HP LaserJet 9000 Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
1
Impresoras HP LaserJet 9000,
9000n y 9000dn
Introducción
La utilización de este documento electrónico supone la aceptación de sus Derechos de copyright y licencia. Copyright 2001
Hewlett-Packard Company.
Para obtener más información sobre el uso, el mantenimiento y la solución de problemas relativos a este producto, vaya a la
página web www.hp.com/support/lj9000 y consulte el manual titulado Uso.
2
Derechos de copyright y licencia
Copyright Hewlett-Packard Company 2001
Reservados todos los derechos. Con la excepción de lo que permitan las leyes de copyright o lo aquí
estipulado, se prohíbe la reproducción, adaptación o traducción sin el consentimiento previo por escrito.
Se concede licencia al usuario de la impresora Hewlett-Packard asociada a esta guía del usuario para:
a) imprimir copias en papel de esta guía del usuario para su uso PERSONAL, INTERNO o CORPORATIVO,
con la restricción de no vender, distribuir por venta directa o de otro modo las copias impresas; y b) poner una
copia electrónica de esta guía del usuario en un servidor de red, siempre que el acceso a esta copia esté
limitado a un uso PERSONAL o INTERNO de la impresora Hewlett-Packard asociada a esta guía del usuario.
Primera edición, mayo de 2001
Garantía
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a esta información. HEWLETT-PACKARD
RENUNCIA EXPRESAMENTE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
FIN PARTICULAR.
Hewlett-Packard no se hará responsable de los daños directos, indirectos, incidentales y consecuenciales, o
de cualquier otro daño que pueda estar relacionado con el suministro o uso de este material.
Avisos de marcas comerciales
PostScript® es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated, que podría estar registrada en ciertas
jurisdicciones.
Windows 95, Windows 98 y Windows ME son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
TrueType es una marca comercial registrada en EE.UU. de Apple Computer, Inc.
3
Atención al cliente de HP
Gracias por su compra. Además de esta guía introductoria, puede obtener información sobre las impresoras
Hewlett-Packard serie 9000 en la guía Uso de la dirección de Internet siguiente: www.hp.com/support/lj9000.
Junto con el producto, recibirá un conjunto de servicios de asistencia de HP y nuestros socios. Nuestro
objetivo es ofrecerle los resultados que desea, rápida y profesionalmente.
Servicios en línea
Para acceder a información por módem las 24 horas del día, recomendamos que utilice estos servicios:
World Wide Web
Se puede obtener información sobre controladores de impresora y software de impresora HP actualizado,
además de productos y asistencia, en las direcciones de Internet siguientes:
en EE.UU.: www.hp.com
en Europa: www.hp.com
en China: www.hp.com.cn
en Japón: www.jpn.hp.com
en Corea: www.hp.co.kr
en Taiwan: www.hp.com.tw
o en la página web que contiene el controlador local: www.dds.com.tw
Actualizaciones de firmware
Ofrece la posibilidad de descargar electrónicamente firmware desde Internet. Para descargar el último
firmware, vaya a www.hp.com/go/lj9000_firmware y siga las instrucciones de la pantalla. Para enviar
fácilmente actualizaciones de firmware a varias impresoras, utilice el software HP Web JetAdmin. (Visite la
página www.hp.com/go/webjetadmin.)
4
Cómo obtener utilidades de software e información electrónica
Para EE.UU. y Canadá
Teléfono:
(1) (661) 257-5565
Fax:
(1) (661) 257-6995
Dirección postal:
HP Distribution
P.O. Box 907
Santa Clarita, CA
91380-9007
EE.UU.
Para los países de Asia del Pacífico
Póngase en contacto con Mentor Media llamando al número (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonesia,
Filipinas, Malasia o Singapur).
Para Corea, llame al (82) (2) 3270-0700.
Para Australia, Nueva Zelanda e India
Para Australia, llame al (03) 8877-8000.
Para Nueva Zelanda, llame al (64) (9) 356-6640.
Para India, llame al (91) (11) 682-6035.
Para los países de habla inglesa en Europa
Llame al +44 (0) 207 512 52 02.
5
Pedido de accesorios o suministros directamente a HP
Para EE.UU., llame al (1) (800) 752-0900. Para Canadá, llame al (1) (800) 387-3867.
Disco compacto de Asistencia de HP
Esta herramienta de asistencia ofrece un amplio sistema de información en línea que ha sido diseñado para
proporcionarle información técnica y descriptiva sobre los productos HP. Para abonarse a este servicio
trimestral en Estados Unidos o en Canadá, llame al (1) (800) 457-1762. En Hong Kong, Indonesia, Malasia o
Singapur, llame a Fulfill Plus al (65) 740-4477.
Información de servicio de HP
Para buscar concesionarios autorizados de HP en EE.UU., llame al (1) (800) 243-9816. Para buscar
concesionarios autorizados de HP en Canadá, llame al (1) (800) 387-3867.
Contratos de servicio de HP
Para EE.UU., llame al (1) (800) 743-8305. Para Canadá, llame al (1) (800) 268-1221. Para obtener más
servicio, llame al (1) (800) 446-0522
6
Opciones de asistencia al cliente en todo el mundo
Asistencia al cliente y asistencia para reparación del equipo en EE.UU. y Canadá
! Para EE.UU., llame al (1) (208) 323-2551 de lunes a viernes de 6 H a 22 H y sábados de 9 H a 16 H, MT.
! Para Canadá, llame al (1) (905) 206-4663 o (1) (800) 387-3867 de lunes a viernes de 8 H a 20 H, MT.
La asistencia es gratuita durante el periodo de garantía. No obstante, todavía se aplican cargos telefónicos
estándar de larga distancia. Permanezca cerca del sistema y tenga a mano el número de serie cuando llame.
Si cree que la impresora necesita reparación, llame al (1) (800) 243-9816 para saber cuál es el proveedor de
servicios autorizado de HP más cercano.
7
Opciones disponibles de los centros de asistencia al cliente en idiomas y países
europeos
Los centros de asistencia para la mayoría de los países están abiertos de lunes a viertes de 8:30 a 18:00
CET.
HP brinda asistencia técnica telefónica gratuita durante la vigencia de la garantía. Al llamar a un número de
teléfono de los que se indican más adelante se le conectará con un equipo de asistencia dispuesto a
ayudarle. Si necesita asistencia después de que haya vencido el período de garantía, podrá obtenerla a
cambio de una tarifa en el mismo número de teléfono. La tarifa se cobra por cada incidente. Cuando llame a
HP, tenga a mano la información siguiente: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y
descripción del problema.
!
Alemania: 49 (0)180 52 58 143
!
Austria: 43 (0)810 00 6080
!
Bélgica
Francés: 32 (0)2 626-8806
Holandés: 32 (0)2 626-8806
!
Dinamarca: +45 39 29 4099
!
España: +34 902 321 123
!
Federación Rusa
Moscú: +7 095 797 3520
San Petersburgo: +7 812 346 7997
!
Finlandia: 358 (0)203 47 288
!
Francia: 33 (0)1 43 62 34 34
!
Grecia: +30 (0)1 619 64 11
!
Hungría: +36 (0)1 382-1111
!
Inglés internacional: +44 (0)207 512 52 02
!
Irlanda: +353 (0)1 662 5525
!
Italia: 39 02 264 10350
!
Noruega: 47 22 11 6299
!
Países Bajos: 31 (0)20 606 8751
!
Polonia: +48 22 865 98 00
!
Portugal: 351 21 3176333
!
Reino Unido: +44 (0)207 512 52 02
!
República Checa: 42 (0)2 6130 7310
!
Rumania: +40 1 315 44 42 (o 01 3154442)
!
Suecia: +46 (0)8 619 2170
!
Suiza: +41 (0)848 80 11 11
!
Turquía: +90 212 221 69 69
!
Ucrania: +7 (380-44) 490-3520
8
Centros de atención en el mundo
Las horas de actividad varían según el país.
África y Oriente Medio
Asia del Pacífico
!
Egipto: +202 7956222
!
Emiratos Árabes Unidos, Bahráin, Jordania,
Kuwait, Líbano, Omán, Palestina, Qatar,
Arabia Saudí, Yemen: 971 4 883 8454
!
Inglés internacional: +44 (0)207 512 52 02
!
Israel: +972 (0)9 9524848
!
Sudáfrica
Dentro de la RSA: 086 000 1030
Fuera de la RSA: +27-11 258 9301
!
Australia: (03) 8877 8000
!
China: +86 (0)10 6564 5959
!
Filipinas: +63 (2) 867 3551
!
Hong Kong: +85 (2) 2802 4098
!
India: +91 11 682 6035
!
Indonesia: +62 (21) 350-3408
!
Japón: +81 3 3335-8333
!
Malasia: +60 (3) 295 2566
!
Nueva Zelanda: +64 (9) 356 6640
!
República de Corea
Seúl: +82 (2) 3270-0700
Fuera de Seúl: 080 999-0700
!
Singapur: +65 272 5300
!
Tailandia: +66 (2) 661 4000
!
Taiwan: +886 (2) 2717 0055
!
Vietnam: +84 (0) 8 823 4530
9
Latinoamérica
!
Argentina: 0810-555-5520
!
Brasil
Gran Sao Paulo: (11) 3747-7799
Fuera del Gran Sao Paulo: 0800-157751
!
Chile: 800-22-5547
!
Guatemala: 800-999-5305
!
México
Ciudad de México: 52-58-9922
Fuera de la Ciudad de México: 01-800-472-6684
!
Perú: 0-0800-10111
!
Puerto Rico: 1-877-2320-589
!
Venezuela
Caracas: 207 8488
Fuera de Caracas: 800 47 777
10
Contenido
1 Información sobre la impresora
Características y ventajas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Piezas o accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuración del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mediante el servidor de web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vista externa de la impresora y los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . 19
Explicación de los mensajes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Imprimir páginas de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 Tareas de impresión
Cómo cargar las bandejas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo cargar la bandeja opcional 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cómo cargar las bandejas 2 y 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo cargar la bandeja opcional 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuración del tamaño de papel para una bandeja . . . . . . . . 28
Uso de la grapadora opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo seleccionar la grapadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo cargar grapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo imprimir en ambas caras del papel (impresión dúplex) . . . . . 33
Impresión desde el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Tareas avanzadas de impresión
Uso de retención de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuración del registro de delante hacia atrás . . . . . . . . . . . . . 40
Configuración del registro de borde a borde . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11
4 Mantenimiento de la impresora
Información sobre cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kit para mantenimiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
A Especificaciones
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tamaños de papel admitidos para entrada y salida . . . . . . . . . . 49
Tipos de papel admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tarjetas y papel pesado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Especificaciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Requisitos de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Especificaciones acústicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capacidad de circuitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entorno de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Indice
1 Información sobre la impresora 12
Características y ventajas de la impresora
1
Información sobre la impresora
Características y ventajas de la impresora
Esta sección describe las principales características de la impresora.
Velocidad y efectividad en el rendimiento
! Tecnología Transmit Once, Raster Image Processing (RIP) Once
! Espera de ocho segundos en la primera página
! 50 páginas por minuto (ppm) en papel Carta o ISO A4
! Ciclo de trabajo de hasta 300.000 páginas al mes
! 300 megaherzios (MHz) en el microprocesador
Resolución
! 600 puntos por pulgada (ppp) con la tecnología Resolution Enhancement (REt)
! FastRes 1200 proporciona una calidad de 1.200 ppp a velocidad máxima
! Hasta 220 niveles de gris
1 Información sobre la impresora 13
Características y ventajas de la impresora
Memoria
!
64 megabytes (MB) (9000, 9000n, 9000dn) de memoria de acceso aleatoria (RAM), ampliable hasta los
256 MB mediante módulos estándar de memoria en línea dual de 100 patillas (DIMM)
!
MEt que comprime automáticamente datos para utilizar la RAM de manera más eficaz
Idioma y tipos de letra
!
Lenguaje de comandos de la impresora HP (controlador PCL) 6
!
Controlador HP PCL 5e compatible
!
Idioma de trabajo de la impresora
!
Idioma de administración de la impresora
!
80 caracteres TrueType escalables
!
Emulación PostScript nivel 3 estándar
Administración de materiales fungibles
!
Proporciona una página de estado con medidor de tóner, recuento de páginas e información sobre el
tamaño de papel utilizado
! Petición de suministros mediante Internet
!
Cartuchos no agitables
!
Pestaña no estraíble
1 Información sobre la impresora 14
Características y ventajas de la impresora
Piezas o accesorios
Tipo de artículo Artículo Descripción o uso
Número de
pedido
Manejo del papel Bandeja 1 (bandeja
multifuncional para
100 hojas)
Toma automáticamente soportes de impresión
especiales, como sobres y etiquetas.
C8568A
Bandeja 4 (alimentador
para 2.000 hojas)
Bandeja opcional que encaja en la impresora para
aumentar la capacidad de entrada.
C8531A
Accesorio para
impresión dúplex
(duplexer)
Permite imprimir automáticamente en ambos
lados del papel.
C8532A
Apiladora para
3.000 hojas
Dispositivo para apilar hasta 3.000 hojas. C8084A
Grapadora/apiladora
para 3.000 hojas
Dispositivo para apilar hasta 3.000 hojas que
puede grapar hasta 50 hojas de papel por
documento.
C8085A
Suministros de
impresión
Cartucho de impresión
(30.000 imágenes)
Cartucho de impresión inteligente con capacidad
máxima de sustitución de HP.
C8543X
Cartucho de grapas Cartucho de 5.000 grapas de sustitución de HP. C8091A
1 Información sobre la impresora 15
Características y ventajas de la impresora
Memoria, tipos de letra y
almacenamiento masivo
DIMM SDRAM
(100 patillas)
Incrementa la capacidad de la impresora para
manejar trabajos de gran tamaño (máximo de
192 MB con módulos DIMM de la marca HP).
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB
C7843A
C7845A
C7846A
C9121A
DIMM de memoria flash
(100 patillas)
Almacenamiento permanente de tipos de letra y
formularios.
16 MB
C9147AA
DIMM de tipos de letra
(100 patillas)
8MB ROM asiático.
Chino tradicional
Chino simplificado
C4292A
C4293A
Disco duro EIO Almacenamiento permanente de tipos de letra y
formularios. Activa la tecnología RIP ONCE de
trabajos de impresión demasiado grandes para
RIP ONCE en RAM.
J6054A (5 GB)
Accesorios para
interfaces y cables
Tarjetas EIO ampliadas
!
Servidor de impresión HP Jetdirect 610N para
redes Token Ring (RJ-45, DB-9)
!
Tarjeta de conectividad HP Jetdirect para
conexiones USB, serie y LocalTalk
!
Servidor de impresión HP Jetdirect 610N para
redes Fast Ethernet (10/100Base-TX) (sólo
RJ-45)
J4167A
J4135A
J4169A
Kit para
mantenimiento de la
impresora
Kit para mantenimiento
de la impresora
Contiene rodillos de separación y alimentación,
rodillo de transferencia, rodillo de captura y fusor
de sustitución.
Para unidades de 110 V
Para unidades de 220 V
C9152A
C9153A
Tipo de artículo Artículo Descripción o uso
Número de
pedido
1 Información sobre la impresora 16
Configuración del panel de control
Configuración del panel de control
El panel de control incluye tres indicadores luminosos de diodos emisores de luz (LED), cuatro teclas de
navegación, ayuda exclusiva, dos botones específicos de trabajo, un teclado numérico y un visor gráfico
(capaz de mostrar hasta cuatro líneas de texto).
Teclado numérico
Borrar
Ayuda
Abajo
Pausa/Continuar
Cancelar trabajo
Arriba
Atrás
Atención
Datos
Preparado
Visor gráfico
Seleccionar
1 Información sobre la impresora 17
Configuración del panel de control
Tecla Función
(F
LECHA HACIA
ATRÁS)
Retrocede un paso de una determinada selección o de una entrada de la tecla 10.
(F
LECHA
HACIA
ARRIBA
)
Se desplaza hasta el elemento anterior de la lista.
(S
ELECCIONAR
)
!
Guarda el valor seleccionado para ese elemento. Al lado de la selección aparece un asterisco
(*) para indicar que se trata del nuevo valor predeterminado. La configuración predeterminada
se conserva cuando se apaga o restablece la impresora (a menos que se restauren todos los
valores de fábrica mediante el menú Restablecimient.).
!
Permite imprimir una de las páginas de información sobre la impresora desde el panel de
control.
(B
ORRAR
)
Devuelve una entrada numérica a su valor anterior.
(F
LECHA
HACIA
ABAJO
)
Se desplaza hasta el elemento siguiente de la lista.
(A
YUDA
)
Proporciona ayuda para el mensaje que se muestra.
C
ANCELAR
TRABAJO
Cancela el trabajo que la impresora está procesando. El tiempo transcurrido hasta la cancelación
dependerá del tamaño del trabajo de impresión. (Púlsela sólo una vez.)
P
AUSA
/C
ONTINUAR !
Vuelve al estado de preparada u ocupada desde los menús o la ayuda en línea.
!
Cambia entre P
AUSA
y C
ONTINUAR
.
T
ECLADO
NUMÉRIOCO
Introduce valores numéricos.
1 Información sobre la impresora 18
Mediante el servidor de web incorporado
Mediante el servidor de web incorporado
La impresora HP LaserJet serie 9000 viene equipada con un servidor de web incorporado. Si accede al
servidor de web incorporado desde el navegador de web estándar del sistema, podrá obtener información
acerca de la impresora:
!
Mensajes del panel de control
!
Niveles de suministros y pedidos
!
Configuración de las bandejas
!
Configuración del menú del panel de control de la impresora
!
Página de configuración de la impresora
!
Registro de eventos de la impresora
!
Utilización de la impresora (tipos de trabajos de impresión)
!
Administración y configuración de la red
!
Alertas de correo electrónico
También puede utilizar el servidor de web incorporado para ejecutar las funciones de administración de
trabajos de impresión que se realizarían normalmente en el panel de control de la impresora. Estas funciones
son:
! El cambio de valores de la impresora
!
El cambio de la configuración de la impresora
!
La cancelación de los trabajos de impresión
Para obtener acceso al servidor de web incorporado
Nota Para utilizar el servidor de web incorporado, debe tener una red IP y un navegador de web.
En el navegador de web, escriba la dirección IP asignada a la impresora. Por ejemplo, si la dirección IP de la
impresora es 192.0.0.192, deberá escribir: http://192.0.0.192
1 Información sobre la impresora 19
Vista externa de la impresora y los accesorios
Vista externa de la impresora y los accesorios
Bandeja opcional 1
Puerta derecha
Puerta de transferencia
vertical
Bandeja opcional 4
Bandeja 2
Puerta izquierda
(detrás del accesorio
de salida)
Grapadora/apiladora
para 3.000 hojas
Puerta delantera
Bandeja de salida
estándar (bandeja
boca abajo)
Bandeja boca arriba
Duplexer (dentro
de la impresora)
Bandeja 3
1 Información sobre la impresora 20
Explicación de los mensajes de la impresora
Explicación de los mensajes de la impresora
Los mensajes de la impresora aparecen en el visor del panel de control para mostrar el estado normal de la
impresora (por ejemplo, Procesando), o una condición de error (como Cerrar puerta del.) a la que necesita
prestar atención. Esta impresora cuenta con un sistema de ayuda en línea, que proporciona instrucciones
para resolver la mayoría de los errores. Ciertos mensajes que aparecen en el panel de control se alternan con
las instrucciones sobre cómo acceder al sistema de ayuda en línea.
Cómo obtener ayuda para un mensaje
Si aparece el signo ? en el mensaje de error o un mensaje que se alterna con P. OBT. AY. PULSE ?, pulse la
tecla para leer la secuencia de instrucciones.
Para salir del sistema de ayuda en línea, pulse P
AUSA
/C
ONTINUAR
.
Si un mensaje persiste
!
Si un mensaje persiste, pulse para continuar o para obtener más ayuda.
!
Si se trata de un mensaje que persiste a pesar de haberse tomado todas las medidas recomendadas,
comuníquese con un proveedor de asistencia o servicio autorizado por HP. Para obtener contactos,
consulte Opciones de asistencia al cliente en todo el mundo en la página 6.
1 Información sobre la impresora 21
Imprimir páginas de información
Imprimir páginas de información
Desde el panel de control, puede imprimir estas páginas, que contienen información sobre la configuración de
la impresora:
!
Diagrama de menús
!
Página de configuración
!
Página de estado de suministros
!
Página de uso
!
Página de directorio de archivos
!
Lista de tipos de letras del controlador PCL o del controlador PS
Para imprimir una página de información
1 Pulse .
2 Utilice o para deslizarse hasta Información y pulse .
3 Utilice o para desplazarse hasta la página de información que desea y pulse .
Nota Para imprimir una página de configuración, pulse 22 en el teclado numérico.
2 Tareas de impresión 22
Cómo cargar las bandejas de entrada
2
Tareas de impresión
Cómo cargar las bandejas de entrada
Esta sección contiene información para cargar soportes de impresión de tamaño estándar y personalizado en
la bandeja opcional 1, la bandeja 2, la bandeja 3 y la bandeja opcional 4.
PRECAUCIÓN Para evitar un atasco, no añada ni quite nunca papel de la bandeja opcional 1 ni abra la bandeja 2, la
bandeja 3 o la bandeja opcional 4 mientras imprime desde esa bandeja.
Para no dañar la impresora, imprima etiquetas y sobres sólo desde la bandeja opcional 1. Envíe las
etiquetas y los sobres a la bandeja boca arriba. Imprima sólo una cara de los sobres y las etiquetas.
2 Tareas de impresión 23
Cómo cargar las bandejas de entrada
Cómo cargar la bandeja opcional 1
La impresora dispone de la bandeja opcional 1, que admite hasta 100 hojas. Para obtener especificaciones
sobre el papel, consulte Especificaciones del papel en la página 48.
Para cargar la bandeja opcional 1
1 Abra la bandeja opcional 1.
2 Cargue (oriente) el papel según su tamaño.
PRECAUCIÓN
Para evitar atascos, imprima las hojas de etiquetas una por una.
3 Ajuste las guías de anchura del papel para que se corresponda
con el tamaño marcado en la bandeja.
Nota
Si imprime en papel de tamaño A-3, tire del extensor de la bandeja
hasta que se detenga.
4 De manera predeterminada, el Tamaño bandeja 1 queda
establecido en Ninguno. Si no especifica ningún tamaño, no se
imprimirá desde la bandeja 1 ningún trabajo enviado a la
impresora, al cargar soportes de impresión en la bandeja.
Nota
Si carga un soporte de impresión de tamaño personalizado, anote la
medida en milímetros de las guías izquierda (Y) y delantera (X) y
vaya a Configuración del tamaño de papel para una bandeja en la
página 28.
2
3
1
2 Tareas de impresión 24
Cómo cargar las bandejas de entrada
Cómo cargar las bandejas 2 y 3
Las bandejas de entrada para 500 hojas (bandejas 2 y 3) se suministran con la impresora. Para obtener
especificaciones sobre el papel, consulte Especificaciones del papel en la página 48.
Para cargar las bandejas 2 y 3
PRECAUCIÓN
Para evitar un atasco, nunca añada ni quite papel de una bandeja
mientras imprime desde ella.
1 Abra la bandeja hasta que se detenga.
2 Cargue (oriente) el papel según su tamaño.
3 Ajuste la guía de papel izquierda (Y) pulsando la lengüeta y
deslizándola hasta el borde de la pila.
2
3
1
2 Tareas de impresión 25
Cómo cargar las bandejas de entrada
4 Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la lengüeta y
deslizándola hasta el borde de la pila.
5 Establezca la palanca de papel en Estándar si las dos guías
están en la misma marca de un estándar como, por ejemplo,
Carta o A4. De lo contrario, establezca la palanca en
Personalizada.
6 Cierre la bandeja.
7 Si carga soportes de impresión de tamaño estándar, el visor del
panel de control mostrará las dimensiones. Si carga un soporte
de impresión de tamaño personalizado, anote el tamaño en
milímetros de las guías izquierda (Y) y delantera (X) y vaya a
Configuración del tamaño de papel para una bandeja en la
página 28.
4
5
6
2 Tareas de impresión 26
Cómo cargar las bandejas de entrada
Cómo cargar la bandeja opcional 4
La impresora dispone de la bandeja opcional 4, que acepta hasta 2.000 hojas. La bandeja encaja en la
impresora y actúa como base. Para obtener especificaciones sobre el papel, consulte Especificaciones del
papel en la página 48.
Para cargar la bandeja opcional 4
PRECAUCIÓN
Para evitar un atasco, nunca añada ni quite papel de una bandeja
mientras imprime desde ella.
1 Abra la bandeja opcional hasta que se detenga.
2 Cargue (oriente) el papel según su tamaño. Empiece con una
muestra pequeña.
3 Ajuste la guía de papel izquierda (Y) pulsando la lengüeta y
deslizándola hasta el borde de la pila.
1
2
3
2 Tareas de impresión 27
Cómo cargar las bandejas de entrada
4 Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la lengüeta y
deslizándola hasta el borde de la pila.
5 Establezca la palanca de papel en Estándar si las dos guías
están en la misma marca de un estándar como, por ejemplo,
Carta o A4. De lo contrario, establezca la palanca en
Personalizada.
6 Cargue papel adicional para llenar la bandeja.
7 Presione las cuatro esquinas de la pila de papel para
asegurarse de que el papel permanece plano sobre la bandeja,
sin dobleces.
PRECAUCIÓN
No almacene papel u otros artículos en la zona de la izquierda de
las guías. Si lo hace, puede causar daños a la bandeja.
8 Cierre la bandeja.
9 Si carga soportes de impresión personalizados, anote la
medida en milímetros de cada guía y vaya a Configuración del
tamaño de papel para una bandeja en la página 28.
4
5
6
7
2 Tareas de impresión 28
Cómo cargar las bandejas de entrada
Configuración del tamaño de papel para una bandeja
Utilice estas instrucciones para configurar el tamaño del papel para una bandeja.
!
Cuando cargue un soporte de impresión de cualquier tamaño en la bandeja opcional 1, deberá utilizar el
panel de control y configurar la impresora para que reconozca el tamaño cargado.
!
Cuando cargue papel de tamaño estándar (como A4 o Carta) en la bandeja 2, la bandeja 3 o la bandeja
opcional 4, la impresora detectará automáticamente el tamaño cargado y mostrará dicho tamaño en el
panel de control. No es necesario configurar el tamaño manualmente.
!
Cuando cargue un tamaño personalizado (no estándar) en la bandeja 2, la bandeja 3 o la bandeja
opcional 4, utilice el panel de control y configure la impresora de manera que reconozca el tamaño
cargado.
Cuando cargue un papel de tamaño personalizado o estándar en la bandeja opcional 1, la impresora
imprimirá a una velocidad más lenta si el tamaño no se especifica en el panel de control. Cuando cargue
papel de tamaño personalizado en la bandeja 2, la bandeja 3 o la bandeja opcional 4, la impresora imprimirá
a velocidad normal, ya que tomará el papel según el tamaño definido en el panel de control.
Para establecer cualquier tamaño para la bandeja opcional 1
1 Pulse .
2 Utilice o para deslizarse hasta Manejo del papel y pulse .
3 Utilice o para deslizarse hasta Tamaño bandeja 1 y pulse .
4 Utilice o para deslizarse hasta el tamaño cargado y pulse .
5 Pulse P
AUSA
/C
ONTINUAR
para salir de los menús.
Para configurar un tamaño estándar para las bandejas 2, 3 y 4
La impresora detecta automáticamente el tamaño cargado, de modo que no tendrá que configurarlo
manualmente.
2 Tareas de impresión 29
Cómo cargar las bandejas de entrada
Para configurar un tamaño personalizado para las bandejas 2, 3 y 4
1 Asegúrese de que el conmutador del interior de la bandeja está configurado en la posición de
personalizado.
2 Pulse para entrar en Menú.
3 Utilice o para deslizarse hasta Manejo del papel y pulse .
4 Utilice o para deslizarse hasta Tamaño bandeja X (X es el número de la bandeja que acaba de cerrar) y
pulse .
5 Utilice o para deslizarse hasta Personal y pulse .
6 Utilice o para seleccionar la unidad de medida (Milímetros o Pulgadas) y pulse . (El valor
predeterminado es Milímetros ya que las marcas de las guías están en milímetros).
7 Utilice el teclado numérico o las teclas o para introducir la dimensión X (de delante hacia atrás) y
pulse .
8 Utilice el teclado numérico o las teclas o para introducir la dimensión Y (de izquierda a derecha) y
pulse .
9 Pulse P
AUSA
/C
ONTINUAR
para salir de los menús.
2 Tareas de impresión 30
Uso de la grapadora opcional
Uso de la grapadora opcional
La grapadora/apiladora opcional para 3.000 hojas puede grapar documentos de un mínimo de 2 páginas y un
máximo de 50 (papel de 20 libras) o un equivalente de 5,5 mm (0,22 pulgadas). Las páginas deben tener un
gramaje de 64 a 199 g/m
2
(de 17 a 53 libras) para todos los tamaños admitidos.
Tenga en cuenta además estos puntos:
!
La bandeja de la grapadora admite hasta 3.000 hojas.
!
Los soportes de impresión más pesados tienen un límite de grapado inferior a las 50 páginas.
!
Si el trabajo que desea grapar tiene una única hoja o más de 50, la impresora sacará el trabajo impreso
en la bandeja aunque no lo grape.
Cómo seleccionar la grapadora
Normalmente puede seleccionar la grapadora mediante el programa o el controlador de la impresora, aunque
algunas opciones quizá sólo estén disponibles mediante el controlador. Consulte GRAPADO DE
DOCUMENTOS en la página 36. El lugar y la forma de realizar estas selecciones depende del programa o
del controlador de la impresora.
Si no puede seleccionar la grapadora desde el programa o el controlador de la impresora, selecciónela desde
el panel de control de la impresora.
Para seleccionar la grapadora desde el panel de control
1 Desde el estado P
REPARADO
, utilice o para deslizarse hasta el menú Config. dispos. y pulse .
2 Utilice o para deslizarse hasta Imprimiendo y pulse .
3 Utilice o para deslizarse hasta Grapar y pulse .
4 Utilice o para deslizarse hasta la bandeja de salida o el dispositivo deseados y pulse .
Aparecerá un asterisco (*) junto a la selección.
2 Tareas de impresión 31
Uso de la grapadora opcional
Cómo cargar grapas
Cargue las grapas utilizando este procedimiento.
Para cargar las grapas
1 Aleje la grapadora de la impresora.
2 Abra la puerta de la grapadora.
3 Junte las pestañas del cartucho de grapas vacío y tire de él.
1
2
3
2 Tareas de impresión 32
Uso de la grapadora opcional
4 Inserte y encaje el nuevo cartucho de grapas.
5 Cierre la puerta de la grapadora e inserte la
grapadora/apiladora en la impresora.
4
5
2 Tareas de impresión 33
Cómo imprimir en ambas caras del papel (impresión dúplex)
Cómo imprimir en ambas caras del papel (impresión dúplex)
La impresora puede imprimir automáticamente ambas caras del papel cuando se instala y configura un
accesorio de impresión dúplex opcional (duplexer). En la documentación del duplexer hallará todas las
instrucciones de instalación.
PRECAUCIÓN Nunca trate de imprimir ambos lados de las etiquetas, de los sobres o del papel que pese más de
199 g/m
2
(53 libras). Se pueden producir daños o atascos en la impresora.
Para imprimir en ambos lados del papel
1 Si es necesario, configure el controlador de la impresora para que reconozca el duplexer. Consulte la
ayuda del software de la impresora si desea obtener instrucciones.
2 Cargue (oriente) el papel para imprimirlo por ambos lados.
3 Seleccione la opción Imprimir en ambos lados desde el programa o controlador de la impresora.
Consulte IMPRESIÓN EN AMBOS LADOS en la página 36. Si no puede seleccionar esta opción desde
una de estas ubicaciones, configúrela en el panel de control de la impresora. (En el menú Config.
dispos., seleccione el menú Imprimiendo, seleccione Dúplex y seleccione ACTIVADO.)
4 Si puede, configure las opciones Encuadernación y Orientación desde el cuadro de diálogo Imprimir.
Si no puede, configúrelas desde el panel de control de la impresora. Véase Opciones de diseño para
imprimir en ambos lados del papel en la página 34 si desea obtener más información.
2 Tareas de impresión 34
Cómo imprimir en ambas caras del papel (impresión dúplex)
Opciones de diseño para imprimir en ambos lados del papel
Las cuatro opciones de diseño de la impresión son las siguientes: Si puede, seleccione las opciones
Encuadernación y Orientación de esta impresora desde el cuadro de diálogo Imprimir. Los términos
utilizados en el cuadro de diálogo Imprimir para el borde de encuadernación puede ser diferente de los
descritos aquí.
Si no puede configurar estas opciones desde el cuadro de diálogo Imprimir, configúrelas desde el panel de
control. Seleccione el menú Config. dispos., seleccione el menú Imprimiendo, seleccione ENCUADERNACIÓN
u ORIENTACIÓN y elija la opción de diseño deseada.
2. Horizontal por
el borde largo
1. Vertical por el borde
largo (predeterminado)
3. Vertical por el borde
corto
4. Horizontal por el
borde corto
Impresión de
izquierda a derecha
2 Tareas de impresión 35
Cómo imprimir en ambas caras del papel (impresión dúplex)
Impresión de derecha a
izquierda
1. Vertical por el borde
largo (predeterminado)
3. Vertical por el borde
corto
2. Horizontal por
el borde largo
4. Horizontal por el
borde corto
2 Tareas de impresión 36
Impresión desde el software
Impresión desde el software
Esta sección proporciona las instrucciones básicas para imprimir mediante funciones especiales como la
impresión a doble cara o el grapado.
IMPRESIÓN EN AMBOS LADOS
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PCL: Seleccione la ficha FINALIZANDO. Seleccione IMPRIMIR EN AMBOS LADOS.
PS: Seleccione la ficha AVANZADO. Seleccione PAPEL/SALIDA, IMPRIMIR EN AMBOS LADOS.
IMPRESIÓN DE FASCÍCULOS
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PLC: Seleccione la ficha FINALIZANDO. Seleccione IMPRIMIR EN AMBOS LADOS, IMPRESIÓN
TIPO FASCÍCULO del menú desplegable.
PS: No disponible.
GRAPADO DE DOCUMENTOS
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PLC: Seleccione la ficha FINALIZANDO. Seleccione GRAPAR.
PS: Seleccione la ficha AVANZADO, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA
IMPRESORA, DESTINOS DE SALIDA, GRAPADORA.
2 Tareas de impresión 37
Impresión desde el software
IMPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS POR HOJA
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PLC: Seleccione la ficha FINALIZANDO. Seleccione el número de PÁGINAS POR HOJA (hasta 16).
PS: Seleccione la ficha AVANZADO, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA
IMPRESORA, PÁGINAS POR HOJA. Seleccione el valor CAMBIAR PÁGINAS POR HOJA.
Seleccione el número por hoja (orientación de la página).
IMPRESIÓN DE FILIGRANAS
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PCL: Seleccione la ficha EFECTOS. Seleccione una filigrana predefinida del menú desplegable o
seleccione EDITAR para realizar cambios, eliminar o crear una nueva filigrana.
PS: Seleccione la ficha AVANZADO, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA
IMPRESORA, FILIGRANA. Seleccione CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE FILIGRANA
ESPECIFICAR FILIGRANA, repítalo para Tipo de letra, Tamaño, Ángulo, Estilo e Imprimir
filigrana.
SELECCIÓN DE TIPO, ORIGEN O TAMAÑO DEL PAPEL
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PCL: Seleccione la ficha PAPEL. Seleccione TAMAÑO DE PAPEL, ORIGEN O TIPO de los menús
desplegables.
PS: Seleccione la ficha AVANZADO. Seleccione PAPEL/SALIDA, TAMAÑO Y ORIGEN.
IMPRESIÓN DE TRABAJOS PRIVADOS
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PCL: Seleccione la ficha DESTINO. Seleccione OPCIONES. Seleccione TRABAJO PRIVADO.
Escriba el Nombre de trabajo y el PIN.
PS: Seleccione la ficha AVANZADO, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA
IMPRESORA, RETENCIÓN DE TRABAJO. Seleccione el valor CAMBIAR RETENCIÓN DE
TRABAJO. Seleccione TRABAJO PRIVADO, USUARIO y NÚMERO DE PIN.
2 Tareas de impresión 38
Impresión desde el software
USO DE COPIA RÁPIDA, IMPRIMIR GALERADA Y ESPERAR Y TRABAJOS
ALMACENADOS
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PCL: Seleccione la ficha DESTINO. Seleccione OPCIONES. Seleccione COPIA RÁPIDA, IMPRIMIR
GALERADA Y ESPERAR o TRABAJO ALMACENADO. Escriba el Nombre de trabajo. Vaya a
Impresora.
PS: Seleccione la ficha AVANZADO, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA
IMPRESORA, RETENCIÓN DE TRABAJO. Seleccione el valor CAMBIAR RETENCIÓN DE
TRABAJO, seleccione COPIA RÁPIDA o IMPRIMIR GALERADA Y ESPERAR. Seleccione
NÚMERO DE USUARIO.
LIBERACIÓN DE TRABAJOS DE IMPRESIÓN PRIVADOS, COPIA RÁPIDA,
IMPRIMIR GALERADA Y ESPERAR, Y TRABAJOS ALMACENADOS EN LA
IMPRESORA
TRABAJOS DE IMPRESIÓN PRIVADOS
1 Pulse para entrar en los menús.
2 Utilice y para deslizarse hasta RECUPERAR TRABAJO y pulse .
3 Utilice y para deslizarse hasta el nombre de usuario del trabajo que desea imprimir y pulse .
4 Utilice y para deslizarse hasta el nombre del trabajo que desea imprimir y pulse .
5 Utilice y para deslizarse hasta IMPRIMIR y pulse .
6 Si aparece una cerradura a la izquierda de IMPRIMIR, el trabajo estará protegido con PIN. Con el
teclado numérico o o , escriba el PIN de 4 dígitos que introdujo en el controlador. A
medida que se introducen, los números van cambiando a un *.
7 Mediante el teclado numérico o o , escriba el número de copias que desea imprimir y pulse .
3 Tareas avanzadas de impresión 39
Uso de retención de trabajos
3
Tareas avanzadas de impresión
Uso de retención de trabajos
Esta impresora dispone de cuatro características especiales de retención de trabajo. Sólo están disponibles
las cuatro cuando el disco duro está instalado. Los trabajos privados y los trabajos de prueba se encuentran
disponibles en la RAM.
!
Trabajos privados. Cuando envía un trabajo privado a la impresora, no se imprime hasta que no se
introduce un PIN.
!
Trabajos almacenados. Puede descargar un trabajo, como, por ejemplo, un formulario personal, una
hoja de horas o un calendario, en la impresora y dejar que otros usuarios impriman el trabajo cuando
quieran. Los trabajos almacenados se copian en el disco duro opcional y no se borran en caso de que la
retención de espacio de la impresora se limite.
!
Trabajos de copia rápida Puerde imprimir el número de copias necesarias de un trabajo y almacenar
una copia en el disco duro opcional de la impresora. El almacenamiento del trabajo le permitirá
almacenar otras copias del trabajo posteriormente.
!
Trabajos de prueba. Esta característica proporciona una manera rápida y fácil de imprimir una copia
como prueba y luego imprimir copias adicionales.
Nota Vaya a www.hp.com/support/lj9000 y consulte el manual titulado Uso para obtener más información
sobre estas características.
3 Tareas avanzadas de impresión 40
Configuración del registro de delante hacia atrás
Configuración del registro de delante hacia atrás
La característica de registro de delante hacia atrás permite calibrar la imagen delantera y posterior. La
colocación de la imagen varía ligeramente con cada bandeja de entrada. El procedimiento de alineación se
debe realizar en cada bandeja.
Para establecer el valor de delante hacia atrás
1 Pulse para entrar en los menús.
2 Utilice y para deslizarse hasta CONFIG. DISPOS. y pulse .
3 Utilice y para deslizarse hasta CALIDAD IMPR. y pulse .
4 Utilice y para deslizarse hasta EST. DEL. A ATR. y pulse .
5 Utilice y para deslizarse hasta IMPR. PÁG. PRUE. y pulse .
6 Siga las instrucciones de la página impresa.
3 Tareas avanzadas de impresión 41
Configuración del registro de borde a borde
Configuración del registro de borde a borde
La característica de registro de borde a borde permite imprimir con un margen aproximado de dos milímetros
dentro de los bordes de la página. Una página de calibración de la bandeja interna permite al administrador
calibrar cada bandeja.
Para establecer el valor de cambio de borde a borde
1 Pulse para entrar en los menús.
2 Utilice y para deslizarse hasta CONFIG. DISPOS. y pulse .
3 Utilice y para deslizarse hasta CALIDAD IMPR. y pulse .
4 Utilice y para deslizarse hasta EST. BOR. A BOR. y pulse .
5 Utilice y para deslizarse hasta IMPR. PÁG. PRUE. y pulse .
6 Siga las instrucciones de la página impresa.
4 Mantenimiento de la impresora 42
Información sobre cartuchos de impresión
4
Mantenimiento de la impresora
Información sobre cartuchos de impresión
Esta sección contiene información sobre los cartuchos de impresión.
Autenticación del cartucho de impresión
La impresora informará si el cartucho de tóner no es un producto genuino de HP cuando lo inserte. Si inserta
un cartucho de HP usado en otra impresora HP, quizá necesite imprimir hasta 20 páginas hasta recibir el
mensaje que certifique que el cartucho es un producto genuino de HP.
Si el mensaje del panel de control de la impresora certifica que no es un cartucho de tóner genuino de HP y
lo ha adquirido como tal, llame a la línea especializada en fraudes de HP, en el número (1) (887) 219-3183
(llamada gratuita en Norteamérica).
Cartuchos de impresión no fabricados por HP
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de cartuchos de tóner nuevos o reacondicionados de
otros fabricantes. Esto se debe a que, al no ser productos de HP, no puede controlar su diseño o calidad.
Cualquier reparación o servicio debido a la utilización de un cartucho de tóner que no sea HP no será
cubierto por la garantía de la impresora.
Cuando utilice un cartucho de impresión que no esté fabricado por HP, la impresora no podrá informarle del
estado del cartucho. No aparecerán los mensajes CARTUCHO BAJO ni SIN CARTUCHO.
4 Mantenimiento de la impresora 43
Información sobre cartuchos de impresión
Duración esperada del cartucho de tóner
Cuando aparece el mensaje SIN CARTUCHO en la pantalla del panel de control porque el tóner se ha agotado,
la configuración predeterminada permite que la impresora siga imprimiendo hasta que se sustituya el
cartucho de impresión o hasta que la impresora reciba un mensaje de "finalización de la vida útil del cilindro".
Cuando aparece el mensaje SIN CARTUCHO porque ha finalizado la vida útil del cilindro, la impresora se
detiene y no podrá anular el mensaje ni continuar la impresión hasta que sustituya dicho cilindro. La
impresora se detiene para evitar posibles daños.
HP recomienda pedir un cartucho de impresión de sustitución cuando se recibe por primera vez una alerta del
tipo CARTUCHO BAJO. Puede solicitar el cartucho mediante la función Pedido de suministros por Internet
activado. Para ello, seleccione el icono de la impresora situado en la parte inferior derecha de la pantalla,
seleccione la impresora que utiliza y, por último, el enlace Pedir suministros de la página de estado. En un
entorno de red, utilice el servidor de web incorporado para pedir suministros en línea.
4 Mantenimiento de la impresora 44
Kit para mantenimiento de la impresora
Kit para mantenimiento de la impresora
Nota El kit para mantenimiento de la impresora es un elemento fungible y no está cubierto por la garantía.
Para asegurar una calidad óptima de impresión, la impresora le solicita que realice el mantenimiento
periódico cada 350.000 páginas. Cuando aparece el mensaje REALIZAR MANTENIM. DE LA IMPRESORA en el panel
de control, deberá comprar un kit para mantenimiento de la impresora e instalar las piezas nuevas. Una vez
instalado el nuevo kit para mantenimiento, el panel de control mostrará el mensaje KIT DE MANTENIM. NUEVO y
resaltará la palabra NO. Utilice o para deslizarse hasta SI y pulse . Para verificar que el kit para
mantenimiento se ha restablecido en cero, imprima una página de configuración pulsando 22 en el teclado
numérico.
Para obtener más información sobre cómo instalar el kit para mantenimiento de la impresora, consulte las
instrucciones que lo acompañan.
4 Mantenimiento de la impresora 45
Limpieza de la impresora
Limpieza de la impresora
Para mantener la calidad de impresión, limpie a fondo la impresora:
!
Cada vez que cambie el cartucho de impresión
!
Siempre que se produzcan problemas de calidad de impresión.
Limpie la parte exterior de la impresora con un paño ligeramente humedecido en agua. Limpie el interior con
un paño seco que no desprenda pelusa. Observe todas las advertencias y precauciones que vienen con las
tareas de limpieza en la siguiente página.
ADVERTENCIA No toque el área del fusor al limpiar la impresora. Puede estar CALIENTE.
PRECAUCIÓN Para evitar daños permanentes en el cartucho de impresión, no utilice limpiadores que contengan
amoniaco para la impresora.
4 Mantenimiento de la impresora 46
Limpieza de la impresora
Para limpiar la impresora
1 Antes de empezar, apague la impresora y desconecte todos los
cables.
2 Abra la cubierta delantera de la impresora y retire el cartucho
de impresión.
PRECAUCIÓN
Para evitar que el cartucho de impresión se dañe, utilice las dos
manos al extraerlo.
Nota
Si se mancha la ropa con tóner, limpie el área afectada con un paño
seco y lave la prenda en agua fría. El agua caliente fija el tóner en
el tejido.
3 Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie todos los
residuos del área de la ruta del papel, el rodillo de registro y la
cavidad del cartucho de impresión.
4 Sustituya el cartucho de tóner.
1
2
3
4
4 Mantenimiento de la impresora 47
Limpieza de la impresora
5 Gire la palanca verde hasta la posición de cerrado.
6 Cierre la cubierta delantera, vuelva a conectar los cables y
encienda la impresora.
5
6
A Especificaciones 48
Especificaciones del papel
A
Especificaciones
Especificaciones del papel
Las impresoras HP LaserJet ofrecen una excelente calidad de impresión. Esta impresora acepta una amplia
variedad de soportes de impresión, tales como hojas sueltas (incluyendo papel reciclado), sobres, etiquetas,
transparencias y papel de tamaño personalizado. Las características como peso, grano y contenido de agua
son factores importantes que influyen en el funcionamiento y la calidad de la salida.
La impresora puede utilizar papel y otros soportes de impresión de varios tamaños, los cuales deben
ajustarse a las recomendaciones indicadas en esta guía. Si el papel no cumple con estos requisitos, es
posible que experimente problemas tales como:
!
Mala calidad de impresión
!
Aumento de los atascos y arrastre de varias hojas
!
Desgaste prematuro de la impresora, lo cual puede implicar reparaciones
Para obtener resultados óptimos, utilice sólo papel y soportes de impresión de HP. Hewlett-Packard no
recomienda el uso de otras marcas. Esto se debe a que, al no ser productos HP, no puede garantizar su
calidad.
Es posible que, a pesar de que cumpla con todas las recomendaciones indicadas en esta guía, el papel no
produzca los resultados de impresión esperados. Esto puede deberse a un uso indebido, un nivel inaceptable
de temperatura o humedad, u otras variables ajenas al control de HP.
Antes de comprar una gran cantidad de papel, asegúrese de que cumpla con los requisitos especificados en
esta guía y en la guía Guidelines for Paper and Other Print Media (Directrices para el papel y otros soportes
de impresión). Recomendamos que pruebe siempre el papel antes de comprarlo en grandes cantidades. Para
obtener más información, consulte la página web www.hp.com/go/ljpaper.
PRECAUCIÓN El uso de papel que no cumpla con estas características puede causar problemas con la impresora lo
suficientemente graves como para requerir reparaciones o asistencia técnica. Estas reparaciones no
están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de HP.
A Especificaciones 49
Especificaciones del papel
Tamaños de papel admitidos para entrada y salida
Nota Para obtener más información sobre un dispositivo de salida de HP opcional, consulte la guía del
usuario que se proporciona con el equipo.
Bandeja Capacidad Papel Peso
Bandeja
opcional 1
Hasta
100 hojas
Hasta
10 sobres
!
Tamaños estándar:
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 por 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, 8K, 16K
!
Tamaños personalizados:
Mínimo: 98 x 191 mm (3,9 x 7,5 pulgadas)
Máximo: 312 x 470 mm (12,28 x 18,46 pulgadas)
!
Tamaños de los sobres:
Comercial n.º 10, C5, DL, Monarca, B5
Nota
Imprima sobres y etiquetas sólo de la bandeja
opcional 1.
De 64 a 216 g/m
2
(de 17 a
58 libras)
Impresión a doble cara: De
64 a 199 g/m
2
(de 17 a
53 libras)
Bandejas 2 y 3 Hasta
500 hojas
!
Tamaños estándar:
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5,
JIS B4, JIS B5, 11 por 17
!
Tamaños personalizados:
Mínimo: 148 x 210 mm (5,8 x 8,2 pulgadas)
Máximo: 297 x 432 mm (11,7 x 17 pulgadas)
!
Tipos personalizados: Transparencias
De 64 a 199 g/m
2
(de 17 a
53 libras)
A Especificaciones 50
Especificaciones del papel
Bandeja
opcional 4
Hasta
2.000 hojas
!
Tamaños estándar:
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4,
11 por 17, JIS B4, JIS B5
!
Tamaños personalizados:
Mínimo: 182 x 210 mm (7,17 x 8,27 pulgadas)
Máximo: 297 x 432 mm (12,28 x 18,46 pulgadas)
De 64 a 199 g/m
2
(de 17 a
53 libras)
Bandeja boca
abajo
Hasta 50
transparencias
!
Tamaños estándar:
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 por 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarca, 8K,
16K
!
Tamaños personalizados
!
Tipos personalizados: Transparencias
De 64 a 199 g/m
2
(de 17 a
53 libras)
Bandeja boca
arriba
Hasta 10
transparencias
!
Tamaños estándar:
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 por 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarca, 8K,
16K
!
Tamaños personalizados
!
Tipos personalizados: Sobres, etiquetas
De 64 a 216 g/m
2
(de 17 a
58 libras)
Accesorio para
impresión dúplex
!
Tamaños estándar:
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 por 17, JIS B4, JIS B5, 8K, 16K
!
Tamaños personalizados
!
Tipos personalizados: No se admite impresión
dúplex en sobres, etiquetas o transparencias
De 64 a 199 g/m
2
(de 17 a
53 libras)
Bandeja Capacidad Papel Peso
A Especificaciones 51
Especificaciones del papel
Apiladora para
3.000 hojas
opcional
Hasta
3.000 hojas de
Carta o A4
Hasta
1.500 hojas de
Libro mayor o
A3
!
Tamaños estándar para la bandeja boca abajo:
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 por 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K
Tamaños estándar para la bandeja boca arriba:
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 por 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarca, 8K,
16K
!
Tamaños personalizados
!
Tipos personalizados: Sobres, etiquetas,
transparencias, papel pesado
!
De 64 a 199 g/m
2
(de 17
a 53 libras) en la
bandeja boca abajo
!
De 64 a 216 g/m
2
(de 17
a 58 libras) en la
bandeja boca arriba
Grapadora/
apiladora para
3.000 hojas
opcional
Hasta
3.000 hojas
apiladas (hasta
50 hojas
grapadas)
!
Tamaños estándar para la bandeja boca abajo:
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 por 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K
Tamaños estándar para la bandeja boca arriba:
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 por 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarca, 8K,
16K
!
Tamaños personalizados
!
Tipos personalizados: Sobres, etiquetas,
transparencias, papel pesado
!
De 64 a 199 g/m
2
(de 17
a 53 libras) en la
bandeja boca abajo
!
De 64 a 216 g/m
2
(de 17
a 58 libras) en la
bandeja boca arriba
Bandeja Capacidad Papel Peso
A Especificaciones 52
Especificaciones del papel
Tipos de papel admitidos
La impresora permite seleccionar los siguientes tipos de papel y de soportes de impresión mediante el panel
de control.
!
normal
!
preimpreso
!
membrete
!
transparencia (véase Transparencias en la página 55)
!
preperforado
!
etiquetas (véase Etiquetas en la página 55)
!
bond
!
reciclado
!
color
!
tarjetas (véase Tarjetas y papel pesado en la página 57)
!
rugoso
!
definido por el usuario (5 tipos)
A Especificaciones 53
Especificaciones del papel
Directrices para utilizar papel
Para obtener los mejores resultados, utilice papel común de 75 g/m
2
(20 libras). Asegúrese de que sea de
buena calidad y que no esté cortado, roto, desgarrado, manchado o arrugado, que no esté cubierto de
materiales sueltos o polvo, que no presente huecos y que los bordes no estén abarquillados ni doblados.
Si no sabe a ciencia cierta qué tipo de papel está cargando en la impresora (por ejemplo, si se trata de bond
o reciclado), fíjese en la etiqueta de la envoltura.
Algunos tipos de papel pueden repercutir en una baja calidad de impresión, producir atascos e incluso dañar
la impresora. No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja temperatura como, por ejemplo, los
que se utilizan en algunos tipos de termografía. Tampoco utilice membrete en relieve. Los papeles revestidos
y algunas transparencias se pueden enrollar en el rodillo del fusor y causar atascos.
La impresora funde el tóner sobre el papel mediante el calor y la presión. La tinta de los papeles coloreados
o los formularios preimpresos debe ser compatibles con la temperatura que alcanza del fusor de la impresora
(392 °F o 200 °C durante 0,1 segundos).
A Especificaciones 54
Especificaciones del papel
Cómo solucionar problemas relacionados con el papel y otros soportes de impresión
Utilice esta sección para solucionar problemas comunes que tengan que ver con el papel y otros soportes de
impresión.
Síntoma Problema Solución
Calidad de impresión o
adhesión del tóner mala;
problemas con la
alimentación del papel
Demasiado húmedo, rugoso o liso,
o bien con relieve; papel
defectuoso
Imprima en otro tipo de papel, con un rango
Sheffield de 100 a 250 y un contenido en humedad
del 4 al 6 por ciento.
Omisiones, atascos,
abarquillado
No se almacenó correctamente Almacene el papel en posición plana, dentro de su
envoltura a prueba de humedad.
Aumento de la tonalidad gris
de fondo
Excesivamente pesado
!
Utilice papel más ligero.
!
Utilice la bandeja boca arriba.
Grado excesivo de
abarquillado
Problemas de alimentación
Excesivamente húmedo,
orientación incorrecta del grano o
papel de grano corto
!
Utilice la bandeja boca arriba.
!
Utilice papel de grano largo.
Atascos, daños a la impresora Recortes o perforaciones Utilice papel sin recortes ni perforaciones.
Problemas de alimentación Bordes irregulares Utilice tipos de papel admitidos.
Alimentación de varias hojas Papeles pegados Retire el papel, despliéguelo en abanico y vuelva a
cargarlo.
A Especificaciones 55
Especificaciones del papel
Etiquetas
Para no dañar la impresora, utilice solamente etiquetas recomendadas para impresoras láser monocromo. No
imprima nunca en la misma hoja de etiquetas más de una vez.
PRECAUCIÓN No imprima en ambos lados de las etiquetas, transparencias, sobres, papel personalizado o papel que
sobrepase los 216 g/m
2
(58 libras). Se pueden producir atascos o daños en la impresora.
D
iseño de las etiquetas
En el momento de seleccionar las etiquetas, tenga en cuenta la calidad de todos sus componentes:
!
Material adhesivo: El material adhesivo debe ser estable a 200 °C (392 °F), que es la temperatura
máxima que alcanza el fusor de la impresora.
!
Disposición: Utilice sólo hojas de etiquetas completas. Las etiquetas podrían despegarse si la hoja está
incompleta y provocar graves de atascos.
!
Abarquillado: Antes de imprimirlas, las etiquetas deben aplanarse para que el abarquillado no superen
los 13 mm (0,5 pulgadas) en ninguna dirección.
!
Condiciones: No utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros indicios de separación.
Transparencias
PRECAUCIÓN Las transparencias utilizadas en la impresora deben poder tolerar una temperatura de 200 °C
(392 °F), que es la temperatura máxima que alcanza el fusor. Para no dañar la impresora, utilice
solamente transparencias recomendadas para impresoras láser monocromo.
No imprima en ambos lados de las etiquetas, transparencias, sobres, papel personalizado o papel que
sobrepase los 216 g/m
2
(58 libras). Se pueden producir atascos o daños en la impresora.
Si tiene problemas al imprimir transparencias, utilice la bandeja opcional 1 y envíelas a la bandeja de
salida boca abajo.
A Especificaciones 56
Especificaciones del papel
Sobres
Nota Para imprimir sobres, utilice la bandeja opcional 1 e imprímalos en la bandeja boca abajo o en la
bandeja boca arriba.
Diseño de los sobres
El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los sobres pueden variar
considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo fabricante. La
calidad de los sobres determina los resultados que obtendrá al imprimir. En el momento de seleccionar los
sobres, tenga en cuenta las características siguientes:
!
Peso: Véase Especificaciones del papel en la página 48 para conocer los pesos de sobres admitidos.
!
Diseño: Antes de imprimirse, los sobres deben aplanarse para que el abarquillado no supere los 6 mm
(0,25 pulgadas), y no deben contener aire. (El aire atrapado en un sobre puede causar problemas.)
!
Condiciones: Asegúrese de que los sobres no estén arrugados, cortados o dañados de ninguna otra
manera.
!
Tamaños en la bandeja opcional 1: Véase Tamaños de papel admitidos para entrada y salida en la
página 49 para conocer los tamaños de papel admitidos.
Sobres con tiras o solapas adhesivas
Los sobres que tienen una tira adhesiva o más de una solapa que se dobla para cerrarlo deben emplear
adhesivos que aguanten el calor y la presión generados en la impresora. La solapa adicional y la tira adhesiva
pueden arrugar los sobre y producir atascos.
Sobres con dobleces en los dos extremos
En lugar de tener dobleces diagonales, los sobres de este tipo tienen dobleces verticales en los dos
extremos. Es más probable que estos sobres queden arrugados. Asegúrese de que los dobleces lleguen
hasta la esquina del sobre.
A Especificaciones 57
Especificaciones del papel
Almacenamiento de los sobres
Un almacenamiento adecuado de los sobres contribuye a la buena calidad de la impresión. Los sobres se
deben almacenar planos. Si queda atrapado aire dentro, formando una burbuja, es posible que el sobre quede
arrugado cuando se imprima.
Tarjetas y papel pesado
Para obtener resultados óptimos, no utilice papel de gramaje superior a 216 g/m
2
(58 libras) en la bandeja
opcional 1 o 199 g/m
2
(53 libras) en las demás bandejas. Cuando se utiliza papel excesivamente pesado,
existe la posibilidad de que se produzcan fallos de alimentación del papel, problemas de apilamiento, atascos,
fusión inadecuada del tóner, mala calidad de impresión o un grado excesivo de desgaste mecánico.
Diseño de las tarjetas
!
Suavidad: Las tarjetas de 135 a 216 g/m
2
(de 36 a 58 libras) deben tener un rango de suavidad Sheffield
de 100 a 180.
!
Diseño: Las tarjetas deben aplanarse para que el abarquillado no superen los 5 mm (0,2 pulgadas).
!
Condiciones: Asegúrese de que las tarjetas no estén arrugadas, cortadas ni dañadas de manera alguna.
!
Tamaños: Véase los tamaños descritos para Bandeja opcional 1 en la página 49.
Nota Antes de poner las tarjetas en la bandeja 1, cerciórese de que no estén deformadas ni presenten
desperfectos. Asegúrese además de que las tarjetas no estén pegadas unas a otras.
A Especificaciones 58
Especificaciones ambientales
Especificaciones ambientales
Consumo de energía
Estado de la impresora
Consumo de energía
(promedio, en vatios,
unidad básica)
Consumo de energía
(promedio, en vatios,
paquete DN)
Impresión
(100-127 V)
(220-240 V)
985 vatios
975 vatios
1.040 vatios
995 vatios
En espera
(100-127 V)
(220-240 V)
285 vatios
255 vatios
265 vatios
265 vatios
Ahorro de energía 1
(ventilador activado)
(100-127 V)
(220-240 V)
40 vatios
40 vatios
40 vatios
40 vatios
Ahorro de energía 2
(ventilador desactivado)
(100-127 V)
(220-240 V)
25 vatios
25 vatios
25 vatios
25 vatios
Apagada
(100-127 V)
(220-240 V)
0,0 vatios
0,2 vatios
0,0 vatios
0,2 vatios
A Especificaciones 59
Especificaciones ambientales
Requisitos de alimentación eléctrica
Especificaciones acústicas
Requisitos de alimentación eléctrica (tensión de línea
aceptable)
100-127 V (+/- 10%) 50-60 Hz (+/- 2 Hz)
220-240 V (+/- 10%) 50 Hz (+/- 2 Hz)
220 V (+/- 10%) 60 Hz (+/- 2 Hz)
Acústica
En
funcionamiento
(imprimiendo)
a
a. La velocidad de impresión es de 50 ppm
En reposo
Ahorro de
energía
Nivel de energía acústica 7,1 belios 6,0 belios inaudible
Nivel de presión sonora,
L
pAm
(Posición de espera)
55 dB 41 dB inaudible
Nivel de presión sonora,
L
pAm
(Posición de
funcionamiento)
59 dB 43 dB inaudible
A Especificaciones 60
Especificaciones ambientales
Capacidad de circuitos
Entorno de funcionamiento
Capacidad de circuitos mínima recomendada
100-127 Voltios 15,0 amperios
220-240 Voltios 6,5 amperios
Temperatura de
funcionamiento
50 a 91 °F (10 a 32,5 °C)
Humedad relativa 10 a 80 por ciento
Temperatura de
almacenamiento
-40 a +60 °C
Humedad de
almacenamiento
15 a 90 por ciento
Velocidad, en páginas
por minuto (ppm)
50 ppm
Ampliación de memoria Hasta 256 MB totales, utilizando
DIMM de memoria accesoria
opcionales
61
Indice
A
abarquillado, solución de problemas
54
accesorio para impresión dúplex
ambas caras, imprimir en
33, 36
pedidos
14
registro, de borde a borde
41
registro, de delante hacia atrás
40
situar
19
tamaños de papel, admitidos
50
accesorios
pedidos
5, 14
situar
19
tamaños de papel, admitidos
50
actualización, firmware
3
actualizaciones de firmware
3
ahorro de energía
58
alineación
registro de borde a borde
41
registro de delante hacia atrás
40
almacenamiento de sobres
57
ambas caras, ìmpresión en
36
ambas caras, ìmprimir en
33
apiladora para 3.000 hojas
pedidos
14
tamaños de papel, admitidos
51
asistencia
5
asistencia de reparación
6
asistencia en línea
3
atascos de papel
evitar
22
solución de problemas de soportes de impresión
54
atascos, grapas
32
atascos, papel
evitar
22
solución de problemas de soportes de impresión
54
Atención al cliente
EE.UU. y Canadá
6
en línea
3
Atención al cliente de HP
EE.UU. y Canadá
6
en línea
3
atención en cada país
7
atención, cliente
EE.UU. y Canadá
6
en línea
3
B
bandeja 1
cargar
23
configurar el tamaño del papel
28
pedidos
14
situar
19
tamaños de papel, admitidos
49
bandeja 2
cargar
24
configurar el tamaño del papel
28
situar
19
tamaños de papel admitidos
49
bandeja 3
cargar
24
configurar el tamaño del papel
28
situar
19
tamaños de papel, admitidos
49
Indice 62
bandeja 4
cargar
26
configurar el tamaño del papel
28
pedidos
14
situar
19
tamaños de papel, admitidos
50
bandeja boca abajo
situar
19
tamaños de papel, admitidos
50
bandeja boca arriba
situar
19
tamaños de papel, admitidos
50
bandeja multifunción (bandeja 1)
tamaños de papel, admitidos
49
bandeja multifuncional (bandeja 1)
cargar
23
configurar el tamaño del papel
28
pedidos
14
situar
19
bandeja para 2.000 hojas. Véase bandeja 4
bandejas
capacidades
49, 50
cargar
22
configurar el tamaño del papel
28
pedidos
14
registro de borde a borde
41
registro de delante hacia atrás
40
situar
19
tamaños de papel, admitidos
49, 50
bandejas de entrada
capacidades
49
cargar
22
configurar el tamaño del papel
28
pedidos
14
registro de borde a borde
41
registro de delante hacia atrás
40
tamaños de papel, admitidos
49
bandejas de entrada de papel
capacidades
49
cargar
22
configurar el tamaño del papel
28
pedidos
14
registro de borde a borde
41
registro de delante hacia atrás
40
tamaños de papel, admitidos
49
bandejas de salida
capacidades
50
situar
19
tamaños de papel, admitidos
50
bandejas para 500 hojas. Véase bandeja 2; bandeja 3
borrar mensajes
20
C
cables, pedir
15
calibración, bandeja
borde a borde
41
de delante hacia atrás
40
capacidad
accesorios
51
bandejas
49
,
50
caracteres. Véase fuentes
características, impresora
12
cargar
bandeja 1
23
bandeja 4
26
bandejas 2 y 3
24
grapas
31
cartuchos de impresión
autenticación
42
duración esperada
43
pedidos
14
quitar
46
cartuchos de tinta. Véase cartuchos de impresión
cartuchos de tóner no fabricados por HP
42
cartuchos de tóner. Véase cartuchos de impresión
Indice 63
cartuchos, imprimir
autenticación
42
duración esperada
43
pedidos
14
quitar
46
casetes. Véase bandejas
CD de asistencia
5
CD de asistencia de HP
5
ciclo de trabajo
12
con dobleces en los dos extremos, sobres
56
concesionarios autorizados
5
configuración
cambiar
17
opciones de software
36
tamaño del papel
28
configuración predeterminada, volver a la
17
consumo energético
58
contratos de servicio
5
contratos, servicio
5
D
descarga de firmware
3
diagrama de menús, imprimir
21
DIMM de tipos de letra asiáticos, pedir
15
dirección IP
18
directrices, papel
48, 53
disco duro
almacenar trabajos
39
pedidos
15
disco duro EIO. Véase disco duro
dispositivos para manejo del papel
14
dobleces, sobres
56
duración esperada, cartuchos de impresión
43
E
emulación PostScript
13
energía
consumo
58
requisitos
59
entorno operativo, especificaciones
60
especificaciones
ambientales
58
etiquetas
55
papel
48, 53
sobres
56
tarjetas
57
transparencias
55
especificaciones ambientales
58
especificaciones eléctricas
59, 60
etiquetas
especificaciones
55
imprimir
22
etiquetas adhesivas
especificaciones
55
imprimir
22
F
FastRes
12
ficha Avanzado
36
ficha Destino
37
ficha Finalizando
36
ficha Papel
37
filigranas, imprimir
37
fondo gris, solución de problemas
54
fondos sombreados, solución de problemas
54
G
grapadora
atascos
32
cómo cargar grapas
31
imprimir en
30
pedidos
14
situar
19
tamaños de papel, admitidos
51
Indice 64
grapadora/apiladora para 3.000 hojas
atascos
32
cómo cargar grapas
31
imprimir en
30
situar
19
grapadora/apiladora para 3.000 hojas
pedidos
14
tamaños de papel, admitidos
51
grapar documentos
36
guía de papel X, ajustar
25
guía de papel Y, ajustar
24
guías de anchura del papel, ajustar
23
guías de anchura, ajustar
23
guías, ajustar
anchura del papel
23
inferior (X)
25
izquierda (Y)
24
H
HP FastRes
12
HP, concesionarios autorizados de HP
5
humedad, condiciones de funcionamiento
60
I
idiomas de la impresora, incluidos
13
idiomas, incluidos
13
imprimir a doble cara
33, 36
imprimir n páginas por hoja
37
indicadores luminosos
16
intervalos, limpieza
45
K
kit de mantenimiento preventivo. Véase kit de mantenimiento de
la impresora
kit para mantenimiento de la impresora
instalar
44
pedidos
15
kit, para mantenimiento
instalar
44
pedidos
15
L
LED
16
liberar trabajos almacenados
38
limpieza de la impresora
45
limpieza del tóner
46
línea de HP especializada en fraudes
42
línea especializada en fraudes
42
lista de tipos de letra PCL, imprimir
21
lista de tipos de letra PS, imprimir
21
lista de tipos de letra, imprimir
21
luminosos, indicadores
16
luz Atención
16
luz Datos
16
luz Preparada
16
M
memoria
almacenar trabajos de impresión
39
ampliación, máxima
60
base
13
pedidos
15
memoria base
13
mensajes
error y estado
20
mantenimiento, restablecer
44
mensajes de error
20
mensajes de estado
20
mensajes de la impresora
20
módulos DIMM
ampliación, máxima
60
pedidos
15
módulos DIMM de memoria flash, pedir
15
módulos DIMM de memoria SDRAM. Véase módulos DIMM
módulos DIMM de tipos de letra, pedir
15
Indice 65
N
navegador, servidor de web incorporado
18
números de referencia
14
números de teléfono, atención al cliente
EE.UU. y Canadá
6
en todo el mundo
7, 8
O
opciones de documento
36
opciones de impresión de derecha a izquierda
35
opciones de impresión de fascículos
36
opciones internacionales de atención
7
opciones, software
36
orientación horizontal
34
orientación vertical
34
orígenes, papel
37
P
página de directorio de archivos, imprimir
21
página de directorio, imprimir
21
página de estado de suministros
21
página de uso, imprimir
21
páginas de información, imprimir
21
páginas por hoja
36
páginas por minuto
60
páginas web, asistencia
3
panel de control
configurar la orientación de la página desde
34
configurar tamaños de papel personalizados desde
29
mensajes de error
20
mensajes de mantenimiento, restablecer
44
páginas de información, imprimir
21
teclas
16
papel
cargar
22
especificaciones
48, 53
opciones, seleccionar
37
solución de problemas
53
tamaños, admitidos
49
tipos admitidos
52
papel arrugado, solución de problemas
54
papel pesado, especificaciones
57
papel reciclado, usar
48
pedidos
accesorios
14
software
4
personalidades, incluidas
13
peso, papel
admitido
49
pesado
57
postales, especificaciones
57
problemas de alimentación, solución de problemas
54
puerta de transferencia vertical, situación
19
puerta delantera, situación
19
puerta derecha, situación
19
puerta izquierda, situación
19
puertas, situación
19
R
RAM
almacenar trabajos
39
base
13
Véase también memoria
recarga de grapas
31
recuento de páginas, restablecer
44
registro
borde a borde
41
de delante hacia atrás
40
registro de borde a borde
41
registro de delante hacia atrás
40
reparación de hardware
6
requisitos de tensión
59
Indice 66
requisitos para capacidad de circuitos
60
resolución
12
restablecer recuento de páginas
44
ropa, tóner en
46
S
salida de la primera página
12
servidor de web incorporado
18
servidores de impresión HP Jetdirect, pedir
15
servidores de impresión Jetdirect, pedir
15
sobres
almacenamiento
57
especificaciones
56
imprimir
22
tamaños admitidos
49
sobres adhesivos
56
software
configuración
36
pedidos
4
solapas, sobres
56
solución de problemas
papel
53
soporte de impresión
especificaciones
48
tamaños, admitidos
49
soporte de impresión que no es de HP
48
soportes de impresión
cargar
22
especificaciones
53
especificaciones de etiquetas
55
especificaciones de sobres
56
especificaciones de tarjetas
57
especificaciones para transparencias
55
personalizados, configurar tamaños
29
solución de problemas
53
tipos admitidos
52
soportes de impresión especiales, imprimir
22
suministros, pedir
5
T
tamaños de papel admitidos
accesorios
50
bandejas
49, 50
tamaños de papel estándar
accesorios
51
bandejas
49, 50
configurar bandejas
28
tamaños de papel estándar, admitidos en bandejas
50
tamaños de papel personalizados
admitidos
49
cargar
28
tamaños, papel
admitidos
49
configurar bandejas
28
seleccionar
37
tarjetas de servidor, pedir
15
tarjetas del servidor de impresión, pedir
15
tarjetas EIO, pedir
15
tarjetas, especificaciones
57
tecla Abajo
16, 17
tecla Arriba
16, 17
tecla Atrás
16
,
17
tecla Ayuda
16
,
17
tecla Borrar
16, 17
tecla Cancelar trabajo
16, 17
tecla Pausa/Continuar
16, 17
tecla Seleccionar
16, 17
teclado numérico
16
teclas de desplazamiento
17
teclas de flecha
17
teclas, panel de control
16
tecnología Resolution Enhancement (REt)
12
tecnología RIP Once
12
temperatura, condiciones de funcionamiento
60
tipos de letra TrueType, incluidas
13
tipos de letra, incluidas
13
tipos, papel
37
,
52
Indice 67
tóner
lavar la ropa
46
problemas de adhesión
54
trabajos
almacenamiento
39
cancelar
17
liberar trabajos almacenados
38
trabajos almacenados
imprimir
38
liberar
38
opciones
39
trabajos de copia rápida
imprimir
38
liberar
38
opciones
39
trabajos de impresión
almacenamiento
39
cancelar
17
liberar trabajos almacenados
38
trabajos de prueba
imprimir
38
liberar
38
opciones
39
trabajos privados
imprimir
37
liberar
38
opciones
39
transparencias para retroproyector, especificaciones
55
transparencias, especificaciones
55
V
varias páginas por hoja
37
velocidad
imprimir
60
procesador
12
velocidad del microprocesador
12
velocidad del procesador
12
visor, panel de control
16
Indice 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

HP LaserJet 9000 Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario