Transcripción de documentos
Guía del usuario
HP Officejet
100
Impresora HP Officejet
Mobile 100 (L411)
Guía del Usuario
Información sobre
Copyright
© 2014 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Edición 2, 1/2014
Hewlett-Packard Company,
avisos
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción,
adaptación o traducción de este
material sin el permiso previo por
escrito de Hewlett-Packard, excepto
en los casos permitidos por las leyes
de propiedad intelectual.
Las únicas garantías de los productos
y los servicios de HP quedan
estipuladas en la declaración expresa
de garantía que acompaña a dichos
productos y servicios. Nada de lo aquí
expuesto debe interpretarse como una
garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores
técnicos o editoriales ni de las
omisiones que pudieran haberse
producido en este documento.
Marcas registradas
Bluetooth es una marca comercial que
pertenece a su propietario y que usa
Hewlett-Packard Company bajo
licencia.
ENERGY STAR y la marca ENERGY
STAR son marcas registradas en EE.
UU.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows Mobile,
Windows 7 y Windows 8 son marcas
comerciales registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation.
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar
este producto para reducir el riesgo de
daños por fuego o descarga eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones de la documentación
que viene con la impresora.
2. Tenga presente todos los avisos y
las instrucciones indicadas en el
producto.
3. Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las
tomas de corriente de pared.
4. No instale ni utilice este producto
cerca de agua o cuando esté mojado.
5. Instale el producto de manera
segura sobre una superficie estable.
6. Instale el producto en un lugar
protegido donde nadie pueda pisar el
cable de alimentación eléctrica ni
tropezar con él, y donde dicho cable
no sufra daños.
7. Si el producto no funciona
normalmente, consulte Solución de
problemas.
8. No hay piezas que el usuario pueda
reparar dentro de la impresora. Confíe
las tareas de servicio a personal de
servicio calificado.
Contenido
1
Primeros pasos
Accesibilidad...............................................................................................................................7
Ecología......................................................................................................................................8
Conocimiento de las piezas de la impresora..............................................................................9
Vista frontal.........................................................................................................................10
Vista posterior y lateral.......................................................................................................11
Área de suministros de impresión......................................................................................11
Panel de control..................................................................................................................12
Vista inferior........................................................................................................................13
Cómo encontrar el número de modelo de la impresora...........................................................13
Selección de sustratos de impresión........................................................................................13
Selección de papeles para impresión y copia....................................................................14
Papel recomendado para impresión fotográfica.................................................................15
Sugerencias para elegir el papel........................................................................................16
Carga de soportes....................................................................................................................16
Carga de medios de tamaño estándar...............................................................................17
Carga de sobres.................................................................................................................18
Carga de tarjetas y papel fotográfico..................................................................................18
Carga de medios de impresión de tamaño personalizado.................................................19
Instalar y usar la batería...........................................................................................................19
Seguridad de la batería......................................................................................................20
Conocimiento de la batería.................................................................................................21
Cargar y usar la batería......................................................................................................21
Conecte un dispositivo de memoria o una cámara..................................................................23
Para conectar un dispositivo de almacenamiento..............................................................23
Para conectar una cámara compatible con PictBridge.......................................................23
Para transferir fotos al ordenador.......................................................................................23
Imprima desde móviles.............................................................................................................24
Mantener la impresora..............................................................................................................24
Limpieza de la impresora...................................................................................................24
Apague la impresora................................................................................................................25
2
Impresión
Imprimir documentos................................................................................................................27
Imprimir documentos (Windows)........................................................................................27
Imprimir documentos (Mac OS X)......................................................................................28
Impresión de prospectos..........................................................................................................28
Imprimir prospectos (Windows)..........................................................................................28
Imprimir prospectos (Mac OS X)........................................................................................29
Impresión de sobres.................................................................................................................29
Impresión en sobres (Windows).........................................................................................29
Imprimir encima de sobres (Mac OS X)..............................................................................30
1
Imprimir fotografías...................................................................................................................30
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows)..............................................................30
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X)............................................................31
Impresión en papeles especiales y de tamaño personalizado.................................................32
Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X).................................32
Imprimir documentos sin bordes..............................................................................................33
Imprimir documentos sin bordes (Windows).......................................................................33
Imprimir documentos sin bordes (Mac OS X).....................................................................34
Impresión en ambos lados (a doble cara)................................................................................34
Para realizar una impresión a doble cara (Windows).........................................................34
Para efectuar una impresión a doble cara (Mac OS X)......................................................35
3
Trabajo con cartuchos de tinta
Información sobre los cartuchos de tinta..................................................................................37
Compruebe los niveles de tinta estimados...............................................................................38
Manipulación de los cartuchos de tinta....................................................................................39
Reemplazo de los cartuchos de tinta.......................................................................................39
Imprimir con un único cartucho de tinta....................................................................................42
Almacenar los suministros de impresión..................................................................................42
Mantenimiento de los cartuchos de tinta:.................................................................................43
Alineación de los cartuchos de tinta...................................................................................43
Calibrar color......................................................................................................................43
Limpieza de los cartuchos de tinta.....................................................................................44
Para limpiar los cartuchos de tinta automáticamente...................................................44
4
Solución de problemas
Asistencia de HP......................................................................................................................47
Asistencia técnica por medios electrónicos........................................................................47
Asistencia telefónica de HP................................................................................................48
Antes de llamar.............................................................................................................48
Periodo de asistencia telefónica...................................................................................49
Números de asistencia telefónica.................................................................................49
Después del periodo de asistencia telefónica .............................................................51
Consejos y recursos para la solución de problemas................................................................51
Solución de problemas de impresión.......................................................................................52
La impresora se apaga inesperadamente..........................................................................52
Todos los indicadores luminosos de la impresora están encendidos o parpadeando.......52
La impresora no está respondiendo (no se imprime nada)................................................52
La impresora no acepta el cartucho de tinta......................................................................53
La impresora se demora mucho en imprimir......................................................................54
Páginas en blanco o parcialmente impresas......................................................................54
Algo falta en la página o no está correcto..........................................................................55
La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta........................................................56
2
Contenido
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas...................................................57
Sugerencias generales.......................................................................................................57
Impresión de caracteres ilegibles.......................................................................................58
La tinta deja manchas........................................................................................................59
La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos...................................................60
Las impresiones tienen colores tenues o apagados..........................................................60
Los colores se imprimen como blanco y negro..................................................................61
Se imprimen colores incorrectos........................................................................................61
La impresión muestra colores corridos...............................................................................62
Los colores no se alinean correctamente...........................................................................62
Rayas o líneas en impresiones..........................................................................................63
Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta........................................................................64
Limpieza de contactos de cartuchos de tinta.....................................................................64
Limpieza del área alrededor de los inyectores de tinta......................................................65
Reemplace el módulo auxiliar de tinta................................................................................67
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel........................................68
La impresora no admite el tipo de soporte de impresión....................................................68
No toma el soporte.............................................................................................................68
El soporte no sale correctamente.......................................................................................68
Las página se inclinan........................................................................................................69
La impresora toma varias páginas.....................................................................................69
Solución de problemas de instalación......................................................................................69
Sugerencias para la instalación de hardware.....................................................................69
Sugerencias para la instalación de software......................................................................70
Problemas al configurar la comunicación inalámbrica Bluetooth.......................................70
Revise la configuración Bluetooth................................................................................71
Compruebe la señal inalámbrica Bluetooth..................................................................71
Comprensión de las páginas de información de la impresora..................................................71
Imprimir páginas de información de la impresora desde el panel de control.....................71
Imprimir páginas de información de la impresora desde el software.................................72
Despejar atascos......................................................................................................................73
Eliminación de un atasco en la impresora..........................................................................73
Consejos para evitar atascos.............................................................................................74
Referencia de los indicadores luminosos del panel de control.................................................75
A
Información técnica
Información de garantías..........................................................................................................81
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard........................................................82
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión............................................83
3
Especificaciones de la impresora.............................................................................................84
Especificaciones físicas......................................................................................................84
Características y capacidades de la impresora..................................................................84
Especificaciones del procesador y de la memoria.............................................................84
Requisitos del sistema........................................................................................................85
Especificaciones del dispositivo de memoria.....................................................................85
Información de impresión del teléfono móvil......................................................................85
Especificaciones del material.............................................................................................86
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos................................86
Configuración de márgenes mínimos...........................................................................88
Directrices para la impresión a doble cara...................................................................88
Resolución de la impresión................................................................................................89
Entorno operativo...............................................................................................................89
Requisitos eléctricos...........................................................................................................89
Especificaciones de emisión acústica................................................................................89
Información regulatoria.............................................................................................................91
Número de modelo normativo............................................................................................91
Declaración de la FCC........................................................................................................92
Aviso para usuarios de Corea............................................................................................92
VCCI (Class B) declaración de cumplimiento para usuarios en Japón..............................92
Aviso para el usuario de Japón acerca del cable de alimentación.....................................93
Declaración de emisiones de ruido para Alemania............................................................93
Estado del indicador LED...................................................................................................93
Carcasa brillante para los dispositivos periféricos en Alemania.........................................93
Información regulatoria para productos inalámbricos.........................................................93
Exposición a radiación de radiofrecuencia...................................................................93
Aviso para los usuarios de Brasil.................................................................................94
Aviso para los usuarios de Canadá..............................................................................94
Aviso para los usuarios de Taiwán...............................................................................94
Aviso Normativo para la Unión Europea............................................................................94
Programa de administración medioambiental de productos....................................................96
Uso del papel......................................................................................................................96
Plástico...............................................................................................................................96
Especificaciones de seguridad de los materiales...............................................................96
Programa de reciclaje.........................................................................................................96
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet............................................................96
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la
Unión Europea....................................................................................................................97
Consumo de energía..........................................................................................................97
Sustancias químicas...........................................................................................................98
Información de la batería....................................................................................................98
Aviso de RoHS (Sólo para China)......................................................................................99
Otras licencias........................................................................................................................100
Impresora HP Officejet Mobile 100 (L411).......................................................................100
B
4
Suministros y accesorios HP
Pedir suministros de impresión en línea.................................................................................103
Accesorios..............................................................................................................................103
Suministros.............................................................................................................................103
Cartuchos de tinta............................................................................................................103
Medios de impresión HP..................................................................................................104
Contenido
C
Configuración de la impresora para comunicación Bluetooth
Configurar una conexión inalámbrica Bluetooth.....................................................................105
Configuración de la seguridad de Bluetooth para la impresora..............................................106
Uso de una clave de acceso para autenticar los dispositivos Bluetooth..........................106
Configurar la impresora para que sea visible o no visible para los dispositivos
Bluetooth..........................................................................................................................106
Para restablecer la configuración predeterminada de fábrica..........................................106
D
Herramientas de administración de la impresora
Caja de herramientas (Windows)...........................................................................................107
Utilidad de HP (Mac OS X).....................................................................................................107
Caja de herramientas para PDA (Microsoft Windows Mobile)...............................................107
Desinstale y reinstale el software de HP................................................................................108
Índice...........................................................................................................................................119
5
6
1
Primeros pasos
Esta guía facilita información acerca de cómo usar la impresora y solucionar
problemas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Accesibilidad
Ecología
Conocimiento de las piezas de la impresora
Cómo encontrar el número de modelo de la impresora
Selección de sustratos de impresión
Carga de soportes
Instalar y usar la batería
Conecte un dispositivo de memoria o una cámara
Imprima desde móviles
Mantener la impresora
Apague la impresora
Accesibilidad
La impresora incluye una serie de funciones que la hacen accesible para personas con
discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos visuales o baja visión pueden acceder al software de
HP facilitado con la impresora usando las opciones y funciones de accesibilidad del
sistema operativo. Asimismo, el software admite gran parte de la tecnología de
asistencia como, por ejemplo, lectores de pantalla, lectores de Braille y aplicaciones
de conversión de voz a texto. Para usuarios daltónicos, los botones y fichas de colores
utilizados en el software de HP y en el panel de control de la impresora tienen texto
simple o etiquetas de iconos que informan sobre la acción correspondiente.
Movilidad
Los usuarios con problemas de movilidad pueden ejecutar las funciones del software
de HP mediante los comandos del teclado. El software de HP también admite
opciones de accesibilidad de Microsoft® Windows®, como teclas especiales, teclas de
alternancia, teclas filtro y teclas de ratón. Incluso aquellos usuarios que tengan
problemas de fuerza y movilidad podrán trabajar con las puertas, los botones, las
bandejas del papel y las guías del papel de la impresora.
Support
Para obtener más detalles acerca de la accesibilidad de esta impresora y del
compromiso de HP con la accesibilidad a los productos, visite el sitio Web de HP en
www.hp.com/accessibility.
Para obtener información acerca de la accesibilidad para Mac OS X, visite el sitio Web
de Apple en www.apple.com/accessibility.
Primeros pasos
7
Capítulo 1
Ecología
Hewlett-Packard se compromete a suministrar productos de calidad de forma segura
para el medio ambiente. Este producto incluye la posibilidad de reciclar componentes.
Para obtener más información, consultePrograma de administración medioambiental
de productos.
HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP
proporciona estas características para ayudar a reducir el impacto medioambiental
derivado de las opciones de impresión.
Para obtener más información acerca de las iniciativas medioambientales de HP, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Administrar la energía
Para ahorrar energía y prolongar el tiempo que puede utilizar la impresora, la
impresora viene con las siguientes características:
•
•
8
Modo de reposo
El consumo energético disminuye cuando está en modo de reposo. Después de
la configuración inicial, la impresora entrará en el modo de reposo luego de 10
minutos de inactividad. No se puede cambiar el tiempo para entrar en el modo de
reposo.
Apagado automático
El Apagado automático se activa automáticamente de forma predeterminada al
encender la impresora. Cuando el Apagado automático está activado, la
impresora se apaga automáticamente al cabo de 15 minutos de inactividad para
ayudar a reducir el consumo de energía. La función está activada
independientemente de si la impresora funciona con alimentación por batería o
está conectada a una toma de alimentación. Puede cambiar la configuración
desde el panel de control. Una vez modificada la configuración, la impresora
mantendrá la configuración que eligió. El Apagado automático apaga la
Primeros pasos
impresora por completo. Presione el botón de encendido para volver a
encenderla.
◦
Para cambiar el ajuste de Apagado automático desde el panel de
control de la impresora
Para desactivar la función, mantenga presionado el (Bluetooth) y el botón
(Cancelar) simultáneamente durante 5 segundos, y después suelte los
botones. Para activarla, repita lo mismo.
Nota Para averiguar el tiempo establecido actualmente, cuando la
impresora esté lista, mantenga presionado el botón (Cancelar)
durante al menos 3 segundos. Se imprimirá una página con el tiempo
indicado. Además, incluso cuando el Apagado automático está
desactivado, la impresora entrará en modo de suspensión después de
10 minutos de inactividad.
◦
Para cambiar la configuración del Apagado automático desde el
software de la impresora
Windows: Abrir la caja de herramientas. (Para obtener más información,
consulte Caja de herramientas (Windows)). En la pestaña Servicios y
luego haga clic en Ajustes de alimentación y seleccione el período
preferido.
Mac OS X: Abrir las Utilidades de HP. (Para obtener más información,
consulte Utilidad de HP (Mac OS X)). En la sección Ajustes de impresora,
haga clic en Administración de energía y seleccione el período preferido.
Además, intente los siguiente:
•
•
Desactive el Bluetooth cuando no se encuentre en uso. Para desactivar
Bluetooth, pulse el botón (Bluetooth) en el panel de control de la impresora.
Para maximizar la vida útil y la capacidad de la batería; asegúrese de cargarla,
usarla y guardarla en lugares que cumplan las pautas de temperatura
recomendadas. Para obtener más información acerca del uso de la batería,
consulte Instalar y usar la batería.
Ahorrar los suministros de impresión
Para ahorrar suministros de impresión como tinta y papel, intente lo siguiente:
•
•
•
Cambie el modo de impresión a un ajuste de borrador. El ajuste de borrador usa
menos tinta.
No limpie los cartuchos de tinta innecesariamente, Se desperdicia tinta y se
reduce la vida de los cartuchos.
Reduzca el uso de papel al imprimir en las dos caras del papel. Para obtener
más información, consulte Impresión en ambos lados (a doble cara).
Conocimiento de las piezas de la impresora
•
•
•
•
•
Vista frontal
Vista posterior y lateral
Área de suministros de impresión
Panel de control
Vista inferior
Conocimiento de las piezas de la impresora
9
Capítulo 1
Vista frontal
1
Guía de soporte ancho: se ajusta para alojar distintos tamaños de soporte.
2
Bandeja de entrada: contiene los soportes. Cuando no esté utilizando la impresora,
retire el papel de esta bandeja y ciérrela.
Nota Si va a cargar papel de tamaño grande, tire de la bandeja para agrandarla.
10
3
Guía de soporte estrecho: cuando se desliza la guía de soporte ancho a la derecha y
contra un soporte pequeño o estrecho, ésta también se desliza automáticamente un
poco a la izquierda.
4
Cubierta de acceso frontal: proporciona acceso a los cartuchos de tinta y a los atascos
de papel. Esta tapa debe estar cerrada antes de poder iniciar la impresión.
5
Ranura de salida: lugar por donde sale el soporte.
6
Puerta de salida: cubre la ranura de salida cuando la impresora no está en uso. Se abre
automáticamente cuando se enciende la impresora.
Primeros pasos
Vista posterior y lateral
1
Puerto de host PictBridge/USB: conecta un dispositivo PictBridge, como una cámara
digital o una unidad flash USB.
2
Tapa de los contactos de la batería: cubre los contactos de la batería cuando la batería
opcional no está instalada.
3
Puerto USB: conecte aquí un cable USB.
4
Ranura para batería: instale la batería opcional aquí.
5
Conector de alimentación: conecte el cable de alimentación aquí.
Área de suministros de impresión
2
3
1
Conocimiento de las piezas de la impresora
11
Capítulo 1
1
Cubierta de acceso frontal: proporciona acceso a los cartuchos de tinta y a los atascos
de papel. Esta tapa debe estar cerrada antes de poder iniciar la impresión.
2
Seguros del cartucho de impresión: levante los seguros para facilitar la extracción e
inserción de los cartuchos de impresión.
3
Compartimientos del soporte del cartucho de impresión: contiene los cartuchos de
impresión.
Panel de control
1
Indicador luminoso de estado de la batería: indica el estado de la batería:
•
•
•
•
Rojo: la batería tiene una carga de menos del 10%
Ámbar: la batería tiene una carga entre 10% y 40%
Verde: la batería tiene una carga entre 41% y 100%
No se enciende si la batería opcional no está instalada o no se detecta.
2
Indicador luminoso de carga de la batería: se ilumina en ámbar cuando la batería
se está cargando. Se ilumina en rojo si la batería está fallando.
3
Indicador luminoso del cartucho de tinta izquierdo: parpadea cuando ese
cartucho no está instalado o funciona de forma incorrecta. Se enciende de forma
permanente cuando el nivel de tinta es bajo.
4
Indicador luminoso del cartucho de tinta derecho: parpadea cuando ese cartucho
no está instalado o funciona de forma incorrecta. Se enciende de forma permanente
cuando el nivel de tinta es bajo.
5
Botón e indicador luminoso de Bluetooth: activa y desactiva el dispositivo
Bluetooth. Se enciende de color azul cuando se activa el Bluetooth.
6
(Botón Cancelar): cancela el trabajo de impresión actual. El tiempo de
cancelación depende del tamaño del trabajo de impresión. Pulse este botón una sola
vez para cancelar un trabajo de impresión de la cola de impresión.
7
Botón y luz Reanudar: reanuda un trabajo de impresión en espera o que se
interrumpió (por ejemplo, al agregar papel a la impresora).
Se ilumina en ámbar cuando hay un trabajo de impresión en espera y parpadea o se
enciende para mostrar el estado o si se necesita alguna intervención.
8
Botón e indicador luminoso de encendido: sirve para encender y apagar la
impresora.
Se ilumina de color blanco cuando la impresora está encendida y parpadea durante
la impresión, el inicio, el apagado u otra actividad. Este indicador luminoso también
parpadea cuando la impresora está en modo de reposo.
12
Primeros pasos
Vista inferior
1
Tapa del módulo auxiliar de tinta reemplazable: proporciona acceso al módulo auxiliar
de tinta. (Véase Reemplace el módulo auxiliar de tinta.)
2
Portatarjeta: sirve para colocar una tarjeta de identificación o de visita.
Cómo encontrar el número de modelo de la impresora
Además del nombre que aparece en la parte frontal de la impresora, ésta cuenta con
un número específico de modelo. Puede utilizar este número cuando necesite
asistencia técnica y para poder determinar los suministros o accesorios que están
disponibles para la impresora.
El número de modelo se encuentra impreso en una etiqueta ubicada dentro de la
impresora, cerca de donde se encuentran los cartuchos de tinta.
Selección de sustratos de impresión
Esta impresora está diseñada para funcionar bien con la mayoría de los tipos de papel
de oficina. Pruebe diversos tipos de papel antes de comprar en gran cantidad. Utilice
papel HP para obtener una calidad de impresión óptima. Para obtener más
información sobre los tipos de papel de HP, visite la página web de HP, www.hp.com.
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la
impresión y copia diaria de documentos. Todos los tipos de
papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera
independiente para conseguir un elevado grado de calidad y
fiabilidad de la impresión y para producir documentos de vivos
colores, con negros más sólidos y un secado más rápido que el
del papel normal ordinario. Busque el papel con el logotipo
ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales
fabricantes de papel.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
Selección de papeles para impresión y copia
Papel recomendado para impresión fotográfica
Sugerencias para elegir el papel
Selección de sustratos de impresión
13
Capítulo 1
Selección de papeles para impresión y copia
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los
papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté
imprimiendo.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel de folletos HP
Papel HP de calidad
superior de impresión
para inyección de tinta
Estos tipos de papel están recubiertos en satinado o mate por los
dos lados para poder usarlos por ambas caras. Es la opción perfecta
para conseguir reproducciones casi fotográficas y gráficos
comerciales para portadas de informes, presentaciones especiales,
folletos, etiquetas y calendarios.
Papel blanco brillante
para inyección de tinta
HP
El papel InkJet blanco brillante HP produce colores con alto contraste
y texto definido. Es suficientemente opaco como para permitir la
impresión en color a doble cara sin que se transparente, por lo cual
es ideal para boletines, informes y octavillas. Incorpora la tecnología
ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los negros
más intensos y obtener menos borrones.
Papel de impresión HP
El papel de impresión HP es un soporte multifuncional de alta
calidad. Genera documentos que tienen mucho mejor aspecto y tacto
que los documentos impresos en papel multipropósito o de copia
estándar. Incorpora la tecnología ColorLok que permite que los
colores sean más vivos, los negros más intensos y obtener menos
borrones. Carece de ácido para prolongar la duración de los
documentos.
Papel de oficina HP
El papel HP Office es un soporte multifuncional de alta calidad. Es
aconsejable para realizar copias, borradores, memos y otros
documentos de uso cotidiano. Incorpora la tecnología ColorLok que
permite que los colores sean más vivos, los negros más intensos y
obtener menos borrones. Carece de ácido para prolongar la duración
de los documentos
Papel reciclado HP
Office
El papel reciclado HP Office es un soporte multifuncional de alta
calidad realizado con un 30% de fibra reciclada. Incorpora la
tecnología ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los
negros más intensos y obtener menos borrones. Carece de ácido
para prolongar la duración de los documentos.
Papel para
presentaciones
HP Premium
Este papel es de alto gramaje en mate por ambas caras y es perfecto
para utilizar en presentaciones, propuestas de negocio, informes y
boletines. Su alto gramaje le da un tacto y un aspecto excelente.
Papel HP Professional
14
Papel fotográfico
avanzado HP
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado
instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente
al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un
laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 21
x 28 cm, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm y dos tipos de acabado: satinado o
satinado suave (satinado mate). Carece de ácido para prolongar la
duración de los documentos.
Papel fotográfico
cotidiano HP
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías
ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico
asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga
imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección
Primeros pasos
(continúa)
de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 21 x 28
cm, A4 y 10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar la duración de
los documentos.
Transferencias para
camisetas HP
Las transferencias térmicas HP (para telas en color, blancas y
negras) son la solución perfecta para crear sus propias camisetas a
partir de fotografías digitales.
Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, diríjase a www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione el país o región, siga las indicaciones para
seleccionar la impresora y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para
comprar de la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Papel recomendado para impresión fotográfica
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los
papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté
imprimiendo.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel fotográfico avanzado HP
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite
un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas
de dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de
un laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 21 x 28 cm, 10 x
15 cm, 13 x 18 cm y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave (satinado
mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográfico cotidiano HP
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de
color y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para
facilitar su manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de
inyección de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 21 x 28 cm, A4 y
10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Packs fotográficos económicos de HP
Los paquetes económicos fotográficos de HP incluyen los cartuchos de tinta HP y el
papel fotográfico avanzado HP originales más adecuados para que no pierda el tiempo
en encontrar el soporte más adecuado para obtener sus fotografías de calidad
profesional con su impresora HP a un precio asequible. Las tintas HP y el papel
fotográfico avanzado HP originales han sido diseñados para funcionar juntos de modo
que sus fotos sean duraderas y vívidas, impresión tras impresión. Geniales para
imprimir todas las fotos que valen la pena de las vacaciones o varias impresiones para
compartir.
Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, diríjase a www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione el país o región, siga las indicaciones para
Selección de sustratos de impresión
15
Capítulo 1
seleccionar la impresora y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para
comprar de la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Sugerencias para elegir el papel
Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas.
•
•
•
•
•
Utilice siempre papel que cumpla las especificaciones de la impresora. Para
obtener más información, consulte Especificaciones del material.
Cargue sólo un tipo de sustrato a la vez en la bandeja.
Al cargar la bandeja, asegúrese de que el papel se encuentre cargado
correctamente. Para obtener más información, consulte Carga de soportes.
No sobrecargue la bandeja. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
Para evitar que se atasque el papel, que la calidad de impresión sea baja u otros
problemas de impresión, evite cargar los siguientes tipos de papel en la bandeja:
◦
Formularios de varias partes
◦
Sustratos dañados, curvados o arrugados
◦
Sustratos con cortes o perforaciones
◦
Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
◦
Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
◦
Papel que contenga grapas o clips
Carga de soportes
Esta sección proporciona instrucciones para cargar papel en la impresora.
Precaución Utilice sólo sustratos admitidos por la impresora. Si desea obtener
más información, consulte Especificaciones del material.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
•
16
Carga de medios de tamaño estándar
Carga de sobres
Carga de tarjetas y papel fotográfico
Carga de medios de impresión de tamaño personalizado
Primeros pasos
Carga de medios de tamaño estándar
Cómo cargar papel
Siga las instrucciones para cargar medios estándar.
1.
2.
Levante la bandeja de entrada.
Retire al máximo la guía de ancho de papel.
Nota Si va a cargar papel de mayor tamaño, tire de la bandeja para
agrandarla.
3.
Inserte el papel normal con la cara de impresión hacia arriba y alinéelo
perfectamente con la guía de papel.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
4.
Ajuste la guía de anchura del papel de modo que éste quede bien ajustado a los
lados.
Carga de soportes
17
Capítulo 1
Carga de sobres
Para cargar sobres
Siga estas instrucciones para cargar un sobre
1.
2.
Levante la bandeja de entrada.
Retire al máximo la guía de ancho de papel.
Nota Si va a cargar sobres de tamaño grande, tire de la bandeja para
agrandarla.
3.
Cargue los sobres de acuerdo con el gráfico de la bandeja.
Nota No cargue sobres mientras la impresora esté funcionando.
4.
Ajuste la guía de anchura de modo que ésta quede bien ajustada a los lados del
sobre.
Carga de tarjetas y papel fotográfico
Para cargar tarjetas y papel fotográfico
Siga estas instrucciones para cargar papel fotográfico.
1.
2.
Levante la bandeja de entrada.
Retire al máximo la guía de ancho de papel.
Nota Si va a cargar papel de mayor tamaño, tire de la bandeja para
agrandarla.
18
Primeros pasos
3.
Inserte el soporte con la cara de impresión hacia arriba y alinéelo perfectamente
con la guía de papel. Si el papel fotográfico tiene una pestaña en uno de los
bordes, asegúrese de que esté hacia arriba.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
4.
Ajuste la guía de anchura del papel de modo que éste quede bien ajustado a los
lados.
Carga de medios de impresión de tamaño personalizado
Para cargar tarjetas y papel fotográfico
Siga estas instrucciones para cargar medios de impresión de tamaño personalizado.
Precaución utilice sólo soportes de impresión de tamaño personalizado
admitidos por la impresora. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
1.
2.
Levante la bandeja de entrada.
Retire al máximo la guía de ancho de papel.
Nota Si va a cargar papel de mayor tamaño, tire de la bandeja para
agrandarla.
3.
Inserte el soporte con la cara de impresión hacia arriba y alinéelo perfectamente
con la guía de papel.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
4.
Ajuste la guía de anchura del papel de modo que éste quede bien ajustado a los
lados.
Instalar y usar la batería
La impresora HP Officejet Mobile 100 incluye una batería recargable de ion de litio en
algunos países/regiones, la cual también se puede adquirir como un accesorio
opcional en otros países/regiones. Si desea obtener más información, consulte
Suministros y accesorios HP.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
Seguridad de la batería
Conocimiento de la batería
Cargar y usar la batería
Instalar y usar la batería
19
Capítulo 1
Seguridad de la batería
•
•
•
•
•
•
•
•
Use sólo la batería diseñada específicamente para la impresora. Para obtener
más información, consulte Suministros y accesorios HP y Especificaciones de la
impresora.
Al desechar una batería, contacte con su proveedor local de eliminación de
desechos y solicite información acerca de las restricciones locales sobre la
eliminación o reciclado de baterías. Aunque la batería recargable de ion de litio
no contiene mercurio, puede que sea necesario reciclarla o desecharla según la
normativa al final de su vida útil. Si desea obtener más información, consulte
Programa de reciclaje.
La batería podría explotar si no se reemplaza correctamente o si entra en
contacto con fuego al eliminarse. Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito
en la batería.
Para comprar una batería de repuesto, contacte con su proveedor local o con la
oficina de ventas de HP de su localidad. Si desea obtener más información,
consulte Suministros y accesorios HP.
Para evitar el riesgo de fuego, quemaduras o daño a la batería, no permita que
ningún objeto metálico toque los contactos de la batería.
No abra la batería. La batería no tiene piezas internas que se puedan reparar.
Manipule una batería dañada o con fugas con sumo cuidado. Si toca el
electrolito, lave el área expuesta con jabón y agua. Si el electrolito hace contacto
con el ojo, enjuague el ojo con agua durante 15 minutos y consiga atención
médica.
No cargue, almacene ni utilice la batería en lugares donde la temperatura exceda
los límites especificados en Entorno operativo.
Notas importantes
Tenga presente lo siguiente al cargar o utilizar la batería.
•
•
•
•
•
20
Cargue la batería durante cuatro horas antes de usarla por primera vez. Las
cargas completas de la batería que se realicen después tardarán 3 horas,
aproximadamente.
El indicador luminoso de carga de la batería se ilumina de color ámbar mientras
la batería se está cargando. Si está rojo, es posible que la batería tenga algún
fallo o defecto y haya que cambiarla.
El indicador luminoso de estado de la batería se ilumina de color verde cuando la
batería tiene del 41% al 100% de la carga, de color ámbar cuando tiene del 10%
al 40%, de color rojo cuando tiene menos del 10% y parpadea de color rojo
cuando tiene menos del 2% de la carga. Cargue la batería cuando el indicador
luminoso de estado de la batería se torne ámbar. Si se torna rojo, cargue la
batería tan pronto como pueda. El estado de la batería se indica también en la
Caja de herramientas (Windows) y en Utilidad de HP (Mac OS X). Si va a usar un
dispositivo Microsoft Windows Mobile®, puede usar el software Caja de
herramientas para PDA. Para obtener más información, consulte Herramientas
de administración de la impresora.
Si la batería tiene muy poca carga, enchúfela en el adaptador de CA para
cargarla o cámbiela por una que esté cargada.
Con una batería totalmente cargada pueden imprimirse aproximadamente 500
hojas, dependiendo de la complejidad de los trabajos de impresión.
Primeros pasos
•
De forma predeterminada, si la impresora se deja inactiva durante 15 minutos
con la energía de la batería, se apagará por sí sola para ahorrar energía. Puede
configurar esta función en la Caja de herramientas (Windows), en la Utilidad de
HP (Mac OS X) o en el software Caja de herramientas para PDA (Windows
Mobile). Para obtener más información, consulte Herramientas de administración
de la impresora.
Antes de almacenarla durante períodos prolongados, cargue completamente la
batería. No deje la batería descargada (vacía) durante más de 6 meses.
Para maximizar la vida útil y la capacidad de la batería; cárguela, almacénela y
utilícela en lugares que cumplan las pautas especificadas en Entorno operativo.
•
•
Conocimiento de la batería
1
Batería: suministra alimentación eléctrica a la impresora.
2
Pestillo de liberación de la batería: se desliza para soltar la batería.
Cargar y usar la batería
Advertencia Cargue la batería durante cuatro horas antes de usarla por primera
vez. Normalmente, la batería se calienta mientras se carga, por lo que no debe
cargarla dentro de una cartera o maletín ni en otros espacios confinados, ya que
esto podría producir sobrecalentamiento de la batería.
Nota El adaptador de CA está normalmente caliente al tacto cuando está
enchufado en un enchufe eléctrico de CA.
Nota La impresión Bluetooth usa más carga de batería que una impresión
inalámbrica. Para obtener información sobre cómo comprobar el nivel de carga de
la batería, consulte Instalar y usar la batería.
Para instalar la batería
Nota La batería puede instalarse con la impresora encendida o apagada.
Instalar y usar la batería
21
Capítulo 1
1.
Deslice en ángulo la batería en la ranura correspondiente hasta que quede
nivelada con los contactos de la ranura de la batería. La tapa de los contactos de
la batería se desliza y se abre.
2.
Empuje la batería para introducirla en su ranura hasta que encaje con un
chasquido en su lugar.
Conecte el adaptador de CA y encienda la impresora. Deje que la batería se
cargue durante cuatro horas antes de usarla por primera vez.
3.
Nota Después de la primera carga, el indicador luminoso de carga de la
batería se ilumina de color verde mientras la batería se carga y se apaga
cuando ya se ha cargado completamente.
4.
Una vez que la batería está completamente cargada, puede utilizar la impresora
sin necesidad de conectarla a una fuente de corriente alterna.
Para sacar la batería
Siga estas instrucciones para extraer la batería.
1.
2.
22
Deslice el cursor de liberación de la batería en la dirección de la flecha.
Extraiga la batería.
Primeros pasos
Conecte un dispositivo de memoria o una cámara
Puede conectar el dispositivo de almacenamiento USB con el puerto USB en la parte
trasera de la impresora. También puede conectar e imprimir fotos desde una cámara
compatible con PictBridge y transferir archivos desde el dispositivo de almacenamiento
a su ordenador.
Para obtener más información acerca de los dispositivos de memoria compatibles,
consulte Especificaciones del dispositivo de memoria.
Esta sección abarca los siguientes temas:
•
•
•
Para conectar un dispositivo de almacenamiento
Para conectar una cámara compatible con PictBridge
Para transferir fotos al ordenador
Para conectar un dispositivo de almacenamiento
Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB que está en la parte
posterior de la impresora.
Nota Si el dispositivo USB no se ajusta al puerto debido al tamaño o si el
conector del dispositivo tiene menos de 11 mm (0,43 pulgadas), deberá adquirir un
cable de extensión USB para utilizar el dispositivo en este puerto. Para obtener
más información sobre dispositivos USB compatibles, consulte Especificaciones
del dispositivo de memoria.
Para conectar una cámara compatible con PictBridge
La impresora admite funciones estándar compatibles con PictBridge. Consulte la
documentación de la cámara digital para obtener más información acerca del uso de
las funciones de PictBridge.
1.
2.
Conecte la cámara la impresora mediante el cable USB que se incluye con la
camera. La impresora y la cámara comparan funciones, y las compatibles se
muestran en la cámara.
Navegue por los menús de la cámara para ejecutar las funciones de impresión
fotográfica que desee.
Para transferir fotos al ordenador
Nota El controlador de la impresora permite al ordenador leer dispositivos de
memoria insertadas en la impresora como unidades de disco físicas cuando se
conectan con un cable USB. Puede entonces acceder a sus archivos de
fotografías e imprimir las fotografías con el software que desee.
Conecte un dispositivo de memoria o una cámara
23
Capítulo 1
1.
2.
Inserte el dispositivo de memoria en el puerto USB que está en la parte posterior
de la impresora.
Pulse el (botón Cancelar) para cancelar la impresión directa desde la tarjeta.
Si el ordenador está conectado a la impresora con un cable USB, la tarjeta
aparecerá como una unidad en Windows Explorer o en el escritorio de Mac OS
X. Entonces, puede transferir los archivos fotográficos a otra unidad en el
ordenador o abrir e imprimir las fotografías con la aplicación de software que
elija.
Imprima desde móviles
Si dispone de un teléfono móvil que admita Bluetooth, puede comprar el software que
le permite imprimir documentos y fotos desde el teléfono.
Nota Si va a usar un teléfono móvil que ejecuta Windows Mobile, puede usar el
CD del HP para instalar el software de impresión.
Para ver una lista de teléfonos móviles y software de impresión, así como información
acerca de la obtención del software, consulte Información de impresión del teléfono
móvil.
Mantener la impresora
La impresora no requiere un mantenimiento regular, salvo para cambiar el módulo
auxiliar de tinta. Para obtener más información, consulte Reemplace el módulo auxiliar
de tinta. No obstante, debe intentar mantener la impresora sin polvo ni suciedad. Esta
limpieza mantiene la impresora en una condición óptima y puede facilitar la diagnosis
de problemas.
Advertencia Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación antes
de limpiar la impresora. Si está utilizando la batería opcional, apague la impresora,
desconecte el cable de alimentación y extraiga la batería antes de la limpieza.
Esta sección abarca los siguientes temas:
•
Limpieza de la impresora
Limpieza de la impresora
Siga estas pautas para limpiar la impresora:
•
Limpie el exterior de la impresora con un paño suave humedecido con un
detergente suave y agua.
Nota Limpie la impresora únicamente con agua o agua mezclada con un
detergente suave. El uso de otros productos de limpieza o de alcohol puede
dañar la impresora.
•
Limpie el interior de la cubierta de acceso frontal con un paño seco y sin pelusa.
Precaución Tenga cuidado de no tocar los rodillos. Los aceites de la piel en
los rodillos pueden afectar a la calidad de la impresión.
24
Primeros pasos
Apague la impresora
Apague la impresora pulsando el botón
(Encendido) ubicado en la impresora.
Espere hasta que el indicador de encendido se apague antes de desconectar el cable
de alimentación o apagar el interruptor de corriente. Si apaga la impresora de manera
incorrecta, puede que el carro de impresión no vuelva a la posición correcta y cause
problemas con los cartuchos de tinta y con la calidad de la impresión.
Apague la impresora
25
Capítulo 1
26
Primeros pasos
2
Impresión
La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de
impresión. Cambie la configuración de forma manual sólo cuando quiera cambiar la
calidad de impresión, imprimir en ciertos tipos de papel o utilizar funciones especiales.
Para obtener más información acerca de la selección del mejor papel de impresión
para sus documentos, consulte Especificaciones del material.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
•
•
•
•
Imprimir documentos.
Impresión de prospectos
Impresión de sobres
Imprimir fotografías
Impresión en papeles especiales y de tamaño personalizado
Imprimir documentos sin bordes
Impresión en ambos lados (a doble cara)
Imprimir documentos.
Nota Con ciertos tipos de papel, puede imprimir en ambas caras (lo que se
conoce como "impresión a dos caras" o "impresión a doble cara"). Para obtener
más información, consulte Impresión en ambos lados (a doble cara).
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
•
•
Imprimir documentos (Windows)
Imprimir documentos (Mac OS X)
Imprimir documentos (Windows)
1.
2.
3.
4.
5.
Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
Seleccione la impresora con la que desea imprimir.
Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Haga clic en un tipo de tarea de impresión en la lista Atajos de impresión.
Aparecerá la configuración predeterminada para los atajos.
Impresión
27
Capítulo 2
6.
Si modifica cualquiera de los parámetros de la ficha Atajos de impresión, puede
guardar esta configuración personalizada como nuevo atajo de impresión:
a.
Seleccione el atajo y después haga clic en Guardar como.
b.
Para eliminar un atajo, selecciónelo y haga clic en Eliminar.
Sugerencia Puede cambiar otras opciones del trabajo de impresión
mediante las funciones disponibles en las demás fichas del cuadro de
diálogo.
7.
8.
Haga clic en OK.
Haga clic en Imprimir o OK para comenzar la impresión.
Imprimir documentos (Mac OS X)
1.
Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
En el menú Archivo de la aplicación de software haga clic en Imprimir.
Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
Cambie los ajustes de impresión para la opción de los menús emergentes, según
las necesidades de cada proyecto.
2.
3.
4.
Nota Haga clic en el triángulo azul junto a la selección de Impresora para
tener acceso a las opciones de impresión.
5.
Haga clic en Imprimir para comenzar la impresión.
Impresión de prospectos
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir prospectos (Windows)
Imprimir prospectos (Mac OS X)
•
•
Imprimir prospectos (Windows)
Nota Para configurar los ajustes de impresión para todos los trabajos de
impresión, realice los cambios en el software de HP facilitado con la impresora. Si
desea más información sobre el software de HP, consulte Herramientas de
administración de la impresora.
1.
2.
3.
4.
5.
28
Impresión
Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
Seleccione la impresora que desea utilizar.
Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Seleccione un tamaño sin bordes en el menú desplegable Tamaño. Seleccione
un tipo de folleto en el menú desplegable Tipo de papel.
6.
Cambie otros parámetros de impresión que quiera.
Sugerencia Puede cambiar otras opciones del trabajo de impresión
mediante las funciones disponibles en las demás fichas del cuadro de
diálogo.
7.
Haga clic en Imprimir para comenzar la impresión.
Imprimir prospectos (Mac OS X)
1.
2.
3.
4.
Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
En el menú Archivo de la aplicación de software haga clic en Imprimir.
Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
Seleccione Tipo/calidad de papel o Características de la impresora en el
menú emergente (ubicado bajo el ajuste Orientación) y, a continuación,
seleccione los ajustes siguientes:
•
Tipo de papel: el tipo de papel de folleto adecuado
•
Calidad: Normal u Óptima
Nota Haga clic en el triángulo azul junto a la selección de Impresora para
tener acceso a las opciones de impresión.
5.
Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Impresión de sobres
Cuando elija el sobre, evite los que tengan una superficie muy escurridiza, bandas
autoadhesivas, cierres o ventanas. También evite utilizar sobres con bordes gruesos,
irregulares o curvados, o con áreas que estén arrugadas, rotas o dañadas.
Asegúrese de que los sobres que carga en la impresora están bien elaborados y de
que sus pliegues están bien doblados.
Nota Para obtener más información sobre imprimir encima de sobres, consulte la
documentación del programa de software que utilice.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
•
•
Impresión en sobres (Windows)
Imprimir encima de sobres (Mac OS X)
Impresión en sobres (Windows)
1.
2.
3.
Cargar sobres en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
Seleccione la impresora con la que desea imprimir.
Impresión de sobres
29
Capítulo 2
4.
5.
6.
Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
El la ficha Características cambie la orientación a Horizontal.
En el área Opciones básicas seleccione Más de la lista desplegable Tamaño. A
continuación seleccione el tipo de sobre que desee.
Sugerencia Puede cambiar otras opciones del trabajo de impresión
mediante las funciones disponibles en las demás fichas del cuadro de
diálogo.
7.
Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la
impresión.
Imprimir encima de sobres (Mac OS X)
1.
2.
3.
4.
Cargar sobres en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
En el menú Archivo de la aplicación de software haga clic en Imprimir.
Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
Seleccione el tamaño de sobre apropiado en el menú emergente Tamaño del
papel.
Nota Haga clic en el triángulo azul junto a la selección de Impresora para
tener acceso a las opciones de impresión.
5.
6.
Seleccione la opción de Orientación para el tipo de sobre que usa.
Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Imprimir fotografías
No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. Podría comenzar a
ondularse, lo cual reduciría la calidad de la impresión. El papel fotográfico debe estar
plano antes de la impresión.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
•
•
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows)
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X)
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows)
1.
2.
3.
30
Impresión
Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
Seleccione la impresora que desea utilizar.
4.
5.
6.
Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Si desea imprimir la foto en blanco y negro, haga clic en la pestaña Funciones y,
a continuación, seleccione Imprimir en escala de grises en las opciones de
Color.
Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la
impresión.
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X)
1.
2.
3.
4.
Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
En el menú Archivo de la aplicación de software haga clic en Imprimir.
Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
Seleccione Tipo/calidad de papel o Características de la impresora en el
menú emergente (debajo del ajuste Orientación) y seleccione los ajustes Tipo
de papel y Calidad que desea usar.
Nota Haga clic en el triángulo azul junto a la selección de Impresora para
tener acceso a las opciones de impresión.
5.
6.
7.
8.
En caso necesario haga clic en el triángulo al lado de Opciones de color.
Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Para corregir automáticamente la imagen al enfocar la imagen y ajustar
moderadamente la nitidez de la imagen, use Corrección de foto. Para acceder
Corrección de foto, seleccione Básica en el menú emergente Corrección de
foto.
O
Seleccione Tecnologías de la vida real de HP en el menú emergente
Conjuntos de características y luego seleccione Básico en el menú emergente
Corrección de foto
Si desea imprimir la fotografía en blanco y negro, seleccione la opción Escala de
grises en el menú emergente Color y después seleccione Alta calidad.
O
Seleccione Opciones de color del menú emergenteConjuntos de
características y luego seleccione Alta calidad del menú emergente Modo de
escala de grises.
La opción Alta calidad utiliza todos los colores disponibles para imprimir la foto
en escala de grises. Se crean unos tonos suaves y naturales de grises.
Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Imprimir fotografías
31
Capítulo 2
Impresión en papeles especiales y de tamaño
personalizado
Si su aplicación admite papel de tamaño personalizado, configure el tamaño en la
aplicación antes de imprimir el documento. En caso contrario, defina el tamaño en el
controlador de la impresora. Es posible que deba cambiar el formato de los
documentos existentes para imprimirlos de manera correcta en papel de tamaño
personalizado.
Utilice sólo papel de tamaño personalizado admitido por la impresora. Para obtener
más información, consulte Especificaciones del material.
Nota Con ciertos tipos de papel, puede imprimir en ambas caras (lo que se
conoce como "impresión a dos caras" o "impresión a doble cara"). Si desea
obtener más información, consulte Impresión en ambos lados (a doble cara).
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X)
•
Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X)
Nota Antes de poder imprimir en papel de tamaño personalizado, deberá
configurar el tamaño personalizado en el software de HP facilitado con la
impresora. Para obtener instrucciones, consulte Configurar los tamaños
personalizados (Mac OS X).
1.
2.
3.
4.
Cargue el papel adecuado en la bandeja. Para obtener más información,
consulte Carga de soportes.
En el menú Archivo de la aplicación de software haga clic en Imprimir.
Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
Seleccione Manejo del papel en el menú emergente (debajo del ajuste
Orientación), y luego, bajo Tamaño del papel de destino, haga clic en Ajustar
al tamaño del papel y luego seleccione el tamaño personalizado.
Nota Haga clic en el triángulo azul junto a la selección de Impresora para
tener acceso a las opciones de impresión.
5.
Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Cambie otros parámetros que desee y después haga clic en Imprimir para
comenzar con la impresión.
Configurar los tamaños personalizados (Mac OS X)
1.
2.
En el menú Archivo de la aplicación de software haga clic en Imprimir.
Elija Administrar tamaños personalizados en el menú emergente Tamaño de
papel.
Nota Haga clic en el triángulo azul junto a la selección de Impresora para
tener acceso a las opciones de impresión.
32
Impresión
3.
4.
5.
Haga clic en el símbolo + en la parte izquierda de la pantalla, después haga
doble clic en Sin nombre y escriba un nombre para el nuevo tamaño
personalizado.
En los cuadros Ancho y Altura, introduzca las dimensiones y configure los
márgenes, en caso que lo desee.
Haga clic en OK.
Imprimir documentos sin bordes
La impresión sin bordes le permite imprimir en los bordes de algunos tipos de
sustratos fotográficos y en una gran variedad de tamaños de sustratos estándar.
Nota No se puede imprimir un documento sin bordes si el tipo de papel se
establece en Papel normal.
Nota Antes de imprimir un documento sin bordes abra el archivo en una
aplicación y asígnele el tamaño de la imagen. Asegúrese de que el tamaño
corresponde al tamaño del papel sobre el que imprimirá la imagen.
Nota No todas las aplicaciones tamaños de sustrato son compatibles con la
impresión sin bordes.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
•
•
Imprimir documentos sin bordes (Windows)
Imprimir documentos sin bordes (Mac OS X)
Imprimir documentos sin bordes (Windows)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
Seleccione la impresora con la que desea imprimir.
Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Haga clic en la ficha Características.
En la lista Tamaño, haga clic en Más y a continuación seleccione el tamaño sin
bordes cargado en la bandeja. Si una imagen sin bordes se puede imprimir en el
tamaño especificado, la casilla Sin bordes estará seleccionada.
En la lista desplegable Tipo de papel haga clic en Más y después seleccione el
tipo de papel apropiado.
Seleccione la casilla de verificación Sin bordes si aún no lo está.
Si el tipo y el tamaño de papel sin bordes no son compatibles, el software de la
impresora muestra una alerta y le permite seleccionar otro tipo o tamaño.
Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la
impresión.
Imprimir documentos sin bordes
33
Capítulo 2
Imprimir documentos sin bordes (Mac OS X)
1.
2.
3.
4.
Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
En el menú Archivo de la aplicación de software haga clic en Imprimir.
Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
Seleccione Tipo/calidad de papel o Características de la impresora en el
menú emergente (ubicado bajo el ajuste Orientación) y, a continuación,
seleccione los ajustes siguientes:
•
Tipo de papel: El tipo de papel adecuado
•
Calidad: Óptima o Máximo de ppp
Nota Haga clic en el triángulo azul junto a la selección de Impresora para
tener acceso a las opciones de impresión.
5.
6.
Seleccione un tamaño de papel sin bordes en el menú desplegable Tamaño de
papel.
Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Impresión en ambos lados (a doble cara)
Puede imprimir en ambas caras de una hoja de manera manual usando el software de
impresora de Windows.
Puede imprimir en ambos lados de una hoja con un Mac al imprimir primero las
páginas impares, darlas vuelta y luego imprimir las páginas pares.
•
•
Para realizar una impresión a doble cara (Windows)
Para efectuar una impresión a doble cara (Mac OS X)
Para realizar una impresión a doble cara (Windows)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
34
Impresión
Cargue el soporte adecuado. Consulte Directrices para la impresión a doble cara
y Carga de soportes.
Con un documento abierto, en el menú Archivo haga clic en Imprimir y, a
continuación, haga clic en Propiedades.
Haga clic en la ficha Características.
Seleccione Manual en la lista desplegable de impresión a doble cara.
Para ajustar automáticamente el tamaño de cada página para que se ajuste a la
presentación en pantalla del documento, seleccione Mantener presentación. Si
no está marcada esta opción podrían producirse saltos de página no deseados.
Seleccione o anule la selección de la casilla de verificación Orientación vertical
de las páginas para que coincida con la dirección que elija para la
encuadernación. Consulte los gráficos del controlador de la impresora para ver
ejemplos.
Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Aceptar.
Imprima el documento.
9.
10.
Una vez impresa la primera cara del documento, siga las instrucciones en
pantalla y vuelva a cargar el papel en la bandeja para completar la impresión.
Después de recargar el papel, clic haga clic en Continuar en las instrucciones
en pantalla para seguir con el trabajo de impresión.
Para efectuar una impresión a doble cara (Mac OS X)
1.
2.
3.
Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte Directrices
para la impresión a doble cara y Carga de soportes.
Con el documento abierto, haga clic en Imprimir en el menú Archivo.
Desde la lista desplegable, selecccione Manejo del papel, haga clic en Sólo
impares en el menú desplegable Páginas a imprimir y luego pulse Imprimir.
Nota Haga clic en el triángulo azul junto a la selección de Impresora para
tener acceso a las opciones de impresión.
4.
De vuelta el papel y luego imprima las páginas pares.
Impresión en ambos lados (a doble cara)
35
Capítulo 2
36
Impresión
3
Trabajo con cartuchos de tinta
Para garantizar la mejor calidad de impresión posible desde la impresora, tendrá que
realizar algunos sencillos procedimientos de mantenimiento. En esta sección se
proporcionan instrucciones para la manipulación de los cartuchos de tinta, así como
para sustituirlos y alinear y limpiar el cabezal de impresión.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
•
•
•
•
Información sobre los cartuchos de tinta
Compruebe los niveles de tinta estimados
Manipulación de los cartuchos de tinta
Reemplazo de los cartuchos de tinta
Imprimir con un único cartucho de tinta
Almacenar los suministros de impresión
Mantenimiento de los cartuchos de tinta:
Información sobre los cartuchos de tinta
Las siguientes sugerencias le ayudarán a mantener en buen estado los cartuchos de
tinta HP y garantizarán una calidad de impresión uniforme.
•
Si necesita sustituir un cartucho de tinta, espere hasta que tenga el nuevo
cartucho de tinta antes de quitar el viejo.
Precaución No deje los cartuchos de tinta sin precinto fuera del producto
durante un periodo de tiempo largo. Se puede dañar el cartucho.
•
Conserve los cartuchos de tinta dentro del embalaje original cerrado hasta que
los vaya a utilizar.
•
(Encendido) ubicado en el producto. Espere
Apague la impresora con el botón
hasta que el indicador de encendido se apague antes de desconectar el cable de
alimentación o apagar el interruptor de corriente. Si no apaga la impresora del
modo indicado, el carro de impresión puede que no vuelva a la posición correcta
y cause problemas con los cartuchos de tinta y con la calidad de impresión. Para
obtener más información, vea Apague la impresora.
Almacene los cartuchos de tinta a temperatura ambiente (de 15 a 35 °C).
No hace falta sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión sea
aceptable, pero un empeoramiento de la calidad de impresión puede ser el
resultado de que uno o más de los cartuchos están vacíos. Entre las posibles
soluciones está la comprobación de los niveles de tinta estimados en los
cartuchos y limpiar los cartuchos de tinta. La limpieza de los cartuchos de tinta
requiere tinta. Para obtener más información, consulte Limpieza de los cartuchos
de tinta.
No limpie los cartuchos de tinta innecesariamente, Se desperdicia tinta y se
reduce la vida de los cartuchos.
•
•
•
Trabajo con cartuchos de tinta
37
Capítulo 3
•
•
Manipule los cartuchos de tinta cuidadosamente. Una caída o una manipulación
brusca o inadecuada durante la instalación pueden provocar problemas de
impresión.
Si está transportando el producto, haga lo siguiente para evitar que se derrame
tinta del carro de impresión o que se causen daños al producto:
◦
Asegúrese de apagar el producto mediante el botón
(Encendido).
◦
El carro de impresión debe colocarse a la parte derecha de la estación de
servicio.
Asegúrese de que deja los cartuchos de tinta instalados.
Temas relacionados
Compruebe los niveles de tinta estimados
•
•
Limpieza de los cartuchos de tinta
Compruebe los niveles de tinta estimados
Puede comprobar los niveles de tinta estimados desde la Caja de herramientas
(Windows), Utilidad de HP (Mac OS X) o el software Caja de herramientas para PDA.
Para obtener información sobre el uso de estas herramientas, consulte Herramientas
de administración de la impresora. También puede imprimir la página de estado de la
impresora para ver esta información (consulte Comprensión de las páginas de
información de la impresora).
Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan estimaciones de
planificación únicamente. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta,
vaya pensando en obtener un cartucho de sustitución para evitar posibles retrasos
de impresión. No tiene que sustituir los cartuchos hasta que la calidad de
impresión sea inaceptable.
Nota Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho
que se ha utilizado en otra impresora, el indicador de nivel de tinta puede que sea
inexacto o que no esté disponible.
Nota La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias
maneras, entre las que están el proceso de inicio, que prepara el producto y los
cartuchos para la impresión, y mantenimiento de cabeceras para mantener los
inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. Además, queda siempre tinta
residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información consulte
www.hp.com/go/inkusage.
38
Trabajo con cartuchos de tinta
Manipulación de los cartuchos de tinta
Antes de sustituir o limpiar un cartucho de tinta, debe saber los nombres de las piezas
y cómo manipular los cartuchos de tinta.
1
Contactos de color cobre
2
Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3
Boquillas de tinta bajo la cinta
Sujete los cartuchos de tinta por los laterales de plástico negro, con la etiqueta en la
parte superior. No toque los contactos de color cobre ni los inyectores de tinta.
Nota Manipule los cartuchos de tinta con cuidado. Dejar caer o sacudir los
cartuchos puede causar problemas de impresión temporales o incluso daños
permanentes.
Reemplazo de los cartuchos de tinta
Siga estas instrucciones cuando el nivel de tinta sea bajo.
Nota Cuando el nivel de tinta de un cartucho de tinta es bajo, aparece un
mensaje en la pantalla. También puede comprobar los niveles de tinta mediante la
Caja de herramientas de la impresora (Windows), HP Utility (Mac OS) o el software
de la Caja de herramientas para PDA. Para obtener más información sobre el uso
de estas herramientas, consulte Herramientas de administración de la impresora.
Reemplazo de los cartuchos de tinta
39
Capítulo 3
Nota La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas
formas, incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los
cartuchos para la impresión. Además, un poco de tinta residual queda en el
cartucho tras el uso. Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/
inkusage.
Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines
de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con
un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No es necesario
reemplazar los cartuchos de tinta hasta que la calidad de la impresión se vuelva
inaceptable.
Para más información sobre cómo encargar cartuchos de tinta para el dispositivo,
consulte Pedir suministros de impresión en línea.
Para sustituir los cartuchos de tinta
Siga estas instrucciones para reemplazar un cartucho de tinta.
1.
2.
Saque el nuevo cartucho de tinta de su embalaje y tire de la lengüeta coloreada
para quitar la película protectora del cartucho.
1
Contactos de color cobre
2
Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3
Boquillas de tinta bajo la cinta
Con la impresora encendida, abra la cubierta de acceso frontal. Espere a que el
carro deje de moverse. Esto no debe llevar más de unos segundos.
Precaución Los cartuchos de tinta deben quitarse o instalarse únicamente
cuando el carro deje de moverse.
40
Trabajo con cartuchos de tinta
3.
Levante el seguro del cartucho de tinta y saque con cuidado el cartucho del
compartimiento de la base.
4.
Inserte el cartucho de tinta nuevo en su compartimiento de la base con la misma
inclinación con la que extrajo el cartucho antiguo. Compruebe que el símbolo del
seguro coincida con el símbolo del cartucho de tinta para asegurarse de que está
colocando el cartucho de tinta correcto.
5.
Cierre el seguro del cartucho de tinta. Si el cartucho se inserta correctamente, al
cerrar el seguro, este empuja al cartucho al interior del compartimiento de la
Reemplazo de los cartuchos de tinta
41
Capítulo 3
base. Presione el seguro para asegurarse de que quede bien asentado sobre el
cartucho.
6.
7.
Cierre la cubierta de acceso frontal.
Antes de utilizar la impresora, espere a que el carro finalice la rutina de
inicialización de los cartuchos de tinta y regrese a la posición de inicio en el lado
izquierdo.
Nota No abra la cubierta de acceso frontal hasta que la inicialización de los
cartuchos de tinta haya terminado.
8.
Alinee los cartuchos de tinta. Para obtener más información, vea Alineación de
los cartuchos de tinta.
Imprimir con un único cartucho de tinta
Si la tinta de uno de los cartuchos se agota antes de que pueda cambiarlo, puede
seguir imprimiendo con un solo cartucho de tinta.
Cartucho extraído
Cartuchos usados
Salida
Negro
Imprime sólo con el cartucho de tinta
tricolor
Color y escala de grises
Tricolor
Imprime sólo con el cartucho negro o
de tinta fotográfica
Todos los documentos se
imprimen en escala de grises
Foto
Imprime sólo con el cartucho de tinta
tricolor
Color y escala de grises
Nota Puede que la impresión con un solo cartucho de tinta sea más lenta y que la
calidad de la impresión sea menor. Se recomienda imprimir con ambos cartuchos
de tinta. Para realizar una impresión sin bordes, debe estar instalado el cartucho
de tinta tricolor.
Almacenar los suministros de impresión
Los cartuchos de tinta pueden dejarse en el dispositivo por períodos prolongados de
tiempo. Sin embargo, para asegurar el estado óptimo del cartucho de tinta, asegúrese
de apagar correctamente el dispositivo. Para obtener más información, vea Apague la
impresora.
42
Trabajo con cartuchos de tinta
Mantenimiento de los cartuchos de tinta:
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
Alineación de los cartuchos de tinta
Calibrar color
Limpieza de los cartuchos de tinta
Alineación de los cartuchos de tinta
Siempre que instale un nuevo cartucho de tinta, deberá alinearlos para obtener la
mejor calidad de impresión posible. Si la copia impresa presenta una textura
granulada, tiene puntos inconexos o bordes irregulares, o si la tinta se esparce a otro
color en la página, puede realinear los cartuchos a través de la Caja de herramientas o
del controlador de impresión (Windows), la Utilidad HP (Mac OS X) o el software Caja
de herramientas para PDA (Windows Mobile). Para obtener información sobre el uso
de estas herramientas, consulte Herramientas de administración de la impresora.
Nota Cargue papel blanco sin utilizar en la bandeja de entrada antes de alinear
los cartuchos de impresión. Se imprimirá una página de alineación durante el
proceso de alineación.
•
Caja de Herramientas (Windows): Abra la Caja de herramientas. Para obtener
más información, vea Caja de herramientas (Windows). Haga clic en la ficha
Servicios y luego en Alinear los cartuchos de impresión, y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Utilidad de HP (Mac OS X): Abrir las Utilidades de HP. Para obtener más
información, consulte Utilidad de HP (Mac OS X). Haga clic en Alinear y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
•
Calibrar color
Si no queda satisfecho con el aspecto de los colores, puede calibrarlos manualmente
para asegurar la óptima calidad de impresión.
Nota Calibre el color sólo cuando los cartuchos de tinta tricolor y fotográficos
estén instalados juntos. El cartucho de tinta para fotografías puede adquirirse
como un accesorio opcional. Si desea obtener más información, consulte
Suministros y accesorios HP.
Sugerencia Si va a usar un dispositivo Windows Mobile, puede calibrar los
colores con el software Caja de herramientas para PDA. Para obtener más
información, consulte Caja de herramientas para PDA (Microsoft Windows Mobile).
La calibración del color compensa las tintas de color en las páginas impresas. Sólo es
necesaria si:
•
•
Los colores impresos se han desplazado perceptiblemente hacia el amarillo, cian
o magenta.
Hay un matiz de color en tonalidades de grises.
Mantenimiento de los cartuchos de tinta:
43
Capítulo 3
Los niveles de tinta bajos en los cartuchos de tinta pueden también producir colores
incorrectos.
•
•
Caja de Herramientas (Windows): Abra la Caja de herramientas. Para obtener
más información, vea Caja de herramientas (Windows). Haga clic en la ficha
Servicios de la impresora, luego en Calibrar color y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Utilidad de HP (Mac OS X): Abrir las Utilidades de HP. Para obtener más
información, consulte Utilidad de HP (Mac OS X). A continuación, haga clic en
Calibrar color y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Limpieza de los cartuchos de tinta
Si los caracteres se imprimen parcialmente o si faltan puntos o líneas en las copias
impresas, puede que necesite limpiar los cartuchos de tinta. Estos son síntomas de
que los inyectores de tinta están obturados, lo que puede estar provocado por una
prolongada exposición al aire.
Nota Antes de limpiar los cartuchos de tinta, asegúrese de que no tengan poca
tinta. La impresión de caracteres parciales o la ausencia de líneas o puntos en las
copias impresas puede también deberse a un nivel bajo de tinta. Compruebe los
indicadores luminosos de los cartuchos de tinta para asegurarse de que no estén
encendidos. Para obtener más información, consulte Referencia de los indicadores
luminosos del panel de control. También puede comprobar el estado de los
cartuchos de tinta en la pestaña Estado de la impresora en la Caja de
herramientas (Windows), en la Utilidad de impresora HP (Mac OS X) o en el
software Caja de herramientas para PDA. Sustituya los cartuchos de tinta con poca
tinta. Para obtener más información, consulte Reemplazo de los cartuchos de tinta.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Para limpiar los cartuchos de tinta automáticamente
Para limpiar los cartuchos de tinta automáticamente
Nota Limpie los cartuchos de tinta sólo cuando la calidad de impresión sea baja.
La función de limpieza utiliza tinta y acorta la duración de los cartuchos de tinta.
Existen tres niveles de limpieza disponibles. Después de un nivel de limpieza,
realice el siguiente sólo si los resultados no han sido satisfactorios.
Panel de control
(botón de Encendido).
1.
Mantenga pulsado el
2.
Mientras mantiene pulsado el botón, haga lo siguiente. Realice el siguiente nivel
de limpieza sólo si los resultados del anterior no son satisfactorios.
a.
Para la limpieza de nivel 1: Pulse el (botón Cancelar) dos veces.
b.
Para la limpieza de nivel 2: Pulse el (botón Cancelar) dos veces y el
(botón Reanudar) una vez.
c.
Para la limpieza de nivel 3: Pulse el (botón Cancelar) dos veces y el
(botón Reanudar) dos veces.
(botón de Encendido).
3.
Suelte el
La impresora comienza el proceso de limpieza.
44
Trabajo con cartuchos de tinta
Caja de herramientas (Windows)
1.
Abra la Caja de herramientas. Para obtener más información, vea Caja de
herramientas (Windows).
2.
Haga clic en la ficha Servicios y luego en Limpiar los cartuchos de impresión,
y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Utilidad de HP (Mac OS X)
1.
Abrir las Utilidades de HP. Para obtener más información, consulte Utilidad de
HP (Mac OS X).
2.
Haga clic en Limpiar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Mantenimiento de los cartuchos de tinta:
45
Capítulo 3
46
Trabajo con cartuchos de tinta
4
Solución de problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Asistencia de HP
Consejos y recursos para la solución de problemas
Solución de problemas de impresión
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas
Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel
Solución de problemas de instalación
Comprensión de las páginas de información de la impresora
Despejar atascos
Referencia de los indicadores luminosos del panel de control
Asistencia de HP
Si tiene un problema, siga estos pasos
1.
Consulte la documentación suministrada con la impresora.
2.
Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP que se encuentra en
www.hp.com/go/customercare. La asistencia en línea de HP se encuentra
disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de obtener
información actualizada sobre la impresora y asistencia de expertos, y presenta
las siguientes características:
•
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
•
Actualizaciones de software y del controlador para la impresora HP
•
Información valiosa para la solución de problemas comunes
•
Si registra el producto todo en uno HP, obtendrá actualizaciones dinámicas
de la impresora, alertas de soporte y noticias de HP.
Para obtener más información, vea Asistencia técnica por medios electrónicos.
3.
Llame al servicio de asistencia de HP Las opciones y la disponibilidad de
asistencia técnica varían según la impresora, el país/región y el idioma. Para
obtener más información, vea Asistencia telefónica de HP.
Asistencia técnica por medios electrónicos
Para obtener información sobre asistencia y garantía, visite el sitio Web de HP en
www.hp.com/go/customercare. Si se le pide, seleccione su país/región y, a
continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo
solicitar asistencia técnica.
Este sitio Web también ofrece asistencia técnica, controladores, suministros,
información sobre pedidos y otras opciones, tales como:
•
•
Acceso a las páginas de asistencia técnica en línea.
Envío de mensajes de correo electrónico a HP para solicitar respuestas a sus
preguntas.
Solución de problemas
47
Capítulo 4
•
•
Conexión con un técnico de HP mediante conversación en línea.
Comprobación de actualizaciones de software de HP.
También podrá obtener asistencia técnica desde el software de HP (Windows) o desde
HP Utility (Mac OS X), que ofrecen soluciones sencillas y por pasos para resolver
ciertos problemas comunes de impresión. Para obtener más información, consulte
Herramientas de administración de la impresora o Utilidad de HP (Mac OS X).
Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según la impresora, el
país/región y el idioma.
Asistencia telefónica de HP
Los números de teléfono de asistencia técnica y los costes asociados que se detallan
aquí se encuentran actualizados a fecha de la publicación y son válidos sólo para
llamadas realizadas entre teléfonos fijos. Para teléfonos móviles se aplican tarifas
diferentes.
Para obtener una lista actualizada de números de teléfono de asistencia de HP y la
información de los costos de llama, consulte www.hp.com/go/customercare.
Durante el período de garantía, puede obtener asistencia en el Centro de atención al
cliente de HP .
Nota HP no proporciona asistencia telefónica para la impresión con Linux. Todo
el servicio técnico que se proporciona se encuentra en línea en el siguiente sitio
Web: https://launchpad.net/hplip. Haga clic en el botón que permite realizar
preguntas para comenzar el proceso de asistencia.
El sitio web HPLIP no ofrece asistencia para Windows o Mac OS X. Si utiliza estos
sistemas operativos, consulte www.hp.com/go/customercare.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
•
Antes de llamar
Periodo de asistencia telefónica
Números de asistencia telefónica
Después del periodo de asistencia telefónica
Antes de llamar
Llame a la asistencia de HP cuando esté frente al equipo y el HP All-in-One. Esté
preparado para proporcionar la siguiente información:
•
•
•
•
48
Número de modelo (para más información, véase Cómo encontrar el número de
modelo de la impresora)
Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera de la
impresora)
Mensajes que aparecen cuando surge el problema.
Respuestas a las siguientes preguntas:
◦
¿Esta situación ha ocurrido antes?
◦
¿Puede volver a crear el problema?
Solución de problemas
◦
◦
¿Había agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o
menos cuando apareció el problema?
¿Ocurrió algo más antes de esta situación (como una tormenta eléctrica, se
movió HP All-in-One, etc.)?
Periodo de asistencia telefónica
Hay disponible un año de asistencia telefónica en Norteamérica, Asia Pacífico y
América Latina (incluye México).
Números de asistencia telefónica
En muchos lugares HP ofrece asistencia telefónica gratuita durante el periodo de
vigencia de la garantía. Sin embargo, algunos de los números de asistencia puede que
no sean gratuitos.
Asistencia de HP
49
Capítulo 4
Para obtener la lista de los números de asistencia telefónica actuales, visite
www.hp.com/go/customercare.
www.hp.com/support
$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ
$IULTXHIUDQFRSKRQH
$OJ«ULH
$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV
$UJHQWLQD
$XVWUDOLD
$XVWUDOLDRXWRIZDUUDQW\
VWHUUHLFK
ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ
0DGDJDVFDU
0DJ\DURUV]£J
ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ
3HDN+RXUVP/RZ+RXUV
P
&HQWUDO$PHULFD 7KH
&DULEEHDQ
&KLOH
Ё
Ё
&RORPELD%RJRW£
&RORPELD
&RVWD5LFD
ÎHVN£UHSXEOLND
+8)SHUFYH]HW«NHVWHOHIRQUD
3HDN+RXUVSP
/RZ+RXUVSP
%UDVLO6DR3DXOR
%UDVLO
&DQDGD
KS
LQYHQW
ZZZKSFRPODVRSRUWH
0DOD\VLD
0DXULWLXV
0«[LFR&LXGDGGH0«[LFR
0«[LFR
0DURF
1HGHUODQG
0LQ
1HZ=HDODQG
1LJHULD
1RUJH
VWDUWHUS§.USHUPLQ
GHUHWWHU.USHUPLQ
)UDPRELOWHOHIRQJMHOGHU
PRELOWHOHIRQWDNVWHU
3DQDP£
3DUDJXD\
3HU¼
3KLOLSSLQHV
3ROVND
3RUWXJDO
2SNDOGNUSUPLQ
3UPLQPDQOºU
3UPLQºYULJHWLGVSXQNWHU
(FXDGRU$QGLQDWHO
(FXDGRU3DFLILWHO
℡
℡
)UDQFH
SP
'HXWVFKODQG
˃˨˨˙ˡ˞
ˈ˺˭ˮˬ˯
*XDWHPDOD
佭␃⡍߹㸠ᬓऔ
,QGLD
,QGLD
,QGRQHVLD
0LQDXVGHPGHXWVFKHQ
)HVWQHW]EHL$QUXIHQDXV
0RELOIXQNQHW]HQN¸QQHQDQGHUH
3UHLVHJHOWHQ
ﺍﻟﻴﻤﻦ
FRVWRWHOHIRQLFRORFDOH
-DPDLFD
㡴㦻
50
Solución de problemas
&+)PLQ
㟎☷
&DOOVFRVW&RVWFHQWSHDN
FHQWRIISHDNSHUPLQXWH
,WDOLD
ﺍﻟﺴﻌﻮﺑﻴﺔ
NUPLQ
ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ
ﺍﻟﻜﻮﻳﺖ
ﻟﺒﻨﺎﻥ
ﻗﻄﺮ
,UHODQG
&XVWRF¬QWLPRVQRSULPHLUR
PLQXWRHF¬QWLPRVUHVWDQWHV
PLQXWRV
̷͕͘͘͏̳͕͉͇ͦ͑͘
̷͕͘͘͏̸̶͇͔͙͙͈͚ͦ͑͌͌͗͗͊
6LQJDSRUH
6ORYHQVN£UHSXEOLND
6RXWK$IULFD56$
6XRPL
6YHULJH
6ZLW]HUODQG
3XHUWR5LFR
5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD
5HXQLRQ
5RP¤QLD
ﻣﺼﺮ
(O6DOYDGRU
(VSD³D
ُﻋﻤﺎﻥ
.RV]WSRĄÇF]HQLD]WHO
VWDFMRQDUQHJRMDN]DLPSXOVZJ
WDU\I\RSHUDWRUD]WHO
NRPµUNRZHJRZJWDU\I\RSHUDWRUD
&=1PLQ
'DQPDUN
0LQ
%HOJLTXH
ﺍﻷﺭﺩﻥ
PLQ
/X[HPEXUJ'HXWVFK
GRSSHOWHU2UWVWDULI
%HOJL
뼑霢
/X[HPERXUJ)UDQ©DLV
ࡷࡎ࡙
ܡ䊏
7ULQLGDG 7REDJR
7XQLVLH
7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUD
ò]PLU %XUVD
̺͇͔͇͑͗ͭ
8QLWHG.LQJGRP
ﺗﻮﻧﺲ
<HUHOQXPDUD
ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ
8QLWHG6WDWHV
8UXJXD\
9HQH]XHOD&DUDFDV
9HQH]XHOD
9L¬W1DP
eSP
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez transcurrido el período de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP
por un costo adicional. También puede obtener ayuda en el sitio Web de asistencia en
línea de HP: www.hp.com/go/customercare. Póngase en contacto con su distribuidor
de HP o llame al número de teléfono de su país/región para obtener información sobre
las opciones de asistencia disponibles.
Consejos y recursos para la solución de problemas
Las siguientes sugerencias y recursos le ayudarán a solucionar problemas de
impresión.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
En caso de atascos de papel, consulte Despejar atascos.
En caso de problemas relacionados con la alimentación del papel, como la
inclinación y la extracción del papel, consulte Solución de problemas
relacionados con la alimentación del papel.
Asegúrese de que la impresora esté lista. Si hay luces encendidas o
parpadeando, consulte Referencia de los indicadores luminosos del panel de
control.
El cable de alimentación y otros cables están funcionando y se encuentran
firmemente conectados a la impresora. Asegúrese de que el cable esté
firmemente conectado a una toma de corriente alterna (CA) en funcionamiento y
que la impresora esté encendida. Para saber los requisitos de voltaje, consulte
Requisitos eléctricos.
El sustrato está cargado correctamente en la bandeja y no está atascado en la
impresora.
Los cartuchos de tinta están correctamente instalados y en las ranuras
adecuadas. Presione el seguro para asegurarse de que quede bien asentado
sobre el cartucho. Asegúrese de haber retirado la cinta protectora de cada
cartucho de tinta.
Todas las cubiertas están cerradas.
Todas las cintas y materiales de embalaje se retiraron.
La impresora puede imprimir una página de autodiagnóstico. Para obtener más
información, consulte Comprensión de las páginas de información de la
impresora.
La impresora está establecida como la impresora actual o la predeterminada.
Para Windows, configúrelo como la impresora predeterminada en la carpeta
Impresoras. Para Mac OS X, establézcala como predeterminada en Imprimir y
enviar fax. Consulte la documentación de su equipo para obtener más
información.
Si está utilizando un equipo que ejecuta Windows, no está seleccionada la
opción Pausar impresión.
Consejos y recursos para la solución de problemas
51
Capítulo 4
•
•
No ejecute demasiados programas cuando esté realizando una tarea. Cierre los
programas que no esté usando o reinicie el equipo antes de intentar nuevamente
la tarea.
Si utiliza una conexión Bluetooth, todos los software necesarios se instalan en el
dispositivo host. Compruebe que la configuración de Bluetooth sea la correcta. Si
desea obtener más información, consulte Configuración de la impresora para
comunicación Bluetooth.
Algunos problemas se pueden solucionar al restablecer la impresora.
Solución de problemas de impresión
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
•
•
•
•
•
La impresora se apaga inesperadamente
Todos los indicadores luminosos de la impresora están encendidos o
parpadeando
La impresora no está respondiendo (no se imprime nada)
La impresora no acepta el cartucho de tinta
La impresora se demora mucho en imprimir
Páginas en blanco o parcialmente impresas
Algo falta en la página o no está correcto
La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta
La impresora se apaga inesperadamente
Compruebe la alimentación y las conexiones de dicha alimentación
•
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a una toma de
corriente que funcione. Para saber los requisitos de voltaje, consulte Requisitos
eléctricos.
•
Si está funcionando con la batería, asegúrese de que esté correctamente
instalada.
Todos los indicadores luminosos de la impresora están encendidos o
parpadeando
Ha ocurrido un error no recuperable
Desconecte todos los cables (tal como el cable de alimentación, el cable de red y el
cable USB), extraiga la batería, espere aproximadamente 20 segundos, vuelva a
conectar los cables y la batería y, a continuación, pulse cualquier botón del panel de
control. Si el problema persiste, visite el sitio Web de HP (www.hp.com/go/
customercare) para obtener la información más reciente acerca de la solución de
problemas o de correcciones y actualizaciones de la impresora.
La impresora no está respondiendo (no se imprime nada)
Compruebe la cola de impresión
Puede que un trabajo de impresión esté atorado en la cola de impresión. Para
solucionarlo, abra la cola de impresión, cancele la impresión de todos los documentos
52
Solución de problemas
que hay en la cola y luego reinicie el equipo. Después que el equipo se reinicie, intente
volver a imprimir. Consulte la ayuda del sistema operativo para obtener información
acerca de cómo abrir la cola de impresión y cancelar los trabajos de impresión.
Compruebe la configuración de la impresora
Para obtener más información, consulte Consejos y recursos para la solución de
problemas.
Compruebe la instalación del software de la impresora
Si la impresora se apaga cuando está imprimiendo, debe aparecer un mensaje de
alerta en la pantalla de su equipo; en caso contrario, es posible que el software de la
impresora que se incluye con la impresora no esté instalado correctamente. Para
solucionar esto, desinstale por completo el software y luego reinstálelo. Para obtener
más información, consulte Desinstale y reinstale el software de HP.
Revise las conexiones de los cables
Asegúrese de que ambos extremos del cable USB estén seguros.
Revise cualquier software de firewall personal instalado en el equipo
El cortafuegos del software personal es un programa de seguridad que protege el
equipo de intrusiones. Sin embargo, los cortafuegos pueden interrumpir la
comunicación entre el equipo y la impresora. Si existe algún problema de
comunicación con la impresora, pruebe a deshabilitar el cortafuegos temporalmente.
Si el problema continúa, el cortafuegos no es el origen del problema de comunicación.
Habilite el cortafuegos de nuevo.
Si la deshabilitación del cortafuegos permite la comunicación con la impresora, es
posible que desee asignar a la impresora una dirección IP estática y habilitar de nuevo
el cortafuegos.
Compruebe la conexión inalámbrica de Bluetooth
La impresión de archivos más grandes usando una conexión inalámbrica Bluetooth
puede, a veces, provocar fallos en el trabajo de impresión. Intente imprimir un archivo
más pequeño. Para obtener más información, vea Problemas al configurar la
comunicación inalámbrica Bluetooth.
La impresora no acepta el cartucho de tinta
Compruebe el cartucho de tinta
•
Extraiga el cartucho de tinta y vuelva a insertarlo.
•
Asegúrese de que el cartucho de tinta esté insertado en la ranura correcta.
Asegúrese de haber sacado completamente la cinta protectora del cartucho de
tinta. Para obtener más información, consulte Reemplazo de los cartuchos de
tinta.
Limpieza manual del cartucho de tinta
Complete el procedimiento de limpieza del cartucho de tinta. Si desea obtener más
información, consulte Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta.
Solución de problemas de impresión
53
Capítulo 4
Apague la impresora después de sacar el cartucho de tinta
Después de retirar el cartucho de tinta, apague la impresora, espere aproximadamente
20 segundos y vuelva a encenderla sin el cartucho de tinta instalado. Una vez
reiniciada la impresora, reinsértelo.
La impresora se demora mucho en imprimir
Compruebe los recursos del sistema
•
Asegúrese de que el equipo tenga suficientes recursos para imprimir el
documento en un tiempo razonable. Si el equipo cumple sólo los requisitos
mínimos del sistema, es posible que la impresión de documentos sea más lenta.
Para obtener más información acerca de los requisitos mínimos y recomendados
del sistema, consulte Requisitos del sistema.
•
Si el equipo está demasiado ocupado ejecutando otros programas, puede que
los documentos se impriman con más lentitud. Cierre algunos programas y, a
continuación, vuelva a imprimir el documento.
Compruebe la configuración del software de la impresora
La velocidad de impresión es más lenta cuando se selecciona Óptimo o Máximo de
ppp como la calidad de impresión. Para aumentar la velocidad de impresión,
seleccione ajustes de impresión diferentes en el controlador de la impresora. Para
obtener más información, consulte Impresión.
Compruebe si hay interferencias de radio
Si la impresora está conectada usando una comunicación inalámbrica Bluetooth y la
impresión es lenta, la señal de radio podría ser débil. Para obtener más información,
vea Problemas al configurar la comunicación inalámbrica Bluetooth.
Compruebe la conexión inalámbrica de Bluetooth
La impresión de archivos más grandes usando una conexión inalámbrica Bluetooth
puede, a veces, provocar fallos en el trabajo de impresión. Intente imprimir un archivo
más pequeño. Para obtener más información, vea Problemas al configurar la
comunicación inalámbrica Bluetooth.
Páginas en blanco o parcialmente impresas
Limpieza de los cartuchos de tinta
Complete el procedimiento de limpieza del cartucho de tinta. Para obtener más
información, consulte Limpieza de los cartuchos de tinta.
Revise la configuración de los sustratos
•
Asegúrese de seleccionar los parámetros correctos de calidad de impresión en el
controlador de impresión para el soporte cargado en las bandejas.
•
Asegúrese de que la configuración de página en el controlador de impresión
coincida con el tamaño de página de los soportes cargados en la bandeja.
54
Solución de problemas
Compruebe la conexión inalámbrica de Bluetooth
La impresión de archivos más grandes usando una conexión inalámbrica Bluetooth
puede, a veces, provocar fallos en el trabajo de impresión. Intente imprimir un archivo
más pequeño. Para obtener más información, vea Problemas al configurar la
comunicación inalámbrica Bluetooth.
Entra más de una página en la impresora
Para obtener más información sobre la alimentación de papel, consulte Solución de
problemas relacionados con la alimentación del papel.
Hay una página en blanco en el archivo
Revise el archivo para asegurarse de que no hay una página en blanco.
Algo falta en la página o no está correcto
Compruebe los cartuchos de tinta
•
Compruebe que ambos cartuchos están instalados y funcionan correctamente.
•
Puede que los cartuchos de tinta tengan muy poca tinta. Si desea obtener más
información, consulte Limpieza de los cartuchos de tinta.
•
Puede que los cartuchos de tinta tengan muy poca tinta. Sustituya los cartuchos
de tinta con poca tinta. Si desea obtener más información, consulte Reemplazo
de los cartuchos de tinta.
Revise la configuración de los márgenes
Asegúrese de que los ajustes de los márgenes del documento no superen el área
imprimible de la impresora. Para obtener más información, consulte Configuración de
márgenes mínimos.
Revise la configuración de impresión del color
Asegúrese de que no esté seleccionado Imprimir en escala de grises en el
controlador de impresión. Abra el cuadro diálogo Propiedades, haga clic en la
pestaña Funciones, y luego asegúrese de que Imprimir en escala de grises no esté
seleccionado en las opciones de Color.
Verifique la ubicación de la impresora y la longitud del cable USB
Los campos electromagnéticos altos (como los generados por los monitores, motores,
ventiladores, televisores y otros dispositivos afines) pueden provocar a veces ligeras
distorsiones en las copias impresas. Aleje la impresora de la fuente de campos
electromagnéticos. Asimismo, se recomienda utilizar un cable USB de menos de tres
metros para minimizar los efectos de estos campos electromagnéticos.
Compruebe la configuración de PictBridge
Si imprime usando un dispositivo PictBridge, compruebe que los ajustes de los
soportes en la impresora sea correcta o que sean los valores predeterminados para
los ajustes actuales de la impresora. Para comprobar los ajustes actuales de la
impresora, consulte Comprensión de las páginas de información de la impresora.
Solución de problemas de impresión
55
Capítulo 4
Compruebe la configuración de impresión sin bordes
Si imprime usando un dispositivo PictBridge, compruebe que los ajustes de los
soportes en la impresora sea correcta o que sean los valores predeterminados para
los ajustes actuales de la impresora. Para comprobar los ajustes actuales de la
impresora, consulte Comprensión de las páginas de información de la impresora.
Compruebe la conexión inalámbrica de Bluetooth
La impresión de archivos más grandes usando una conexión inalámbrica Bluetooth
puede, a veces, provocar fallos en el trabajo de impresión. Intente imprimir un archivo
más pequeño. Para obtener más información, vea Problemas al configurar la
comunicación inalámbrica Bluetooth.
Compruebe la fuente del teléfono móvil
Pueden aparecer cuadros al intentar imprimir fuentes asiáticas desde un teléfono móvil
en dispositivos comprados fuera de Asia. Las fuentes asiáticas para la impresión de
texto en teléfonos móviles Bluetooth sólo son compatibles con los modelos comprados
en Asia.
La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta
Revise cómo está cargado el sustrato
Asegúrese de que las guías de ancho y largo de los sustratos se ciñan perfectamente
contra los bordes de la pila de sustratos, y que las bandejas no estén sobrecargadas.
Para obtener más información, consulte Carga de soportes.
Revise el tamaño de los sustratos
•
Es posible que el contenido de una página se corte si el tamaño del documento
es mayor que el del sustrato que está utilizando.
•
Asegúrese de que el tamaño del soporte seleccionado en el controlador de
impresión coincida con el tamaño de los soportes cargados en la bandeja.
Revise la configuración de los márgenes
Si el texto o los gráficos están cortados en los bordes de la página, asegúrese de que
la configuración de los márgenes del documento no exceda el área en que puede
imprimir la impresora. Para obtener más información, consulte Configuración de
márgenes mínimos.
Revise la configuración de la orientación de la página
Asegúrese de que el tamaño del soporte de impresión y la orientación de la página
seleccionados en la aplicación coinciden con los parámetros en el controlador de
impresión. Si desea obtener más información, consulte Impresión.
Verifique la ubicación de la impresora y la longitud del cable USB
Los campos electromagnéticos altos (como los generados por los monitores, motores,
ventiladores, televisores y otros dispositivos afines) pueden provocar a veces ligeras
distorsiones en las copias impresas. Aleje la impresora de la fuente de campos
56
Solución de problemas
electromagnéticos. Asimismo, se recomienda utilizar un cable USB de menos de tres
metros para minimizar los efectos de estos campos electromagnéticos.
Si no dan resultado las soluciones mencionadas, el problema probablemente se deba
a la incapacidad de la aplicación para interpretar la configuración de impresión
correctamente. Revise las notas de la versión para buscar conflictos de software
conocidos, consulte la documentación de la aplicación o comuníquese con el
fabricante del software para obtener ayuda específica.
Calidad de impresión deficiente o impresiones
inesperadas
Esta sección abarca los siguientes temas:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sugerencias generales
Impresión de caracteres ilegibles
La tinta deja manchas
La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos
Las impresiones tienen colores tenues o apagados
Los colores se imprimen como blanco y negro
Se imprimen colores incorrectos
La impresión muestra colores corridos
Los colores no se alinean correctamente
Rayas o líneas en impresiones
Sugerencias generales
Compruebe los cartuchos de tinta
•
Compruebe que ambos cartuchos están instalados y funcionan correctamente.
•
Es posible que deba limpiar los cartuchos de tinta. Consulte la sección Limpieza
de los cartuchos de tinta.
•
Puede que los cartuchos de tinta tengan muy poca tinta. Sustituya los cartuchos
de tinta con poca tinta. Intente quitar y volver a instalar los cartuchos,
asegurándose de fijarlos firmemente en su lugar. Si desea obtener más
información, consulte Reemplazo de los cartuchos de tinta.
•
Siempre que instale un nuevo cartucho de tinta, deberá alinearlos para obtener la
mejor calidad de impresión posible. Si la copia impresa presenta una textura
granulada, tiene puntos inconexos o bordes irregulares, o si la tinta se esparce a
otro color en la página, puede realinear los cartuchos a través de la Caja de
herramientas o del controlador de impresión (Windows), la Utilidad HP (Mac OS
X) o el software Caja de herramientas para PDA (Windows Mobile). Para obtener
más información, consulte Alineación de los cartuchos de tinta.
•
Si se dejan caer o golpean los cartuchos de tinta, puede provocar problemas
temporales en la calidad de impresión. Para solucionar este problema, deje el
cartucho de tinta en la impresora de 2 a 24 horas.
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas
57
Capítulo 4
•
•
Use el cartucho de tinta adecuado para el proyecto. Para obtener resultados
óptimos, use el cartucho de tinta negro HP para imprimir documentos de texto y
use el cartucho fotográfico HP o el cartucho para fotos gris para imprimir fotos en
color o blanco y negro.
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no hayan sido manipulados. Los
procesos de relleno y el uso de tintas incompatibles pueden alterar el complejo
sistema de impresión y producir una disminución en la calidad de impresión y
dañar la impresora o el cartucho de tinta. HP no garantiza ni admite cartuchos de
tinta rellenados. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y
accesorios HP.
Revise la calidad del papel
Es posible que el papel esté muy húmedo o que sea demasiado rugoso. Asegúrese de
que el sustrato cumpla con las especificaciones de HP e intente volver a imprimir. Para
obtener más información, consulte Especificaciones del material.
Revise el tipo de sustrato cargado en la impresora
•
Asegúrese de que la bandeja admite el tipo de sustrato cargado. Para obtener
más información, consulte Especificaciones del material.
•
Asegúrese de haber seleccionado la bandeja que contiene el sustrato que desea
utilizar en el controlador de impresión.
Compruebe los rodillos de la impresora
Los rodillos de la impresora pueden estar sucios, lo que causa líneas o manchas en la
impresión. Apague la impresora, extraiga la batería y desconecte el cable de
alimentación. Limpie los rodillos que están dentro de la impresora con un paño que no
desprenda pelusas ligeramente humedecido en agua y luego intente imprimir
nuevamente.
Verifique la ubicación de la impresora y la longitud del cable USB
Los campos electromagnéticos altos (como los generados por los monitores, motores,
ventiladores, televisores y otros dispositivos afines) pueden provocar a veces ligeras
distorsiones en las copias impresas. Aleje la impresora de la fuente de campos
electromagnéticos. Asimismo, se recomienda utilizar un cable USB de menos de tres
metros para minimizar los efectos de estos campos electromagnéticos.
Compruebe la conexión inalámbrica de Bluetooth
La impresión de archivos más grandes usando una conexión inalámbrica Bluetooth
puede, a veces, provocar fallos en el trabajo de impresión. Intente imprimir un archivo
más pequeño. Para obtener más información, vea Problemas al configurar la
comunicación inalámbrica Bluetooth.
Impresión de caracteres ilegibles
Si se produce una interrupción en un trabajo que se está imprimiendo, es posible que
la impresora no reconozca el resto del trabajo.
Cancele el trabajo de impresión y espere a que la impresora regrese al estado listo. Si
la impresora no vuelve a estar lista, cancele todos los trabajos y espere nuevamente.
58
Solución de problemas
Cuando la impresora esté lista, vuelva a enviar el trabajo. Si el equipo le indica que
vuelva a enviar el trabajo, haga clic en Cancelar.
Revise las conexiones de los cables
Si la impresora y el equipo están conectados con un cable USB, el problema puede
deberse a una mala conexión del cable.
Asegúrese de que ambos extremos de las conexiones de los cables estén seguros. Si
el problema continúa, apague la impresora, desconecte el cable de la impresora,
encienda la impresora sin conectar el cable y elimine los trabajos restantes de la cola
de impresión. Cuando la luz de alimentación esté encendida sin pestañear, vuelva a
conectar el cable.
Revise el archivo del documento
El archivo del documento puede estar dañado. Si puede imprimir otros documentos
desde la misma aplicación, intente imprimir una copia de seguridad del documento, si
existe alguna disponible.
Compruebe la fuente del teléfono móvil
Pueden aparecer cuadros al intentar imprimir fuentes asiáticas desde un teléfono móvil
en impresoras compradas fuera de Asia. Las fuentes asiáticas para la impresión de
texto en teléfonos móviles Bluetooth sólo son compatibles con los modelos comprados
en Asia.
La tinta deja manchas
Revise la configuración de la impresión
•
Al imprimir documentos que utilizan mucha tinta o material menos absorbente,
deje más tiempo de secado antes de manipular las copias impresas. En el
controlador de impresión, seleccione la calidad de impresión Óptima, espere
más tiempo para que la tinta se seque y reduzca la saturación de tinta usando el
volumen de tinta en las características avanzadas (Windows) o en las
características de tinta (Mac OS X). Sin embargo, recuerde que si aminora la
saturación de tinta, sus impresiones pueden tener una calidad "desteñida".
•
Los documentos a color que tienen mezclas de colores intensos se pueden
arrugar o manchar si se usa la calidad de impresión Óptima. Intente usar otro
modo de impresión, como Normal, para reducir la cantidad de tinta o use Papel
HP premium diseñado para imprimir documentos en colores vivos. Para obtener
más información, consulte Impresión.
Compruebe el tamaño y tipo del soporte
•
No deje que la impresora imprima soporte más pequeño que el trabajo de
impresión. Si está realizando una impresión sin bordes, compruebe que carga el
tamaño de soporte correcto. Si utiliza un tamaño incorrecto, pueden aparecer
manchas de tinta en la parte inferior de las páginas siguientes.
•
Algunos tipos de soporte no aceptan bien la tinta. Para estos tipos de soporte de
impresión, la tinta se seca más lentamente y se pueden producir manchas. Para
obtener más información, consulte Especificaciones del material.
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas
59
Capítulo 4
Compruebe el módulo de servicio de tinta
Retire el módulo de servicio de tinta y compruebe si está lleno. Si no está lleno,
reinstale el módulo. Si está lleno, cámbielo por uno nuevo. Para obtener información
sobre cómo sacar y cambiar el módulo de servicio de tinta, consulte Reemplace el
módulo auxiliar de tinta.
Limpie los cartuchos de tinta
Es posible que deba limpiar los cartuchos de tinta. Para obtener más información,
consulte Limpieza de los cartuchos de tinta.
La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos
Compruebe los cartuchos de tinta
•
Compruebe que los cartuchos de tinta negra y tricolor estén instalados y
funcionando correctamente.
•
Es posible que deba limpiar los cartuchos de tinta. Consulte la sección Limpieza
de los cartuchos de tinta.
•
Puede que los cartuchos de tinta tengan muy poca tinta. Sustituya los cartuchos
de tinta con poca tinta. Intente quitar y volver a instalar los cartuchos,
asegurándose de fijarlos firmemente en su lugar. Si desea obtener más
información, consulte Reemplazo de los cartuchos de tinta.
•
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no hayan sido manipulados. Los
procesos de relleno y el uso de tintas incompatibles pueden alterar el complejo
sistema de impresión y producir una disminución en la calidad de impresión y
dañar la impresora o el cartucho de tinta. HP no garantiza ni admite cartuchos de
tinta rellenados. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y
accesorios HP.
Revise el tipo de sustrato
Algunos tipos de sustratos no son adecuados para usarlos con la impresora. Para
obtener más información, consulte Especificaciones del material.
Las impresiones tienen colores tenues o apagados
Revise el modo de impresión
El modo Borrador o Rápido del controlador de impresión permite imprimir a una
velocidad más rápida y son aptos para imprimir borradores. Para obtener mejores
resultados, seleccione Normal u Óptima. Para obtener más información, consulte
Impresión.
Revise la configuración del tipo de papel
Cuando imprima en papeles especiales, seleccione el tipo de papel correspondiente
en el controlador de impresión. Para obtener más información, consulte Impresión en
papeles especiales y de tamaño personalizado.
60
Solución de problemas
Compruebe los cartuchos de tinta
•
Compruebe que los cartuchos de tinta negra y tricolor estén instalados y
funcionando correctamente.
•
Es posible que deba limpiar los cartuchos de tinta. Consulte la sección Limpieza
de los cartuchos de tinta.
•
Puede que los cartuchos de tinta tengan muy poca tinta. Sustituya los cartuchos
de tinta con poca tinta. Intente quitar y volver a instalar los cartuchos,
asegurándose de fijarlos firmemente en su lugar. Para obtener más información,
consulte Reemplazo de los cartuchos de tinta.
•
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no hayan sido manipulados. Los
procesos de relleno y el uso de tintas incompatibles pueden alterar el complejo
sistema de impresión y producir una disminución en la calidad de impresión y
dañar la impresora o el cartucho de tinta. HP no garantiza ni admite cartuchos de
tinta rellenados. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y
accesorios HP.
Los colores se imprimen como blanco y negro
Revise la configuración de la impresión
Asegúrese de que no esté seleccionado Imprimir en escala de grises en el
controlador de impresión. Abra el cuadro diálogo Propiedades, haga clic en la
pestaña Funciones, y luego asegúrese de que Imprimir en escala de grises no esté
seleccionado en las opciones de Color.
Compruebe los cartuchos de tinta
•
Compruebe que los cartuchos de tinta negra y tricolor estén instalados y
funcionando correctamente.
•
Es posible que deba limpiar los cartuchos de tinta. Consulte la sección Limpieza
de los cartuchos de tinta.
•
Puede que los cartuchos de tinta tengan muy poca tinta. Sustituya los cartuchos
de tinta con poca tinta. Intente quitar y volver a instalar los cartuchos,
asegurándose de fijarlos firmemente en su lugar. Para obtener más información,
consulte Reemplazo de los cartuchos de tinta.
•
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no hayan sido manipulados. Los
procesos de relleno y el uso de tintas incompatibles pueden alterar el complejo
sistema de impresión y producir una disminución en la calidad de impresión y
dañar la impresora o el cartucho de tinta. HP no garantiza ni admite cartuchos de
tinta rellenados. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y
accesorios HP.
Se imprimen colores incorrectos
Revise la configuración de la impresión
Asegúrese de que no esté seleccionado Imprimir en escala de grises en el
controlador de impresión. Abra el cuadro diálogo Propiedades, haga clic en la
pestaña Funciones, y luego asegúrese de que Imprimir en escala de grises no esté
seleccionado en las opciones de Color.
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas
61
Capítulo 4
Compruebe los cartuchos de tinta
•
Compruebe que los cartuchos de tinta negra y tricolor estén instalados y
funcionando correctamente.
•
Es posible que deba limpiar los cartuchos de tinta. Consulte la sección Limpieza
de los cartuchos de tinta.
•
Puede que los cartuchos de tinta tengan muy poca tinta. Sustituya los cartuchos
de tinta con poca tinta. Intente quitar y volver a instalar los cartuchos,
asegurándose de fijarlos firmemente en su lugar. Si desea obtener más
información, consulte Reemplazo de los cartuchos de tinta.
•
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no hayan sido manipulados. Los
procesos de relleno y el uso de tintas incompatibles pueden alterar el complejo
sistema de impresión y producir una disminución en la calidad de impresión y
dañar la impresora o el cartucho de tinta. HP no garantiza ni admite cartuchos de
tinta rellenados. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y
accesorios HP.
La impresión muestra colores corridos
Compruebe los cartuchos de tinta
•
Compruebe que los cartuchos de tinta negra y tricolor estén instalados y
funcionando correctamente.
•
Es posible que deba limpiar los cartuchos de tinta. Consulte la sección Limpieza
de los cartuchos de tinta.
•
Puede que los cartuchos de tinta tengan muy poca tinta. Sustituya los cartuchos
de tinta con poca tinta. Intente quitar y volver a instalar los cartuchos,
asegurándose de fijarlos firmemente en su lugar. Si desea obtener más
información, consulte Reemplazo de los cartuchos de tinta.
•
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no hayan sido manipulados. Los
procesos de relleno y el uso de tintas incompatibles pueden alterar el complejo
sistema de impresión y producir una disminución en la calidad de impresión y
dañar la impresora o el cartucho de tinta. HP no garantiza ni admite cartuchos de
tinta rellenados. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y
accesorios HP.
Revise el tipo de sustrato
Algunos tipos de sustratos no son adecuados para usarlos con la impresora. Para
obtener más información, consulte Especificaciones del material.
Los colores no se alinean correctamente
Compruebe los cartuchos de tinta
•
Compruebe que los cartuchos de tinta negra y tricolor estén instalados y
funcionando correctamente.
•
Es posible que deba limpiar los cartuchos de tinta. Consulte la sección Limpieza
de los cartuchos de tinta.
62
Solución de problemas
•
•
•
Puede que los cartuchos de tinta tengan muy poca tinta. Sustituya los cartuchos
de tinta con poca tinta. Intente quitar y volver a instalar los cartuchos,
asegurándose de fijarlos firmemente en su lugar. Para obtener más información,
consulte Reemplazo de los cartuchos de tinta.
Siempre que instale un nuevo cartucho de tinta, deberá alinearlos para obtener la
mejor calidad de impresión posible. Si la copia impresa presenta una textura
granulada, tiene puntos inconexos o bordes irregulares, o si la tinta se esparce a
otro color en la página, puede realinear los cartuchos a través de la Caja de
herramientas o del controlador de impresión (Windows), la Utilidad HP (Mac OS
X) o el software Caja de herramientas para PDA (Windows Mobile). Para obtener
más información, vea Alineación de los cartuchos de tinta.
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no hayan sido manipulados. Los
procesos de relleno y el uso de tintas incompatibles pueden alterar el complejo
sistema de impresión y producir una disminución en la calidad de impresión y
dañar la impresora o el cartucho de tinta. HP no garantiza ni admite cartuchos de
tinta rellenados. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y
accesorios HP.
Revise la ubicación de los gráficos
Use la función de zoom o presentación preliminar del software de la impresora para
revisar que no haya espacios vacíos en la ubicación de los gráficos en la página.
Rayas o líneas en impresiones
Revise el modo de impresión
Intente utilizar el modo Óptima en el controlador de impresión. Para obtener más
información, consulte Impresión.
Compruebe los cartuchos de tinta
•
Limpie los cartuchos de tinta. Para obtener más información, consulte Limpieza
de los cartuchos de tinta.
•
Siempre que instale un nuevo cartucho de tinta, deberá alinearlos para obtener la
mejor calidad de impresión posible. Si la copia impresa presenta una textura
granulada, tiene puntos inconexos o bordes irregulares, o si la tinta se esparce a
otro color en la página, puede realinear los cartuchos a través de la Caja de
herramientas o del controlador de impresión (Windows), la Utilidad HP (Mac OS
X) o el software Caja de herramientas para PDA (Windows Mobile). Para obtener
más información, vea Alineación de los cartuchos de tinta.
•
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no hayan sido manipulados. Los
procesos de relleno y el uso de tintas incompatibles pueden alterar el complejo
sistema de impresión y producir una disminución en la calidad de impresión y
dañar la impresora o el cartucho de tinta. HP no garantiza ni admite cartuchos de
tinta rellenados. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y
accesorios HP.
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas
63
Capítulo 4
Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
Limpieza de contactos de cartuchos de tinta
Limpieza del área alrededor de los inyectores de tinta
Reemplace el módulo auxiliar de tinta
Limpieza de contactos de cartuchos de tinta
Antes de limpiar los contactos de los cartuchos de tinta, desinstale el cartucho y
compruebe que los contactos estén limpios y vuelva a colocar el cartucho en su sitio.
Asegúrese de tener los siguientes materiales:
•
Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos, o cualquier
otro material que no se deshaga ni deje fibras.
Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y sirven para limpiar los
cartuchos de tinta.
•
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañen los cartuchos de tinta).
Precaución No utilice limpiametales ni alcohol para limpiar los contactos de
los cartuchos de tinta. Podría dañar los cartuchos o la impresora.
Para limpiar los contactos de los cartuchos de tinta
1.
Encienda el dispositivo y abra la cubierta de acceso frontal.
El carro de impresión se desplaza al centro.
2.
Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe
el cable de alimentación de la parte posterior del dispositivo.
3.
Levante el seguro del cartucho de tinta y saque con cuidado el cartucho del
compartimiento de la base.
4.
Examine los contactos de los cartuchos de tinta para ver si hay tinta o partículas
de suciedad.
5.
Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua
destilada y escurra el exceso de agua.
6.
Sujete el cartucho de tinta por los lados.
64
Solución de problemas
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los
cartuchos de tinta durante aproximadamente diez minutos.
1
Contactos de color cobre
2
Boquillas de tinta (no las limpie)
Inserte el cartucho de tinta en su compartimiento de la base con la misma
inclinación con la que extrajo el cartucho antiguo.
Cierre el seguro del cartucho de tinta. Si el cartucho se inserta correctamente, al
cerrar el seguro, este empuja al cartucho al interior del compartimento de la
base. Presione el seguro para asegurarse de que quede bien asentado sobre el
cartucho.
Si es necesario, repita esta operación con los demás cartuchos de tinta.
Cierre la cubierta de acceso frontal y enchufe el cable de alimentación en la parte
posterior del dispositivo.
Antes de utilizar la impresora, espere a que el carro finalice la rutina de
inicialización de los cartuchos de tinta y regrese a la posición de inicio en el lado
izquierdo.
Nota No abra la cubierta de acceso frontal hasta que la inicialización de los
cartuchos de tinta haya terminado.
13.
Alinee los cartuchos de tinta. Para obtener más información, vea Alineación de
los cartuchos de tinta.
Limpieza del área alrededor de los inyectores de tinta
Si la impresora se utiliza en entornos donde hay mucho polvo, se puede acumular una
pequeña cantidad de residuos en su interior. Estos residuos pueden ser polvo, pelo,
restos de alfombra o tejidos. Cuando los residuos se acumulan en los cartuchos de
tinta, pueden provocar rayas o manchas de tinta en las páginas impresas. Las rayas
de tinta se pueden corregir limpiando el área alrededor de los inyectores de tinta,
como se describe aquí.
Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta
65
Capítulo 4
Nota Limpie el área alrededor de los inyectores de tinta sólo si siguen
apareciendo rayas y manchas en las páginas impresas una vez que haya limpiado
los cartuchos de tinta mediante el software que instaló con la impresora. Si desea
obtener más información, consulte Limpieza de los cartuchos de tinta.
Asegúrese de tener los siguientes materiales:
•
Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos, o cualquier
otro material que no se deshaga ni deje fibras.
Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y sirven para limpiar los
cartuchos de tinta.
•
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañen los cartuchos de tinta).
Precaución No toque los contactos e color cobre ni los inyectores de tinta.
Si toca estas piezas, puede ocasionar obstrucciones, fallos de la tinta y malas
conexiones eléctricas.
Para limpiar el área alrededor de las boquillas de tinta
1.
Encienda la impresora y abra la cubierta de acceso frontal.
El carro de impresión se desplaza al centro.
2.
Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe
el cable de alimentación de la parte posterior del dispositivo.
3.
Levante el seguro del cartucho de tinta y saque con cuidado el cartucho del
compartimiento de la base.
Nota No extraiga ambos cartuchos de tinta al mismo tiempo. Retire y limpie
los cartuchos uno por uno. No deje ningún cartucho fuera de la impresora
durante más de 30 minutos.
4.
5.
66
Coloque el cartucho de tinta en una hoja de papel con los inyectores de tinta
hacia arriba.
Humedezca ligeramente un bastoncillo de gomaespuma limpio en agua destilada
y escurra el líquido sobrante.
Solución de problemas
6.
Limpie la superficie y los bordes alrededor del área de las boquillas de tinta con
el bastoncillo, como se muestra a continuación.
1
Placa de las boquillas (no las limpie)
2
Superficie y bordes alrededor del área de las boquillas de tinta
Precaución No limpie la placa de los inyectores de tinta.
7.
8.
9.
10.
11.
Inserte el cartucho de tinta en su compartimiento de la base con la misma
inclinación con la que extrajo el cartucho antiguo.
Cierre el seguro del cartucho de tinta. Si el cartucho se inserta correctamente, al
cerrar el seguro, este empuja al cartucho al interior del compartimento de la
base. Presione el seguro para asegurarse de que quede bien asentado sobre el
cartucho.
Si es necesario, repita esta operación con los demás cartuchos de tinta.
Cierre la cubierta de acceso frontal y enchufe el cable de alimentación en la parte
posterior del dispositivo.
Antes de utilizar la impresora, espere a que el carro finalice la rutina de
inicialización de los cartuchos de tinta y regrese a la posición de inicio en el lado
izquierdo.
Nota No abra la cubierta de acceso frontal hasta que la inicialización de los
cartuchos de tinta haya terminado.
12.
Alinee los cartuchos de tinta. Para obtener más información, vea Alineación de
los cartuchos de tinta.
Reemplace el módulo auxiliar de tinta
El módulo auxiliar de tinta reemplazable almacena la tinta sobrante del cartucho de
tinta negro. Cuando el módulo auxiliar de tinta está casi lleno, los indicadores
luminosos de la impresora indican que hay que reemplazarlo. Si desea obtener más
información, consulte Referencia de los indicadores luminosos del panel de control.
Cuando el panel de control le notifique que el módulo auxiliar de tinta está lleno,
comuníquese con la asistencia de HP para obtener un módulo nuevo. Para obtener
más información, consulte Asistencia de HP. Si tiene un nuevo módulo auxiliar de
tinta, instálelo inmediatamente siguiendo las instrucciones que vienen con el módulo.
Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta
67
Capítulo 4
Sugerencia Cuando el módulo auxiliar de tinta se llena, la impresora deja de
imprimir. Sin embargo, mientras llegue el recambio, puede seguir imprimiendo al
retirar el cartucho de tinta negro e imprimir sólo con el cartucho de tinta tricolor.
Los resultados de color y las velocidades de impresión podrían verse afectados.
Para obtener más información sobre cómo imprimir con un solo cartucho de tinta,
consulte Imprimir con un único cartucho de tinta.
Precaución Si deja que el módulo auxiliar de tinta se llene completamente,
podría producirse un derramamiento de tinta negra. Tenga cuidado de que no se
derrame la tinta del módulo de servicio de tinta. La tinta puede manchar
permanentemente el tejido y otros materiales.
Solución de problemas relacionados con la alimentación
del papel
Para obtener información acerca de la solución de atascos, consulte Despejar atascos.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
•
•
La impresora no admite el tipo de soporte de impresión
No toma el soporte
El soporte no sale correctamente
Las página se inclinan
La impresora toma varias páginas
La impresora no admite el tipo de soporte de impresión
Utilice sólo soportes compatibles con la impresora y con la bandeja que utilice. Para
obtener más información, consulte Especificaciones del material.
No toma el soporte
•
•
•
•
Asegúrese de que haya un soporte en la bandeja. Si desea obtener más
información, consulte Carga de soportes. Abanique el soporte antes de cargarlo.
Asegúrese de que las guías para el papel estén en las marcas correctas en la
bandeja para el tamaño del soporte que está cargando. También asegúrese de
que las guías estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel.
Asegúrese de que el soporte de la bandeja no esté ondulado. Alise el papel
doblándolo en la dirección opuesta de la curva.
Compruebe que la extensión de la bandeja de entrada esté totalmente extendida
si el modelo de impresora tiene una extensión.
El soporte no sale correctamente
Retire el papel del área de salida. Si el soporte impreso se apila fuera de la ranura de
salida, es posible que se obstaculice la salida del soporte de impresión de la
impresora.
68
Solución de problemas
Las página se inclinan
•
•
•
Asegúrese de que el soporte cargado en las bandejas esté alineado con las
guías para el papel.
Cargue el papel en la impresora únicamente cuando no se esté imprimiendo.
Compruebe que la extensión de la bandeja de entrada esté totalmente extendida
si el modelo de impresora tiene una extensión.
La impresora toma varias páginas
•
•
•
•
Abanique el soporte antes de cargarlo.
Asegúrese de que las guías para el papel estén en las marcas correctas en la
bandeja para el tamaño del soporte que está cargando. También asegúrese de
que las guías estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel.
Asegúrese de que la bandeja no esté sobrecargada de papel.
Para obtener un rendimiento y una eficacia óptimos, utilice soportes HP.
Solución de problemas de instalación
Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte Asistencia de HP para obtener
información acerca de la asistencia de HP.
•
•
•
Sugerencias para la instalación de hardware
Sugerencias para la instalación de software
Problemas al configurar la comunicación inalámbrica Bluetooth
Sugerencias para la instalación de hardware
Compruebe la impresora
•
Asegúrese de que se haya retirado toda la cinta y materiales de embalaje del
interior y exterior de la impresora.
•
Asegúrese de que la impresora tenga papel.
•
Asegúrese de que no haya luces encendidas ni parpadeando, excepto la luz de
Alimentación, la que sí debe estar encendida. En caso de que haya otra luz
encendida o parpadeando, hay un error. Para obtener más información, consulte
Referencia de los indicadores luminosos del panel de control.
•
Asegúrese de que la impresora pueda imprimir una página de autodiagnóstico.
Revise las conexiones del hardware
•
Asegúrese de que todos los cables en uso estén en el orden correcto y funcionen
bien.
•
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado en forma segura a la
impresora y a una toma de corriente activa.
Solución de problemas de instalación
69
Capítulo 4
Compruebe los cartuchos de tinta
•
Siempre que instale un cartucho de tinta nuevo, la impresora los alinea
automáticamente. Si la alineación falla, asegúrese de que los cartuchos se han
instalado correctamente e inicie la alineación del cartucho de tinta. Para obtener
más información, consulte Alineación de los cartuchos de tinta.
•
Revise que todos los seguros y las cubiertas estén correctamente cerrados.
Sugerencias para la instalación de software
Revise el sistema del equipo
•
Asegúrese de que su equipo ejecute uno de los sistemas operativos compatibles.
•
Asegúrese de que el equipo cumple al menos con los requisitos mínimos del
sistema.
•
En el Administrador de dispositivos de Windows, asegúrese de que los
controladores USB no estén desactivados.
•
Si utiliza un equipo que ejecuta Windows y el equipo no puede detectar la
impresora, ejecute la utilidad de desinstalación (util\ccc\uninstall.bat en el CD de
inicio) para realizar una desinstalación completa del controlador de impresión.
Reinicie el equipo y vuelva a instalar el controlador de impresión.
Verifique las pautas de instalación
•
Asegúrese de usar el Starter CD que contiene el software de instalación correcta
para su sistema operativo.
•
Antes de instalar el software, asegúrese de que el resto de los programas está
cerrado.
•
Si el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD-ROM que usted escribió,
asegúrese de que está especificando la letra de unidad correcta.
•
Si el equipo no reconoce el Starter CD en la unidad de CD-ROM, revise que éste
no esté dañado. Puede descargar el controlador de impresión desde el sitio web
de HP (www.hp.com/go/customercare).
Nota Luego de corregir cualquier problema, ejecute nuevamente el programa de
instalación.
Problemas al configurar la comunicación inalámbrica Bluetooth
Si tiene problemas con la impresión desde una conexión inalámbrica Bluetooth, intente
lo siguiente. Para obtener más información sobre los ajustes de configuración
inalámbrica, consulte Configuración de la impresora para comunicación Bluetooth.
Windows
▲ Compruebe la configuración inalámbrica Bluetooth. Si desea obtener más
información, consulte Configuración de la impresora para comunicación
Bluetooth.
Mac OS X
▲ Elimine y vuelva a agregar la impresora en Imprimir y enviar fax.
70
Solución de problemas
Revise la configuración Bluetooth
•
Revise la configuración Bluetooth. Si desea obtener más información, consulte
Configuración de la impresora para comunicación Bluetooth.
•
Para configurar valores Bluetooth o controlar el estado de la impresora (como los
niveles de tinta) usando la Caja de herramientas (Windows), debe conectar la
impresora al equipo con un cable USB.
Compruebe la señal inalámbrica Bluetooth
La comunicación inalámbrica puede estar interrumpida o no estar disponible si hay
interferencias en la señal, o problemas de distancia o potencia de dicha señal, o si la
impresora no está lista.
•
•
Compruebe que la impresora está dentro del alcance del dispositivo emisor
Bluetooth. La impresión Bluetooth permite la impresión inalámbrica hasta a 10
metros (30 pies).
Si no se imprime un documento, puede que haya una interrupción de la señal. Si
aparece un mensaje en el equipo explicando que hay un problema de señal,
cancele el trabajo de impresión y reenvíelo desde el equipo.
Comprensión de las páginas de información de la
impresora
Las páginas de información de la impresora contienen información detallada de la
impresora, incluyendo el número de versión del firmware, el número de serie, el ID de
servicio, la información sobre los cartuchos de tinta, la configuración predeterminada
de la página y la configuración de los soportes en la impresora.
La página de configuración Bluetooth contiene información sobre la conectividad
Bluetooth.
Nota La impresora no debe estar procesando ningún trabajo de impresión
mientras se imprimen las página de configuración o diagnóstico.
Si necesita llamar a HP, puede serle útil imprimir antes las páginas de diagnóstico y de
configuración.
Imprimir páginas de información de la impresora desde el panel de control
Puede imprimir las siguientes páginas de información de la impresora desde el panel
de control de la impresora, sin estar conectado a ella.
Para imprimir una página de diagnóstico
Mantenga pulsado el botón (botón Cancelar) durante tres segundos.
Use la página de diagnóstico para ver la configuración actual de la impresora, el
estado del suministro de tinta, el estado del cartucho de impresión y solucionar los
problemas de la impresora.
Comprensión de las páginas de información de la impresora
71
Capítulo 4
Para imprimir una página de configuración
Mantenga pulsado el botón
(botón Reanudar) y el (botón Bluetooth) durante tres
segundos.
Use la página de configuración para ver la configuración predeterminada de la página,
la configuración del soporte de la impresora y las descripciones de estado del LED.
Para imprimir una página de configuración Bluetooth
Mantenga pulsado el botón (botón Bluetooth) durante tres segundos.
Use la página de configuración Bluetooth para ver la información sobre Bluetooth,
como el nombre del dispositivo Bluetooth.
Imprimir páginas de información de la impresora desde el software
Puede imprimir las siguientes páginas de información de la impresora desde el
software de la impresora.
Para imprimir una página de prueba desde la Caja de herramientas (Windows)
1.
Abra la Caja de herramientas. Para obtener más información, vea Caja de
herramientas (Windows).
2.
Haga clic en la pestaña Servicios.
3.
Haga clic en Imprimir una página de configuración.
Nota Si va a usar un dispositivo Windows Mobile, puede usar el software
Caja de herramientas para PDA. Si desea obtener más información, consulte
Caja de herramientas para PDA (Microsoft Windows Mobile).
Para imprimir una página de configuración desde el controlador de impresión
(Windows)
1.
Abra el controlador de impresión.
2.
Haga clic en Propiedades.
3.
Haga clic en la ficha Servicios.
4.
Haga clic en Imprimir página de configuración.
Para imprimir una página de prueba desde la Utilidad de HP (Mac OS X)
1.
Abrir las Utilidades de HP. Consulte Utilidad de HP (Mac OS X)
2.
En el panel Prueba, haga clic en Imprimir página de prueba.
72
Solución de problemas
Despejar atascos
De forma ocasional, el sustrato puede atascarse durante un trabajo de impresión.
Pruebe las siguientes soluciones para reducir los atascos.
•
•
•
Asegúrese de que imprime con un material de impresión que cumple las
especificaciones. Para obtener más información, consulte Especificaciones del
material.
Asegúrese de que imprime con un material que no esté arrugado, doblado ni
dañado.
Asegúrese de que la bandeja de entrada esté correctamente cargada y no
demasiado llena. Si desea obtener más información, consulte Carga de soportes.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
Eliminación de un atasco en la impresora
Consejos para evitar atascos
Eliminación de un atasco en la impresora
Para despejar un atasco
Siga estas instrucciones para desatascar el papel.
1.
2.
3.
Apague la impresora.
Desenchufe la impresora de la fuente de alimentación.
Retire el soporte de impresión que no está atascado de la bandeja de entrada y
de la ranura de salida.
Nota No inserte las manos en la bandeja de entrada. Use unas pinzas en su
lugar y tenga cuidado de lo arañar el interior de la impresora.
4.
5.
Localice el atasco del soporte de impresión.
Si el soporte puede verse desde la ranura de salida, sáquelo suavemente de la
ranura. Si el soporte no es visible, abra la cubierta de acceso frontal y retire el
soporte atascado.
Nota Saque lenta y firmemente el soporte atascado para evitar desgarros en
el soporte.
Despejar atascos
73
Capítulo 4
6.
Si el cartucho de impresión está obstruyendo el atasco, muévalo con cuidado a
un lado y luego saque el soporte.
7.
Si el soporte atascado no está a la vista en la zona de impresión ubicada al
interior de la impresora, extraiga lo que sea visible en la bandeja de entrada.
Después de eliminar el atasco, cierre la cubierta de acceso frontal, encienda la
(botón Reanudar) para continuar con el trabajo de
impresora y pulse el
impresión.
La impresora continúa con el trabajo de impresión en la siguiente página. Vuelva
a enviar la página o páginas que se atascaron en la impresora.
8.
Consejos para evitar atascos
•
•
•
•
•
•
•
•
74
Asegúrese de que nada esté bloqueando la ruta del papel.
No sobrecargue las bandejas. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
Cargue el papel correctamente y cuando la impresora no esté imprimiendo. Para
obtener más información, consulte Carga de soportes.
No use un sustrato que esté curvado o arrugado.
Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones. Para obtener
más información, consulte Especificaciones del material.
Asegúrese de que los sustratos estén alineados al lado derecho de una bandeja.
Asegúrese de que las guías del soporte se ajusten de manera firme contra los
soportes, pero que no los arruguen ni doblen.
Asegúrese de retirar clips de papel, grapas, patillas y otros materiales del papel.
Solución de problemas
Referencia de los indicadores luminosos del panel de
control
Para obtener más información, visite el sitio Web de HP (www.hp.com/go/
customercare) para acceder a la información más reciente acerca de la solución de
problemas o correcciones y actualizaciones de la impresora.
Descripción de la luz/patrón de luces
Explicación y acción recomendada
La luz de Encendido está encendida.
Si utiliza corriente alterna: La impresora está
encendida y en reposo.
Si utiliza corriente de la batería: El indicador
luminoso de estado de la batería indica el
nivel de la batería.
No se requiere ninguna acción.
El indicador luminoso de alimentación está
parpadeando lentamente de color blanco.
La impresora está en modo reposo.
El indicador luminoso de estado de la batería
está de color verde.
La batería contiene un 41-100% de carga y
la impresora está encendida y en reposo. El
cable de alimentación no está enchufado.
No se requiere ninguna acción.
No se requiere ninguna acción.
El indicador luminoso de estado de la batería
está de color ámbar.
La batería contiene de un 10 a un 40% de
carga y la impresora está encendida y en
reposo. El cable de alimentación no está
enchufado.
Enchufe el cable de alimentación para
empezar a recargar la batería. Consulte
Instalar y usar la batería.
El indicador luminoso de estado de la batería
está de color rojo.
La batería contiene menos del 10% de
carga y la impresora está encendida y en
reposo. El cable de alimentación no está
enchufado.
Enchufe el cable de alimentación para
empezar a recargar la batería. Consulte
Instalar y usar la batería.
Referencia de los indicadores luminosos del panel de control
75
Capítulo 4
(continúa)
Descripción de la luz/patrón de luces
Explicación y acción recomendada
El indicador luminoso de estado de la batería
está parpadeando de color rojo.
La batería contiene menos del 2% de carga
y la impresora está encendida y en reposo.
El cable de alimentación no está enchufado.
Enchufe el cable de alimentación para
empezar a recargar la batería. Consulte
Instalar y usar la batería.
El indicador luminoso de carga de la batería es
de color ámbar, el indicador luminoso de estado
de la batería es de color verde, ámbar o rojo.
La batería se está cargando. El indicador
luminoso de estado de la batería indica el
nivel de carga.
Nota Cuando la batería está
completamente cargada, la luz de carga de
la batería se apaga.
No se requiere ninguna acción.
La luz de carga de la batería está roja.
El cable de alimentación está conectado, y
la batería se detecta pero está defectuosa.
Cambie la batería. Consulte Suministros y
accesorios HP.
La luz de alimentación parpadea.
La impresora está imprimiendo, se está
encendiendo o apagando, o bien está
esperando que se seque la tinta.
No se requiere ninguna acción.
La luz de Encendido está encendida y el
indicador luminoso de Bluetooth está de color
azul.
La conexión inalámbrica Bluetooth está
encendida.
La luz de Encendido está encendida y la luz
Reanudar parpadea.
La impresora está en pausa porque no tiene
papel o porque el ancho del soporte no
coincide.
No se requiere ninguna acción.
Si falta papel, cárguelo. Si el ancho del
soporte no coincide, cargue el papel
correcto. Después de realizar la acción
correspondiente, pulse
(botón
Reanudar) para continuar con el trabajo de
impresión.
76
Solución de problemas
(continúa)
Descripción de la luz/patrón de luces
Explicación y acción recomendada
Los indicadores luminosos de Reanudar y
Encendido están encendidos.
La cubierta o puerta de la impresora está
abierta.
Cierre la cubierta y puertas de la impresora.
El indicador luminoso del cartucho de tinta
derecho o izquierdo parpadea y el indicador
luminoso de Encendido está encendido.
Error de impresión sin bordes, falta el
cartucho o está dañado, cartucho en ranura
errónea, cartucho mal instalado. Los
indicadores luminosos del cartucho de tinta
derecho o izquierdo indican si el problema
está relacionado con el cartucho de tinta
tricolor o el negro/fotográfico.
Siga las instrucciones en los mensajes del
software de HP que aparecen en su
computadora.
El indicador luminoso del cartucho derecho o
izquierdo parpadea, el indicador luminoso de
Reanudación parpadea, el indicador luminoso
de Encendido está encendido.
El cartucho de tinta tiene muy poca tinta o el
cartucho es una falsificación o había sido
usado previamente. Los indicadores
luminosos del cartucho de tinta derecho o
izquierdo indican si el problema está
relacionado con el cartucho de tinta tricolor
o el negro/fotográfico.
Reemplace el cartucho. Si desea obtener
más información, consulte Reemplazo de
los cartuchos de tinta.
Si se le vendió este cartucho como un
cartucho HP original y nuevo, es posible que
sea una falsificación. Comuníquese con la
tienda donde se compró el cartucho o visite
el sitio web de HP en: www.hp.com/go/
anticounterfeit para obtener más
información o para informar un posible
fraude.
Nota:
La garantía de los cartuchos de
•
•
•
impresión HP' no cubre tintas o
cartuchos que no sean de HP.
La garantía de la impresora HP' no
cubre las reparaciones o servicios
debido al uso de tintas o cartuchos
que no sean de HP.
HP no garantiza la calidad ni la
confiabilidad de las tintas que no sean
HP.
Nota
No se dispondrá de información acerca de
los niveles de tinta.
Referencia de los indicadores luminosos del panel de control
77
Capítulo 4
(continúa)
Descripción de la luz/patrón de luces
Explicación y acción recomendada
El indicador luminoso del cartucho de tinta
derecho o izquierdo está encendido; el indicador
luminoso de Encendido está encendido.
El cartucho tiene poca tinta. Los indicadores
luminosos del cartucho de tinta derecho o
izquierdo indican si el problema está
relacionado con el cartucho de tinta tricolor
o el negro/fotográfico.
Puede seguir imprimiendo pero debe
reemplazar el cartucho pronto. Para obtener
más información, consulte Reemplazo de
los cartuchos de tinta.
El indicador luminoso del cartucho de tinta
derecho o izquierdo parpadea; el indicador
luminoso de Encendido parpadea.
El cartucho de tinta tricolor o derecho
necesita atención. Los indicadores
luminosos del cartucho de tinta derecho o
izquierdo indican si el problema está
relacionado con el cartucho de tinta tricolor
o el negro/fotográfico.
Vuelva a instalar el cartucho de tinta e
intente imprimir. Si el error persiste,
sustituya el cartucho. Para obtener más
información, consulte Reemplazo de los
cartuchos de tinta.
La luz de Encendido parpadea; la luz de
Reanudar parpadea.
Atasco de soporte de impresión o carro
parado.
Saque el papel atascado. Para obtener más
información, vea Atasco de papel. Después
de despejar el atasco, pulse
(botón
Reanudar) para continuar con el trabajo de
impresión.
Si no existe ningún atasco de papel, pulse
(botón Reanudar). Si esto no funciona,
pruebe a apagar y encender la impresora, y
vuelva a enviar el trabajo de impresión.
La luz de Encendido está apagada; la luz
Reanudar parpadea.
Un dispositivo USB no admitido está
conectado a la impresora.
Saque el dispositivo USB. Para obtener más
información sobre dispositivos compatibles,
consulte Especificaciones del dispositivo de
memoria.
La luz de Encendido está apagada; la luz
Reanudar está encendida.
Un hub no admitido está conectado a la
impresora.
Saque el hub. Para obtener más
información sobre dispositivos compatibles,
consulte Especificaciones del dispositivo de
memoria.
78
Solución de problemas
(continúa)
Descripción de la luz/patrón de luces
Explicación y acción recomendada
La luz de Encendido parpadea; la luz de
Reanudar parpadea. Después de mantener
pulsada la (Botón Cancelar) durante tres
segundos, los indicadores luminosos del
cartucho de tinta izquierdo y derecho se
encienden o parpadean.
La estación de servicio está parada. Esto
puede ser causado por varias condiciones,
como:
•
•
Seguros del cartucho abiertos (los
indicadores luminosos del cartucho
izquierdo y derecho se iluminan).
Atascos de papel.
Asegúrese de que los seguros de los
cartuchos estén asegurados y de que el
papel no esté atascado en la impresora.
Si no existe ningún atasco de papel, pulse
(botón Reanudar). Si esto no funciona,
pruebe a apagar y encender la impresora, y
vuelva a enviar el trabajo de impresión.
La luz de Encendido parpadea; la luz de
Reanudar parpadea. Después de mantener
pulsada la (Botón Cancelar) durante tres
segundos, el indicador luminoso del cartucho de
tinta izquierdo se enciende y el indicador
luminoso del cartucho de tinta derecho
parpadea.
El módulo auxiliar de tinta está casi lleno.
El módulo auxiliar de tinta reemplazable
almacena la tinta sobrante del cartucho de
tinta negro. Cuando el módulo auxiliar de
tinta esté casi lleno, comuníquese con la
asistencia de HP para obtener un módulo
nuevo. Para obtener más información,
consulte Asistencia de HP.
Si tiene un nuevo módulo auxiliar de tinta,
instálelo inmediatamente siguiendo las
instrucciones que vienen con el módulo.
Si desea obtener más información, consulte
Reemplace el módulo auxiliar de tinta.
La luz de Encendido parpadea; la luz de
Reanudar parpadea. Después de mantener
pulsada la (Botón cancelar) durante tres
segundos, los indicadores luminosos del
El módulo auxiliar de tinta está lleno.
El módulo auxiliar de tinta reemplazable
almacena la tinta sobrante del cartucho de
tinta negro. El módulo auxiliar de tinta está
lleno. La impresora no puede imprimir con el
cartucho de tinta negro mientras no se
sustituya el módulo auxiliar de tinta.
Comuníquese con la asistencia de HP para
obtener un módulo nuevo. Si desea obtener
más información, consulte Asistencia de HP.
Si tiene un nuevo módulo auxiliar de tinta,
instálelo inmediatamente siguiendo las
instrucciones que vienen con el módulo.
Referencia de los indicadores luminosos del panel de control
79
Capítulo 4
(continúa)
Descripción de la luz/patrón de luces
Explicación y acción recomendada
cartucho de tinta izquierdo y derecho
parpadean.
Sugerencia Cuando el módulo auxiliar de
tinta se llena, la impresora deja de imprimir.
Sin embargo, mientras llegue el recambio,
puede seguir imprimiendo al retirar el
cartucho de tinta negro e imprimir sólo con
el cartucho de tinta tricolor. Los resultados
de color y las velocidades de impresión
podrían verse afectados. Para obtener más
información sobre cómo imprimir con un
solo cartucho de tinta, consulte Imprimir con
un único cartucho de tinta.
Si desea obtener más información, consulte
Reemplace el módulo auxiliar de tinta.
80
Solución de problemas
A
Información técnica
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Información de garantías
•
Especificaciones de la impresora
•
Información regulatoria
•
Programa de administración medioambiental de productos
•
Otras licencias
Información de garantías
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
•
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión
Información técnica
81
Apéndice A
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Producto HP
Medio de almacenamiento del software
Impresora
Cartuchos de tinta o impresión
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con
cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios
Duración de la garantía limitada
90 días
1 año
La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
1 año
1 año, a no ser que se especifique otro dato
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por
el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía
del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se
atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y
los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía,
HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente
el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del
producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es
posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de
servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de
los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que
varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así
como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el
Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA
VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas:
1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente:
La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema,
incluidos los derivados de los casos siguientes:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
2) Para mayor información comunicarse a:
Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé
Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F.
Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support
Centro de Asistencia Telefónica de HP:
Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368
Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un
representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento a
esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país.
Usted también tiene los derechos que la normativa vigente le concede al consumidor frente al vendedor en caso de falta de conformidad de los productos con el contrato de
compraventa, que son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional del fabricante y no quedan afectados por ésta. Dichos derechos son los de reparación y/o
sustitución, rebaja en el precio y/o resolución, que se aplicarán según lo establecido en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid
82
Información técnica
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión
La garantía de los cartuchos HP es aplicable cuando el producto se usa en la impresora HP
designada. Esta garantía no incluye productos de tinta de HP que hayan sido rellenados,
refabricados, modificados, utilizados incorrectamente o manipulados.
Durante el periodo de garantía, el producto está cubierto mientras no se agote la tinta HP y no se
llegue a la fecha de término de la garantía. La fecha de término de la garantía, en formato AAAA/
MM, se puede encontrar en el producto como se indica:
Información de garantías
83
Apéndice A
Especificaciones de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Especificaciones físicas
•
•
Características y capacidades de la impresora
Especificaciones del procesador y de la memoria
•
Requisitos del sistema
•
•
Especificaciones del dispositivo de memoria
Información de impresión del teléfono móvil
•
Especificaciones del material
•
•
Resolución de la impresión
Entorno operativo
•
Requisitos eléctricos
•
Especificaciones de emisión acústica
Especificaciones físicas
Tamaño (ancho x profundidad x alto)
•
Impresora: 347.9 x 175.5 x 84.4 mm (13,70 x 6,91 x 3,32 pulgadas)
•
Impresora con batería: 347.9 x 197.5 x 84.4 mm (13,70 x 7,78 x 3,32 pulgadas)
Peso (no incluye suministros de impresión)
•
Impresora: 2,3 kg (5.1 lb)
•
Impresora con batería: 2,5 kg (5.5 lb)
Características y capacidades de la impresora
Función
Capacidad
Conectividad
•
•
•
Cartuchos de tinta
Cartuchos de tinta negro, tricolor y para
fotografías
Rendimiento de los suministros
Visite www.hp.com/pageyield/ para obtener
más información sobre el rendimiento
estimado de los cartuchos de tinta.
Idiomas de la impresora
GUI HP PCL 3
Especificaciones del procesador y de la memoria
Procesador: Núcleo ARM9 de 220 MHz
memoria: DDR2 de 64 MB
84
Alta velocidad compatible con USB 2.0
PictBridge/Puerto host de alta velocidad
USB 2.0
Velocidad de datos mejorada Bluetooth
2.0, compatible con versiones
anteriores 1.0
(Perfiles de Bluetooth compatibles:
HCRP, BIP, OPP, SPP)
Información técnica
Requisitos del sistema
Nota Para ver la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles y los
requisitos de sistema, visite www.hp.com/support/.
Nota Para obtener información de azuda sobre Microsoft® Windows® 8, visite www.hp.com/
go/printerinstall.
Compatibilidad con sistemas operativos
•
Mac OS X v10.6, OS X Lion, OS X Mountain Lion
•
Microsoft® Windows® 8, Windows® 7, Windows Vista®, Windows® XP (32 bits) Service
Pack 2
•
Linux (para más información, consulte http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html).
Requisitos mínimos
•
Microsoft® Windows® 7: Procesador de 1 GHz de 32 bits (x 86) o de 64 bits (x 64); 1,1
GB de espacio en el disco duro; Unidad de CD-ROM/DVD o conexión a Internet; Puerto
USB
•
Microsoft® Windows® Vista: Procesador de 800 MHz de 32 bits (x 86) o de 64 bits (x
64); 1,0 GB de espacio en el disco duro; Unidad de CD-ROM/DVD o conexión a Internet;
Puerto USB
•
Microsoft® Windows® XP (32-bit) Service Pack 2: Procesador Intel® Pentium® II,
Celeron® o compatible; 233 MHz o superior; 600 MB de espacio en el disco duro; Unidad
de CD-ROM/DVD o conexión a Internet; Puerto USB
Especificaciones del dispositivo de memoria
Unidades flash USB
Nota La impresora sólo puede leer dispositivos de memoria que se hayan formateado con
el sistema de archivos FAT, FAT32 o EX_FAT.
HP ha realizado una prueba completa de las siguientes unidades flash USB con la impresora:
•
Kingston: Unidad flash DataTraveler 100 USB 2.0 (de 4 GB, 8 GB y 16 GB)
•
Lexar JumpDrive Traveler: 1 GB
•
Imation: USB Swivel de 1 GB
•
Sandisk: Unidad flash USB Cruzer Micro Skin (4 GB)
•
HP: Unidad flash USB de alta velocidad v100w (8 GB)
Nota es posible que pueda utilizar otras unidades flash USB con la impresora. Sin embargo,
HP no puede garantizar que tengan un correcto funcionamiento con la impresora, ya que no
han sido completamente probadas.
Información de impresión del teléfono móvil
El siguiente software de impresión para esta impresora está disponible para estos teléfonos
móvil:
Teléfono móvil
Software
sitio web
Windows Mobile*
Westtek JETCET
http://www.westtek.com/
pocketpc/jetcet/
Blackberry
Repligo Professional
http://www.cerience.com/
products/pro
* Este software de impresión para Windows Mobile está disponible en el CD del software de HP.
Especificaciones de la impresora
85
Apéndice A
Especificaciones del material
Use las tablas Comprensión tamaños admitidos y Comprensión de tipos y pesos de soportes
admitidos para determinar el soporte correcto que debe utilizar con la impresora y determinar qué
características funcionan con el soporte que planea utilizar. Consulte la sección Configuración de
márgenes mínimos para obtener información acerca de los márgenes de impresión usados por la
impresora. Consulte la sección Directrices para la impresión a doble cara para directrices que se
deben seguir a la hora de imprimir en ambas caras de una página.
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos
Utilice siempre la configuración correcta del tipo de soporte en el controlador de impresión y
configure las bandejas para el tipo de soporte adecuado. HP recomienda realizar una prueba en
papel antes de comprarlo en grandes cantidades.
•
•
Comprensión tamaños admitidos
Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos
Comprensión tamaños admitidos
Tamaño de los soportes
Tamaños de soporte de impresión estándar
Carta EE.UU. (216 x 279 mm; 8,5 x 11 pulgadas)
Legal EE.UU. (216 x 356 mm; 8,5 x 14 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas)
Ejecutivo EE.UU. (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 pulgadas)
B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 pulgadas)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas)
A6 (105 x 148 mm; 4,13 x 5,83 pulgadas)
Declaración EE.UU. (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5 pulgadas)
Sobres
Sobre EE.UU. Nº 10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 pulgadas)
Sobre C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 pulgadas)
Sobre Japanese Chou Nº 3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 pulgadas)
Sobre Japanese Chou Nº 4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 pulgadas)
Sobre Monarch (3,88 x 7,5 pulgadas)
Sobre A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 pulgadas)
Sobre DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 pulgadas)
Tarjetas
Ficha (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas)
Ficha (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)
Ficha (127 x 203 mm; 5 x 8 pulgadas)
Sustratos fotográficos
86
Información técnica
(continúa)
Tamaño de los soportes
4 x 6 (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)*
5 x 7 (13 x 18 cm; 5 x 7 pulgadas)
8 x 10 (8 x 10 pulgadas)
13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas)
(10 x 15 cm)*
Pestaña (10 x 15 cm) *
Fotografía L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 pulgadas)*
2L (178 x 127 mm; 7,0 x 5,0 pulgadas)
3,5 x 5 (88,9 x 127 mm)*
3 x 5 (76,2 x 127 mm)*
8,5 x 13 (215,9 x 330,2 mm)
Pestaña de 4 x 6 (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)*
Pestaña 4 x 8 (10 x 20 cm)*
Otros soportes de impresión
Soportes personalizados entre 76,2 a 216 mm de ancho y 101 a 355,6 mm de largo (3 a 8,5
pulgadas de ancho y 4 a 14 pulgadas de largo)
* Permite imprimir sin bordes.
Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos
Tipo
Peso
Capacidad
Papel
64 a 90 g/m2
Hasta 50 hojas de papel
normal
(16 a 24 lb, carta)
Soportes fotográficos
(5 mm o 0.2 pulgada
apiladas)
Hasta 5 hojas
250 g/m2
(66 lb bond)
Sobres
Hasta 3 sobres
75 a 90 g/m2
(sobre de 20 a 24 libras
bond)
Tarjetas
Hasta 200 g/m2
Hasta 5 tarjetas
(índice de 110 lb)
Especificaciones de la impresora
87
Apéndice A
Configuración de márgenes mínimos
Los márgenes del documento deben coincidir (o exceder) estas configuraciones de márgenes en
la orientación vertical.
Sustratos
(1) Margen
izquierdo
(2) Margen
derecho
(3) Margen
superior
(4) Margen
inferior
A4
3,3 mm (0,13
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
3 mm (0,12
pulgadas)
3 mm (0,12
pulgadas)*
6,35 mm
(0,25
pulgadas)
6,35 mm
(0,25
pulgadas)
3 mm (0,12
pulgadas)
3 mm (0,12
pulgadas)*
2 mm (0,08
pulgadas)
2 mm (0,08
pulgadas)
3 mm (0,12
pulgadas)
3 mm (0,12
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
14,2 mm
(0,56
pulgadas)
14,2 mm
(0,56
pulgadas)
Ejecutivo EE.UU.
Declaración EE.UU.
B5
A5
Carta EE.UU.
Legal EE.UU.
Soportes personalizados
8,5 x 13 pulgadas
Tarjetas
Sustratos fotográficos
A6
Sobres
* Si utiliza un equipo con Windows, puede habilitar la impresora para que use un margen mínimo
de 3 mm (0,12 pulgadas). Para lograr este margen, haga clic en la pestaña Avanzadas en el
controlador de impresión y seleccione Minimizar márgenes.
Directrices para la impresión a doble cara
88
•
Utilice siempre papel que cumpla las especificaciones de la impresora. Si desea obtener
más información, consulte Especificaciones del material.
•
Especifique las opciones de impresión en su aplicación o en el controlador de impresión.
Información técnica
•
No imprima ambas caras de sobres, papel fotográfico, papeles satinados ni papel que pese
menos de 18 lb bond (75 g/m2). Es posible que se produzcan atascos con este tipo de
soporte.
•
Varios tipos de sustratos requieren una orientación específica al imprimirlos por ambas
caras, tales como los papeles con membrete, papel preimpreso y papel con filigranas o con
agujeros preperforados. Cuando imprime desde un equipo que ejecuta Windows, la
impresora imprime primero la primera cara del soporte. Cuando imprime desde un equipo
que utiliza Mac OS X, la impresora imprime el segundo lado del sustrato para comenzar.
Cargue el soporte con la cara delantera boca abajo.
Resolución de la impresión
Resolución de impresión en negro
Impresión en negro con resolución representada de hasta 600 ppp (cuando se imprime desde un
equipo)
Resolución de impresión en color
impresión a color de hasta 4800 x 1200 ppp optimizados en papeles fotográficos HP
seleccionados con 1200 ppp de entrada. Los papeles fotográficos son los siguientes:
◦
Fotográfico HP premium plus
◦
Fotográfico HP premium
◦
Fotográfico HP Advanced
Entorno operativo
Entorno operativo
Humedad relativa recomendada: 15 a 90% sin condensación
Temperatura operativa recomendada: 15° a 32° C (59° a 90° F)
Temperatura de funcionamiento máxima: 0° a 55° C (32° a 131° F)
Temperatura para la carga de la batería: 2.5° a 40° C (36.5° a 104° F)
Temperatura para uso de la batería: -5° a 50° C (23° a 122° F)
Entorno de almacenamiento
Humedad relativa de almacenamiento: Hasta un 90% sin condensación a una temperatura de 65°
C (150° F)
Temperatura de almacenamiento: -40° a 60° C (-40° a 140° F)
Temperatura de almacenamiento de la batería: -20° a 60° C (-4° a 140° F)
Requisitos eléctricos
Fuente de alimentación
Adaptador de alimentación eléctrica universal (externo)
Requisitos de alimentación
Tensión de entrada: 100 a 240 VAC (± 10%), 50/60 Hz (± 3Hz)
Voltaje de salida: 18,5 VCC a 3,5 A
Consumo de energía
Impresión a 15,2 vatios (Modo de borrador rápido)
Especificaciones de emisión acústica
Al imprimir en modo borrador, niveles de sonido por ISO 7779
Presión sonora (posición del observador)
LpAm 51 (dBA)
Especificaciones de la impresora
89
Apéndice A
Potencia sonora
LwAd 6,5 (BA)
90
Información técnica
Información regulatoria
La impresora cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
Número de modelo normativo
Declaración de la FCC
•
Aviso para usuarios de Corea
•
•
VCCI (Class B) declaración de cumplimiento para usuarios en Japón
Aviso para el usuario de Japón acerca del cable de alimentación
•
Declaración de emisiones de ruido para Alemania
•
•
Estado del indicador LED
Carcasa brillante para los dispositivos periféricos en Alemania
•
Información regulatoria para productos inalámbricos
•
Aviso Normativo para la Unión Europea
Número de modelo normativo
A efectos de identificación normativa, su producto cuenta con un número de modelo regulador. El
número de modelo reglamentario para el producto es SNPRC-1003-01. Este número
reglamentario no debe confundirse con el nombre de comercialización (impresora HP Officejet
Mobile 100 (L411)) ni con el número del producto.
Información regulatoria
91
Apéndice A
Declaración de la FCC
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Aviso para usuarios de Corea
VCCI (Class B) declaración de cumplimiento para usuarios en Japón
䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩
䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐
䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩ਅ䈘䈇䇯
VCCI-B
92
Información técnica
Aviso para el usuario de Japón acerca del cable de alimentación
Declaración de emisiones de ruido para Alemania
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Estado del indicador LED
Carcasa brillante para los dispositivos periféricos en Alemania
Información regulatoria para productos inalámbricos
Esta sección contiene la siguiente información regulatoria sobre productos inalámbricos:
•
Exposición a radiación de radiofrecuencia
•
Aviso para los usuarios de Brasil
•
Aviso para los usuarios de Canadá
•
Aviso para los usuarios de Taiwán
Exposición a radiación de radiofrecuencia
Exposure to radio frequency radiation
Caution
The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a
manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits,
human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal
operation.
Información regulatoria
93
Apéndice A
Aviso para los usuarios de Brasil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Aviso para los usuarios de Canadá
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Aviso para los usuarios de Taiwán
Aviso Normativo para la Unión Europea
Los productos con la marca CE cumplen con las directivas de la UE siguientes:
•
Directiva sobre el bajo voltaje 2006/95/EC
•
Directiva EMC 2004/108/EC
•
Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC, donde sea aplicable
La conformidad CE de este producto sólo es válida si está alimentado con los adaptadores de ca
con la marca CE distribuidos por HP.
Si este producto tiene funcionalidad de telecomunicaciones, también cumple con los requisitos
esenciales de la directiva EU siguiente:
Directiva R&TTE 1999/5/EC
El cumplimiento con estas directivas conlleva la conformidad con las normativas europeas
armonizadas (Normas Europeas) enumeradas en la Declaración de conformidad EU publicada
94
Información técnica
por HP para este producto o gama de productos, disponible (sólo en inglés) en la documentación
del producto o en la página Web siguiente: www.hp.com/go/certificates (escriba el número de
referencia del producto en el campo de búsquedas).
La conformidad se indica mediante una de las marcas de conformidad siguientes, ubicada en el
producto:
En productos que no son de
telecomunicaciones y para los
productos de telecomunicaciones
arminizados con la UE, tales como
Bluetooth® dentro de la clase de
potencia por debajo de 10mW.
Para productos de
telecomunicaciones no armonizados
con la UE (si es de aplicación, un
número de cuerpo de 4 dígitos debe
insertarse entre CE y !).
Consulte la etiqueta reguladora que se suministra en el producto.
La funcionalidad de telecomunicaciones de este producto puede usarse en los países de la UE y
EFTA siguientes: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovenia, España,
Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein,
Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República
Checa, República Eslovaca, Rumanía, Suecia y Suiza.
El conector telefónico (no disponible para todos los productos) sirve para la conexión a redes
telefónicas analógicas.
Produtos con dispositivos LAN inalámbricos
Algunos países pueden tener obligaciones o requisitos específicos sobre el funcionamiento de
redes LAN inalámbricas, como el uso exclusivo en interiores, o restricciones de canales.
Compruebe que los ajustes del país para la red inalámbrica son correctos.
Francia
Para el funcionamiento de LAN inalámbrica a 2,4 GHz de este producto, puede haber ciertas
restricciones: Este equipo puede usarse en interiores para toda la banda de frecuencia de 2400 a
2483,5 MHz (canales 1 a 13). Para el uso en exteriores, sólo puede usarse la banda de
frecuencia 2400 a 2454 MHz (canales 1 a 7). Para conocer los últimos requisitos, consulte
www.arcep.fr.
El punto de contacto para asuntos reglamentarios es:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen,
ALEMANIA
Información regulatoria
95
Apéndice A
Programa de administración medioambiental de productos
Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio
ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: El número de materiales empleados
se ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los
materiales disimilares se han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los
cierres como otros conectores son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando
herramientas de uso común. Las piezas principales se han diseñado para que se pueda acceder
a ellas rápidamente, con el objeto de facilitar su desmontaje y reparación.
Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment
(compromiso con el medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Uso del papel
•
Plástico
•
Especificaciones de seguridad de los materiales
•
Programa de reciclaje
•
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet
•
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión
Europea
•
Consumo de energía
•
Sustancias químicas
•
Información de la batería
•
Aviso de RoHS (Sólo para China)
Uso del papel
Esta impresora está preparada para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y
EN 12281:2002.
Plástico
Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares
internacionales que mejoran la capacidad de identificación de plásticos para su reciclaje al final
de la vida útil del producto.
Especificaciones de seguridad de los materiales
Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en
varios países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más
importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de
algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información acerca del reciclamiento
de los productos HP, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet
HP tiene el compromiso de proteger el medio ambiente. El programa de reciclaje de suministros
de HP Inkjet está disponible en muchos países/regiones y le permite reciclar cartuchos de tinta y
los utilizados de manera gratuita. Si desea obtener más información, vaya al siguiente sitio web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
96
Información técnica
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Česky
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Dansk
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Nederlands
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eesti
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Suomi
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Ελληνικά
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Magyar
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Latviski
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Lietuviškai
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Português
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Slovenčina
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Slovenščina
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Svenska
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Polski
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la
Unión Europea
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Consumo de energía
Los equipos de procesamiento de imágenes de Hewlett-Packard que incluyen el logotipo
ENERGY STAR® son conformes a las especificaciones ENERGY STAR para equipos de
procesamiento de imágenes de la Environmental Protection Agency de Estados Unidos. La
Programa de administración medioambiental de productos
97
Apéndice A
siguiente marca aparece en los productos de formación de imágenes reconocidos por ENERGY
STAR:
ENERGY STAR es una marca de servicio registrada en Estados Unidos por la Agencia de
Protección Medioambiental de los Estados Unidos. Como empresa colaboradora de ENERGY
STAR, HP garantiza que sus productos satisfacen las normas de ENERGY STAR sobre la
eficiencia de la energía.
Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes
reconocidos por ENERGY STAR en:
www.hp.com/go/energystar
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas
que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales
como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo).
Encontrará un informe químico sobre este producto en: www.hp.com/go/reach
Información de la batería
La impresora incluye una batería recargable de ion de litio. Es posible que la batería necesite una
manipulación y eliminación especiales.
HP anima a que los clientes reciclen el hardware electrónico utilizado, los cartuchos de impresión
originales de HP y las baterías recargables. Para obtener más información acerca de los
programas de reciclaje, vaya a www.hp.com/recycle.
Consulte la guía del usuario para obtener más información. (La guía del usuario está disponible
en su equipo después de que instala el software.)
Atención usuarios de California
La batería que viene con este producto puede contener material perclorato. Se puede aplicar una
manipulación especial. Si desea obtener más información, vaya al siguiente sitio Web:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
98
Información técnica
Aviso de RoHS (Sólo para China)
Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas
Programa de administración medioambiental de productos
99
Apéndice A
Otras licencias
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Impresora HP Officejet Mobile 100 (L411)
Impresora HP Officejet Mobile 100 (L411)
Third-party licences
Zlib
--------Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or
implied warranty. In no event will the authors be held liable
for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any
purpose, including commercial applications, and to alter it and
redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you
must not claim that you wrote the original software. If you use
this software in a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and
must not be misrepresented as being the original software
3. This notice may not be removed or altered from any source
distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler
[email protected] [email protected]
The data format used by the zlib library is described by RFCs
(Request for Comments) 1950 to 1952 in the files ftp://
ds.internic.net/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt
(deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
Independent JPEG Group's free JPEG software
------------------------------------------* Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane.
* This file is part of the Independent JPEG Group's software.
* For conditions of distribution and use, see the accompanying
README file.
100
Información técnica
Readme File
Independent JPEG Group's free JPEG software
------------------------------------------This package contains C software to implement JPEG image encoding, decoding, and
transcoding. JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale images.
The distributed programs provide conversion between JPEG "JFIF" format and image files in
PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP, and Targa file formats. The core compression and
decompression library can easily be reused in other programs, such as image viewers. The
package is highly portable C code; we have tested it on many machines ranging from PCs to
Crays.
We are releasing this software for both noncommercial and commercial use. Companies are
welcome to use it as the basis for JPEG-related products.
We do not ask a royalty, although we do ask for an acknowledgement in
product literature (see the README file in the distribution for details). We hope to make this
software industrial-quality --- although, as with anything that's free, we offer no warranty and
accept no liability.
For more information, contact
[email protected]
LIBTIFF
---------Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this
software and its documentation for any purpose is hereby
granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice
appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler
and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software
without the specific, prior written permission of Sam Leffler
and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE,
DATA OR PROFITS,WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
Otras licencias
101
Apéndice A
DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
TIFF Library.
Rev 5.0 Lempel-Ziv & Welch Compression Support
This code is derived from the compress program whose code is
derived from software contributed to Berkeley by James A. Woods,
derived from original work by Spencer Thomas and Joseph Orost.
The original Berkeley copyright notice appears below in its
entirety.
Copyright (c) 1985, 1986 The Regents of the University of
California.All rights reserved.
This code is derived from software contributed to Berkeley by
James A. Woods, derived from original work by Spencer Thomas
and Joseph Orost.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted
provided that the above copyright notice and this paragraph are
duplicated in all such forms and that any documentation,
advertising materials, and other materials related to such
distribution and use acknowledge that the software was developed
by the University of California, Berkeley. The name of the
University may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
102
Información técnica
B
Suministros y accesorios HP
Esta sección ofrece información sobre suministros y accesorios de HP para la impresora. La
información está sujeta a cambios; visite el sitio web de HP (www.hpshopping.com) para conocer
las actualizaciones más recientes. También puede realizar compras en el sitio Web.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Pedir suministros de impresión en línea
•
Accesorios
•
Suministros
Pedir suministros de impresión en línea
Para solicitar suministros en línea o crear una lista imprimible de compra, abra el software de HP
incluido con la impresora. Para Windows, abra la Caja de herramientas, seleccione la pestaña
Nivel de tinta estimado y haga clic en Comprar en línea Para Mac, haga clic en Comprar y
seleccione Tienda de suministros en línea. Con su autorización, el software de HP carga
información sobre la impresora, como el número de modelo, el número de serie y los niveles de
tinta estimados. Los suministros HP compatibles con la impresora ya se han seleccionado
previamente. Puede modificar las cantidades, añadir o eliminar elementos y, a continuación,
imprimir la lista o comprar en línea en la tienda de HP u otros comercios en línea (las opciones
varían según el país o región). La información acerca del cartucho y los enlaces a las tiendas en
línea también aparecen en los mensajes de alerta de tinta.
También puede realizar pedidos en línea en la dirección www.hp.com/buy/supplies. Si se solicita,
elija el país/región, y siga las indicaciones para seleccionar la impresora deseada y luego,
seleccione los suministros necesarios.
Nota El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/
regiones. Sin embargo, muchos países/regiones tienen información sobre cómo efectuar
pedidos por teléfono, ubicar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, puede
seleccionar la opción "Cómo comprar" en la parte superior de la página www.hp.com/buy/
supplies para obtener información acerca de la forma de comprar productos HP en su país.
Accesorios
Puede utilizar los siguientes accesorios con la impresora HP Officejet Mobile:
Batería para la impresora HP Officejet Mobile
CQ775A
Bolsa para ordenador portátil e impresora móvil de HP
Q6282A
Suministros
Esta sección abarca los siguientes temas:
•
•
Cartuchos de tinta
Medios de impresión HP
Cartuchos de tinta
El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/regiones. Sin
embargo, muchos países/regiones tienen información sobre cómo efectuar pedidos por teléfono,
ubicar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, puede seleccionar la opción
Suministros y accesorios HP
103
Apéndice B
'Cómo comprar' en la parte superior de la página www.hp.com/buy/supplies para obtener
información sobre cómo comprar productos HP en su país.
Puede encontrar el número del cartucho de tinta en los siguientes lugares:
•
En la etiqueta del cartucho de tinta que está reemplazando.
•
En la página de estado de la impresora (consulte Comprensión de las páginas de
información de la impresora).
•
En la función detalles del cartucho en el software de HP. Se venden números de cartuchos
diferentes en cada país/región. Para obtener una lista completa de los números de
cartuchos que se venden en cada país/región, seleccione Información para viajar en la
Caja de herramientas (Windows) o Información para viajes en la Utilidad de HP (Mac OS
X). Para obtener más información, consulte Herramientas de administración de la
impresora.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para fines de
planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, considere la
posibilidad de tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la impresión.
No hace falta reemplazar los cartuchos hasta que la calidad de impresión sea inaceptable.
Medios de impresión HP
Para pedir sustratos como papel HP Premium, vaya a www.hp.com.
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la
impresión y copia diaria de documentos. Todos los tipos de
papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera
independiente para conseguir un elevado grado de calidad y
fiabilidad de la impresión y para producir documentos de vivos
colores, con negros más sólidos y un secado más rápido que el
del papel normal ordinario. Busque el papel con el logotipo
ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales
fabricantes de papel.
104
Suministros y accesorios HP
C
Configuración de la impresora
para comunicación Bluetooth
El Adaptador de impresora inalámbrico Bluetooth de HP le permite imprimir documentos desde
dispositivos Bluetooth sin una conexión de cable. Simplemente, imprima desde un dispositivo
Bluetooth como una agenda PDA o un teléfono con cámara. También puede utilizar la tecnología
Bluetooth para imprimir desde un equipo en la impresora.
Configurar una conexión inalámbrica Bluetooth
Esta sección describe cómo instalar y configurar el dispositivo para una conexión inalámbrica
Bluetooth.
Puede configurar los parámetros inalámbricos de Bluetooth durante la instalación del software, o
puede configurarlos más tarde usando Caja de herramientas (Windows), la Utilidad de HP (Mac
OS X) o el software Caja de herramientas para PDA (Windows Mobile). Para obtener más
información, consulte Herramientas de administración de la impresora.
Para conectar la impresora mediante comunicación Bluetooth (Windows)
Nota Si está usando un adaptador Bluetooth externo para el equipo, las instrucciones
específicas para agregar la impresora podrían variar. Para obtener más información, consulte
la documentación o la utilidad que viene con el adaptador Bluetooth.
1.
Si utiliza un adaptador Bluetooth externo en el equipo, compruebe que el equipo esté
encendido y, a continuación, conecte el adaptador Bluetooth a un puerto USB del equipo.
Si el equipo tiene Bluetooth integrado, sólo tiene que comprobar que se encendió y que el
Bluetooth está activado.
2.
En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, haga clic en Panel de control y,
haga clic en Hardware y sonido, y luego haga clic en Agregar una impresora.
-OHaga clic en Inicio, haga clic en Impresora o Impresoras y faxes, y luego haga doble clic
en el ícono Agregar impresora o haga clic en Agrega una impresora.
3.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación.
Para conectar la impresora mediante comunicación Bluetooth (Mac OS X)
1.
Si utiliza un adaptador Bluetooth externo en el equipo, compruebe que el equipo esté
encendido y, a continuación, conecte el adaptador Bluetooth a un puerto USB del equipo.
Si el equipo tiene Bluetooth integrado, sólo tiene que comprobar que se encendió y que el
Bluetooth está activado.
2.
Haga clic en Preferencias del sistema en el dock y luego en Imprimir y enviar fax.
3.
Haga clic en + (Agregar).
4.
Seleccione la entrada para la impresora de la lista con Bluetooth al lado del nombre, y
luego haga clic en Agregar.
5.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación.
Configuración de la impresora para comunicación Bluetooth
105
Apéndice C
Configuración de la seguridad de Bluetooth para la impresora
Puede activar la siguiente configuración de seguridad de la impresora:
•
Solicitar la autenticación de la clave de acceso antes de que algún usuario imprima en la
impresora desde un dispositivo Bluetooth.
•
Hacer que la impresora sea visible o invisible para las impresoras Bluetooth que estén
dentro de un determinado radio.
•
Puede activar esta configuración, puede usar la Caja de herramientas (Windows), la
Utilidad de HP (Mac OS X) o el software Caja de herramientas para PDA (Windows
Mobile). Para obtener más información, consulte Herramientas de administración de la
impresora.
Uso de una clave de acceso para autenticar los dispositivos Bluetooth
Puede configurar el nivel de seguridad de la impresora ya sea en Alto o Bajo.
•
Bajo: la impresora no requiere una clave de acceso. Cualquier dispositivo Bluetooth que
esté dentro del radio de acción puede imprimir en la impresora.
Nota El ajuste de seguridad predeterminado es Bajo. La seguridad de nivel bajo no
precisa autentificación.
•
Alto: la impresora requiere una clave de acceso del dispositivo Bluetooth antes de permitir
que la impresora envíe un trabajo de impresión.
Nota La impresora envía una clave de acceso predeterminada que está formada por
seis ceros "000000".
Configurar la impresora para que sea visible o no visible para los dispositivos
Bluetooth
Puede configurar la impresora para que sea visible para los dispositivos Bluetooth (público) o no
visible para ninguno (privado).
•
Visible: cualquier dispositivo Bluetooth que esté dentro del radio puede imprimir en la
impresora.
•
No visible: sólo pueden imprimir los dispositivos Bluetooth que han almacenado la
dirección del dispositivo de la impresora.
Nota La impresora se suministra con el nivel predeterminado de accesibilidad Visible.
Para restablecer la configuración predeterminada de fábrica
Nota Las siguientes instrucciones le permitirán restablecer sólo la configuración Bluetooth
del dispositivo.
1.
Mantenga pulsado el
2.
Mientras mantiene pulsado el
3.
Suelte el
veces, luego pulse el
106
(botón de Encendido).
(botón de Encendido), pulse el
(botón Reanudar) seis veces.
(botón de Encendido).
Configuración de la impresora para comunicación Bluetooth
(botón Cancelar) cuatro
D
Herramientas de administración
de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Caja de herramientas (Windows)
•
•
Utilidad de HP (Mac OS X)
Caja de herramientas para PDA (Microsoft Windows Mobile)
•
Desinstale y reinstale el software de HP
Caja de herramientas (Windows)
La Caja de herramientas proporciona información de mantenimiento de la impresora.
Nota La Caja de herramientas se puede instalar desde el CD de software de HP mediante
la opción de instalación completa si el equipo cumple con los requisitos del sistema.
Abra la caja de herramientas
Puede abrir la Caja de herramientas mediante uno de los siguientes métodos:
•
Haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos los programas, haga clic en HP,
haga clic en la carpeta para la impresora y luego haga clic en Caja de herramientas.
•
Con el botón derecho, seleccione Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP en
la barra de tareas, luego seleccione Nombre del modelo de la impresora y, a
continuación, haga clic en Ver caja de herramientas de la impresora.
•
En las preferencias de impresora, haga clic en la ficha Funciones y, a continuación, haga
clic en Servicios de la impresora.
Utilidad de HP (Mac OS X)
La Utilidad de HP incluye herramientas para configurar los parámetros de impresión, calibrar la
impresora, encargar consumibles en línea y buscar información de asistencia en el sitio Web.
Nota Las funciones disponibles de la Utilidad de HP varían según la impresora
seleccionada.
Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de
planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, considere tener un
cartucho de sustitución disponible para evitar posibles retrasos de impresión. No es
necesario reemplazar los cartuchos de tinta hasta que se le indique hacerlo.
Abrir las Utilidades de HP
Para abrir HP Utility, haga doble clic en el icono HP Utility. Este icono se ubica en la carpeta
Hewlett-Packard dentro de la carpeta Aplicaciones en el nivel superior del disco duro.
Caja de herramientas para PDA (Microsoft Windows Mobile)
La Caja de herramientas para PDA en Windows Mobile le permite ver la información del estado y
mantenimiento de la impresora. Puede ver los niveles de tinta y el nivel de carga de la batería,
alinear los cartuchos de impresión y configurar los parámetros de Bluetooth para la impresión
inalámbrica.
Consulte la documentación del software Caja de herramientas para obtener más información
sobre el uso de Caja de herramientas, o visite www.hp.com/go/customercare.
Herramientas de administración de la impresora
107
Apéndice D
Desinstale y reinstale el software de HP
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le
solicitara en la pantalla de instalación del software de HP, es posible que tenga que desinstalar y
volver a instalar dicho software de HP, incluido con la impresora. No se limite a eliminar del
equipo los archivos de la aplicación de la impresora. Asegúrese de borrarlos correctamente
mediante la utilidad de desinstalación proporcionada con el software de HP.
Hay tres métodos para desinstalar el software de HP en un equipo con Windows y un método
para un equipo con Macintosh.
Para desinstalar desde un equipo Windows, método 1
1.
Desconecte la impresora del equipo. No conecte la impresora al equipo hasta que el
software de HP le solicite hacerlo durante la reinstalación.
2.
En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas, seleccione HP, seleccione el nombre de la impresora y, a continuación, haga
clic en Desinstalar.
3.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4.
Si se le pregunta si desea eliminar los archivos compartidos, haga clic en No.
Es posible que otros programas que utilizan estos archivos no funcionen correctamente si
se eliminan los archivos.
5.
Reinicie el equipo.
6.
Para volver a instalar el software de HP, inserte el CD del software en la unidad de CD del
equipo y siga las instrucciones de la pantalla.
7.
Conecte la impresora al PC cuando el software de HP le indique que lo haga.
8.
Pulse el botón Encendido para encender la impresora.
Una vez conectada y encendida la impresora, espere unos minutos hasta que finalicen
todos los eventos de Plug and Play.
9.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cuando la instalación de software de HP concluye, el icono del Monitor HP Digital Imaging
aparece en la bandeja del sistema de Windows.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 2
Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de Windows.
1.
Desconecte la impresora del equipo.
Nota Es importante desconectar la impresora antes de reiniciar el equipo. No conecte
la impresora al equipo hasta que el software de HP le solicite hacerlo durante la
instalación.
108
2.
En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración, luego
seleccione Panel de control y, a continuación, haga clic en Agregar o quitar programas.
-oHaga clic en Inicio, Panel de control y luego haga doble clic en Programas y funciones.
3.
Seleccione el nombre de la impresora y luego haga clic en Cambiar o quitar o en
Desinstalar o cambiar.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4.
Reinicie el equipo.
5.
Introduzca el CD de software de HP en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie
el programa de instalación.
6.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Herramientas de administración de la impresora
Para desinstalar de un equipo Windows, método 3
Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de Windows.
1.
Introduzca el CD de software de HP en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie
el programa de instalación.
2.
Desconecte la impresora del equipo. No conecte la impresora al equipo hasta que el
software de HP le solicite hacerlo durante la reinstalación.
3.
Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4.
Reinicie el equipo.
5.
Vuelva a iniciar el programa de instalación de la impresora.
6.
Seleccione Instalar.
7.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para desinstalar desde un equipo con Macintosh, método 1
1.
Abrir las Utilidades de HP. Para obtener instrucciones, consulte Abrir las Utilidades de HP.
2.
Haga clic en el icono de la aplicación en la barra de herramientas.
3.
Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4.
Después de desinstalar el software de HP, reinicie el equipo.
5.
Para volver a instalar el software de HP, inserte el CD del software de HP en la unidad de
CD del equipo.
6.
En el escritorio, abra el CD y haga doble clic en HP Installer.
7.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para desinstalarlo de un equipo con Macintosh, método 2
1.
Abra Finder.
2.
3.
Haga doble clic en Aplicaciones.
Haga doble clic en Hewlett-Packard.
4.
Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP.
5.
Seleccione la impresora y haga doble clic en Desinstalar.
Desinstale y reinstale el software de HP
109
Apéndice D
110
Herramientas de administración de la impresora
E
¿Cómo?
•
Primeros pasos
•
Impresión
•
Trabajo con cartuchos de tinta
•
Solución de problemas
¿Cómo?
111
Apéndice E
112
¿Cómo?
F
Errores (Windows)
Esta lista representa algunos de los errores que puede ver en la pantalla del equipo (Windows) y
cómo solucionarlos.
Impresora desconectada
•
•
Alerta de tinta
•
•
Problema con el cartucho
El papel no coincide
•
El soporte del cartucho no se mueve
•
•
Atasco de papel
La impresora no tiene papel
•
Impresora sin conexión
•
•
Impresora en pausa
El documento no se ha impreso
•
El módulo auxiliar de tinta está casi lleno
•
•
Cambiar el módulo auxiliar de tinta inmediatamente
Impresora con batería baja:
Impresora desconectada
El equipo no se puede comunicar con la impresora porque se ha producido uno de los siguientes
problemas:
•
La impresora se ha apagado.
•
Se desconectó el cable USB que conecta la impresora.
Para resolver este problema, pruebe las soluciones siguientes:
•
Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que el indicador de
esté iluminado.
(Encendido)
•
Asegúrese de que el cable de alimentación y los demás cables funcionen y se encuentren
bien conectados a la impresora.
•
Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado a una toma de corriente
que funcione.
Alerta de tinta
El cartucho de tinta identificado en el mensaje tiene un nivel bajo de tinta.
Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de
planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho
de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No es necesario reemplazar los
cartuchos de tinta hasta que la calidad de la impresión se vuelva inaceptable.
Para obtener información sobre la sustitución de cartuchos de tinta, consulte Reemplazo de los
cartuchos de tinta.
Para obtener información sobre cómo encargar cartuchos de tinta, consulte Suministros y
accesorios HP.
Para obtener información acerca del reciclado de los suministros de tinta utilizados, consulte
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet.
Errores (Windows)
113
Apéndice F
Nota La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas,
incluido el proceso de inicialización, que prepara la impresora y los cartuchos para la
impresión. Además, se deja un poco de tinta residual en el cartucho después de su uso. Para
obtener más información, consulte www.hp.com/go/inkusage.
Problema con el cartucho
El cartucho de tinta identificado en el mensaje no está presente o bien, está dañado o colocado
en la ranura equivocada de la impresora o no está haciendo contacto eléctrico completo con la
impresora.
Para resolver este problema, pruebe las soluciones siguientes. Las soluciones aparecen
ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
•
Solución 1: Asegúrese de que los cartuchos de tinta estén instalados correctamente
•
Solución 2: Apague y vuelva a encender la impresora
•
Solución 3: Limpie los contactos eléctricos
•
Solución 4: Sustituya el cartucho de tinta
Solución 1: Asegúrese de que los cartuchos de tinta estén instalados correctamente
1.
Asegúrese de que la impresora esté encendida.
Precaución Si la impresora está apagada al abrir la puerta de acceso frontal para
acceder a los cartuchos de tinta, la impresora no podrá liberar los cartuchos para su
sustitución. Si los cartuchos de tinta no están en la posición correcta al intentar
extraerlos, podría dañar la impresora.
2.
114
Abra la puerta de acceso delantera.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho de la impresora.
Errores (Windows)
3.
Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio y, a continuación, levante
el seguro del cartucho de tinta para liberarlo.
4.
Saque el cartucho de tinta de la ranura tirando de él hacia usted.
Precaución No toque los contactos e color cobre ni los inyectores de tinta. Si lo hace,
puede ocasionar obstrucciones, fallas de la tinta y malas conexiones eléctricas.
5.
Sujete el cartucho de tinta con el logotipo de HP mirando hacia arriba y colóquelo.
Asegúrese de empujar el cartucho de tinta firmemente hacia dentro hasta que encaje en su
lugar.
6.
Cierre la puerta de acceso frontal y compruebe si ha desaparecido el mensaje de error.
Si el problema no se ha resuelto, intente la próxima solución.
Solución 2: Apague y vuelva a encender la impresora
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Si el problema no se ha resuelto, intente la próxima solución.
Solución 3: Limpie los contactos eléctricos
Limpie los contactos eléctricos del cartucho de tinta. Para obtener más información, consulte
Limpieza de contactos de cartuchos de tinta.
Problema con el cartucho
115
Apéndice F
Si el problema no se ha resuelto, intente la próxima solución.
Solución 4: Sustituya el cartucho de tinta
Sustituya el cartucho de tinta indicado. Para obtener más información, vea Suministros y
accesorios HP.
Nota Si el cartucho aún está en garantía, póngase en contacto con el servicio técnico de HP
para que le proporcionen asistencia o lo sustituyan. Para obtener más información acerca de
la garantía de los cartuchos de tinta, consulte Información sobre la garantía de los cartuchos
de impresión.
Si el problema no se ha resuelto después de sustituir el cartucho, póngase en contacto con el
servicio de asistencia de HP. Para obtener más información, vea Asistencia de HP.
El papel no coincide
El tamaño o tipo de papel seleccionado en el controlador de impresión no corresponde al papel
cargado en la impresora.
Para resolver este problema, pruebe una de las siguientes opciones:
•
Cargue más papel correcto en la impresora y luego pulse el botón
(botón Reanudar).
Para obtener más información, consulte Carga de soportes
•
Pulse el botón
(botón Cancelar) en el panel de control de la impresora, seleccione un
tamaño de papel distinto en el controlador de impresión y luego vuelva imprimir el
documento.
El soporte del cartucho no se mueve
Algo bloquea el receptáculo del cartucho de tinta (la parte de la impresora que sujeta los
cartuchos de tinta). Para quitar la obstrucción, pulse el botón
(Encendido) para apagar la
impresora y después compruebe que no haya papel atascado.
Si desea obtener más información, consulte Despejar atascos.
Atasco de papel
El papel se atascó en la impresora.
Antes de intentar resolver el atasco compruebe lo siguiente:
•
Asegúrese de que haya cargado papel que cumpla con las especificaciones y que no esté
arrugado, doblado ni dañado. Para obtener más información, vea Especificaciones del
material.
•
Asegúrese de que la impresora esté limpia. Si desea obtener más información, consulte
Limpieza de la impresora.
•
Asegúrese de que las bandejas están cargadas correctamente y no se encuentran
demasiado llenas. Para obtener más información, vea Carga de soportes.
Para obtener instrucciones sobre la resolución de atascos además de información sobre cómo
evitarlos, consulte Despejar atascos.
La impresora no tiene papel
La bandeja predeterminada está vacía. Cargue más papel y después pulse OK.
Para obtener más información, vea Carga de soportes.
116
Errores (Windows)
Impresora sin conexión
La impresora se encuentra actualmente fuera de línea. Mientras está fuera de línea, la impresora
no se puede usar.
Para cambiar el estado de la impresora, realice los siguientes pasos.
1.
Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
-OHaga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras.
2.
Si las impresoras del cuadro de diálogo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el
menú Ver y, a continuación, haga clic en Detalles.
3.
Si el la impresora está Fuera de línea, haga clic con el botón derecho sobre la impresora y
haga clic en Usar la impresora en línea.
4.
Intente volver a usar la impresora.
Impresora en pausa
La impresora se encuentra actualmente en pausa. Mientras está en pausa, se añaden nuevos
trabajos a la cola pero no se imprimen.
Para cambiar el estado de la impresora, realice los siguientes pasos.
1.
Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
O
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras.
2.
Si las impresoras del cuadro de diálogo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el
menú Ver y, a continuación, haga clic en Detalles.
3.
Si la impresora está En pausa, haga clic con el botón derecho en la impresora y haga clic
en Continuar con la impresión.
4.
Intente volver a usar la impresora.
El documento no se ha impreso
La impresora no pudo imprimir el documento porque se ha producido un problema en el sistema
de impresión.
Para obtener información acerca de los problemas de impresión, consulte Solución de problemas
de impresión.
El módulo auxiliar de tinta está casi lleno
El módulo auxiliar de tinta reemplazable almacena la tinta sobrante del cartucho de tinta negro.
Cuando el módulo auxiliar de tinta esté casi lleno, comuníquese con la asistencia de HP para
obtener un módulo nuevo. Si desea obtener más información, consulte Asistencia de HP.
Si tiene un nuevo módulo auxiliar de tinta, instálelo inmediatamente siguiendo las instrucciones
que vienen con el módulo.
Para obtener más información, consulte Reemplace el módulo auxiliar de tinta.
Cambiar el módulo auxiliar de tinta inmediatamente
El módulo auxiliar de tinta reemplazable almacena la tinta sobrante del cartucho de tinta negro. El
módulo auxiliar de tinta está lleno. La impresora no puede imprimir con el cartucho de tinta negro
mientras no se sustituya el módulo auxiliar de tinta. Comuníquese con la asistencia de HP para
obtener un módulo nuevo. Si desea obtener más información, consulte Asistencia de HP.
Cambiar el módulo auxiliar de tinta inmediatamente
117
Apéndice F
Si tiene un nuevo módulo auxiliar de tinta, instálelo inmediatamente siguiendo las instrucciones
que vienen con el módulo.
Sugerencia Cuando el módulo auxiliar de tinta se llena, la impresora deja de imprimir. Sin
embargo, mientras llegue el recambio, puede seguir imprimiendo al retirar el cartucho de tinta
negro e imprimir sólo con el cartucho de tinta tricolor. Los resultados de color y las
velocidades de impresión podrían verse afectados. Para obtener más información sobre
cómo imprimir con un solo cartucho de tinta, consulte Imprimir con un único cartucho de tinta.
Para obtener más información, consulte Reemplace el módulo auxiliar de tinta.
Impresora con batería baja:
El indicador luminoso de estado de la batería se ilumina de color verde cuando la batería tiene
del 41% al 100% de la carga, de color ámbar cuando tiene del 10% al 40%, de color rojo cuando
tiene menos del 10% y parpadea de color rojo cuando tiene menos del 2% de la carga. Cargue la
batería cuando el indicador luminoso de estado de la batería se torne ámbar. Si se torna rojo,
cargue la batería tan pronto como pueda.
El estado de la batería se indica también en la Caja de herramientas (Windows). Si va a usar un
dispositivo Windows Mobile, puede usar el software Caja de herramientas para PDA. Para
obtener más información, consulte Herramientas de administración de la impresora.
Enchufe el cable de alimentación para empezar a recargar la batería. Consulte Instalar y usar la
batería.
118
Errores (Windows)
Índice
A
accesibilidad 7
accesorios
garantía 82
alimentación
especificaciones 89
alimentación múltiple, solución
de problemas 69
alineación de los cartuchos de
tinta 43
ambos lados, impresión en 34
asistencia 47
asistencia técnica
electrónica 47
atascos
despejar 73
evitar 74
papeles que debe evitar
16
autenticación de clave de
acceso, Bluetooth 106
B
bandeja
capacidad 87
tamaños de soportes
admitidos 86
tipos y pesos de soporte
admitidos 87
bandeja de salida
ubicación 10
bandejas
capacidades 87
cargar soportes 16
ilustración de guías de
papel 10
tamaños de soportes
admitidos 86
ubicación 10
batería
carga 21
extracción 22
instalación 19
reciclaje 20
seguridad 20
Bloqueo de seguridad 11
Bluetooth
configuración 105
configuración de
seguridad 106
configurar 105
solución de problemas 70
C
cabezales de impresión
realizar pedidos en línea
103
referencias 103
Caja de herramientas
(Windows)
acerca de 107
apertura 107
calibrar color 43
calidad, solución de problemas
impresión 57
calidad de impresión
solución de problemas 57
cámara 23
capacidad
bandeja 87
cargar
bandeja 17, 18
foto 18, 19
cargar medios 17
cargar sobres 18
cargar tarjetas 18, 19
cartucho de tinta
solución de problemas 53
cartuchos. consulte tinta,
cartuchos
cartuchos de impresión
comprobar niveles de
tinta 38
cartuchos de tinta
admitidos 84
alineación 43
garantía 82
limpiar área de inyectores
de tinta 65
limpieza 44
limpieza de contactos 64
localización 11
manipular 39
nombres de las piezas 39
reemplazo 39
rendimientos 84
sugerencias 37
color, calibrar 43
colores
corridos 62
impresión en blanco y
negro, solución de
problemas 61
incorrectos 61
solución de problemas 62
tenues o apagados 60
comunicación inalámbrica
Bluetooth 105
información regulatoria 93
conectores, ubicación 11
Conexión a dispositivo
PictBridge 11
conexiones
Bluetooth 105
conexión USB
puerto, ubicación 11
configurar
Bluetooth 105
controlador
garantía 82
controlador de impresión
garantía 82
D
desinstalación del software de
HP
Mac OS X 109
desinstalar software de HP
Windows 108
dispositivo de memoria 23
dispositivos de comunicación
inalámbrica
solución de problemas 70
doble cara 34
E
emisiones acústicas 89
entorno, especificaciones
89
119
entrada de alimentación,
ubicación 11
especificaciones
eléctricas 89
emisiones acústicas 89
entorno de
almacenamiento 89
entorno operativo 89
físicas 84
papel 86
procesador y memoria 84
requisitos del sistema 85
sustratos 86
especificaciones de entorno de
almacenamiento 89
especificaciones de entorno
operativo 89
especificaciones de
procesador 84
Especificaciones de
temperatura 89
especificaciones de voltaje 89
especificaciones eléctricas 89
L
F
faltan líneas o puntos, solución
de problemas 63
firewall, solución de
problemas 53
G
garantía 82
gráficos
faltan líneas o puntos
tinta no rellena 60
limpiar
área de inyectores de tinta
del cartucho de tinta 65
limpieza
cartuchos de tinta 44
contactos de cartuchos de
tinta 64
M
63
H
Hewlett-Packard Company,
avisos 3
humedad, especificaciones 89
I
idioma, impresora 84
impresión
a doble cara 34
lenta 54
impresión a doble cara 34
Impresión de prospectos
impresión 29
Impresión de sobres
Mac OS 30
120
impresión lenta, solución de
problemas 54
Impresión sin bordes
Mac OS 34
Windows 33
imprimir
Bluetooth 105
solución de problemas 52
Imprimir en un sobre 29
Imprimir fotografías
Mac OS 31
Windows 30
información que falta o
incorrecta, solución de
problemas 55
información regulatoria 91, 93
información sonora 89
instalación
solución de problemas 69
interferencia de radio
información regulatoria
93
Mac OS
configuración de
impresión 28
Impresión sin bordes 34
Imprimir fotografías 31
papel de tamaño
personalizado 32
Mac OS X
desinstalación del software
de HP 109
Utilidades de HP 107
manchas de tinta, solución de
problemas 59
mantenimiento
comprobar niveles de
tinta 38
reemplazo de cartuchos de
tinta 39
márgenes
configuración,
especificaciones 88
medios
imprimir en tamaño
personalizado 32
N
niveles de tinta, comprobar 38
número de modelo normativo
91
números de pieza, suministros
y accesorios 103
P
páginas cortadas, solución de
problemas 56
páginas de información de la
impresora
impresión, comprensión
71
páginas en blanco, solución de
problemas
impresión 54
páginas en blanco y negro
solución de problemas 61
páginas inclinadas, solución de
problemas 69
panel de control
ubicación 10
papel
especificaciones 86
selección 16
Papel
pedidos 104
papel de tamaño personalizado
impresión en 32
Mac OS 32
periodo de asistencia telefónica
periodo de asistencia 49
PictBridge 55
presión sonora 89
problemas relacionados con la
alimentación del papel,
solución de problemas 68
programa de conservación del
medio ambiente 96
puerta de acceso al carro de
impresora, localización 11
puertos, especificaciones 84
Índice
R
ranura de la batería 11
rayas o líneas, solución de
problemas 63
reciclar
cartuchos de tinta 96
recursos para la solución de
problemas
páginas de información de
la impresora 71
red
información de la
impresora 71
redes
firewall, solución de
problemas 53
reemplazo de cartuchos de
tinta 39
requisitos del sistema 85
S
seguridad
Bluetooth 106
seguro del cartucho de tinta,
localización 11
sistemas operativos
admitidos 85
sitios Web
asistencia técnica 47
hoja de datos de
rendimiento de
suministros 84
información de
accesibilidad 7
pedir suministros y
accesorios 103
Sitios web
programas
medioambientales 96
sobres
bandeja de admisión 87
tamaños admitidos 86
software
garantía 82
software de HP
desinstalar desde Mac OS
X 109
desinstalar desde
Windows 108
software de impresora
(Windows)
acerca de 107
solución de problemas
Bluetooth 70
calidad de impresión 57
cartucho de tinta 53
colores 60, 62
colores corridos 62
consejos 51
dispositivos de
comunicación
inalámbrica Bluetooth
70
faltan líneas o puntos 63
firewall 53
impresión de caracteres
ilegibles 58
impresión lenta 54
impresora toma varias
páginas 69
imprimir 52
indicadores luminosos
encendidos o
parpadeando 52
información incorrecta o
que falta 55
instalación 69
la impresora se apaga 52
manchas de tinta 59
no se imprime nada 52
no toma el soporte 68
páginas cortadas, ubicación
del texto o de los gráficos
incorrecta 56
páginas impresas en
blanco 54
páginas inclinadas 69
problemas relacionados con
la alimentación del
papel 68
rayas o líneas 63
soporte de impresión no
admitido 68
soporte no sale
correctamente 68
tinta no rellena texto o
gráficos 60
soporte
despejar atascos 73
doble cara 34
tamaños admitidos 86
tipos y pesos admitidos 87
Soporte de PCL 3 84
soportes
cargar bandeja 16
soportes de tamaño
personalizado
tamaños admitidos 87
suministros
realizar pedidos en línea
103
rendimientos 84
sustratos
especificaciones 86
sustratos fotográficos
tamaños admitidos 86
T
tapa del cartucho de tinta,
localización 11
tarjetas
bandeja de admisión 87
tamaños admitidos 86
teléfono del soporte 48
text
solución de problemas 63
texto
solución de problemas 56,
60
tinta, cartuchos
realizar pedidos en línea
103
referencias 103
transcurrido el periodo de
asistencia 51
U
ubicación de los gráficos,
solución de problemas 56
ubicación del texto, solución de
problemas 56
USB,conexión
especificaciones 84
Utilidad de HP (Mac OS X)
apertura 107
V
velocidad
solución de problemas de
impresión 54
W
Windows
configuración de
impresión 27
desinstalar software de
HP 108
121
impresión a doble cara 34
impresión de prospectos
28
Imprimir fotografías 30
requisitos del sistema 85
sin bordes 33
122