbrica". • • • Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica Después de resolver los problemas... Sugerencia Para obtener información sobre cómo solucionar problemas de comunicación inalámbrica, visite www.hp.com/go/wirelessprinting. Sugerencia Si utiliza un equipo con Windows, HP cuenta con una herramienta llamada HP Home Network Diagnostic Utility que puede ayudar a obtener esta información en algunos sistemas. Para utilizar esta herramienta, visite el Centro de impresión inalámbrica HP www.hp.com/go/wirelessprinting y, después, haga clic en Utilidad de diagnósticos de red en la sección Vínculos rápidos. (Puede que en este momento esta herramienta no esté disponible en todos los idiomas.) Nota Después de resolver el problema, siga las instrucciones en Después de resolver los problemas.... Solucionar problemas inalámbricos 67 Capítulo 5 Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica Realice los siguientes pasos en el orden en que se detallan. Paso 1 - Asegúrese de que el indicador luminosos de la conexión inalámbrica (802.11) está encendido Si la luz azul que hay junto al botón de la conexión inalámbrica de la impresora no se ha encendido, significa que la función inalámbrica aún no se ha activado. Presione el botón (Sin cables) para activar las capacidades inalámbricas de la impresora. Nota Si la impresora admite funciones de Ethernet, compruebe que el cable Ethernet está conectado a la impresora. Si conecta un cable Ethernet, se desactivan las funciones inalámbricas de la impresora. Paso 2 - Reiniciar los componentes de la red inalámbrica Apague el router y la impresora y, a continuación, vuelva a encenderlos en el siguiente orden: primero el router y después la impresora. Si aún no puede conectar, apague el router, la impresora y el equipo. Algunas veces, si desconecta la alimentación y la vuelve a activar, el problema de comunicación de red se resuelve. Paso 3 - ejecute la prueba de red inalámbrica Si se trata de problemas en una red inalámbrica, ejecute la prueba de redes inalámbricas. Para imprimir una página de prueba de red inalámbrica, mantenga pulsado el botón (Reanudar) y después pulse el botón (Inalámbrico). Si detecta un problema, el informe impreso de la prueba realizada incluye recomendaciones que pueden ayudar a resolver el problema. Sugerencia : Si la prueba de red inalámbrica indica que la señal es débil, intente acercar la impresora al direccionador inalámbrico. Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica Si ya ha llevado a cabo los procedimientos sugeridos en Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica y aún no puede conectar la impresora a una red inalámbrica, pruebe estas sugerencias: • • • • • • 68 Paso 1: Asegúrese de que el equipo está conectado a la red Paso 2: Asegúrese de que la impresora está conectada a la red Paso 3: Compruebe si el software de firewall bloquea la comunicación Paso 4: Asegúrese de que la impresora está en línea y preparada Paso 5: Asegúrese de que la versión inalámbrica de la impresora se ha establecido como controlador de impresora predeterminado (sólo en Windows) Paso 6: Asegúrese de que la computadora no esté conectada a la red a través de una red privada virtual (VPN) Solución de problemas Paso 1: Asegúrese de que el equipo está conectado a la red Asegúrese de que su equipo esté conectado a la red; ya sea una red Ethernet o inalámbrica. Si el equipo no está conectado a la red, no puede utilizar la impresora a través de la red. Para comprobar la conexión Ethernet ▲ Muchos equipos cuentan con luces indicadoras junto al puerto en que el cable Ethernet del direccionador se conecta con el equipo. Normalmente, hay dos luces indicadoras: una encendida y otra que parpadea. Si el equipo cuenta con luces indicadoras, compruebe que estén encendidas. Si no lo están, vuelva a conectar el cable Ethernet al equipo y al direccionador. Si siguen sin encenderse, es posible que haya algún problema con el direccionador, el cable Ethernet o el equipo. Nota Los equipos Macintosh no disponen de indicadores luminosos. Para comprobar la conexión Ethernet en un Macintosh, haga clic en Preferencias del sistema en el Dock y, a continuación, haga clic en Red. Si la conexión Ethernet funciona correctamente, aparece Ethernet incorporada en la lista de conexiones, junto con la dirección IP y otra información sobre el estado. Si Ethernet incorporada no aparece en la lista, puede existir un problema con el router, con el cable Ethernet o con el equipo. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda de la ventana. Cómo cambiar a una conexión inalámbrica 1. Compruebe que la luz inalámbrica del equipo esté encendida. (Para obtener más información, consulte la documentación que acompaña al equipo). 2. Si no utiliza un nombre de red exclusivo (SSID), es posible que el equipo inalámbrico se haya conectado a otra red cercana que no es la suya. Para saber si el equipo se ha conectado a su red, realice los siguientes pasos. Windows a. Haga clic en Inicio, Panel de control, vaya a Conexiones de red y, a continuación, haga clic en Ver estado de red y tareas. – o bien – Haga clic en Inicio, seleccione Configuración, pulse en Panel de control, haga doble clic en Conexiones de red, después en Ver y, a continuación, seleccione Detalles. Deje el cuadro de diálogo abierto mientras continúa con el siguiente paso. b. Desconecte el cable de alimentación del router inalámbrico. El estado de conexión del equipo debe cambiar a No conectado. c. Vuelva a conectar el cable de alimentación al router inalámbrico. El estado de conexión debe cambiar a Conectado. Solucionar problemas inalámbricos 69 Capítulo 5 Mac OS X ▲ Haga clic en el icono AirPort de la barra de menú, en la parte superior de la pantalla. En el menú que aparece, puede determinar si AirPort se encuentra activado y la red inalámbrica a la que está conectado su equipo. Nota Para obtener información más detallada acerca de la conexión AirPort, haga clic en Preferencias del sistema en el Dock y, a continuación, haga clic en Red. Si la conexión inalámbrica funciona correctamente, aparece un punto verde junto a AirPort en la lista de conexiones. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda de la ventana. Si no es capaz de conectar su equipo a la red, póngase en contacto con la persona que configuró la red o con el fabricante del router, dado que el problema puede ser del hardware del router o del equipo. Sugerencia Si puede acceder a Internet y utiliza un equipo con Windows, también puede utilizar HP Network Assistant para obtener ayuda en la configuración de una red. Para utilizar esta herramienta, visite www.hp.com/sbso/ wireless/tools-setup.html?jumpid=reg_R1002_USEN. (Este sitio Web sólo está disponible en inglés.) Paso 2: Asegúrese de que la impresora está conectada a la red Si la impresora no está conectada a la misma red que el equipo, no podrá utilizar la impresora por red. Siga los pasos descritos en esta sección para averiguar si la impresora está activamente conectada a la red correcta. Nota Si el direccionador inalámbrico o Apple AirPort Base Station utilizan un SSID oculto, la impresora no puede detectar la red automáticamente 70 Solución de problemas R: Asegúrese de que la impresora está en la red 1. Si el la impresora admite conexión en red Ethernet y está conectada a una red de este tipo, asegúrese de que el cable Ethernet no está conectado en la parte posterior de la impresora. Si se el cable Ethernet se encuentra conectado en la parte posterior, se desactiva la conectividad inalámbrica. 2. Si la impresora se conecta a una red inalámbrica, imprima la página de configuración de red. Para obtener más información, consulte Comprensión de la página de configuración de red. 3. Después de imprimir la página, compruebe el estado de red y de la URL: Estado de red • • Dirección URL Si el estado de red es Listo, la impresora está conectada de forma activa a la red. Si el estado de red es Desactivado, la impresora no está conectado a la red. Ejecute la prueba de red inalámbrica (siguiendo las instrucciones al inicio de esta sección) y siga todas las recomendaciones. La dirección URL mostrada aquí es la dirección de red asignada a la impresora por el direccionador. La necesitará para conectarse al servidor Web incorporado (EWS). Para obtener información sobre cómo conectar la impresora a una red inalámbrica, visite Configure la impresora para la comunicación inalámbrica. B: Compruebe si puede acceder al EWS ▲ Tras comprobar que el equipo y la impresora disponen de conexiones activas a una red, puede verificar si se encuentran en la misma red abriendo el servidor web incorporado (EWS) de la impresora. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. Cómo acceder a un servidor Web incorporado a. En la computadora, abra el servidor Web incorporado. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. Nota Si está utilizando un servidor proxy en su navegador, tal vez tenga que desactivarlo para acceder al servidor Web incorporado. b. c. Si puede abrir el servidor Web incorporado, intente usar la impresora a través de la red (intente imprimir) para ver si la configuración de red se realizó correctamente. Si no puede abrir el servidor Web incorporado o si todavía tiene problemas para usar la impresora a través de la red, pase al siguiente apartado sobre los firewalls. Paso 3: Compruebe si el software de firewall bloquea la comunicación Si no puede acceder al EWS y está seguro de que el equipo y la impresora disponen de conexiones activas a la misma red, el software de seguridad del firewall puede Solucionar problemas inalámbricos 71 Capítulo 5 estar bloqueando la comunicación. Desactive temporalmente todos los software de seguridad de firewall que se estén ejecutando en el equipo e intente abrir nuevamente el servidor Web incorporado. Si puede abrir el servidor Web incorporado, intente utilizar la impresora (intente imprimir). Si puede abrir el servidor Web incorporado y usar la impresora con el firewall desactivado, tendrá que volver a configurar los ajustes del firewall para permitir que el equipo y la impresora se comuniquen entre sí a través de la red. Para obtener más información, consulte Configurar el software de firewall para que funcione con la impresora. Si puede abrir el servidor Web incorporado, pero todavía no puede utilizar la impresora incluso con el firewall desactivado, active el software de firewall para que reconozca la impresora. Para obtener más información, consulte la documentación que venía con el software de firewall. Paso 4: Asegúrese de que la impresora está en línea y preparada Si tiene el software de HP instalado, podrá comprobar el estado de la impresora desde el equipo para saber si la impresora se encuentra en pausa o desactivada, y eso impide su uso. Para comprobar el estado de la impresora, siga las instrucciones de su sistema operativo: Windows 1. Haga clic en Inicio y después en Impresoras o Impresoras y faxes o Dispositivos e impresoras. -oHaga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 2. Si las impresoras del equipo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el menú Ver y, a continuación, haga clic en Detalles. 3. Según el estado en que se encuentre la impresora, realice uno de estos pasos: a. Si el la impresora está Fuera de línea, haga clic con el botón derecho sobre la impresora y haga clic en Usar la impresora en línea. b. Si la impresora está En pausa, haga clic con el botón derecho en la impresora y haga clic en Continuar con la impresión. 4. Intente usar la impresora a través de la red. Mac OS X 1. Haga clic en Preferencias del sistema en el dock y luego en Imprimir & fax o Imprimir & escáner. 2. Seleccione la impresora y haga clic en Abrir cola de impresión. 3. Si el trabajo de impresión está en espera, haga clic en Reanudar. 4. Si la impresora está en pausa, haga clic en Reanudar impresión. Si puede usar la impresora después de realizar los pasos anteriores pero los síntomas persisten cuando continúa usando la impresora, puede que el firewall esté interfiriendo. Para obtener más información, consulte Configurar el software de firewall para que funcione con la impresora. 72 Solución de problemas Si todavía no puede usar la impresora a través de la red, continúe con la próxima sección para obtener ayuda adicional para solucionar problemas Paso 5: Asegúrese de que la versión inalámbrica de la impresora se ha establecido como controlador de impresora predeterminado (sólo en Windows) Si instala de nuevo el software de HP, el instalador puede crear una segunda versión del controlador de la impresora en la carpeta Impresoras o Impresoras y faxes o Dispositivos e impresoras. Si experimenta dificultades al imprimir o al conectar con la impresora, asegúrese de que la versión correcta del controlador de impresora es la predeterminada. 1. 2. 3. Haga clic en Inicio y después en Impresoras o Impresoras y faxes o Dispositivos e impresoras. -oHaga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. Verifique que la versión del controlador de impresora de la carpeta Impresoras o Impresoras y faxes o Dispositivos e impresoras se ha conectado de forma inalámbrica: a. Para cambiar los ajustes, haga clic en la opción que abre el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora . b. En la ficha Puertos, busque en la lista un puerto que tenga una marca de verificación. La versión del controlador de la impresora que está conectado en forma inalámbrica tiene como descripción del puerto el monitor de puerto de redetección de red HP, junto a la marca de verificación. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora para obtener la versión del controlador de impresora conectada de forma inalámbrica y seleccione Establecer como impresora predeterminada. Nota Si existe más de un icono en la carpeta de la impresora, haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora para obtener la versión del controlador de impresora que está conectado a de forma inalámbrica y seleccione Establecer como impresora predeterminada. Paso 6: Asegúrese de que la computadora no esté conectada a la red a través de una red privada virtual (VPN) Una red privada virtual (VPN) es una red de computadoras que utiliza Internet para brindar una conexión remota y segura a la red de una empresa. Sin embargo, la mayoría de los servicios de VPN no le permiten acceder a dispositivos locales (como su impresora) en la red local mientras la computadora está conectada a la red VPN. Para conectarse a la impresora, desconéctese de la red VPN. Sugerencia Para utilizar la impresora mientras está conectado a la red VPN, puede conectar la impresora a la computadora con un cable USB. La impresora utiliza las conexiones USB y de red al mismo tiempo. Para obtener más información, póngase en contacto con su administrador de red o con la persona que configuró la red inalámbrica. Solucionar problemas inalámbricos 73 Capítulo 5 Después de resolver los problemas... Después de resolver los problemas y de conectar la impresora a la red inalámbrica correctamente, siga estos pasos para su sistema operativo: Windows 1. En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos los programas, haga clic en HP, seleccione el nombre de la impresora y haga clic en Configuración y software de la impresora. 2. Haga clic en Conectar una nueva impresora y seleccione el tipo de conexión que desea utilizar. Mac OS X 1. Abrir las Utilidades de HP. Para obtener más información, consulte Utilidad de HP (Mac OS X). 2. Haga clic en el icono Aplicaciones en la barra de herramientas, haga doble clic en Asistente de configuración de HP y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Configurar el software de firewall para que funcione con la impresora Un firewall personal, que es software de seguridad que se ejecuta en su equipo, puede bloquear la comunicación por red entre el la impresora y el equipo. Si tiene problemas del siguiente tipo: • • • La impresora no se encuentra al instalar el software HP No puede imprimir, la tarea de impresión se bloquea en la cola o la impresora queda fuera de línea No puede ver el estado de la impresora desde el PC Es posible que el firewall impida que el la impresora notifique a los equipos conectados a la red dónde se puede encontrar. Si está utilizando el software de HP en un equipo que ejecuta Windows y no puede encontrar la impresora durante el proceso de instalación (y ha verificado que la impresora se encuentra en la red), o ya ha instalado correctamente el software HP y surgen problemas, realice lo siguiente: • • • • • 74 Si acaba de instalar el software de HP, intente apagar el equipo y la impresora y luego enciéndalos nuevamente. Mantenga actualizado el software de seguridad. Muchos proveedores de software de seguridad ofrecen actualizaciones que corrigen problemas conocidos y proporcionan las últimas defensas contra nuevas amenazas de seguridad. Si su firewall tiene configuraciones de seguridad "Alta", "Media" o "Baja", utilice la configuración "Media" cuando su equipo esté conectado a la red. Si ha cambiado alguna configuración del firewall de la predeterminada, intente volver a la configuración predeterminada. Si su firewall tiene una configuración llamada "zona de confianza", utilice esta configuración cuando su equipo esté conectado a la red. Solución de problemas • • Si su firewall tiene una configuración para "no mostrar mensajes de alerta", debería desactivar esto. Al instalar el software de HP y utilizar la impresora HP, es posible que vea mensajes de alerta del software de firewall que ofrece opciones para "activar", "permitir" o "desbloquear". Debe activar cualquier software de HP que cause una alerta. Asimismo, si la alerta tiene una selección para "recordar esta acción" o "crear una regla para esto", selecciónela. Es así como el firewall sabe en qué puede confiar dentro de la red. No active más de un firewall simultáneamente en su equipo. Un ejemplo sería tener el firewall de Windows proporcionado por el sistema operativo y un firewall de un tercero activados al mismo tiempo. Tener más de un firewall activado al mismo tiempo no hará que su equipo tenga más seguridad y podría causar problemas. Para obtener más información sobre el uso de su impresora con un software de firewall personal, visite www.hp.com/go/wirelessprinting, y luego haga clic en Ayuda de firewall en la sección ¿Necesita ayuda con la resolución de problemas? Nota Actualmente, algunas secciones del sitio de HP no se encuentran disponibles en todos los idiomas. Solución de problemas de administración de la impresora Sugerencia Puede visitar la página de asistencia en línea de HP en www.hp.com/ go/customercare para obtener información y utilidades que le ayudarán a corregir algunos problemas comunes de la impresora. Esta sección ofrece soluciones a problemas comunes relacionados con la administración de la impresora. En esta sección se tratan los siguientes temas: • No se puede abrir el servidor Web integrado Nota Para utilizar EWS, la impresora debe encontrarse conectada a una red mediante Ethernet o una conexión inalámbrica. No se puede utilizar el servidor web integrado si la impresora se encuentra conectada a un equipo por medio de cable USB. No se puede abrir el servidor Web integrado Revise su configuración de red • Asegúrese de no estar utilizando un cable telefónico o un cable cruzado para conectar la impresora a la red. • Asegúrese de que el cable de red esté conectado firmemente a la impresora. • Asegúrese de que el hub, el conmutador o el enrutador de la red esté encendido y funcionando adecuadamente. Revise el equipo Asegúrese de que el equipo que utiliza está conectado a la red. Solución de problemas de administración de la impresora 75 Capítulo 5 Nota Para utilizar EWS, la impresora debe encontrarse conectada a una red mediante Ethernet o una conexión inalámbrica. No se puede utilizar el servidor web integrado si la impresora se encuentra conectada a un equipo por medio de cable USB. Revise su explorador web • Asegúrese de que el explorador web cumpla con los requisitos mínimo del sistema. Para obtener más información, consulte Especificaciones del servidor web incorporado. • Si su navegador web utiliza una configuración proxy para conectarse a Internet, pruebe desactivando esta configuración. Para obtener más información, consulte la documentación de su navegador web. • Asegúrese de que JavaScript y las cookies están activados en el explorador web. Para obtener más información, consulte la documentación de su navegador web. Revise la dirección IP de la impresora • Para comprobar la dirección IP de la impresora, obtenga la dirección IP en la página de configuración de red. Para imprimir una página de configuración de la (Sin red, mantenga pulsado el botón (Reanudar) y después pulse el botón cables). • Realice un ping para detectar la impresora mediante el uso de su dirección IP desde la línea de comandos (Windows) o desde la utilidad de red (Mac OS X). (La utilidad de red se ubica en la carpeta Utilidades en la carpeta Aplicaciones en el nivel superior del disco duro). Por ejemplo, si la dirección IP es 123.123.123.123, escriba lo siguiente en el símbolo del sistema (Windows): C:\Ping 123.123.123.123 - O bien – En la Utilidad de red (Mac OS X), haga clic en la pestaña Ping, escriba 123.123.123.123 en el cuadro y haga clic en Ping. Si aparece una respuesta, la dirección IP está correcta. Si aparece una respuesta de tiempo de espera, la dirección IP está incorrecta. Solución de problemas en la instalación Sugerencia Puede visitar la página de asistencia en línea de HP en www.hp.com/ go/customercare para obtener información y utilidades que le ayudarán a corregir algunos problemas comunes de la impresora. Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte asistencia de HP para obtener información acerca de la asistencia de HP. • • • 76 Sugerencias para la instalación de hardware Sugerencias para la instalación de software HP Solución de problemas de red Solución de problemas Sugerencias para la instalación de hardware Compruebe la impresora • Asegúrese de que se haya retirado toda la cinta y materiales de embalaje del interior y exterior de la impresora. • Asegúrese de que la impresora tenga papel. • Asegúrese de que no hay luces encendidas ni parpadeantes excepto la luz de estado listo, que deberá estar encendida. Si el indicador de atención parpadea, compruebe si hay mensajes en el panel de control de la impresora. Revise las conexiones del hardware • Asegúrese de que todos los cables en uso estén en el orden correcto y funcionen bien. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado en forma segura a la impresora y a una toma de corriente activa. Revise los cabezales de impresión y los cartuchos de tinta • Asegúrese de que todos los cabezales y cartuchos de tinta se encuentren instalados firmemente en sus ranuras correctas, con el mismo código de color. Presione cada uno de estos elementos firmemente hacia abajo para asegurar que estén haciendo contacto adecuadamente. La impresora no funciona si no están instalados. • Compruebe que el seguro de los cabezales de impresión esté cerrado apropiadamente. • Si en la pantalla aparece un mensaje de error sobre los cabezales de impresión, limpie los contactos de éstos. Sugerencias para la instalación de software HP Revise el sistema del equipo • Asegúrese de que su equipo ejecuta uno de los sistemas operativos compatibles. Para obtener más información, consulte Requisitos del sistema. • Asegúrese de que el equipo cumple al menos con los requisitos mínimos del sistema. • En el Administrador de dispositivos de Windows, asegúrese de que los controladores USB no se hayan desactivado. • Si usa un equipo que ejecuta Windows, y el equipo no puede detectar la impresora, ejecute la utilidad de desinstalación (util\ccc\uninstall.bat en el CD de instalación) para realizar una desinstalación completa del controlador de la impresora. Reinicie el equipo y vuelva a instalar el controlador de la impresora. Verifique las pautas de instalación • Asegúrese de usar el CD de instalación que contiene el software de HP correcto para su sistema operativo. • Antes de instalar el software de HP, asegúrese de que el resto de los programas está cerrado. Solución de problemas en la instalación 77 Capítulo 5 • • Si el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD-ROM que usted escribió, asegúrese de que está especificando la letra de unidad correcta. Si el equipo no puede reconocer el CD de instalación en la unidad de CD, compruebe que el CD no está dañado. Puede descargar el controlador de impresión desde el sitio web de HP (www.hp.com/go/customercare). Nota Luego de corregir cualquier problema, ejecute nuevamente el programa de instalación. Solución de problemas de red Solución de problemas de red generales • Si no puede instalar el software de HP, compruebe que: Puede acceder a HP Home Network Diagnostic Utility en el sitio web de HP para obtener ayuda en la configuración de una red. ◦ Todas las conexiones de cable al equipo y la impresora estén firmes. ◦ La red esté operativa y el dispositivo de red esté encendido. ◦ Todas las aplicaciones, incluidos los programas de protección antivirus, programas de protección contra software espía y firewalls, estén cerradas o desactivadas para los equipos que ejecutan Windows. ◦ Asegúrese de que la impresora esté instalada en la misma subred que los equipos que usan la impresora. ◦ Si el programa de instalación no puede detectar la impresora, imprima la página de configuración de red e ingrese manualmente la dirección IP en el programa de instalación. Para obtener más información, consulte Comprensión de la página de configuración de red. • Si usa un equipo que ejecuta Windows, asegúrese de que los puertos de red creados en el controlador de la impresora coincidan con la dirección IP de ésta: ◦ Imprima la página de configuración de red de la impresora. Para obtener más información, consulte Comprensión de la página de configuración de red. ◦ Haga clic en Inicio y después en Impresoras o Impresoras y faxes o Dispositivos e impresoras. -OHaga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. ◦ Clic con el botón derecho en el icono de la impresora, clic en Propiedades de la impresora y, a continuación, clic en la ficha Puertos. ◦ Seleccione el puerto TCP/IP para la impresora y, a continuación, haga clic en Configurar puerto. ◦ Compare la dirección IP que aparece en el cuadro de diálogo y asegúrese de que coincida con la que aparece en la página de configuración de red. Si las direcciones IP son diferentes, cambie la del cuadro de diálogo para que coincida con la que aparece en la página de configuración de red. ◦ Haga clic dos veces en Aceptar para guardar la configuración y cerrar los cuadros de dialogo. 78 Solución de problemas Problemas durante la conexión a una red Ethernet • Si la luz de Red del panel de control de la impresora no se enciende, asegúrese de que se cumplan todas las condiciones de “Solución de problemas de red generales”. • Si bien no es recomendable que asigne a la impresora una dirección IP estática, esto podría solucionar algunos problemas de instalación (como un conflicto con un firewall personal). Para reiniciar los ajustes de red de la impresora 1. Para restablecer la contraseña del administrador y las configuraciones de red, (Sin cables) y el botón (Cancelar) durante tres mantenga pulsado el botón segundos. 2. Mantenga pulsado el botón (Reanudar) y luego pulse el botón (Sin cables) para imprimir la página de configuración de la red y verificar que la configuración de red se ha restablecido. Cómo leer el informe de estado de la impresora Use el informe de estado de la impresora para ver la información actual de la impresora y el estado de los cartuchos de tinta. Úselo también como ayuda para solucionar problemas de la impresora. El informe de estado de la impresora también contiene un registro de los eventos recientes. Si necesita llamar a HP, generalmente es útil imprimir el informe de estado de la impresora antes de llamar. Para imprimir el informe de estado de la impresora En el panel de control de la impresora, mantenga pulsado el botón durante tres segundos. (Cancelar) Cómo leer el informe de estado de la impresora 79 Capítulo 5 1 2 3 4 5 6 1. 2. 3. Información de la impresora:Muestra la información de la impresora (como el nombre, número de modelo, número de serie y versión de firmware de la impresora), los accesorios instalados (como el accesorio de impresión a doble cara automático o duplexor) y la configuración de conectividad. Información de uso de la impresora: Proporciona el número total de páginas impresas, al igual que la cantidad de páginas sin bordes impresas. Información del sistema de suministro de tinta: Muestra los niveles de tinta estimados (representados de manera gráfica como indicadores), los números de pieza y las fechas de caducidad de las garantías de los cartuchos de tinta. Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo. 4. 5. 6. 80 Información del cabezal de impresión: Muestra el número de ID del inyector y la fecha de instalación del cabezal de impresión. Asistencia adicional: Ofrece información acerca de los métodos disponibles para encontrar información sobre la impresora. Prueba de red inalámbrica: Ofrece información sobre cómo probar la conexión de la red inalámbrica a la impresora. Solución de problemas Comprensión de la página de configuración de red Si la impresora se encuentra conectada a una red, puede imprimir una página de configuración de la red para ver la configuración de red de la impresora. Puede usar la página de configuración de la red para ayudar a resolver los problemas de conexión de red. Si necesita llamar a HP, es útil imprimir esta página antes de realizar la llamada. Para imprimir la página de configuración de red En el panel de control de la impresora, mantenga pulsado el cables). (Reanudar) y el (Sin 1 2 3 4 5 Comprensión de la página de configuración de red 81 Capítulo 5 1. 2. 3. 4. 5. PIN WPS: Muestra el WPS PIN para que configure la impresora en su red inalámbrica con el método de PIN. Información general: Muestra información acerca del estado actual y del tipo de conexión activa de la red, e información adicional como la URL del servidor web incorporado. 802.3 Cableada: Muestra información acerca de la conexión activa de red Ethernet, como la dirección IP, la máscara de subred, la pasarela predeterminada y la dirección de hardware de la impresora. Inalámbrica 802.11: muestra información acerca de la conexión de red inalámbrica, como el nombre de host, la dirección IP, la máscara de subred, la pasarela predeterminada y el servidor. Misceláneo: Muestra información sobre la configuración de la red avanzada. • Puerto 9100: La impresora admite la impresión IP de datos iniciales a través del puerto TCP 9100. Este puerto TCP/IP propiedad de HP es el puerto de impresión predeterminado. Se accede a él con software HP (por ejemplo, HP Standard Port). • LPD: LPD (Line Printer Daemon) hace referencia al protocolo y a los programas asociados con los servicios de gestión de colas de impresión de la impresora de línea que se podrán instalar en diversos sistemas TCP/IP. Nota La funcionalidad LPD se puede utilizar con cualquier implementación host de LPD que cumpla con el contenido del documento RFC 1179. No obstante, el proceso para configurar colas de impresión de la impresora puede variar. Consulte la documentación del sistema para obtener información acerca de cómo configurar estos sistemas. • • • Bonjour: Los servicios Bonjour (que usan mDNS o Multicast Domain Name System) se usan habitualmente en redes pequeñas para dirección IP y resolución de nombres (a través del puerto UDP 5353), donde no se usa un servidor convencional DNS. SLP: SLP (Service Location Protocol) es un protocolo de red estándar de Internet que proporciona un marco para que las aplicaciones de red descubran la existencia, la ubicación y la configuración de servicios de red en redes de empresas. Este protocolo simplifica la detección y el uso de recursos de red como impresoras, servidores web, máquinas de fax, cámaras de video, sistemas de archivos, dispositivos de respaldo (unidades de grabación), bases de datos, directorios, servidores de correo, calendarios. Microsoft web Services: Activar o desactivar los protocolos de Microsoft web Services Dynamic Discovery (WS Discovery) o los servicios de Microsoft web Services for Devices (WSD Print) admitidos en la impresora. Desactivar los servicios de impresión no utilizados para evitar el acceso mediante dichos servicios. Nota Para obtener más información acerca de WS Discovery y WSD Print, visite www.microsoft.com. 82 Solución de problemas • • • SNMP: SNMP (Simple Network Management Protocol) lo utilizan las aplicaciones de administración de redes para administrar dispositivos. La impresora admite el protocolo SNMPv1 en redes IP. WINS: Si hay un servidor de Protocolo de configuración de hospedaje dinámico (DHCP) en la red, la impresora obtiene automáticamente su dirección IP de dicho servidor y registra su nombre con cualquiera de los servicios de nombres dinámicos compatibles con los documentos RFC 1001 y 1002, siempre que se haya especificado una dirección IP para el servidor WINS. IPP: El Protocolo de impresión en Internet (IPP) es un protocolo de red estándar para la impresión remota. A diferencia de otros protocolos remotos basados en IP, IPP admite el control de acceso, autenticación y cifrado, permitiendo una impresión más segura. Mantenimiento del cabezal de impresión Si se producen problemas con la impresión, es posible que tenga problemas con el cabezal de impresión. Debe realizar los procedimientos de las secciones siguientes para resolver los problemas de calidad de impresión sólo cuando se le pida. Realizar los procedimientos de alineación y de limpieza de forma innecesaria puede malgastar la tinta y acortar la vida útil de los cartuchos. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • Limpie los cabezales de impresión Alinee el cabezal de impresión. Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo. Limpie los cabezales de impresión Si su salida impresa aparece con rayas o faltan colores, puede que se tenga que limpiar el cabezal de impresión. Si la calidad de impresión sigue siendo mala después de haber limpiado, pruebe alinear la impresora. Si aún así los problemas de calidad de la impresión persisten, póngase en contacto con asistencia técnica de HP. Para obtener más información, consulte asistencia de HP. Nota La limpieza utiliza tinta; por este motivo, limpie los cabezales de impresión sólo cuando sea necesario. El proceso de limpieza tarda algunos minutos. Es posible que se genere algo de ruido en el proceso. La desconexión incorrecta de la impresora puede causar problemas en la calidad de impresión. Para obtener más información, consulte Apagado de la impresora. Cómo limpiar la impresora desde el panel de control 1. (Consumo En el panel de control de la impresora, mantenga pulsado el botón de). 2. Pulse el botón (Cancelar) dos veces y luego pulse el botón (Reanudar) una vez. 3. (Consumo de). Suelte el botón Mantenimiento del cabezal de impresión 83 Capítulo 5 Para limpiar el cabezal de impresión desde la Caja de herramientas (Windows) 1. Abrir la caja de herramientas. Para obtener más información, consulte Abrir la Caja de herramientas. 2. En la pestaña Servicios del dispositivo, haga clic en el icono a la derecha de Limpiar cabezales de impresión. 3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cómo limpiar el cabezal de Utilidades de HP (Mac OS X) 1. Abrir las Utilidades de HP. Para obtener más información, consulte Utilidad de HP (Mac OS X). 2. En la sección Información y asistencia técnica, haga clic Limpiar cabezales de impresión. 3. Haga clic en Limpiar y siga las instrucciones de la pantalla. Cómo limpiar el cabezal de impresión desde el servidor Web incorporado (EWS) 1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Para abrir el servidor web incorporado. 2. Haga clic en la pestaña Herramientas y haga clic en Caja de herramientas de calidad de impresión en la sección Utilidades. 3. Haga clic en Limpiar cabezales de impresión y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Alinee el cabezal de impresión. La impresora alinea automáticamente el cabezal de impresión durante la configuración inicial. Utilice esta función si la página de estado de la impresora muestra rayas o líneas blancas que atraviesan cualquiera de los bloques de color o si tiene problemas de calidad de impresión. Cómo alinear el cabezal de impresión desde el panel de control de la impresora 1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de entrada principal. 2. En el panel de control de la impresora, mantenga pulsado el botón (Consumo de). 3. Pulse el botón (Reanudar) tres veces. Cómo alinear el cabezal de impresión desde la Caja de herramientas (Windows) 1. Abrir la caja de herramientas. Para obtener más información, consulte Abrir la Caja de herramientas. 2. En la pestaña Servicios del dispositivo, haga clic en el icono a la derecha de Alinear cabezales de impresión. 3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 84 Solución de problemas Para alinear el cabezal de impresión desde Utilidades de HP (Mac OS X) 1. Abrir las Utilidades de HP. Para obtener más información, consulte Utilidad de HP (Mac OS X). 2. En la sección Información y asistencia técnica, haga clic Alinear cabezal de impresión. 3. Haga clic en Alinear y siga las instrucciones de la pantalla. Para alinear el cabezal de impresión desde el servidor Web integrado (EWS) 1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Para abrir el servidor web incorporado. 2. Haga clic en la pestaña Herramientas y haga clic en Caja de herramientas de calidad de impresión en la sección Utilidades. 3. Haga clic en Alinear cabezal de impresión y siga las instrucciones de la pantalla. Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo. Nota Este procedimiento sólo se debe realizar cuando se ha enviado el mensaje Falta cabezal de impresión o está dañado y la impresora ha sido apagada y encendida por primera vez para intentar resolver el mensaje. Si el mensaje persiste, intente este procedimiento. Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo. 1. Asegúrese de que la impresora esté encendida. 2. Abra la cubierta superior y la puerta de acceso de los cartuchos de tinta. Mantenimiento del cabezal de impresión 85 Capítulo 5 86 3. Levante la manilla del seguro del carro de impresión. 4. Retire el cabezal levantándolo y luego extrayéndolo de la impresora. 5. Asegúrese de que cada pestillo se encuentre levantado y vuelva a insertar el cabezal de impresión. Solución de problemas 6. Baje con cuidado el pestillo. Nota Asegúrese de bajar la manilla del seguro antes de reinsertar los cartuchos de tinta. Si deja la manilla del seguro levantada puede causar que los cartuchos de tinta se ajusten de manera incorrecta y problemas de impresión. El pestillo debe permanecer hacia abajo para instalar correctamente los cartuchos de tinta. 7. Cierre la puerta de acceso y la cubierta superior de los cartuchos de tinta. Eliminar atascos Ocasionalmente, se producen atascos de papel durante un trabajo. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Cómo eliminar atascos de papel Evitar atascos de papel Cómo eliminar atascos de papel Precaución Para evitar posibles daños en el cabezal de impresión, elimine los atascos de papel lo antes posible. Sugerencia Si nota una pobre calidad de impresión, limpie el cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte Limpie los cabezales de impresión. Para despejar un atasco Aplique los siguientes pasos para desatascar el papel. 1. Quite todos los sustratos de la bandeja de salida. Precaución Si intenta eliminar el atasco de papel desde la parte frontal de la impresora puede dañar el mecanismo de impresión. Acceda y elimine siempre los atascos de papel mediante el accesorio de impresión automática a doble cara (duplexer). 2. Revise el duplexer. a. Pulse el botón que está a ambos lados del duplexor y retire la unidad. Eliminar atascos 87 Capítulo 5 b. c. 3. 4. 5. Ubique el papel atascado dentro de la impresora, sujételo con ambas manos y jálelo hacia usted. Si el atasco no se encuentra ahí, presione el seguro de la parte superior del duplexer y baje la cubierta. Si el atasco se encuentra dentro, sáquelo cuidadosamente. Cierre la cubierta. d. Vuelva a insertar el módulo de impresión a doble cara en la impresora. Abra la cubierta superior y extraiga cualquier residuo. Si aún no encuentra el atasco y tiene instalada la bandeja 2, extraiga la bandeja y retire el sustrato atascado, si es posible. De no ser así, haga lo siguiente: a. Asegúrese de que la impresora esté apagada y desconecte el cable de alimentación. b. Quite la impresora de encima de la Bandeja 2. c. Quite el soporte atascado de la parte inferior de la impresora o de la Bandeja 2. d. Vuelva a poner la impresora encima de la Bandeja 2. Abra la puerta de acceso del carro de impresión. Si aún queda papel dentro de la impresora, asegúrese de que el carro se haya desplazado hacia la derecha de la impresora, saque cualquier trozo de papel o sustrato arrugado y jale el sustrato hacia usted por la parte superior de la impresora. Advertencia No toque el interior de la impresora cuando esté encendida y el carro esté pegado. Cuando abra la puerta de acceso del carro de impresión, éste debe volver a su posición en el costado derecho del dispositivo. Si no se desplaza a la derecha, apague la impresora antes de quitar cualquier atasco. 6. Después de despejar el atasco, cierre todas las cubiertas, encienda la impresora (si la había apagado) y vuelva a enviar el trabajo de impresión. Evitar atascos de papel Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones. 88 Solución de problemas • • • • • • • • • • • • • Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia. Asegúrese de que imprime con un material que no esté arrugado, doblado ni dañado. Evite que el papel se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel que no haya utilizado plano en una bolsa con cierre. No utilice papel demasiado grueso o demasiado fino para la impresora. Asegúrese de que las bandejas estén correctamente cargadas y no demasiado llenas. Si desea obtener más información, consulte Carga de soportes. Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes no están doblados ni rasgados. No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; el papel cargado en la bandeja de entrada debe ser del mismo tipo y tamaño. Ajuste la guía de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encaje perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que la guía de anchura del papel no tuerce el papel en la bandeja de entrada. No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada. Utilice los tipos de papel recomendados para la impresora. Para obtener más información, consulte Selección de sustratos de impresión. Si la impresora está a punto quedar sin papel, deje que se acabe el papel primero y luego agregue papel. No intente añadir papel mientras la impresora intenta introducir una hoja. Si está realizando una impresión en ambas caras de la página, no imprima imágenes muy saturadas en un papel de peso ligero. Asegúrese de que la impresora esté limpia. Para obtener más información, consulte Mantenimiento de la impresora. Referencia de luces del panel de control Las luces del panel de control indican el estado y son útiles para diagnosticar problemas de impresión. Esta sección contiene información sobre las luces, lo que indican, y qué acción llevar a cabo, en caso necesario. Referencia de luces del panel de control 89 Capítulo 5 Para obtener más información acerca del panel de control de la impresora, consulte Uso del panel de control de la impresora. 1 2 3 4 5 6 12 7 11 10 9 8 Etiqueta Nombre y descripción 1 Icono de alineación del cabezal de impresión. Muestra que el cabezal de impresión requiere alineación. 2 Icono de puerta de acceso abierta del cartucho de tinta. Indica que la puerta de acceso del cartucho de tinta o la cubierta superior de la impresora está abierta. 3 Icono de falta de papel. Indica que la impresora no tiene papel. 4 Icono de atasco de papel. Indica que el papel se atascó en la impresora. 5 Botón y luz Reanudar. La luz Reanudar parpadea cuando debe presionar el botón para reanudar la impresión. Pulse para continuar con un trabajo de impresión después de eliminar un atasco de papel, añadir papel o instalar un cartucho. Presione para cancelar un trabajo de impresión cuando no coincide el tamaño del sustrato. Mantenga pulsado el botón durante tres segundos para imprimir una página de prueba. 6 Botón Cancelar. Pulse este botón una vez para detener un trabajo de impresión, o manténgalo pulsado por tres segundos para imprimir un informe de estado de la impresora. 7 Botón y luz de alimentación. Púlselo para encender o apagar la impresora. La luz indica si la impresora se encuentra encendida o apagada. 8 Botón y luz HP ePrint. Pulse este botón para encender la función HP ePrint e imprimir una página de información. La luz indica si la impresora se encuentra conectada a un servidor HP ePrint. 9 Botón y luz de conexión inalámbrica. Pulse para activar o desactivar la función de conexión inalámbrica 802.11. El botón se ilumina cuando la función de conexión inalámbrica se encuentra activada. 10 Icono del puerto de red Ethernet. Muestra la existencia de una conexión de red Ethernet. 11 Icono de red inalámbrica. Muestra la existencia de una conexión de red inalámbrica. 90 Solución de problemas (continúa) Etiqueta Nombre y descripción 12 Iconos de información acerca de cartuchos de tinta. Muestra información acerca de los cartuchos de tinta, incluidos los niveles de relleno. Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. No es necesario reemplazar los cartuchos de tinta hasta que se le indique hacerlo. Interpretación de las luces del panel de control Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada Todas las luces están apagadas. La impresora está apagada. • • La luz de alimentación está encendida. Conecte el cable de alimentación. Pulse el botón (Consumo de). La impresora está lista. No se requiere ninguna acción. La luz de encendido está encendida y la luz Reanudar parpadea. La configuración del ancho del soporte no se ajusta al soporte que hay cargado. Cambie la configuración del sustrato en el controlador de impresión para que se ajuste al sustrato cargado. Para obtener más información, consulte Impresión en papeles especiales y de tamaño personalizado. Cague papel y pulse el para cancelar. botón (Reanudar) Imprima el documento de nuevo. Referencia de luces del panel de control 91 Capítulo 5 (continúa) Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada La luz de Encendido está encendida, el icono Papel agotado parpadea y la luz Reanudar parpadea. La impresora no tiene papel. La luz de Encendido está encendida y el icono de Puerta de acceso abierta parpadea. La puerta de acceso o la cubierta superior no se ha cerrado completamente. Cague papel y pulse el botón (Reanudar). Asegúrese de que la puerta de acceso y la cubierta superior estén bien cerradas. La luz de alimentación parpadea. La impresora se está encendiendo o apagando, o bien está procesando un trabajo de impresión. No se requiere ninguna acción. La impresora está en pausa en espera de que se seque la tinta. Espere que se seque la tinta. 92 Solución de problemas (continúa) Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada La luz de Alimentación, el icono Atasco de papel y la luz Reanudar parpadean. Los soportes de impresión están atascados en la impresora. Quite todos los sustratos de la bandeja de salida. Ubique y retire el atasco. Consulte Eliminar atascos. La luz de alimentación y la luz Reanudar parpadean. El carro de impresión se detuvo. • Abra la cubierta superior y retire las obstrucciones (como sustratos atascados). • Pulse el botón (Reanudar) para continuar con la impresión. Si el error persiste, apague la impresora y vuelva a encenderla. • La luz de Alimentación parpadea y el icono Alerta de cabezal de impresión está activo. El cabezal de impresión es incompatible. • • Asegúrese de que el cabezal de impresión esté bien instalado. Si el error persiste, sustituya el cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo.. Referencia de luces del panel de control 93 Capítulo 5 (continúa) Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada La luz de Encendido está encendida, el icono Alerta del cabezal de impresión parpadea y todos los iconos de los cartuchos de tinta parpadean. Falta el cabezal de impresión o éste no se encuentra instalado correctamente. • • La luz de alimentación y una o más de las luces de los cartuchos de tinta parpadean. Uno o más de los cartuchos de tinta necesitan revisión, están dañados o son incompatibles. • • La luz de encendido está encendida. y para una o más luces de cartucho de tinta, solo hay encendido un segmento del indicador de tinta. Asegúrese de que el cabezal de impresión esté bien instalado. Si el error persiste, sustituya el cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo.. Asegúrese de que el cartucho de tinta indicado esté instalado correctamente y luego intente imprimir. Si fuese necesario, saque el cartucho de tinta y vuelva a insertarlo un par de veces. Si el error persiste, reemplace el cartucho de tinta. Uno o más de los cartuchos de tinta están casi vacíos y será necesario reemplazarlos pronto. Cambie los cartuchos de tinta por otros nuevos cuando el sistema se lo pida. Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan estimaciones de planificación únicamente. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. 94 Solución de problemas (continúa) Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada La luz de Encendido está activada, la luz de Reanudar parpadea y uno o varios iconos de los cartuchos de tinta parpadean. La tinta HP original de uno o varios cartuchos se ha agotado. La luz de Encendido está activada y uno o varios iconos de los cartuchos de tinta parpadean. • Si se le vendió este cartucho como un cartucho HP original y nuevo, es posible que sea una falsificación. Para obtener más información, vea Se detectó un cartucho usado, recargado o falso. • Uno o varios cartuchos de tinta deben ser remplazados para reanudar la impresión. Cambie los cartuchos de tinta por otros nuevos cuando el sistema se lo pida. Uno o varios cartuchos de tinta faltan o son incorrectos. Instale el cartucho de tinta indicado y luego intente imprimir. Si fuese necesario, saque el cartucho de tinta y vuelva a insertarlo un par de veces. Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan estimaciones de planificación únicamente. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. La luz de HP ePrint está apagada. • • • HP ePrint no se ha configurado. Para configurar HP ePrint, pulse el botón (HP ePrint) y siga las instrucciones de la página de información que se imprime. HP ePrint se ha configurado pero se ha apagado. Para encender HP ePrint, presione el botón (HP ePrint). HP ePrint está encendido pero no puede conectarse. HP ePrint no puede conectarse, posiblemente porque el servidor no está disponible o la red no funciona adecuadamente. Si su red utiliza una configuración proxy al conectar a Internet, asegúrese de que la configuración proxy que introduce sea válida. Para obtener más información, consulte la guía de inicio que acompaña a la impresora o contacte con el administrador de TI o la persona que configuró su red. Referencia de luces del panel de control 95 Capítulo 5 (continúa) Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada • La luz de HP ePrint está encendida. Pulse el botón (HP ePrint) para intentar volver a conectar. Si la impresora no se puede ◦ conectar, se enciende la luz de HP ePrint y la impresora imprime una página de información. Si la impresora sigue sin poder ◦ conectarse, la luz de HP ePrint parpadea y después se apaga. HP ePrint se ha configurado pero se ha apagado porque no se ha actualizado la impresora. Si la actualización obligatoria para la impresora está disponible pero no se ha instalado, HP ePrint se apaga. Después de que se haya instalado la actualización, HP ePrint se enciende automáticamente. Para más información sobre la instalación de la actualización de la impresora, consulte Actualizar la impresora. HP ePrint está encendido. Si pulsa el botón (HP ePrint) una vez, la impresora imprime una página de información que proporciona algunas instrucciones sobre la instalación de HP ePrint. Para apagar HP ePrint, mantenga pulsado el botón (HP ePrint). La luz parpadea durante cinco segundos antes de apagarse. La luz de HP ePrint parpadea. HP ePrint está intentando conectar. La luz de HP ePrint parpadea cuando enciende o apaga HP ePrint. Si HP ePrint puede conectar correctamente, la luz parpadea y después se enciende. Si HP ePrint no puede conectar, la luz parpadea y después se apaga. 96 Solución de problemas A Información técnica En esta sección se tratan los siguientes temas: • Información de garantías • Especificaciones de la impresora • Información regulatoria • Programa de administración medioambiental de productos • Otras licencias Información de garantías En esta sección se tratan los siguientes temas: • Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard • Información de la garantía de los cartuchos de tinta Información técnica 97 Apéndice A Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard Producto HP Duración de la garantía limitada Medio de almacenamiento del software 90 días Impresora 1 año Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición. Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir) 1 año Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato A. Alcance de la garantía limitada 1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente. 2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores. 3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de: a. Mantenimiento o modificación indebidos; b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita; c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto; d. Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto. 5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente. 6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto. 7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP. 8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto sustituido. 9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento. 10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto. B. Limitaciones de la garantía HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. C. Limitaciones de responsabilidad 1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente. 2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. D. Legislación local 1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo. 2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden: a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido); b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas. 3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS. Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que ofrecen la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país. España: Hewlett-Packard Española S.L.U. C/ Vicente Aleixandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid La garantía comercial adicional de HP (Garantía Limitada de HP) no afecta a los derechos que usted, como consumidor, pueda tener frente al vendedor por la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional de HP y no quedan afectados por ésta. De conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entrega del producto aparece alguna falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el consumidor y usuario tiene derecho a exigir al vendedor la reparación del producto, su sustitución, la rebaja del precio o la resolución del contrato de acuerdo con lo previsto en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007. Salvo prueba que demuestre lo contrario, se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses posteriores a la entrega del producto ya existían cuando el producto se entregó. Únicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse al vendedor por la falta de conformidad con el contrato, podrá reclamar directamente al fabricante con el fin de obtener la sustitución o reparación. Información válida para México La presente garantía cubre únicamente aquellos defectos que surgiesen como resultado del uso normal del producto y no por aquellos que resultasen: Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña; cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana para dar cumplimiento a esta garantía serán cubiertos por Hewlett-Packard. Los gastos de transportación para llevar el producto al lugar donde se aplicará la garantía, serán cubiertos por el cliente. Procedimiento: Para hacer válida su garantía solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP (Teléfonos: 1800-88-8588 o para la Ciudad de Mexico 55-5258-9922) y seguir las instrucciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir. Importador y venta de piezas, componentes, refacciones, consumibles y accesorios: Hewlett-Packard de México, S. de R.L. de C.V. Prolongación Reforma No. 700 Delegación Álvaro Obregón Col. Lomas de Sta. Fé México, D.F. CP 01210 Producto:_____________________________________________ Modelo:______________________________________________ Marca:_______________________________________________ Fecha de Compra:__________________________________________ Sello del establecimiento donde fue adquirido: 98 Información técnica Información de la garantía de los cartuchos de tinta La garantía de HP es aplicable cuando el producto se usa en el dispositivo de impresión HP designado. Esta garantía no incluye productos de tinta de HP que hayan sido rellenados, refabricados, modificados, utilizados incorrectamente o manipulados. Durante el periodo de garantía, el producto está cubierto mientras no se agote la tinta HP y no se llegue a la fecha de término de la garantía. La fecha de término de la garantía, en formato AAAAMM, se puede encontrar en el producto como se indica: Información de garantías 99 Apéndice A Especificaciones de la impresora En esta sección se tratan los siguientes temas: • Especificaciones físicas • • Características y capacidades del producto Especificaciones del procesador y de la memoria • Requisitos del sistema • • Especificaciones del protocolo de red Especificaciones del servidor web incorporado • Especificaciones del material • • Especificaciones de impresión Especificaciones de HP ePrint y del sitio web de HP • Especificaciones medioambientales • • Especificaciones eléctricas Especificaciones de emisiones acústicas Especificaciones físicas • Tamaño (con el accesorio de impresión automática a doble cara, sin la bandeja 2, y con la extensión de la bandeja de salida cerrada)(anchura x altura x profundidad): 494 x 202 x 460 mm (19,5 x 8 x 18,1 pulgadas) • Con bandeja 2: agrega 82 mm (3,2 pulgadas) a la altura de la impresora. • Peso de la impresora (con accesorio de impresión a doble cara automático o duplexor, pero sin consumibles de impresión): 8,11 kg (17,9 lb) • Con bandeja 2: agrega 2,79 kg (6,2 lb) Características y capacidades del producto Función Capacidad Conectividad • • • Compatible con USB 2.0 de alta velocidad Inalámbrico 802.11b/g/n* Red Ethernet (802.3) * La impresora admite la banda de frecuencia de 2,4 GHz 802.11n. Método de impresión Impresión por inyección térmica de tinta Cartuchos de tinta Cuatro cartuchos de tinta (negro, cian, magenta y amarillo) Nota No todos los cartuchos de tinta se admiten en todos los países/regiones. 100 Cabezal de impresión Un cabezal de impresión Rendimiento de los suministros Para obtener más información sobre el rendimiento aproximado de los cartuchos de tinta, visite www.hp.com/go/ learnaboutsupplies/. Idiomas de la impresora HP PCL 3 Información técnica (continúa) Función Capacidad Soporte de fuentes Fuentes de EE.UU.: CG Times, CG Times Italic, Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic Italic. Ciclo de trabajo Hasta 25,000 páginas por mes Especificaciones del procesador y de la memoria Procesador de impresora ARM R4 Memoria de la impresora DDR2 de 128 MB Requisitos del sistema Nota Para ver la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles y los requisitos de sistema, visite www.hp.com/go/customercare. Compatibilidad con sistemas operativos • Windows XP Service Pack 3, Windows Vista, Windows 7 • Mac OS X v10.5, v10.6, v10.7 • Linux (para más información, consulte http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html) Requisitos mínimos del sistema • Microsoft® Windows® 7: Procesador de 1 GHz y 32 bits (x86) o 64 bits (x64); 2 GB de espacio en disco, unidad de CD-ROM/DVD o conexión de Internet, puerto USB; Internet Explorer • Microsoft Windows Vista®: Procesador de 800 MHz y 32 bits (x86) o 64 bits (x64); 2 GB de espacio en disco, unidad de CD-ROM/DVD o conexión de Internet, puerto USB; Internet Explorer • Microsoft Windows XP Service Pack 3 o superior (sólo 32 bits): Procesador Intel® Pentium® II , Celeron® o compatible; 233 MHz o superior; 128 MB de RAM, 750 MB de espacio en disco, unidad de CD-ROM/DVD o conexión de Internet, puerto USB, Internet Explorer 6.0 o superior • Mac OS X v10.5, v10.6, v10.7: Procesador PowerPC G4, G5 o Intel Core, 900 MB de espacio libre en disco, unidad de CD-ROM/DVD o conexión de Internet, puerto USB Especificaciones del protocolo de red Compatibilidad con sistemas operativos de red • Windows XP (32-bit) (Professional y Home Editions), Windows Vista 32 bits y 64 bits (Ultimate Edition, Enterprise Edition y Business Edition), Windows 7 (32 bits y 64 bits) • Windows Small Business Server 2003 32 bits y 64 bits, Windows 2003 Server 32 bits y 64 bits, Windows 2003 Server R2 32 bits y 64 bits (Standard Edition, Enterprise Edition) • Windows Small Business Server 2008 64 bits, Windows 2008 Server 32 bits y 64 bits, Windows 2008 Server R2 64 bits (Standard Edition, Enterprise Edition) • Citrix XenDesktop 4 • • Citrix XenServer 5.5 Mac OS X v10.5, v10.6, v10.7 • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services Especificaciones de la impresora 101 Apéndice A • • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.0 Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.5 • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix XenApp 5.0 • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Metaframe XP con función Versión 3 • Microsoft Windows 2003 Small Business Server Terminal Services • Microsoft Windows Server 2008 Terminal Services • Microsoft Windows Small Business Server 2008 Terminal Services • Microsoft Windows 2008 Server Terminal Services con Citrix XenApp 5.0 • Novell Netware 6.5, Open Enterprise Server 2 Protocolos de red compatibles TCP/IP Administración de redes Servidor web incorporado (capacidad para configurar y administrar impresoras de red de manera remota) Especificaciones del servidor web incorporado Requisitos • Una red basada en TCP/IP (no se admiten redes basadas en IPX/SPX) • Un explorador Web (Microsoft Internet Explorer 7.0 o posterior, Opera 3.0 o posterior, Mozilla Firefox 3.0 o posterior, Safari 3.0 o posterior o Google Chrome 3.0 o posterior) • Una conexión de red (no puede utilizar el servidor web incorporado conectado directamente a un equipo con un cable USB) Una conexión a Internet (requerido para algunas funciones) • Nota Puede abrir el servidor web incorporado sin estar conectado a Internet. No obstante, algunas funciones no estarán disponibles. Nota El servidor web incorporado debe estar en el mismo lado de un firewall que la impresora. Especificaciones del material Utilice estas tablas para determinar los medios correctos que debe utilizar con la impresora y las funciones que estarán disponibles. Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos • • Configuración de márgenes mínimos • Pautas para imprimir en ambas caras de una página Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos Utilice las tablas para determinar los medios correctos que debe utilizar con la impresora y las funciones que estarán disponibles. • Comprensión de los tamaños admitidos • Comprensión de tipos y pesos de sustratos admitidos Comprensión de los tamaños admitidos Nota La bandeja 2 se encuentra disponible como un accesorio opcional. 102 Información técnica Tamaño de los sustratos Bandeja 1 Bandeja 2 Unidad de impresión a doble cara Tamaños de soporte de impresión estándar 10 x 15cm* 2L Carta EE.UU. (216 x 279 mm; 8,5 x 11 pulgadas) 216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas) Legal EE.UU. (216 x 356 mm; 8,5 x 14 pulgadas) A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas)* Ejecutivo EE.UU. (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 pulgadas) Declaración EE.UU. (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5 pulgadas) B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 pulgadas)* A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas)* 6 x 8 pulgadas A4 de borde a borde* Carta de borde a borde* Sobres Sobre EE.UU. Nº 10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 pulgadas) Sobre Monarca (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 pulgadas) Sobre para tarjeta (111 x 152 mm; 4,4 x 6 pulgadas) Sobre A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 pulgadas) Sobre DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 pulgadas) Sobre C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9 pulgadas) Sobre C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 pulgadas) Especificaciones de la impresora 103 Apéndice A (continúa) Tamaño de los sustratos Sobre Japanese Chou Nº 3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 pulgadas) Sobre Japanese Chou Nº 4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 pulgadas) Tarjetas Ficha (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas) Ficha (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas) Ficha (127 x 203 mm; 5 x 8 pulgadas) Tarjeta A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 pulgadas) Ficha A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas) Hagaki** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 pulgadas) Ofuku Hagaki** (200 x 148 mm; 7,8 x 5,8 pulgadas) Carta para ficha (216 x 279 mm; 8,5 x 11 pulgadas) Sustratos fotográficos Sustratos fotográficos (76.2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas) Sustratos fotográficos (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas) Sustratos fotográficos (5 x 7 pulgadas) Sustratos fotográficos (8 x 10 pulgadas) Sustratos fotográficos (8.5 x 11 pulgadas) Fotografía L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 pulgadas) Foto 2L (127 x 178 mm) 13 x 18 cm* Otros sustratos Nota La definición de sustratos de tamaño personalizado sólo está disponible en el software de impresión HP para Mac OS X. 104 Información técnica Bandeja 1 Bandeja 2 Unidad de impresión a doble cara (continúa) Tamaño de los sustratos Bandeja 1 Bandeja 2 Unidad de impresión a doble cara Soportes de tamaño personalizado entre 76,2 y 216 mm de ancho y 127 a 356 mm de largo (3 a 8.5 pulgadas de ancho y 5 a 14 pulgadas de largo) Medios personalizados entre 127 y 216 mm de ancho, y 241 y 305 mm de largo (5 y 8,5 pulgadas de ancho, y 9.5 y 12 pulgadas de largo) * Estos tamaños se pueden usar para impresión sin bordes. **La impresora es compatible con papel normal y hagaki de inyección de tinta sólo para el Servicio Postal de Japón. No es compatible con el papel hagaki fotográfico del Servicio Postal de Japón. Comprensión de tipos y pesos de sustratos admitidos Nota La bandeja 2 se encuentra disponible como un accesorio opcional. Bandeja Tipo Peso Capacidad Bandeja 1 Papel 60 a 105 g/m2 Hasta 250 hojas de papel normal (16 a 28 lb bond) Sustratos fotográficos Sobres Tarjetas (pila de 25 mm o 1 pulgada) 280 g/m2 Hasta 100 hojas (75 lb bond) (pila de 17 mm o 0,67 pulgadas) 75 a 90 g/m2 Hasta 30 hojas (sobre de 20 a 24 lb bond) (pila de 17 mm o 0,67 pulgadas) Hasta 200 g/m2 Hasta 80 tarjetas (índice de 110 lb) Bandeja 2 Sólo papel normal 60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb bond) Duplexer Normal y prospecto 60 a 105 g/m2 Hasta 250 hojas de papel normal (25 mm o 1.0 pulgadas apiladas) No aplicable (16 a 28 lb bond) Bandeja de salida Todos los sustratos admitidos Hasta 150 hojas de papel normal (impresión de texto) Especificaciones de la impresora 105 Apéndice A Configuración de márgenes mínimos Los márgenes del documento deben coincidir (o exceder) estas configuraciones de márgenes en la orientación vertical. Sustratos (1) Margen izquierdo (2) Margen derecho (3) Margen superior (4) Margen inferior Carta EE.UU. 3,3 mm (0,13 pulgadas) 3,3 mm (0,13 pulgadas) 3,3 mm (0,13 pulgadas) 3,3 mm (0,13 pulg.) para Windows y 12 mm (0,47 pulg.) para Mac OS X y Linux 3,3 mm (0,13 pulgadas) 3,3 mm (0,13 pulgadas) 16,5 mm (0,65 pulgadas) 16,5 mm (0,65 pulgadas) Legal EE.UU. A4 Ejecutivo EE.UU. Declaración EE.UU. 8,5 x 13 pulgadas B5 A5 Tarjetas material de tamaños especiales Sustratos fotográficos Sobres Pautas para imprimir en ambas caras de una página 106 • Utilice siempre papel que cumpla las especificaciones de la impresora. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. • Especifique las opciones de impresión a doble cara en la aplicación o en el controlador de la impresora. • No imprima en ambas caras de los sobre, papel fotográfico, papel satinado o papel más ligero que 16 lb bond (60 g/m2) o de un peso superior a 28 lb bond (105 g/m2). Es posible que se produzcan atascos con este tipo de soporte. Información técnica • Varios tipos de soportes requieren una orientación concreta al imprimir por ambos lados de una página. Se trata, entre otros, del papel con membrete, el papel preimpreso y el papel con marcas de agua y con agujeros prepunzonados. Cuando imprime desde un equipo que ejecuta Windows, la impresora imprime primero la primera cara del soporte. Cargue el soporte con la cara de impresión boca abajo. • Para la impresión automática a doble cara, cuando la impresión termina por una cara del sustrato, la impresora retiene el sustrato y hace una pausa mientras se seca la tinta. Cuando se seca la tinta, el soporte se introduce de nuevo en la impresora y se imprime la segunda cara. Cuando se completa la impresión, el soporte sale a la bandeja de salida. No agarre el soporte hasta que la impresión esté completa. • Puede imprimir las dos caras de un medio de tamaño personalizado admitido dándolo vuelta y volviéndolo a introducir en la impresora. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. Especificaciones de impresión • Resolución de impresión en negro 600 x 600 ppp con tinta negra pigmentada • Resolución de impresión en color Impresión de hasta 4800 x 1200 ppp optimizados en Papel fotográfico Avanzado HP con 1200 x 1200 ppp de entrada. Para más información, consulte Ver las resoluciones de impresión. Especificaciones de HP ePrint y del sitio web de HP En esta sección se tratan los siguientes temas: • Especificaciones de HP ePrint • Especificaciones del sitio web de HP Especificaciones de HP ePrint • Una conexión a Internet con una red Ethernet o una conexión inalámbrica. • Tamaño máximo de correos electrónicos y adjuntos: 5 MB • Número máximo de adjuntos: 10 Nota La dirección de la impresora debe ser la única en la línea “Para” del mensaje. • Tipos de archivo admitidos ◦ PDF ◦ HTML ◦ Formatos de archivos de texto estándares ◦ Microsoft PowerPoint ◦ Archivos de imágenes, como PNG, JPEG, TIFF, GIF, BMP Nota Es posible que pueda utilizar otros tipos de archivos con HP ePrint. Sin embargo, HP no puede garantizar que la impresora imprima otros tipos de archivos ya que no se han probado del todo. Especificaciones del sitio web de HP • Un navegador (Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior, Mozilla Firefox 2.0 o superior, Safari 3.2.3 o superior o Google Chrome 3.0) con el plugin Adobe (versión 10 o superior). • Una conexión a Internet Especificaciones de la impresora 107 Apéndice A Especificaciones medioambientales Entorno operativo Temperatura de funcionamiento: 5° a 40° C (41° a 104° F) Humedad de funcionamiento: 15 a 80 % RH sin condensación Condiciones de funcionamiento recomendadas: 15° a 32° C (59° a 90° F) Humedad relativa recomendada: 20 a 80 % RH sin condensación Entorno de envío Temperatura de envío máxima: -40° a 60° C (-40° a 140° F) Humedad de envío máxima: 5 a 90 % RH sin condensación Especificaciones eléctricas Fuente de alimentación Adaptador de alimentación eléctrica universal (externo) Requisitos de alimentación Voltaje de entrada: 100 a 240 VAC (± 10%), 50/60 Hz (± 3 Hz) Voltaje de salida: 32 Vcc, 2000 mA Consumo de energía 30 watts de impresión (modo de borrador rápido) Especificaciones de emisiones acústicas Al imprimir en modo borrador, niveles de sonido por ISO 7779 • Presión sonora (posición del observador) • Potencia sonora LpAm 57 (dBA) (impresión de borrador monocromática) LwAd 7,1 (BA) 108 Información técnica Información regulatoria La impresora cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Declaración de la FCC Aviso para los usuarios de Corea • Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios en Japón • • Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación Declaración GS (Alemania) • Carcasa brillante para los dispositivos periféricos en Alemania • • Aviso Normativo para la Unión Europea Información regulatoria para productos inalámbricos • Número de modelo normativo Declaración de la FCC FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact: Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Información regulatoria 109 Apéndice A Aviso para los usuarios de Corea Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios en Japón Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación Declaración GS (Alemania) Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Carcasa brillante para los dispositivos periféricos en Alemania 110 Información técnica Aviso Normativo para la Unión Europea Los productos con la marca CE cumplen con las directivas de la UE siguientes: • Directiva sobre el bajo voltaje 2006/95/EC • Directiva EMC 2004/108/EC • Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC, donde sea aplicable La conformidad CE de este producto sólo es válida si está alimentado con el adaptador correcto de CA con la marca CE distribuido por HP. Si este producto tiene funcionalidad de telecomunicaciones, también cumple con los requisitos esenciales de la directiva EU siguiente: Directiva R&TTE 1999/5/EC El cumplimiento con estas directivas conlleva la conformidad con las normativas europeas armonizadas (Normas Europeas) enumeradas en la Declaración de conformidad EU publicada por HP para este producto o gama de productos, disponible (sólo en inglés) en la documentación del producto o en la página Web siguiente: www.hp.com/go/certificates (escriba el número de referencia del producto en el campo de búsquedas). La conformidad se indica mediante una de las marcas de conformidad siguientes, ubicada en el producto: En productos que no son de telecomunicaciones y para los productos de telecomunicaciones armonizados con la UE, tales como Bluetooth® dentro de la clase de potencia por debajo de 10mW. Para productos de telecomunicaciones no armonizados con la UE (si es de aplicación, un número de cuerpo de 4 dígitos debe insertarse entre CE y !). Consulte la etiqueta reguladora que se suministra en el producto. La funcionalidad de telecomunicaciones de este producto puede usarse en los países de la UE y EFTA siguientes: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumanía, Suecia y Suiza. El conector telefónico (no disponible para todos los productos) sirve para la conexión a redes telefónicas analógicas. Productos con dispositivos LAN inalámbricos Algunos países pueden tener obligaciones o requisitos específicos sobre el funcionamiento de redes LAN inalámbricas, como el uso exclusivo en interiores, o restricciones de canales. Compruebe que los ajustes del país para la red inalámbrica son correctos. Francia Para el funcionamiento de LAN inalámbrica a 2,4 GHz de este producto, puede haber ciertas restricciones: Este equipo puede usarse en interiores para toda la banda de frecuencia de 2400 a 2483,5 MHz (canales 1 a 13). Para el uso en exteriores, sólo puede usarse la banda de frecuencia 2400 a 2454 MHz (canales 1 a 7). Para conocer los últimos requisitos, consulte www.arcep.fr. El punto de contacto para asuntos reglamentarios es: Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, ALEMANIA Información regulatoria 111 Apéndice A Información regulatoria para productos inalámbricos Esta sección contiene la siguiente información regulatoria sobre productos inalámbricos: • • • • Exposición a radiación de radiofrecuencia Aviso para los usuarios de Brasil Aviso para los usuarios de Canadá Aviso para los usuarios de Taiwán Exposición a radiación de radiofrecuencia Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation. Aviso para los usuarios de Brasil Aviso aos usuários no Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001). Aviso para los usuarios de Canadá Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada. Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada. Aviso para los usuarios de Taiwán 112 Información técnica Número de modelo normativo Por motivos de identificación normativa, al producto se le ha asignado un número de modelo normativo. El Número de normativa de modelo de su producto es VCVRA-1101. Este número de normativa no debe confundirse con el nombre de comercialización (HP Officejet Pro 8100 ePrinter) ni con el número del producto. Información regulatoria 113 Apéndice A Programa de administración medioambiental de productos Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: El número de materiales empleados se ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales disimilares se han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el objeto de facilitar su desmontaje y reparación. Para obtener más información, visite el sitio Web dedicado al compromiso de HP con el medio ambiente en: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html En esta sección se tratan los siguientes temas: • Uso del papel • Plástico • Especificaciones de seguridad de los materiales • Programa de reciclaje • Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet • Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión Europea • Consumo de energía • Sustancias químicas • Información de la batería • Directiva sobre baterías de la UE • Avisos RoHS (solo para China) • Avisos RoHS (solo para Ucrania) Uso del papel Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN 12281:2002. Plástico Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares internacionales que mejoran la capacidad de identificación de plásticos para su reciclaje al final de la vida útil del producto. Especificaciones de seguridad de los materiales Las especificaciones de seguridad de los materiales (MSDS) se pueden obtener en el sitio Web de HP: www.hp.com/go/msds Programa de reciclaje HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información acerca del reciclamiento de los productos HP, visite www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ 114 Información técnica Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet HP tiene el compromiso de proteger el medio ambiente. El programa de reciclaje de suministros de HP Inkjet está disponible en muchos países/regiones y le permite reciclar cartuchos de impresión y cartuchos de tinta utilizados de manera gratuita. Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Programa de administración medioambiental de productos 115 Apéndice A English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto. Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili. Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet. Nederlands Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Eesti Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite. Suomi Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä. Ελληνικά Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Magyar A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához. Latviski Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci. Lietuviškai Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą. Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu. Português Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto. Slovenčina Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben. Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili. Slovenščina Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili. Svenska Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Polski Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión Europea Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning. Consumo de energía Los equipos de procesamiento de imágenes de Hewlett-Packard que incluyen el logotipo ENERGY STAR® son conformes a las especificaciones ENERGY STAR para equipos de procesamiento de imágenes de la Environmental Protection Agency de Estados Unidos. La 116 Información técnica siguiente marca aparece en los productos de formación de imágenes reconocidos por ENERGY STAR: ENERGY STAR es una marca de servicio registrada en Estados Unidos por la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos. Como empresa colaboradora de ENERGY STAR, HP garantiza que sus productos satisfacen las normas de ENERGY STAR sobre la eficiencia de la energía. Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes reconocidos por ENERGY STAR en: www.hp.com/go/energystar Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará un informe químico sobre este producto en: www.hp.com/go/reach Información de la batería La impresora tiene baterías internas que se usa para mantener la configuración de la impresora cuando se apaga la impresora. Las baterías necesite una manipulación y eliminación especiales. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • Desecho de baterías en Taiwán Atención usuarios de California Eliminación de baterías en Holanda Desecho de baterías en Taiwán Atención usuarios de California La batería que viene con este producto puede contener material perclorato. Se puede aplicar una manipulación especial. Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Eliminación de baterías en Holanda Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat. Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de geldende regels worden afgevoerd. Programa de administración medioambiental de productos 117 Apéndice A 118 English European Union Battery Directive This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician. Français Directive sur les batteries de l'Union Européenne Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un technicien qualifié. Deutsch Batterie-Richtlinie der Europäischen Union Dieses Produkt enthält eine Batterie, die dazu dient, die Datenintegrität der Echtzeituhr sowie der Produkteinstellungen zu erhalten, und die für die Lebensdauer des Produkts ausreicht. Im Bedarfsfall sollte das Instandhalten bzw. Austauschen der Batterie von einem qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden. Italiano Direttiva dell'Unione Europea relativa alla raccolta, al trattamento e allo smaltimento di batterie e accumulatori Questo prodotto contiene una batteria utilizzata per preservare l'integrità dei dati dell'orologio in tempo reale o delle impostazioni del prodotto e la sua durata si intende pari a quella del prodotto. Eventuali interventi di riparazione o sostituzione della batteria devono essere eseguiti da un tecnico dell'assistenza qualificato. Español Directiva sobre baterías de la Unión Europea Este producto contiene una batería que se utiliza para conservar la integridad de los datos del reloj de tiempo real o la configuración del producto y está diseñada para durar toda la vida útil del producto. El mantenimiento o la sustitución de dicha batería deberá realizarla un técnico de mantenimiento cualificado. Česky Směrnice Evropské unie pro nakládání s bateriemi Tento výrobek obsahuje baterii, která slouží k uchování správných dat hodin reálného času nebo nastavení výrobku. Baterie je navržena tak, aby vydržela celou životnost výrobku. Jakýkoliv pokus o opravu nebo výměnu baterie by měl provést kvalifikovaný servisní technik. Dansk EU's batteridirektiv Produktet indeholder et batteri, som bruges til at vedligeholde dataintegriteten for realtidsur- eller produktindstillinger og er beregnet til at holde i hele produktets levetid. Service på batteriet eller udskiftning bør foretages af en uddannet servicetekniker. Nederlands Richtlijn batterijen voor de Europese Unie Dit product bevat een batterij die wordt gebruikt voor een juiste tijdsaanduiding van de klok en het behoud van de productinstellingen. Bovendien is deze ontworpen om gedurende de levensduur van het product mee te gaan. Het onderhoud of de vervanging van deze batterij moet door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd. Eesti Euroopa Liidu aku direktiiv Toode sisaldab akut, mida kasutatakse reaalaja kella andmeühtsuse või toote sätete säilitamiseks. Aku on valmistatud kestma terve toote kasutusaja. Akut tohib hooldada või vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustehnik. Suomi Euroopan unionin paristodirektiivi Tämä laite sisältää pariston, jota käytetään reaaliaikaisen kellon tietojen ja laitteen asetusten säilyttämiseen. Pariston on suunniteltu kestävän laitteen koko käyttöiän ajan. Pariston mahdollinen korjaus tai vaihto on jätettävä pätevän huoltohenkilön tehtäväksi. Ελληνικά Οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις ηλεκτρικές στήλες Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μια μπαταρία, η οποία χρησιμοποιείται για τη διατήρηση της ακεραιότητας των δεδομένων ρολογιού πραγματικού χρόνου ή των ρυθμίσεων προϊόντος και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να διαρκέσει όσο και το προϊόν. Τυχόν απόπειρες επιδιόρθωσης ή αντικατάστασης αυτής της μπαταρίας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό. Magyar Az Európai unió telepek és akkumulátorok direktívája A termék tartalmaz egy elemet, melynek feladata az, hogy biztosítsa a valós idejű óra vagy a termék beállításainak adatintegritását. Az elem úgy van tervezve, hogy végig kitartson a termék használata során. Az elem bármilyen javítását vagy cseréjét csak képzett szakember végezheti el. Latviski Eiropas Savienības Bateriju direktīva Produktam ir baterija, ko izmanto reālā laika pulksteņa vai produkta iestatījumu datu integritātes saglabāšanai, un tā ir paredzēta visam produkta dzīves ciklam. Jebkura apkope vai baterijas nomaiņa ir jāveic atbilstoši kvalificētam darbiniekam. Lietuviškai Europos Sąjungos baterijų ir akumuliatorių direktyva Šiame gaminyje yra baterija, kuri naudojama, kad būtų galima prižiūrėti realaus laiko laikrodžio veikimą arba gaminio nuostatas; ji skirta veikti visą gaminio eksploatavimo laiką. Bet kokius šios baterijos aptarnavimo arba keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas aptarnavimo technikas. Polski Dyrektywa Unii Europejskiej w sprawie baterii i akumulatorów Produkt zawiera baterię wykorzystywaną do zachowania integralności danych zegara czasu rzeczywistego lub ustawień produktu, która podtrzymuje działanie produktu. Przegląd lub wymiana baterii powinny być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego technika serwisu. Português Diretiva sobre baterias da União Européia Este produto contém uma bateria que é usada para manter a integridade dos dados do relógio em tempo real ou das configurações do produto e é projetada para ter a mesma duração que este. Qualquer tentativa de consertar ou substituir essa bateria deve ser realizada por um técnico qualificado. Slovenčina Smernica Európskej únie pre zaobchádzanie s batériami Tento výrobok obsahuje batériu, ktorá slúži na uchovanie správnych údajov hodín reálneho času alebo nastavení výrobku. Batéria je skonštruovaná tak, aby vydržala celú životnosť výrobku. Akýkoľvek pokus o opravu alebo výmenu batérie by mal vykonať kvalifikovaný servisný technik. Svenska Slovenščina Direktiva Evropske unije o baterijah in akumulatorjih V tem izdelku je baterija, ki zagotavlja natančnost podatkov ure v realnem času ali nastavitev izdelka v celotni življenjski dobi izdelka. Kakršno koli popravilo ali zamenjavo te baterije lahko izvede le pooblaščeni tehnik. Български Директива за батерии на Европейския съюз Този продукт съдържа батерия, която се използва за поддържане на целостта на данните на часовника в реално време или настройките за продукта, създадена на издържи през целия живот на продукта. Сервизът или замяната на батерията трябва да се извършва от квалифициран техник. Română Directiva sobre baterías de la UE Directiva Uniunii Europene referitoare la baterii Acest produs conţine o baterie care este utilizată pentru a menţine integritatea datelor ceasului de timp real sau setărilor produsului şi care este proiectată să funcţioneze pe întreaga durată de viaţă a produsului. Orice lucrare de service sau de înlocuire a acestei baterii trebuie efectuată de un tehnician de service calificat. EU:s batteridirektiv Produkten innehåller ett batteri som används för att upprätthålla data i realtidsklockan och produktinställningarna. Batteriet ska räcka produktens hela livslängd. Endast kvalificerade servicetekniker får utföra service på batteriet och byta ut det. Información técnica Avisos RoHS (solo para China) Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas Avisos RoHS (solo para Ucrania) Programa de administración medioambiental de productos 119 Apéndice A Otras licencias LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen <[email protected]> * @author Antoon Bosselaers <[email protected]> * @author Paulo Barreto <[email protected]> * * This code is hereby placed in the public domain. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS * OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED * WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR * BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, * WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE * OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, * EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ LICENSE.expat-mit--expat --------------------Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. 120 Información técnica THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.hmac-sha2-bsd--nos_crypto --------------------/* HMAC-SHA-224/256/384/512 implementation * Last update: 06/15/2005 * Issue date: 06/15/2005 * * Copyright (C) 2005 Olivier Gay <[email protected]> * All rights reserved. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors * may be used to endorse or promote products derived from this software * without specific prior written permission. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF * SUCH DAMAGE. */ LICENSE.open_ssl--open_ssl --------------------Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) Otras licencias 121 Apéndice A All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]). Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) 122 Información técnica HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] ==================================================================== Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected]. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY Otras licencias 123 Apéndice A EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ==================================================================== This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). This product includes software written by Tim Hudson ([email protected]). ==================================================================== Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected]. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 124 Información técnica 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ==================================================================== This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). This product includes software written by Tim Hudson ([email protected]). ==================================================================== Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project. LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto --------------------/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation * Last update: 02/02/2007 * Issue date: 04/30/2005 * * Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <[email protected]> * All rights reserved. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright Otras licencias 125 Apéndice A * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors * may be used to endorse or promote products derived from this software * without specific prior written permission. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF * SUCH DAMAGE. */ LICENSE.zlib--zlib --------------------zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library version 1.2.3, July 18th, 2005 Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Gailly Mark Adler 126 Información técnica [email protected] [email protected] The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format). Otras licencias 127 B suministros y accesorios de HP Esta sección ofrece información sobre suministros y accesorios de HP para la impresora. La información está sujeta a cambios; visite el sitio web de HP (www.hpshopping.com) para conocer las actualizaciones más recientes. También puede realizar compras en el sitio web. Nota No todos los cartuchos de tinta están disponibles en todos los países/regiones. En esta sección se tratan los siguientes temas: • Pedir suministros de impresión en línea • Suministros Pedir suministros de impresión en línea Para solicitar suministros en línea o crear una lista imprimible de compra, abra el software de HP incluido con la impresora y haga clic en Comprar. Seleccione Tienda de suministros en línea. El software de HP cargará, si se le autoriza, información sobre la impresora, como el número de modelo, el número de serie y los niveles de tinta estimados. Los suministros HP compatibles con la impresora ya se han seleccionado previamente. Puede modificar las cantidades, añadir o eliminar elementos y, a continuación, imprimir la lista o comprar en línea en la tienda de HP u otros comercios en línea (las opciones varían según el país o región). La información acerca del cartucho y los enlaces a las tiendas en línea también aparecen en los mensajes de nivel bajo de tinta. También puede realizar pedidos en línea en la dirección www.hp.com/buy/supplies. Si se solicita, elija el país/región, y siga las indicaciones para seleccionar la impresora deseada, así como los suministros necesarios. Nota El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/ regiones. No obstante, muchos países disponen de información acerca de cómo realizar pedidos por teléfono, encontrar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, en la parte superior de la página www.hp.com/buy/supplies puede seleccionar la opción que le indicará la forma de comprar y obtener la información necesaria sobre la compra de productos HP en su país. Suministros • Cartuchos de tinta y cabezales de impresión • Sustratos HP Cartuchos de tinta y cabezales de impresión El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/regiones. No obstante, muchos países disponen de información acerca de cómo realizar pedidos por teléfono, encontrar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, en la parte superior de la página www.hp.com/buy/supplies puede seleccionar la opción que le indicará la forma de comprar y obtener la información necesaria sobre la compra de productos HP en su país. Utilice sólo los cartuchos de repuesto que tengan el mismo número de cartucho que el cartucho de tinta que está cambiando. Puede encontrar el número de cartucho en los siguientes lugares: • • 128 En el servidor web incorporado, al hacer clic en la ficha Herramientas y luego bajo Información de producto al hacer clic en Indicador de tinta. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. En la página de estado de la impresora (consulte Cómo leer el informe de estado de la impresora). suministros y accesorios de HP • • En la etiqueta del cartucho de tinta que está reemplazando. En un adhesivo dentro de la impresora. Precaución El cartucho de tinta Configuración incluido la impresora no está disponible para su compra por separado. Compruebe que el número de cartucho sea el correcto con el EWS en el informe de estado de la impresora, o en el adhesivo que está al interior de ésta. Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. No es necesario reemplazar los cartuchos de tinta hasta que se le indique hacerlo. Sustratos HP Para pedir sustratos como papel HP Premium, vaya a www.hp.com. HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la impresión diaria de documentos. Todos los papeles con el logotipo ColorLok se prueban en forma independiente para cumplir con altos estándares de confiabilidad y calidad de impresión y para producir documentos con colores claros y vívidos, negros más intensos y que se secan más rápido que los papeles comunes. Busque el papel con el logotipo ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de papel. Suministros 129 C Configuración de red Puede administrar la configuración de red de la impresora mediante el panel de control de la impresora, como se describe en el siguiente apartado. En el servidor web incorporado encontrará ajustes avanzados complementarios: una herramienta de configuración y estado a la que se accede desde el navegador web a través de una conexión de red existente en la impresora. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Cambio de la configuración básica de red Cambio de la configuración de red avanzada • Configure la impresora para la comunicación inalámbrica • Desinstale y reinstale el software de HP Cambio de la configuración básica de red Las opciones del panel de control le permiten establecer y gestionar una conexión inalámbrica y llevar a cabo distintas tareas de gestión de red. Esto incluye la visualización de los ajustes de red, la restauración de los valores predeterminados de la red, la activación y desactivación de la radio inalámbrica, y el cambio de la configuración de la red. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Visualización e impresión de la configuración de red Activación y desactivación de la radio inalámbrica Visualización e impresión de la configuración de red El panel de control le permite ver el estado de la red de la impresora. Para ver más detalles, puede imprimir una página de configuración de red, que muestra todos los ajustes de red importantes, tales como la dirección IP, la velocidad del vínculo y los valores de DNS y mDNS. Para obtener más información, consulte Comprensión de la página de configuración de red. Activación y desactivación de la radio inalámbrica La radio inalámbrica está activada de forma predeterminada, como indica la luz azul de la parte frontal de la impresora. Para permanecer conectado a una red inalámbrica, la radio tiene que estar activada. No obstante, si la impresora está conectada a una red Ethernet o emplea una conexión USB, la radio no se utilizará. En este caso podrá desactivar la radio. Para desactivar la radio inalámbrica, mantenga pulsado el botón (Sin cables). Cambio de la configuración de red avanzada Precaución Para mayor comodidad, se proporciona la configuración de red. Sin embargo, a menos que sea un usuario avanzado, no debe cambiar ciertos valores (tales como: velocidad de vínculo, configuración IP, pasarela predeterminada y configuración del cortafuegos). En esta sección se tratan los siguientes temas: 130 • Configuración de velocidad del enlace • Ver los valores IP • Cambio de los valores de IP • Configure los ajustes del cortafuegos de la impresora • Restaurar configuración de red Configuración de red Configuración de velocidad del enlace Puede cambiar la velocidad a la que se transmiten los datos por la red. El valor predeterminado es Automático. 1. Abra el servidor web incorporado (EWS). Para obtener más información, consulte Para abrir el servidor web incorporado. 2. Haga clic en la pestaña Red, y luego haga clic en Avanzado en la sección Cableado (802.3). 3. En la sección Ajustes de enlace, haga clic en Manual. 4. Haga clic para seleccionar la velocidad del enlace que coincida con el hardware de la red: • 2. 10 Completo • 3. 10 Semi • 4. 100 Completo • 5. 100 Semi Ver los valores IP Para visualizar la dirección IP de la impresora: • Imprima una página con la configuración de red. Para obtener más información, consulte Comprensión de la página de configuración de red. • O, abra el software HP (Windows), haga doble clic en Niveles de tinta estimados, haga clic en la pestaña Información del dispositivo. La dirección IP aparece en la sección Información de red. Cambio de los valores de IP El valor IP predeterminado para los valores IP es Automático, lo cual configura los valores IP automáticamente. Sin embargo, si usted es un usuario avanzado, puede ser conveniente que cambie manualmente ajustes como la dirección IP , la máscara de subred o la pasarela predeterminada. Precaución Tenga cuidado al asignar manualmente una dirección IP. Si introduce una dirección IP no válida durante la instalación, los componentes de red no podrán conectarse a la impresora. 1. Abra el servidor web incorporado (EWS). Para obtener más información, consulte Para abrir el servidor web incorporado. 2. Haga clic en la pestaña Red, y luego haga clic en IPv4 en la sección Cableado (802.3). 3. 4. En la sección Configuración de dirección IP, haga clic en Manual. Aparece un mensaje advirtiendo de que al cambiar la dirección IP, se elimina la impresora de la red. Haga clic en Aceptar para continuar. 5. Cambie los valores de IP: 6. • Dirección IP manual • Máscara de subred manual • Pasarela predeterminada manual Haga clic en Aplicar. Configure los ajustes del cortafuegos de la impresora Las funciones del cortafuegos proporcionan seguridad en el nivel de red, tanto en redes IPv4 como en redes IPv6. El cortafuegos proporciona un control sencillo de las direcciones IP a las cuales se permite acceso. Cambio de la configuración de red avanzada 131 Apéndice C Nota Además de la protección de cortafuegos en el nivel de red, la impresora también es compatible con estándares de código abierto de capa de conexión segura (SSL) en el nivel de transporte, para permitir aplicaciones seguras entre cliente y servidor, tales como la autenticación entre cliente y servidor o la navegación web en HTTPS. Para que el cortafuegos funcione en la impresora, debe configurar una política de cortafuegos para aplicarla al tráfico IP especificado. Puede acceder a las páginas de políticas de cortafuego mediante EWS y aparece en su explorador web. Después de configurar una política, sólo se activará una vez que haga clic en Aplicar en EWS. Crear y usar las reglas del cortafuegos Las reglas del cortafuegos permiten controlar el tráfico IP. Utilice las reglas del cortafuegos para permitir o restringir el tráfico IP según direcciones y servicios IP. Ingrese hasta diez reglas, cada una debe especificar las direcciones de anfitrión, servicios y la acción a seguir para esas direcciones y servicios. En esta sección se tratan los siguientes temas: • Crear una regla de cortafuegos • • Cambiar la prioridad de las reglas de cortafuegos Cambiar las opciones del cortafuegos • Restablecer la configuración del cortafuegos • Limitaciones a reglas, plantillas y servicios Crear una regla de cortafuegos Para crear una regla de cortafuegos, realice los siguientes pasos: 1. Abra el servidor web integrado. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. 2. Haga clic en la ficha Configuración, luego haga clic en Reglas de cortafuegos. 3. Haga clic en Nueva y siga las instrucciones en pantalla. Nota Después de hacer clic en Aplicar, la conexión al EWS podría perderse por unos momentos. Si la dirección IP no se modificó, la conexión al EWS se volverá a habilitar. Sin embargo, si la dirección IP cambia, debe usar la nueva dirección IP para abrir EWS. Cambiar la prioridad de las reglas de cortafuegos Para cambiar la prioridad de las reglas de cortafuegos, realice los siguientes pasos: 1. Abra el servidor web integrado. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. 2. Haga clic en la ficha Configuración, luego haga clic en Prioridad de reglas de cortafuegos. 3. En la lista Prioridad de reglas, seleccione la prioridad con la que desea que la regla se utilice: 10 indica la prioridad más alta y 1 la más baja. 4. Haga clic en Aplicar. Cambiar las opciones del cortafuegos Para cambiar las opciones del cortafuegos en la impresora, realice los siguientes pasos: 132 1. Abra el servidor web integrado. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. 2. Haga clic en la ficha Configuración, luego haga clic en Opciones del cortafuegos. 3. Cambie cualquier configuración y haga clic en Aplicar. Configuración de red Nota Después de hacer clic en Aplicar, la conexión al EWS podría perderse por unos momentos. Si la dirección IP no se modificó, la conexión al EWS se volverá a habilitar. Sin embargo, si la dirección IP cambia, debe usar la nueva dirección IP para abrir EWS. Restablecer la configuración del cortafuegos Para restablecer la configuración del cortafuegos a los valores predeterminados de fábrica, restablezca la configuración de red de la impresora. Para restablecer los ajustes de red de la impresora, consulte Restaurar configuración de red. Limitaciones a reglas, plantillas y servicios Cuando cree reglas de cortafuegos, tenga presente las siguientes limitaciones a reglas, plantillas y servicios. Elemento Límite Cantidad máxima de reglas. 10 (una regla predeterminada) Cantidad máxima de plantillas de dirección. 12 Cantidad máxima de plantillas de direcciones predefinidas por el usuario. 5 Número máximo de servicios que puede agregar a una plantilla de servicios predefinida por el usuario. 40 Nota La plantilla predefinida Todos los servicios no está sujeta a estos límites e incluye todos los servicios compatibles con el servidor de impresión. Cantidad máxima de servicios que se pueden agregar a la política. 40 Sólo se puede agregar una plantilla de dirección y una de servicio para una regla determinada. Cantidad máxima de plantillas de servicios en la política. 10 Número máximo de plantillas de servicio personalizado predefinidas por el usuario. 5 Restaurar configuración de red Para restablecer la contraseña del administrador y las configuraciones de red, mantenga pulsado el botón (botón Sin cables) y el botón (botón Cancelar) durante tres segundos. Nota Imprima la página de configuración de red y verifique que esta configuración se haya restablecido. Para obtener más información, consulte Comprensión de la página de configuración de red. Nota Al restablecer la configuración de red de la impresora también se restablece la configuración del cortafuegos de la impresora. Para obtener más información acerca de la configuración del cortafuegos de la impresora, consulte Configure los ajustes del cortafuegos de la impresora. Cambio de la configuración de red avanzada 133 Apéndice C Configure la impresora para la comunicación inalámbrica Puede configurar la impresora para comunicación inalámbrica. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • • • • Antes de comenzar Configurar la impresora en una red inalámbrica Configurar la impresora mediante el software de la impresora HP (recomendado) Configurar la impresora mediante WiFi Protected Setup (WPS) Configurar la impresora mediante el servidor Web incorporado (EWS) Cambiar el tipo de conexión Compruebe la conexión inalámbrica Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica Pautas para reducir la interferencia en una red inalámbrica Nota Si tiene problemas para conectarse a la impresora, consulte Solucionar problemas inalámbricos. Sugerencia Para obtener información sobre cómo configurar y utilizar la impresora de manera inalámbrica, visite el Centro de impresión inalámbrica de HP (www.hp.com/go/ wirelessprinting). Antes de comenzar Antes de comenzar a configurar la conexión inalámbrica, compruebe lo siguiente: • La impresora no está conectada a la red mediante un cable de red. • La red inalámbrica está configurada y funciona correctamente. • La impresora y los equipos que la utilicen están en la misma red (subred). Al conectar la impresora, es posible que se le solicite ingresar el nombre de red inalámbrica (SSID) y una contraseña para la red inalámbrica: • El nombre de red inalámbrica es el nombre de su red inalámbrica. • La contraseña para la red inalámbrica impide que otras personas se conecten a su red inalámbrica sin su permiso. Según el nivel de seguridad requerido, su red inalámbrica puede usar una clave WPA o una contraseña WEP. Si no ha cambiado el nombre de red o la clave de acceso de seguridad desde que instaló su red inalámbrica, en algunos casos puede encontrarlos en la parte posterior del direccionador inalámbrico. Si no puede encontrar el nombre de la red o la clave de acceso de seguridad o no recuerda esta información, consulte la documentación disponible con el equipo o el direccionador inalámbrico. Si sigue sin poder encontrar esta información, póngase en contacto con el administrador de red o con la persona que configuró la red inalámbrica. Sugerencia Si utiliza un equipo con Windows, HP cuenta con una herramienta llamada HP Home Network Diagnostic Utility que puede ayudar a obtener esta información en algunos sistemas. Para utilizar esta herramienta, visite el Centro de impresión inalámbrica HP www.hp.com/go/wirelessprinting y, a continuación, haga clic en Utilidad de diagnósticos de red en la sección Vínculos rápidos. (Puede que en este momento esta herramienta no esté disponible en todos los idiomas.) Configurar la impresora en una red inalámbrica Para configurar la impresora en la red inalámbrica, utilice uno de los siguientes métodos: 134 • Configurar la impresora mediante el Asistente de instalación inalámbrica (recomendado) • Configurar la impresora mediante el software de la impresora HP (recomendado) Configuración de red • • Configurar la impresora mediante WiFi Protected Setup (WPS) Configurar la impresora mediante el servidor Web incorporado (EWS) Nota Si ya utiliza la impresora con un tipo diferente de conexión, como una conexión USB, siga las instrucciones que aparecen en Cambiar el tipo de conexión para configurar la impresora en su red inalámbrica. Configurar la impresora mediante el software de la impresora HP (recomendado) Además de activar las características de impresión clave, puede utilizar el software de la impresora HP que venía con ella para configurar la comunicación inalámbrica. Si ya utiliza la impresora con un tipo diferente de conexión, como una conexión USB, siga las instrucciones que aparecen en Cambiar el tipo de conexión para configurar la impresora en su red inalámbrica. Configurar la impresora mediante WiFi Protected Setup (WPS) Wi-Fi Protected Setup (WPS) le permite configurar rápidamente la impresora en su red inalámbrica sin tener que ingresar el nombre de red inalámbrica (SSID), la contraseña inalámbrica (contraseña WPA, clave WEP) u otras configuraciones inalámbricas. Nota Solamente configure la red inalámbrica mediante WPS si la red inalámbrica utiliza encriptación de datos WPA. Si la red inalámbrica utiliza WEP o si no utiliza ninguna encriptación, use uno de los otros métodos proporcionados en esta sección para configurar la impresora en su red inalámbrica. Nota Para utilizar WPS, asegúrese de que el direccionador inalámbrico o punto de acceso inalámbrico admita WPS. Los direccionadores que admiten WPS a menudo tienen el botón Sin cables (WPS) o un botón con el nombre "WPS". Puede utilizar uno de los siguientes métodos para configurar la impresora utilizando WPS: • Método con botón: Utilice el botón Sin cables (WPS) o WPS, si está disponible en su direccionador. • Método con PIN: Ingrese el PIN generado por la impresora en el software de configuración del direccionador. Para conectar la impresora utilizando el Método con botón 1. En la impresora, mantenga pulsado el botón Sin cables (Conexión inalámbrica) durante 3 segundos. La luz de conexión inalámbrica comienza a parpadear. 2. En el direccionador inalámbrico o punto de acceso inalámbrico, mantenga pulsado el botón WPS durante 3 segundos. Espere unos 2 minutos. Si la impresora se conecta correctamente, la luz de conexión inalámbrica deja de parpadear pero permanece encendida. Para conectar la impresora utilizando el método con PIN 1. Imprima una página de configuración de red y localice el pin para WPS. Para obtener más información, consulte Comprensión de la página de configuración de red. 2. En la impresora, mantenga pulsado el botón Sin cables (Conexión inalámbrica) durante 3 segundos. La luz de conexión inalámbrica comienza a parpadear. Abra la utilidad de configuración o el software del router inalámbrico o del punto de acceso inalámbrico e introduzca el PIN WPS que aparece en la página de configuración de la red. 3. Nota Consulte la documentación del direccionador o del punto de acceso inalámbrico para obtener más información sobre la utilidad de configuración. Espere unos 2 minutos. Si la impresora se conecta correctamente, la luz de conexión inalámbrica deja de parpadear pero permanece encendida. Configure la impresora para la comunicación inalámbrica 135 Apéndice C Configurar la impresora mediante el servidor Web incorporado (EWS) Si la impresora está conectada a una red, puede utilizar el servidor Web incorporado (EWS) de la impresora para configurar la comunicación inalámbrica. 1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. 2. En la pestaña Inicio, haga clic en Asistente de instalación inalámbrica en el cuadro Configuración. 3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Sugerencia También puede configurar la comunicación inalámbrica ingresando o cambiando la configuración inalámbrica individual. Para cambiar esta configuración, en la pestaña Red, haga clic en Avanzado en la sección Inalámbrica (802.11) a la izquierda, cambie la configuración inalámbrica y, a continuación, haga clic en Aplicar. Cambiar el tipo de conexión Después de instalar el software de HP y conectar la impresora a su equipo o a una red, puede utilizar el software de HP para cambiar el tipo de conexión (por ejemplo, de una conexión USB a una conexión inalámbrica). Para cambiar de una conexión Ethernet a una conexión inalámbrica Windows 1. En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos los programas, haga clic en HP, seleccione el nombre de la impresora y haga clic en Configuración y software de la impresora. 2. Haga clic en Conectar una nueva impresora y seleccione el tipo de conexión que desea utilizar. 3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración. Mac OS X 1. Abrir las Utilidades de HP. Para obtener más información, consulte Utilidad de HP (Mac OS X). 2. Haga clic en el icono Aplicaciones en la barra de herramientas de HP Utility. 3. Haga doble clic en Asistente de configuración de HP y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Para cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica Siga las instrucciones para su sistema operativo. Windows 1. En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos los programas, haga clic en HP, seleccione el nombre de la impresora y haga clic en Configuración y software de la impresora. 2. Haga clic en Conectar una nueva impresora y, a continuación, haga clic en Convertir una impresora conectada con USB a inalámbrica. 3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración. Mac OS X 1. Abrir las Utilidades de HP. Para obtener más información, consulte Utilidad de HP (Mac OS X). 136 2. Haga clic en el icono Aplicaciones en la barra de herramientas de HP Utility. 3. Haga doble clic en Asistente de configuración de HP y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Configuración de red Para cambiar de una conexión inalámbrica a una conexión USB o Ethernet Para cambiar desde una conexión inalámbrica a una conexión USB o Ethernet, conecte el cable USB o Ethernet a la impresora. Nota Si utiliza un equipo con Mac OS X, añada la impresora a la cola de impresión. Haga clic en Preferencias del sistema en el Dock y, a continuación, haga clic en Impresión & Fax o Imprimir & escanearen la sección de Hardware, haga clic en + y, luego, seleccione la impresora. Compruebe la conexión inalámbrica Imprima la página de prueba inalámbrica para obtener información sobre la conexión inalámbrica de la impresora. La página de prueba de la conexión inalámbrica ofrece información sobre el estado de la impresora, la dirección (MAC) del hardware y la dirección IP. Si la impresora se encuentra conectada a una red, la página de prueba mostrará detalles sobre los ajustes de la red. Para imprimir la página de prueba de la conexión inalámbrica ▲ Para imprimir una página de prueba de red inalámbrica, mantenga pulsado el botón (Reanudar) y después pulse el botón (Inalámbrico) cuando la red está habilitada. Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica La siguiente información puede ayudarle a mantener seguras su red inalámbrica y su impresora inalámbrica para evitar el uso no autorizado. Para obtener más información, visite www.hp.com/go/wirelessprinting. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • Información general sobre las configuraciones de seguridad Agregar direcciones de hardware a un direccionador inalámbrico (filtración MAC) Otras pautas de seguridad inalámbrica Información general sobre las configuraciones de seguridad Para mejorar la seguridad de la red inalámbrica y evitar el acceso no autorizado, la impresora admite diversos tipos comunes de autenticación de red, como WEP, WPA y WPA2. • WEP: proporciona seguridad mediante la encriptación de datos que se envían a través de ondas desde un dispositivo inalámbrico a otro dispositivo de las mismas características. Los dispositivos de una red con la tecnología WEP activada usan claves WEP para codificar los datos. Si la red usa WEP, debe conocer la o las claves WEP que utiliza. • WPA: aumenta el nivel de protección y control de acceso de los datos vía aire en redes inalámbricas existentes y futuras. Resuelve todas las debilidades conocidas del WEP, el mecanismo de seguridad nativa original del estándar 802.11. WPA usa el Protocolo de integridad de clave temporal (TKIP) para encriptación y emplea autenticación 802.1X con uno de los tipos de Protocolos de autenticación extensible (EAP) estándar disponibles en la actualidad. • WPA2: proporciona a usuarios de redes inalámbricas empresariales y de consumidores un alto nivel de seguridad en cuanto a que solo usuarios autorizados podrán acceder a sus redes inalámbricas. WPA2 proporciona el Estándar de codificación avanzada (AES). El AES se define en el modo de encadenamiento de bloques de cifrado de contador (CCM) y es compatible con el Conjunto de servicios básicos independientes (IBSS) para proporcionar seguridad entre estaciones de trabajo cliente que funcionan conectadas de manera inalámbrica sin un direccionador inalámbrico (como un direccionador inalámbrico Linksys o Apple AirPort Base Station). Agregar direcciones de hardware a un direccionador inalámbrico (filtración MAC) La filtración MAC es una característica de seguridad donde un direccionador inalámbrico o un punto de acceso inalámbrico se configura con una lista de direcciones de hardware (también Configure la impresora para la comunicación inalámbrica 137 Apéndice C denominadas "direcciones MAC") de dispositivos a los que se les permite obtener acceso a la red a través del direccionador. Si el direccionador filtra las direcciones de hardware, la dirección de hardware de la impresora debe agregarse a la lista de las direcciones de hardware aceptadas del direccionador. Si el direccionador no tiene la dirección de hardware de la impresora que intenta acceder a la red, impedirá que la impresora obtenga acceso a la red. Precaución Sin embargo, este método no se recomienda, porque usuarios no deseados que se encuentren fuera de la red pueden leer y falsificar fácilmente las direcciones MAC. Para agregar direcciones de hardware a un direccionador inalámbrico o punto de acceso inalámbrico 1. Imprima la página de configuración de la red y busque la dirección de hardware de la impresora. Para obtener más información, consulte Comprensión de la página de configuración de red. Nota La impresora mantiene direcciones de hardware diferentes para la conexión Ethernet y para la conexión inalámbrica. Ambas direcciones de hardware se indican en la página de configuración de red de la impresora. 2. Abra la utilidad de configuración para el direccionador inalámbrico o el punto de acceso inalámbrico y agregue la dirección de hardware de la impresora a la lista de direcciones de hardware aceptadas. Nota Consulte la documentación del direccionador o del punto de acceso inalámbrico para obtener más información sobre la utilidad de configuración. Otras pautas de seguridad inalámbrica Para mantener la seguridad de la red inalámbrica, siga estas pautas: • Utilice una contraseña inalámbrica con al menos 20 caracteres aleatorios. Puede usar hasta 64 caracteres en una contraseña inalámbrica WPA. • Evite palabras o frases comunes, secuencias de caracteres sencillas (sólo números uno, por ejemplo) e información personalmente identificable para contraseñas inalámbricas. Utilice siempre cadenas aleatorias compuestas por letras en mayúscula y minúscula, números y, si se permite, caracteres especiales tales como puntuación. Cambie la contraseña inalámbrica predeterminada proporcionada por el fabricante para que el administrador acceda al punto de acceso o al enrutador inalámbrico. Algunos enrutadores también permiten cambiar el nombre del administrador. • 138 • Si es posible, desactive el acceso administrativo a través de la conexión inalámbrica. Si lo hace, tendrá que conectarse al direccionador con una conexión Ethernet cuando desee hacer cambios en la configuración. • Si es posible, desactive el acceso administrativo remoto a través de Internet en el enrutador. Puede utilizar Remote Desktop para establecer una conexión encriptada a un equipo que funcione detrás del enrutador y hacer cambios en la configuración desde el equipo local al que accede a través de Internet. • Para evitar conectarse accidentalmente a una red inalámbrica de otra parte, desactive la opción de conexión automática a redes no preferidas. En forma predeterminada, esta opción está desactivada en Windows XP. Configuración de red Pautas para reducir la interferencia en una red inalámbrica Los siguientes consejos le ayudarán a reducir la interferencia en una red inalámbrica: • Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de objetos metálicos grandes, como gabinetes de archivadores y otros dispositivos electromagnéticos, como microondas y teléfonos inalámbricos, ya que estos objetos pueden interrumpir las señales de radio. • Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de grandes estructuras de concreto y otras edificaciones, ya que estos objetos absorben las ondas de radio y disminuyen la intensidad de la señal. • Ubique el punto de acceso o direccionador inalámbrico en una posición central dentro de la línea visual de los dispositivos inalámbricos de la red. • Mantenga todos los dispositivos inalámbricos de la red dentro del rango de alcance. Desinstale y reinstale el software de HP Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le solicitara en la pantalla de instalación del software de HP, es posible que tenga que desinstalar y volver a instalar dicho software de HP, incluido con la impresora. No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación de la impresora. Asegúrese de borrarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación proporcionada con el software de HP. Windows Para desinstalar, método 1 1. Desconecte la impresora del equipo. No la conecte al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software de HP. 2. En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos los programas, haga clic en HP, haga clic en el nombre de la impresora y luego seleccione Desinstalar. 3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 4. Si se le pregunta si desea eliminar los archivos compartidos, haga clic en No. Es posible que otros programas que utilizan estos archivos no funcionen correctamente si se eliminan los archivos. 5. Reinicie el equipo. 6. Para volver a instalar el software HP, inserte el CD del software en la unidad de CD del equipo y siga las instrucciones en pantalla. Conecte la impresora al PC cuando el software de HP le indique que lo haga. 7. 8. (Consumo de) para encender la impresora. Pulse el Una vez conectada y encendida la impresora, espere unos minutos hasta que finalicen todos los eventos de Plug and Play. 9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Para desinstalar, método 2 Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de Windows. 1. En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Configuración, haga clic en Panel de control y luego haga clic en Agregar o quitar programas. - O bien Haga clic en Inicio, Panel de control y luego haga doble clic en Programas y funciones. 2. Seleccione el nombre de la impresora y luego haga clic en Cambiar o quitar o en Desinstalar o cambiar. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 3. Desconecte la impresora del equipo. Desinstale y reinstale el software de HP 139 Apéndice C 4. Reinicie el equipo. Nota Es importante desconectar la impresora antes de reiniciar el equipo. No la conecte al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software de HP. 5. Introduzca el CD de software HP en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el programa de instalación. 6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Mac OS X Para desinstalar 1. Haga clic en el icono Desinstalador HP (ubicado en la carpeta Hewlett-Packard dentro de la carpeta Aplicaciones en el nivel superior del disco duro) y luego haga clic en Continuar. 2. 140 3. Cuando se le solicite, introduzca el nombre de administrador, la contraseña correcta y pulse OK. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 4. Debe reiniciar el equipo una vez que el Desinstalador HP complete el proceso. Configuración de red D Herramientas de administración de la impresora En esta sección se tratan los siguientes temas: • Caja de herramientas (Windows) • • Utilidad de HP (Mac OS X) Servidor Web incorporado Caja de herramientas (Windows) La Caja de herramientas proporciona información de mantenimiento de la impresora. Nota La caja de herramientas se puede instalar desde el CD si el equipo cumple los requisitos del sistema. Abrir la Caja de herramientas 1. Desde el escritorio del equipo, haga clic en la pestaña Inicio, seleccione Programas o Todos los programas, haga clic en HP, haga clic en la carpeta de la impresora y luego seleccione el icono con el nombre de la impresora. 2. Haga doble clic en Preferencias de impresora y haga doble clic en Tareas de mantenimiento. Utilidad de HP (Mac OS X) La Utilidad de HP incluye herramientas para configurar los parámetros de impresión, calibrar la impresora, encargar consumibles en línea y buscar información de asistencia en el sitio Web. Nota Las funciones disponibles de la Utilidad de HP varían según la impresora seleccionada. Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. No es necesario reemplazar los cartuchos de tinta hasta que se le indique hacerlo. Abrir las Utilidades de HP Para abrir la Utilidad de HP Haga clic en Preferencias del sistema en el Dock, haga clic en Imprimir & Fax o Imprimir & Escanear en la sección Hardware, haga clic en Abrir cola de impresión y luego haga lo siguiente para la versión de Mac OS X: • Mac OS X v10.5: Haga clic en Utilidad en la barra de herramientas. • Mac OS X v10.6: Haga clic en Configuración de impresora en la barra de herramientas, haga clic en la pestaña Utilidad y haga clic en Abrir utilidad de impresora. – o bien – Haga doble clic en el icono Utilidad de HP. Este icono se ubica en la carpeta Hewlett-Packard dentro de la carpeta Aplicaciones en el nivel superior del disco duro. Herramientas de administración de la impresora 141 Apéndice D Servidor Web incorporado Cuando la impresora está conectada a una red, puede utilizar la página de inicio de la impresora (servidor web incorporado o EWS) para ver la información de estado, cambiar la configuración y administrar el dispositivo desde el equipo. Nota Encontrará una lista con los requisitos del sistema para el servidor web incorporado en Especificaciones del servidor web incorporado. Para ver o cambiar alguna configuración, es posible que necesite una contraseña. Puede abrir y usar el servidor web incorporado sin estar conectado a Internet. No obstante, algunas funciones no estarán disponibles. En esta sección se tratan los siguientes temas: • Acerca de las cookies • Para abrir el servidor web incorporado Acerca de las cookies El servidor web incorporado (EWS) coloca pequeños archivos de texto (cookies) en el disco duro cuando está navegando. Estos archivos permiten que EWS reconozca el PC la próxima vez que acceda a él. Por ejemplo, si configuró el idioma del EWS, una cookie permite recordar el idioma que seleccionó de modo que la próxima vez que abra el EWS, las páginas aparecen en ese idioma. Aunque algunas cookies se eliminan al finalizar cada sesión (como la cookie que almacena el idioma seleccionado), otras (como la cookie almacena las preferencias específicas del cliente) se almacenan en el equipo hasta que las elimina de forma manual. Puede configurar el explorador para que acepte todas las cookies o para que le avise cada vez que se ofrece una cookie, lo que le permite decidir si la acepta o la rechaza. También puede utilizar el explorador para eliminar las cookies no deseadas. Nota Según la impresora, si elige desactivar las cookies, desactivará también una o varias de las siguientes funciones: • Inicio en el lugar donde dejó la aplicación (especialmente útil si utiliza asistentes de configuración) • Parámetro de recuerdo del idioma de navegador del EWS • Personalización de la página principal del EWS Para obtener más información sobre la forma en que debe modificar los parámetros de privacidad y de cookies, así como la manera de visualizar o suprimir dichas cookies, consulte la documentación disponible con el navegador web. Para abrir el servidor web incorporado Nota La impresora debe estar conectada a una red y disponer de una dirección IP. La dirección IP y el nombre de host de la impresora se especifican en el informe del estado de la conexión. Para obtener más información, consulte Comprensión de la página de configuración de red. 142 Herramientas de administración de la impresora En un navegador Web compatible con su equipo, escriba la dirección IP o el nombre de host asignado la impresora. Por ejemplo, si la dirección IP es 123.123.123.123, escriba la siguiente dirección en el explorador web: http://123.123.123.123 Sugerencia Después de abrir el servidor web incorporado, puede agregarlo a los favoritos para poder regresar a él rápidamente. Sugerencia Si usa el explorador Web Safari en Mac OS X, también puede usar el marcador Bonjour para abrir EWS sin escribir la dirección IP. Para usar el marcador Bonjour, abra Safari y desde el menú Safari, haga clic en Preferencias. En la pestaña Marcadores, en la sección Barra Marcadores, seleccione Incluir Bonjour y cierre la ventana. Haga clic en el marcador Bonjour y seleccione la impresora en red para abrir EWS. Servidor Web incorporado 143 E 144 ¿Cómo? • Primeros pasos • Impresión • Trabajo con cartuchos de tinta • Solución de problemas ¿Cómo? F Errores (Windows) No se puede comunicar con la impresora El equipo no se puede comunicar con la impresora porque se ha producido uno de los siguientes problemas: • • La impresora se ha apagado. El cable que conecta la impresora, como un cable USB o un cable de red (Ethernet), se ha desconectado. • Si la impresora está conectada a una red inalámbrica, se puede haber perdido la conexión inalámbrica. Para resolver este problema, pruebe las soluciones siguientes: • Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que el indicador de esté iluminado. • Asegúrese de que el cable de alimentación y los demás cables funcionen y se encuentren bien conectados a la impresora. • Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado a una toma de corriente que funcione. • Si la impresora se encuentra conectada a una red, asegúrese de que ésta funciona correctamente. Para obtener más información, consulte Solución de problemas de red Ethernet. • Si la impresora se encuentra conectada a una red inalámbrica, asegúrese de que ésta funciona correctamente. Para obtener más información, consulte Solucionar problemas inalámbricos. (Encendido) Tiene poca tinta El cartucho de tinta identificado en el mensaje tiene un nivel bajo de tinta. Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. No es necesario reemplazar los cartuchos de tinta hasta que se le indique hacerlo. Para obtener información sobre la sustitución de cartuchos de tinta, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta. Para obtener información sobre cómo encargar cartuchos de tinta, consulte Pedir suministros de impresión en línea. Para obtener información acerca del reciclado de los suministros de tinta utilizados, consulte Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet. Nota La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas, incluido el proceso de inicialización, que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/inkusage. Problema del cabezal de impresión Falta el cabezal de impresión, no se detecta, está instalado de manera correcta o es incompatible. Si este error ocurre en la configuración de la impresora, intente las siguientes soluciones. Errores (Windows) 145 Apéndice F Solución 1: Retire y vuelva a instalar el cabezal de impresión. Precaución Los cabezales de impresión contienen contactos eléctricos que se pueden dañar con facilidad. Para obtener más información, consulte Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo.. Si el problema no se ha resuelto después de reinstalar el cabezal de impresión, comuníquese con el servicio de asistencia de HP. Para obtener más información, consulte asistencia de HP. Si este error ocurre luego de haber usado la impresora por un período, intente las siguientes soluciones. Solución 1: Apague y vuelva a encender la impresora. Apague la impresora y vuelva a encenderla. Si el problema no se ha resuelto, comuníquese con soporte técnico de HP para obtener servicio técnico o reemplazo. Problema con el cartucho Falta el cartucho de tinta identificado en el mensaje, está dañado, es incompatible o se insertó en la ranura incorrecta en la impresora. Nota Si el mensaje identifica al cartucho como incompatible, consulte Pedir suministros de impresión en línea para obtener información acerca de cómo obtener cartuchos para la impresora. Para resolver este problema, pruebe las soluciones siguientes. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema. • Solución 1: Apague y vuelva a encender la impresora • Solución 2: Instale los cartuchos de tinta correctamente • Solución 3: Limpie los contactos eléctricos • Solución 4: Sustituya el cartucho de tinta Solución 1: Apague y vuelva a encender la impresora Apague la impresora y vuelva a encenderla. Si el problema no se ha resuelto, intente la próxima solución. Solución 2: Instale los cartuchos de tinta correctamente Asegúrese de que todos los cartuchos de tinta están instalados correctamente: 1. Abra cuidadosamente la cubierta de los cartuchos de tinta. 2. Para retirar el cartucho de tinta, sujételo y hálelo firmemente hacia usted. 3. Inserte el cartucho en la ranura. Presiónelo firmemente para asegurarse de que haga contacto. Cierre la cubierta del cartucho de tinta y compruebe si desapareció el mensaje de error. 4. Si el problema no se ha resuelto, intente la próxima solución. Solución 3: Limpie los contactos eléctricos Cómo limpiar los contactos eléctricos de la impresora 1. Humedezca ligeramente un paño limpio y sin pelusa con agua embotellada o destilada. 2. Limpie los contactos eléctricos de la impresora con el paño de arriba hacia abajo. Utilice todos los paños nuevos y limpios que sea necesario. Siga limpiando hasta que el paño no quede manchado de tinta. 3. Seque las áreas con un paño seco y sin pelusa antes de ir al siguiente paso. Solución 4: Sustituya el cartucho de tinta Sustituya el cartucho de tinta indicado. Para obtener más información, consulteSustitución de los cartuchos de tinta. 146 Errores (Windows) Nota Si el cartucho aún está en garantía, póngase en contacto con el servicio técnico de HP para que le proporcionen asistencia o lo cambien. Para obtener más información acerca de la garantía de los cartuchos de tinta, consulte Información acerca de la garantía de los cartuchos de tinta. Si el problema no se ha resuelto después de sustituir el cartucho, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Para obtener más información, consulte asistencia de HP. El papel no coincide El tamaño o tipo de papel seleccionado en el controlador de impresión no corresponde al papel cargado en la impresora. Compruebe que se haya cargado el papel correcto en la impresora y luego imprima el documento nuevamente. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Nota Si el papel cargado en la impresora es del tamaño correcto, cambie el tamaño de papel seleccionado en el controlador de la impresora y luego imprima el documento nuevamente. El soporte del cartucho no se mueve Algo bloquea el receptáculo del cartucho de tinta (la parte de la impresora que sujeta los cartuchos de tinta). Para quitar la obstrucción, pulse el botón compruebe que no haya papel atascado. (Consumo de) para apagar la impresora y luego Para obtener más información, consulte Eliminar atascos. Atasco de papel El papel se atascó en la impresora. Antes de intentar resolver el atasco compruebe lo siguiente: • Asegúrese de que ha cargado papel que cumple con las especificaciones y que no está arrugado, doblado ni dañado. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. • Asegúrese de que la impresora esté limpia. Para obtener más información, consulte Mantenimiento de la impresora. • Asegúrese de que las bandejas están cargadas correctamente y no se encuentran demasiado llenas. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Para obtener instrucciones sobre la resolución de atascos además de información sobre cómo evitarlos, consulte Eliminar atascos. La impresora no tiene papel La bandeja predeterminada está vacía. Cargue más papel y después toque OK. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Impresora sin conexión La impresora se encuentra actualmente fuera de línea. Mientras está fuera de línea, la impresora no se puede usar. Impresora sin conexión 147 Apéndice F Para cambiar el estado de la impresora, realice los siguientes pasos. 1. Haga clic en Inicio y después en Impresoras o Impresoras y faxes o Dispositivos e impresoras. -OHaga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 2. Si las impresoras del cuadro de diálogo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el menú Ver y luego haga clic en Detalles. 3. Si la impresora está Fuera de línea, haga clic con el botón derecho en la impresora y haga clic en Usar impresora en línea. 4. Intente volver a usar la impresora. Impresora en pausa La impresora se encuentra actualmente en pausa. Mientras está en pausa, se añaden nuevos trabajos a la cola pero no se imprimen. Para cambiar el estado de la impresora, realice los siguientes pasos. 1. Haga clic en Inicio y después en Impresoras o Impresoras y faxes o Dispositivos e impresoras. -OHaga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 2. Si las impresoras del cuadro de diálogo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el menú Ver y luego haga clic en Detalles. 3. Si la impresora está en pausa, haga clic con el botón derecho en la impresora y haga clic en Reanudar impresión. Intente volver a usar la impresora. 4. El documento no se ha impreso La impresora no pudo imprimir el documento porque se ha producido un problema en el sistema de impresión. Para obtener información acerca de los problemas de impresión, consulte Solución de problemas de la impresora. Error en la impresora Se produjo un problema con la impresora. Normalmente puede resolver este tipo de problemas mediante los pasos siguientes: 1. Pulse el 2. Desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de nuevo. 3. Pulse el botón (Consumo de) para apagar la impresora. botón (Consumo de) para encender la impresora. Si el problema no se resuelve, tome nota del código de error que aparece en el mensaje y contacte con el servicio de asistencia técnica de HP. Para obtener más información sobre cómo ponerse en contacto con la asistencia técnica de HP, consulte asistencia de HP. Puerta o cubierta abierta Antes de que la impresora pueda imprimir documentos, se deben cerrar todas las puertas y cubiertas. Sugerencia Al cerrarse por completo, la mayoría de las puertas y cubiertas calzan perfecto en su lugar. 148 Errores (Windows) Si el problema persiste después de que cerró con seguridad todas las puertas y cubiertas, póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Para obtener más información, consulte asistencia de HP. Cartucho usado anteriormente instalado El cartucho de tinta identificado en el mensaje se usó anteriormente en otra impresora. Puede usar cartuchos de tinta en diferentes impresoras, pero si los deja fuera de una impresora por mucho tiempo, se puede ver afectada la calidad de impresión de sus documentos. Además, si usa cartuchos de tinta que se hayan usado en otra impresora, el indicador de nivel de tinta puede que sea inexacto o que no esté disponible. Si no queda satisfecho con la calidad de impresión, pruebe con limpiar los cabezales de impresión. Para obtener más información, consulte Limpie los cabezales de impresión. Nota La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre ellas el proceso de inicio, que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y el mantenimiento de cabezales para mantener los inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información consulte www.hp.com/go/inkusage. Para obtener más información acerca del almacenamiento de los cartuchos de tinta, consulte Suministros. Cartuchos de tinta agotados Los cartuchos que aparecen en el mensaje deben reemplazarse para continuar la impresión. HP le recomienda no retirar un cartucho de tinta hasta tener listo un reemplazo para instalarlo. Para obtener más información, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta. Fallo del cartucho de tinta Los cartuchos que aparecen en el mensaje están dañados o fallaron. Para obtener más información, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta. Actualización de suministros para la impresora El cartucho que aparece en el mensaje sólo se puede usar para actualizar una impresora. Haga clic en Aceptar para usarlo en esta impresora. Si no desea continuar con la actualización de suministros para esta impresora, haga clic en Cancelar impresión y luego retire el cartucho. Actualización correcta de suministros para la impresora La actualización de suministros fue correcta. Los cartuchos que aparecen en el mensaje ahora se pueden usar en la impresora. Problema de actualización de suministros para la impresora La actualización de suministros fue incorrecta. Los cartuchos que aparecen en el mensaje aún se pueden usar en esta impresora. Reemplace el cartucho Actualización de suministros. Para obtener más información, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta. Hay instalados cartuchos de tinta que no son HP HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras marcas. El servicio técnico o las reparaciones de la impresora, necesarias debido al uso de suministros que no son HP, no Hay instalados cartuchos de tinta que no son HP 149 Apéndice F están cubiertas por la garantía. Si cree que compró cartuchos de tinta HP originales, visite HP en www.hp.com/go/anticounterfeit para obtener más información o para informar sobre fraudes. El uso de cartuchos HP originales tiene sus premios HP premia a sus fieles clientes por usar consumibles HP originales. Haga clic en el botón abajo del mensaje para ver los premios en línea. Es posible que el premio no esté disponible en todas las regiones. Asesor sobre cartuchos falsos El cartucho instalado no es un cartucho HP nuevo y original. Comuníquese con la tienda donde se compró este cartucho. Para informar sobre un posible fraude, visite HP en www.hp.com/go/ anticounterfeit. Para seguir usando el cartucho, haga clic en Continuar. Se detectó un cartucho usado, recargado o falso La tinta HP original del cartucho se agotó. La única solución para resolver este problema es cambiar el cartucho de tinta o hacer clic en OK para seguir usando el cartucho. Para obtener más información, vea Sustitución de los cartuchos de tinta. HP premia a sus fieles clientes por usar consumibles HP originales. Haga clic en el botón abajo del mensaje para ver los premios en línea. Es posible que los premios no estén disponibles en todas las regiones. Advertencia La garantía de los cartuchos de tinta HP no cubre tintas o cartuchos que no sean de HP. La garantía de la impresora HP no cubre las reparaciones o mantenimientos debido al uso de tintas o cartuchos que no sean de HP. HP no garantiza la calidad ni la confiabilidad de las tintas que no sean HP. No se dispondrá de información acerca de los niveles de tinta. Use cartuchos de CONFIGURACIÓN Use los cartuchos CONFIGURACIÓN incluidos con la impresora para inicializar la impresora. Debe reemplazar el cartucho con el cartucho de configuración para borrar este mensaje. Para obtener más información, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta. No use cartuchos de CONFIGURACIÓN Los cartuchos de CONFIGURACIÓN no se pueden usar luego de haber inicializado la impresora. Retire e instale los cartuchos que no sea CONFIGURACIÓN. Para obtener más información, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta. Nivel bajo de tinta de cabezal nuevo Los cartuchos utilizados que aparecen en el mensaje podrían no tener suficiente tinta para completar los procesos de inicio de una vez. Solución: Instale los nuevos cartuchos que acompañan al cabezal de impresión de sustitución o haga clic en Continuar para utilizar cartuchos instalados. Si el inicio no se puede completar con los archivos instalados, se necesitarán cartuchos nuevos. Para obtener información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta. ¿Usar sólo tinta negra? Los cartuchos indicados en el mensaje tienen poca tinta. 150 Errores (Windows) Soluciones: Cambie los cartuchos vacíos para imprimir en color. Para obtener información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta. Para imprimir de manera temporal sólo con tinta negra, haga clic en Usar sólo tinta negra. La impresora reemplazará el color por escala de grises. Los cartuchos vacíos deberán reemplazarse pronto. Precaución No retire el cartucho agotado para imprimir sólo con tinta negra. ¿Usar sólo tinta de color? El cartucho de tinta negra tiene poca tinta. Soluciones: Para reemplazar de manera temporal el negro por color, haga clic en Usar sólo color. Se simulará el negro. La calidad del texto y las fotografías será diferente de la que se obtendría si se utilizaran todos los cartuchos. Pronto deberá reemplazar el cartucho negro. Precaución No retire el cartucho agotado para imprimir sólo con tinta de color. Para imprimir con negro, reemplace el cartucho de tinta negra. Para obtener información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta. Tinta incompatible La impresora ha detectado que el tipo de tinta de los cartuchos que aparecen en el mensaje es incompatible con el sistema de tinta de la impresora y puede dañar gravemente el cabezal de impresión. Solución: Retire este cartucho de inmediato y reemplácelo por un cartucho de tinta compatible. Para obtener información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta. Advertencia del sensor de tinta El sensor de tinta está informando sobre una condición inesperada. Esto podría provocarlo el cartucho o el sensor puede haber fallado. Si el sensor ha fallado, ya no puede detectar cuando sus cartuchos tienen poca tinta. Al imprimir con un cartucho vacío provocará que entre aire al sistema de tinta, lo que provoca una mala calidad de impresión. Se usarán grandes cantidades de tinta hasta recuperarse de esta condición, lo que agotará gran parte del suministro de tinta de todos los cartuchos. Solución: Haga clic en Aceptar para seguir imprimiendo o para reemplazar el cartucho. Para obtener información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta. Problema con la preparación de la impresora El reloj de la impresora ha fallado y no se puede completar la preparación de la tinta. Es posible que el indicador del nivel de tinta estimado sea impreciso. Solución: Revise la calidad de impresión de su trabajo de impresión. Si no está satisfecho, la ejecución del procedimiento de limpieza de los cabezales de impresión de la caja de herramientas podría mejorarlo. Para obtener más información sobre la limpieza de los cabezales de impresión, consulte Limpie los cabezales de impresión. Cartucho de color con poca tinta Los cartuchos indicados en el mensaje tienen poca tinta. Soluciones: Cambie los cartuchos vacíos para imprimir en color. Para obtener información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta. Cartucho de color con poca tinta 151 Apéndice F Para imprimir de manera temporal sólo con tinta negra, haga clic en Cancelar impresión y luego vuelva a enviar el trabajo de impresión. El mensaje ¿Usar sólo tinta negra? aparece antes de que se imprima el trabajo. Los cartuchos vacíos deberán reemplazarse pronto. Precaución No retire el cartucho agotado para imprimir sólo con tinta negra. Cartucho negro con poca tinta El cartucho de tinta negra tiene poca tinta. Soluciones: Reemplace el cartucho de tinta negra. Para obtener información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta. Para reemplazar de manera temporal el negro por color, haga clic en Cancelar impresión y vuelva a enviar el trabajo de impresión. El mensaje ¿Usar sólo tinta de color? aparece antes de que se imprima el trabajo. Pronto deberá reemplazar el cartucho negro. Precaución No retire el cartucho agotado para imprimir sólo con tinta de color. Alerta de tinta de rutina de inicio Los cartuchos indicados podrían no tener suficiente tinta para completar los procesos de inicio de una vez. Usar los cartuchos instalados podría provocar que quede aire en el sistema de impresión después de una rutina de inicio de una vez y causar una mala calidad de impresión. Se usarán grandes cantidades de tinta para intentar solucionar esta situación. Si recibió cartuchos con su impresora o sus cabezales de impresión de repuesto, úselos para el inicio. Instale cartuchos nuevos o haga clic en Aceptar para usar los cartuchos instalados actualmente. Problema con el sistema de tinta Quite los cartuchos de tinta y revise si tienen indicios de filtración. Si algún cartucho tiene filtraciones, póngase en contacto con HP. No utilice cartuchos con filtraciones. Si no hay filtraciones, vuelva a instalar los cartuchos y cierre la cubierta de la impresora. Apague y encienda la impresora. Si este mensaje aparece nuevamente, póngase en contacto con HP. Sustituya el cartucho de tinta Sustituya el cartucho de tinta indicado. Para obtener más información, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta. Nota Si el cartucho aún está en garantía, póngase en contacto con el servicio técnico de HP para que le proporcionen asistencia o lo sustituyan. Para obtener más información acerca de la garantía de los cartuchos de tinta, consulte Información acerca de la garantía de los cartuchos de tinta. Si el problema no se ha resuelto después de sustituir el cartucho, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Para obtener más información, consulte asistencia de HP. 152 Errores (Windows) Índice A accesibilidad 6 accesorios active y desactive dentro del controlador 24 garantía 98 informe de estado de la impresora 80 instalación 20 alimentación eléctrica especificaciones 108 solución de problemas 53 alimentación múltiple, solución de problemas 65 alinear los cabezales de impresión 84 ambos lados, imprimir en 35 asistencia 48 asistencia al cliente electrónica 49 atascos eliminar 87 papel 87, 88 papeles que debe evitar 15 B bandeja 1 capacidad 105 tamaños de sustratos admitidos 102 tipos y pesos de sustratos admitidos 105 bandeja 2 active y desactive dentro del controlador 24 capacidad 105 cargar sustrato 21 instalación 20 tamaños de sustratos admitidos 102 tipos y pesos de sustratos admitidos 105 bandeja de salida papel admitido 105 ubicación 9 bandejas active y desactive dentro del controlador 24 bloqueo 22 capacidades 105 cargar soportes 15 configuración predeterminada 22 eliminar atascos 87 ilustración de las guías de papel 9 instalación de bandeja 2 20 solución de problemas de alimentación 63 tamaños de sustratos admitidos 102 tipos y pesos de sustratos admitidos 105 ubicación 9 bloqueo de bandejas 22 Botón Cancelar 11, 90 botones, panel de control 10 Botón Reanudar 11, 90 C cabezal 83 cabezal de impresión información 80 limpieza 83 cabezal de impresión, alineación 84 cabezales de impresión admitidos 100 indicadores luminosos 91 realizar pedidos en línea 128 capacidad bandejas 105 Carga de sustratos de impresión de tamaño personalizado 19 cargar bandeja 16, 17 bandeja 2 21 foto 18 cargar medios 16 cargar sobres 17 cargar tarjetas 18 cartuchos. consulte cartuchos de tinta cartuchos de tinta admitidos 100 estado 80 fechas de garantía 80 garantía 98 indicadores luminosos 91 números de pieza 80, 128 rendimiento 100 ubicación 9 ciclo de trabajo 101 comunicación inalámbrica configurar 134 información regulatoria 112 radio, desactivar 130 reducción de interferencia 139 soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica 68 soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica 68 conectores, localización 10 conexión USB puerto, localización 10 configuración red 130 configuración de impresión Calidad de impresión 58 configuración del cortafuegos 131, 132 Configurar cortafuegos 74 consumibles informe de estado de la impresora 80 rendimiento 100 153 controlador configuración de accesorios 24 garantía 98 controlador de la impresora configuración de accesorios 24 garantía 98 D desinstalar software HP Windows 139 dirección IP revisión de la impresora 76 E emisiones acústicas 108 entrada de alimentación, localización 10 especificaciones eléctricas 108 emisiones acústicas 108 entorno de envío 108 entorno operativo 108 físicas 100 papel 102 procesador y memoria 101 protocolos de red 102 requisitos del sistema 101 sustratos 102 especificaciones de entorno de envío 108 especificaciones de entorno operativo 108 especificaciones de humedad 108 especificaciones de procesador 101 especificaciones de temperatura 108 especificaciones de voltaje 108 especificaciones eléctricas 108 especificaciones medioambientales 108 154 estado informe de estado de la impresora 80 página de configuración de red 81 EWS. consulte Servidor web incrustado exterior de la impresora limpieza 24 F firewall, solución de problemas 54 Firewall (Firewall) Configuración 74 fuentes soportadas 101 G garantía 98 H Hewlett-Packard Company, avisos 3 I iconos de nivel de tinta 11 Íconos de nivel de tinta 91 idioma, impresora 100 impresión doble cara 35 Informe de calidad de impresión 61 página de diagnóstico 61 soucionar problemas 53 impresión a doble cara 35 Impresión de prospectos impresión 29 Impresión de sobres Mac OS 30 Impresión sin bordes Mac OS 35 Windows 34 imprimir informe de estado de la impresora 79 lenta, solución de problemas 54 Imprimir en un sobre 30 Imprimir fotografías Mac OS 32 Windows 31 indicadores, panel de control 10 información que falta o incorrecta, solución de problemas 56 información regulatoria 109, 112 información sobre ruido 108 Informe de calidad de impresión 61 informe de estado de la impresora imprimir 79 información activada 79 informes cabezal de impresión 83 calidad de impresión 61 diagnóstico 61 instalación bandeja 2 20 módulo de impresión automática a doble cara 20 solucionar problemas 76 sugerencias para la instalación de hardware 77 sugerencias para la instalación de software HP 77 interferencia de radio información regulatoria 112 reducción 139 L limpieza cabezal de impresión 83 exterior 24 luces del panel de control comprensión 91 ilustración 91 M Mac OS active y desactive los accesorios dentro del controlador 24 configuración de impresión 27 Impresión sin bordes 35 Índice Imprimir fotografías 32 papel de tamaño personalizado 33 Mac OS X Utilidades de HP 141 mantener cabezal de impresión 83 mantenimiento alinear los cabezales de impresión 84 cabezal de impresión 83 comprobar niveles de tinta 43 Informe de calidad de impresión 61 limpiar el cabezal de impresión 83 página de diagnóstico 61 sustituir cartuchos de tinta 44 márgenes configuración, especificaciones 106 medios imprimir en tamaño personalizado 32 memoria especificaciones 101 módulo de impresión a doble cara active y desactive dentro del controlador 24 módulo de impresión automática a doble cara instalación 20 N niveles de tinta, comprobar 43 no alineadas, solución de problemas impresión 64 número de modelo 80 número de modelo normativo 113 número de serie 80 P página de diagnóstico 61 páginas cortadas, solución de problemas 57 páginas en blanco, solución de problemas impresión 56 páginas por mes (ciclo de trabajo) 101 panel de acceso posterior eliminar atascos 87 ilustración 10 panel de control botones 10 ilustración 91 indicadores luminosos 10 luces, comprensión 91 Panel de control de impresora ubicación 9 panel de control de la impresora configuración de red 130 papel atascos 87, 88 bloqueo de bandejas 22 especificaciones 102 selección 15 tamaños compatibles 102 papel de tamaño personalizado impresión en 32 Mac OS 33 periodo de asistencia telefónica periodo de asistencia 50 pestillo del cabezal de impresión, ubicar 9 presión sonora 108 problemas relacionados con la alimentación del papel, solución de problemas 63 programa de protección del medio ambiente 114 puerta de acceso al carro de tinta, ubicar 9 puerta de los cartuchos de tinta, ubicar 9 puertos, especificaciones 100 R radio, desactivar 130 reciclar cartuchos de impresión 115 redes Ajustes de visualización e impresión 130 configuración, cambio 130 configuración avanzada 130 configuración de conexión inalámbrica 81 configuración de la comunicación inalámbrica 134 configuración del cortafuegos 131, 132 firewall, solución de problemas 54 ilustración de conectores 10 protocolos admitidos 102 requisitos del sistema 102 sistemas operativos admitidos 101 solucionar problemas 78 valores de IP 131 valores IP 131 velocidad del enlace 131 referencia de luces 89 requisitos del sistema 101 S Servidor web incrustado Acerca de 142 apertura 142 requisitos de sistema 102 servidor Web integrado solución de problemas, no se puede abrir 75 sistemas operativos admitidos 101 sitios Web asistencia al cliente 49 hoja de datos de rendimiento de suministros 100 información de accesibilidad 7 programas ambientales 114 solicitud de suministros y accesorios 128 sobres admisión de bandeja 105 tamaños admitidos 103 software configuración de accesorios 24 garantía 98 155 software de impresora (Windows) acerca de 141 apertura 141 software HP desinstalar desde Windows 139 solucionar problemas atascos, papel 88 indicadores luminosos 91 informe de estado de la impresora 79 Red Ethernet 66 servidor Web integrado 75 solución de problemas alimentación eléctrica 53 consejos 52 firewall 54 impresora toma varias páginas 65 información incorrecta o que falta 56 no se imprime nada 53 página de configuración de red 81 páginas cortadas, ubicación incorrecta de texto o gráficos 57 páginas impresas en blanco 56 páginas no alineadas 64 problemas de instalación 76 problemas inalámbricos 67 problemas relacionados con la alimentación del papel 63 resolver problemas de red 78 solución de problemas de red generales 67 sugerencias para la instalación de hardware 77 sugerencias para la instalación de software HP 77 sustrato no se toma desde una bandeja 63 Soporte de PCL 3 100 156 soportes cargar bandeja 15 doble cara 35 soucionar problemas impresión 53 suministros realizar pedidos en línea 128 sustituir cartuchos de tinta 44 sustrato cargar bandeja 2 21 eliminar atascos 87 solución de problemas de alimentación 63 sustratos especificaciones 102 HP, pedir 129 páginas no alineadas 64 tipos y pesos admitidos 105 sustratos de tamaño personalizado tamaños admitidos 104 sustratos fotográficos tamaños admitidos 104 T tarjetas admisión de bandeja 105 tamaños admitidos 104 teléfono del soporte 49 texto solución de problemas 57 tinta, cartuchos comprobar niveles de tinta 43 realizar pedidos en línea 128 recambio 44 sugerencias 42 transcurrido el periodo de asistencia 52 U unidad de impresión a doble cara eliminar atascos 87 tamaños de sustrato admitidos 103 tipos y pesos de sustratos admitidos 105 USB,conexión puerto, ubicar 9 Utilidad de HP (Mac OS X) apertura 141 V valores de IP 131 valores IP 131 velocidad del enlace, configuración 131 ver configuración de red 130 W Windows configuración de impresión 27 desinstalar software HP 139 impresión de prospectos 28 Imprimir fotografías 31 requisitos del sistema 101 sin bordes 34 turn accessories on and off in driver 24
1 / 1

HP Officejet Pro 8100 ePrinter series - N811 El manual del propietario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
El manual del propietario