Clarion M508 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

M508
MARINE
Bluetooth
®
USB/MP3/WMA RECEIVER
MARINE
Bluetooth
®
RÉCEPTEUR USB/MP3/WMA
RECEPTOR MARINE
Bluetooth
®
USB/MP3/WMA
Owner’s manual & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’installation
Manual de usuario y Manual de instalación
Español
Manual de usuario
M508
42
Índice
1. CARACTERÍSTICAS ....................................................................................................43
2. PRECAUCIONES..........................................................................................................43
3. PRECAUCIONES PARA EL MANIPULEO ..................................................................43
4. CONTROLES ................................................................................................................44
Panel de operación .......................................................................................................44
Nombre de los botones y sus funciones .......................................................................44
Notas de uso del control remoto opcional .....................................................................45
Control remoto ...............................................................................................................45
Funcionamiento de la unidad de control remoto por cable opcional .............................46
5. FUNCIONAMIENTO ......................................................................................................47
Funciones básicas .........................................................................................................47
MENU del sistema .........................................................................................................48
MENU de audio .............................................................................................................48
Funcionamiento de la radio ...........................................................................................51
Funcionamiento de la radio satélite SiriusXM
®
..............................................................53
Funcionamiento en el Modo USB ..................................................................................55
Funcionamiento del Modo AUX .....................................................................................55
Funcionamiento en el Modo iPod / iPhone ....................................................................56
Escuchar Pandora® ......................................................................................................55
Funcionamiento del Bluetooth .......................................................................................58
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................................59
7. ESPECIFICACIONES ...................................................................................................61
8. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES .................................................................62
Español
Manual de usuario
M508
43
1. CARACTERÍSTICAS
2. PRECAUCIONES
3. PRECAUCIONES PARA EL MANIPULEO
SiriusXM-Ready™
Radio de banda meteorológica
Puerto USB frontal y entrada auxiliar
de 3.5 mm
Bluetooth
®
incorporado
4 amplicadores integrados de 50 W
Compatible con iPod
®
/ iPhone
®
ADVERTENCIA
Por su seguridad, mantenga el VOLUME en un nivel que le permita escuchar los sonidos
externos mientras navega.
3. Esta unidad contiene piezas de precisión. Aun en el
caso de que exista algún problema, nunca abra la
caja, desarme la unidad o lubrique sus piezas.
4. DECLARACIÓN DE LA FCC
4.1 Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la
Normativa de la FCC. Su funcionamiento está su
-
jeto a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina.
(2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia
recibida, incluida aquella que pudiera ocasionar
un funcionamiento no deseado.
4.2 Cualquier cambio o modicación no aprobados
expresamente por la parte responsable podría
invalidar la autoridad del usuario para operar con
el equipo.
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
para un dispositivo digital de clase B, en cumplimien
-
to de la Sección 15 de la Normativa de la FCC. Estos
límites fueron ideados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa
según las instrucciones, puede causar interferencias
dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no existe garantía de que no habrá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interfer
-
encias dañinas a la recepción de radio o televisión (lo
cual puede determinarse encendiendo y apagando el
equipo), se recomienda que el usuario intente corregir
dicha interferencia mediante una o más de las siguien
-
tes medidas:
Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio
y televisión con experiencia para recibir ayuda.
Declaración de exposición a la radiación de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la
radiación de la FCC estipulados para un entorno no
controlado. Este equipo debería instalarse y funcionar
con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador
y su cuerpo.
5. Aviso IC
5.1 Este dispositivo cumple con los estándares RSS
exentos de licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia.
(2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia,
incluida aquella que pudiera ocasionar un funcio
-
namiento no deseado del dispositivo.
5.2 Cualquier cambio o modicación no aprobados
expresamente por la parte responsable podría
invalidar la autoridad del usuario para operar con
el equipo.
Proteja el producto de temperaturas elevadas. Exponerlo a la luz directa por períodos prolongados puede
generar temperaturas muy altas en su embarcación. Refresque el interior antes comenzar la reproducción.
USA: AM530-1710kHz / FM 87.9-107.9MHz
EUROPE: AM531-1602kHz / FM87.5-108.0MHz
AUSTRALIA: AM531-1620kHz / FM87.5-108.0MHz
ASIA: AM531-1620kHz / FM87.5-108.0MHz
MADE IN CHINA
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
CLARION CORPORATION OF AMERICA
6200 GATEWAY DRIVE,
CYPRESS, CA 90630,
USA
This device complies with Part
15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interfe rence,
and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed
without a license from MSLGP.
Rating
Current:15A
12V GROUND
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
0700
FCC ID: AB7S-M508
IC ID: 11888A-M508
2
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Español
Manual de usuario
M508
44
4. CONTROLES
Panel de operación
Nombre de los botones y sus funciones
Botón [
/
SRC ]
Alterne la fuente de audio (Prensa Corta)
Encender/apagar (Oprimir y sostener)
Botón [ VOLUME / ENTER / MUTE ]
Gire para ajustar el nivel de VOLUME.
Silencie o active el sonido de la salida de audio (Prensa Corta)
Pantalla apagada (Oprimir y sostener).
Oprima para conrmar la operación (Prensa Corta)
Botón [ MENU (Prensa Corta)]
Modo sintonizador – Auto Almacenamiento / Escaneo
preestablecido
Modo USB – Función de búsqueda
Modo iPod - MENU de iPod/control de iPod
Modalidad Pandora – MENU de Pandora.
Modo SiriusXM – MENU de SiriusXM
Botón [ MENU (Oprimir y sostener)]
MENU del sistema
Botón [
SUB ]
Ajuste la ganancia del subwoofer o encienda la función de
subwoofer.
BT - Terminar la llamada
Botón [
]
– Conguraciones de audio
BT - Contestar la llamada
Botón [
]
USB/iPod/Pandora/Bluetooth - Reproducir / Pausar (Prensa Corta)
SiriusXM - Comience el Modo de Repetición Instantánea (Prensa
Corta). En el modo de Repetición Instantánea, para reproducir /
hacer una pausa (Prensa Corta) o para el modo en vivo (Oprimir y
sostener)
Botones [
/ ]
MENU – Oprima para avanzar o retroceder la página.
Modo sintonizador – Estación hacia arriba/abajo (Prensa Corta),
Escaneo hacia arriba/abajo (Oprimir y sostener).
Modo SiriusXM Cambio de canal hacia arriba/abajo (Prensa
Corta). Cambio rápido de canal hacia arriba/abajo (Oprimir y
sostener).
Repetición instantánea SiriusXM - Salte hacia adelante o salte
hacia atrás (Prensa Corta), adelantar/rebobinar 5/10/30 segundos
(Oprimir y sostener).
USB/iPod – Pista siguiente o anterior (Prensa Corta). avanzar
rápido o rebobinar (Oprimir y sostener).
BT – Pista siguiente o anterior (Prensa Corta). avanzar rápido o
rebobinar (Oprimir y sostener).
Pandora
Saltar la pista (Prensa Corta)
Botón [BAND]
Modo sintonizador - Seleccione la banda de sintonización FM1/
FM2/FM3/AM1/WB
Modo SiriusXM - Seleccione la banda de sintonización SXM1/
SXM2/SXM3
Modo iPod - Modo sencillo (Oprimir y sostener)
Botones [ 1~6 ]
Botón [ 1 ] - Explorar / Estación programada 1
Botón [ 2 ] - Reproducción repetida / Estación programada 2
Botón [ 3 ] - Reproducción aleatoria / Estación programada 3
Botón [ 4 ] - Estación programada 4 / Reproducción superior en
fuente digital
MENU – (Prensa Corta) Retroceda un nivel en el MENU. (Oprimir y
sostener) salga del MENU
Botón [ 5 ] - Estación programada 5 / Carpeta anterior / Modo
Pandora - Pulgares hacia abajo
Botón [ 6 ] - Estación programada 6/Siguiente carpeta/Modo
Pandora - Pulgares hacia arriba
Botón [ DISP/DIM ]
Mostrar información para fuentes digitales (Prensa Corta) / Ajuste el
nivel de luz de fondo de la pantalla de LCD, Alto o Bajo (Oprimir y
sostener)
Puerto [USB]
USB Tipo A
Puerto [AUX input]
Enchufe estéreo de 3.5 mm
[
]
[ ]
[
/ ]
[ENTER/MUTE]
[VOLUME]
[BAND]
[ SUB]
Puerto USB
Entrada
AUX
[DISP]
[1 ~ 6]
[MENU]
[ / SRC]
Español
Manual de usuario
M508
45
Notas de uso del control remoto opcional
Control remoto
1. Apunte el control remoto al sensor remoto de la
unidad.
2. Extraiga la batería del control remoto o inserte un
aislante de baterías si no ha sido utilizada durante
un mes o más.
3. NO guarde el control remoto bajo la luz directa del
sol o en un ambiente de alta temperatura porque
podría funcionar mal.
4. Utilice solamente baterías de litio con forma de
“botón” CR2025 (3 V).
5. NO recargue, desarme, caliente ni elimine la
batería en el fuego o en el agua.
6. Inserte la batería en la dirección adecuada
siguiendo los polos (+) y (-).
7. Guarde la batería en un lugar fuera del alcance
de los niños, para evitar el riesgo de accidentes.
Inserción de la batería
1. Deslice la cubierta trasera de la unidad del control
remoto en la dirección que se muestra.
2. Inserte la batería (CR2025) en las guías de
inserción con el lado (+) hacia arriba.
3. Presione la batería dentro del compartimiento
como se muestra en la imagen.
4. Vuelva a colocar la cubierta y deslícela hasta que
encaje en su lugar.
1
2
3
Guía de inserción
Botón [ / SRC ]
Alterna la fuente de audio
Encender / Apagar (mantener presionado)
Botón [ / ]
Presintonía arriba / abajo, estación arriba / abajo
(mantener presionado)
Pista siguiente / anterior
Avance / retroceso rápido (mantener presionado)
Modo Pandora: saltar pista
Botón [SCN/PS/AS]
Detectar y reproducir / detección de presintonías
Almacenamiento automático en memoria
(mantener presionado)
Modo SiriusXM: detección de canales (en la cate-
goría actual) / detección de presintonías (mantener
presionado)
Botón [BAND/TOP]
Modo USB: Reproducir desde arriba (mantener
presionado)
Modo SINTONIZADOR: Selección de estación
de radio
Modo SiriusXM: Selección de estación de radio,
salir de Repetición (modo Repetición) / selección
de categoría (mantener presionado)
Botón [ / ]
Subir / bajar el VOLUME
Botón [ ]
Reproducir / Pausar
Botón [MUTE]
Silenciar o activar la salida de audio
Botón [RDM]
Reproducción aleatoria
Botón [RPT]
Repetir reproducción
Botón [ISR]
Sin función
Botón [DISP]
Interruptor de visualización
[ / SRC ]
[
/ ]
[MUTE]
[BAND/TOP]
[ISR]
[DISP]
[RDM]
[RPT]
[ / ]
[
]
[SCN/
PS/AS]
Español
Manual de usuario
M508
46
Las siguientes operaciones se habilitan por control
remoto con la unidad de control remoto por cable
que se vende por separado MW1 (se muestra a
continuación), MW2 o MW3.
Nota: Si el control remoto está conectado a esta
unidad mientras está encendido, reinicie la unidad de
nuevo para confirmar la visualización normal.
Receptor IR
[
]
[
/SOURCE]
[ENTER]
[MENU/BAND]
[
]
[
]
[
], [ ]
[
], [ ]
PRECAUCIÓN
Disminuya el VOLUME antes de apagar la unidad
fuente. La unidad fuente almacena la última
conguración de VOLUME.
ADVERTENCIA
LA EXPOSICIÓN DE LA UNIDAD AL AGUA CON
EL PANEL FRONTAL ABIERTO PUEDE DAÑAR
EL PRODUCTO O HACER QUE NO FUNCIONE
CORRECTAMENTE.
Botón [
/ SOURCE]
Presione el botón [ / SOURCE ] para encender la
unidad y manténgalo presionado durante 2 segun
-
dos para apagarla.
Cada vez que se presiona el botón [ / SOURCE ],
el modo cambia.
Nota: Si el equipo mencionado anteriormente no
está conectado, no se puede seleccionar el modo
correspondiente.
Botón [ENTER]
Modo SINTONIZADOR / Banda meteorológica:
conrmar (en ajustes preestablecidos y Almace
-
namiento manual)
Modo USB: conrmar (en el modo MENU / Búsque-
da)
Modo iPod / iPhone: conrmar (en el modo MENU)
Modo Pandora: conrmar (en el modo MENU /
Búsqueda)
Modo SiriusXM: conrmar (en el modo Búsqueda)
Botones [ ] / [ ]
Presione el botón [ ] para aumentar el VOLUME.
Presione el botón [ ] para disminuir el VOLUME.
Botones [] / []
Modo Sintonizador / Banda meteorológica:
estación ascendente / descendente y búsqueda as
-
cendente / descendente (mantener presionado)
Modo USB: canción anterior / siguiente y avance
rápido / rebobinar (mantener presionado)
Modo iPod / iPhone: canción anterior / siguiente y
avance rápido / rebobinar (mantener presionado)
Modo Pandora: saltar pista
Modo SiriusXM: sintonización de canal ascendente /
descendente, sintonización rápida de canal ascen
-
dente / descendente (mantener presionado), mover
cursor (modo Directo) y acceder a la ventana raíz
de código
Modo Repetición SiriusXM: presione suavemente
la echa derecha o izquierda para pasar a la can
-
ción / pista anterior o siguiente.
Mantenerlo presionado avanzará / retrocederá rá
-
pidamente a través del contenido de reproducción
almacenado.
Botones [] / []
Modo Sintonizador / Banda meteorológica:
presintonizar estación ascendente / descendente y
acceder al almacenamiento manual (mantener pre
-
sionado)
Modo USB: carpeta ascendente / descendente y
seleccionar (en el modo Búsqueda por carpeta)
Modo iPod / iPhone: seleccionar (en el modo
MENU)
Modo Pandora: me gusta / no me gusta
Modo SiriusXM: canal preestablecido ascendente /
descendente, categoría ascendente/descendente
(en el modo Categoría), número ascendente /
descendente (modo Directo), interfaz de entrada de
código raíz.
Botones [MENU/BAND]
Modo Sintonizador / SiriusXM: selección de
estación de radio / búsqueda de categoría (manten
-
er presionado)
Presione este botón para acceder a los elementos
de MENU para las funciones necesarias en cada
modo.
Los elementos del MENU son diferentes en cada
modo. Consulte la introducción de funcionamiento
de cada modo si desea obtener más información.
Botones [
]
Modo Sintonizador / Banda meteorológica: silen-
ciar activado / desactivado
Modo USB: reproducir / poner en pausa
Modo iPod / iPhone: reproducir / poner en pausa
Modo Pandora: reproducir / poner en pausa
Modo SiriusXM: Modo Repetición, reproducir /
poner en pausa
Modo BT Audio: reproducir / poner en pausa
Funcionamiento de la unidad de control remoto por
cable opcional
Español
Manual de usuario
M508
47
Nota: Asegúrese de leer esta sección cuando
consulte el capítulo “4. CONTROLES”.
PRECAUCIÓN
Arrancar y detener el motor de la embarcación
cuando la unidad se encuentra encendida con
el VOLUME al máximo nivel podría provocar
daños auditivos. Tenga precaución al regular
el VOLUME.
Encendido y apagado
Nota:
Arranque el motor antes de utilizar la unidad.
Tenga cuidado al usar esta unidad durante un
tiempo prolongado sin poner en marcha el motor.
Si descarga demasiado la batería de la embarca-
ción, es posible que no pueda encender el motor,
lo que podría reducir la vida útil de la batería.
1. Arranque el motor. Se suministra la energía a esta
unidad. Oprima el botón [
/ SRC] en el panel
para encender la unidad.
Silencio
Presione el botón [MUTE] para activar o desactivar la
función de sonido.
Ajustar el VOLUME
Gire la perilla [VOLUME] para subir/bajar el VOLUME.
El rango ajustable de VOLUME es de 0 a 46.
PRECAUCIÓN
Mientras esté manejando una embarcación,
mantenga el VOLUME en un nivel que le siga
permitiendo escuchar los sonidos externos.
Seleccionar un Modo
Presione el botón [ / SRC ] para visualizar el MENU
fuente.
* No se muestran los equipos externos no conectados
a esta unidad.
Se muestran las fuentes en el siguiente orden:
SINTONIZADOR, SIRIUSXM, USB/IPOD,
PANDORA, ENTRADA AUX, BT AUDIO.
Información de la pantalla
de sistema
Presione el botón [DISP] en el panel frontal para
cambiar la información de la pantalla, la hora del
sistema y la emisora que se está reproduciendo.
Visualización activada / desactivada
Esta opción permitirá que el usuario apague la
visualización en caso de que la pantalla tenga mucho
brillo en diferentes situaciones de luz.
Para utilizar esta opción, siga estos pasos:
1. Para apagar la pantalla, mantenga presionado el
botón [ENTER] y la pantalla se apagará, aunque el
sonido de la fuente actual seguirá reproduciéndose.
2. Para encender la pantalla, presione cualquier
botón.
**Incluso con la pantalla apagada, tendrá la posibilidad
de cambiar de pistas y ajustar el VOLUME**
5. FUNCIONAMIENTO
Funciones básicas
Español
Manual de usuario
M508
48
En cualquier modo, mantenga presionado el botón
[MENU] para ingresar al MENU sistema. Presione el
botón [
] o [ ] para seleccionar las opciones, gire
la perilla de [VOLUME] para ajustar el valor o la opción.
Reloj
Presione el botón [ENTER] para acceder al modo de
conguración del reloj, gire la perilla [VOLUME] para
ajustar el reloj. Presione el botón [
] o [ ] para
seleccionar la hora o los minutos.
Formato de hora
Gire la perilla de [VOLUME] para elegir el formato de
hora: 12 h o 24 h.
Prioridad del reloj activada /
desactivada
Gire la perilla de [VOLUME] para activar o desactivar
el reloj como prioridad de la vista de la pantalla.
Perl de manos libres (HFP)
Gire la perilla de [VOLUME] para activar o desacti-
var el Perl de manos libres.
Música BT
Para desconectar / eliminar teléfonos celulares de
la lista de compatibilidad de teléfonos celulares para
Bluetooth.
Regulador de intensidad
Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el nivel de
retroiluminación de la pantalla LCD entre alto o bajo.
Señal sonora activada / desactivada
Gire la perilla de [VOLUME] para elegir entre activar
o desactivar la señal sonora
Radio Local / Distante
Gire la perilla de [VOLUME] para elegir una radio
local o radio distante en el modo de SINTONIZADOR.
LOCAL: solo se recibirán las estaciones con señal
fuerte.
DX: se recibirán estaciones con señales fuertes o
débiles.
Área
Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar la
región o el país adecuados:
ESTADOS UNIDOS
EUROPA (Europa occidental y oriental)
Asia (Asia-Pacíco)
AUSTRALIA
Pandora ON / OFF
Seleccione OFF si la aplicación de Pandora no se ha
instalado en su teléfono.
RESTABLECER
Presione el botón [ENTER]. La conguración se
ajustará al valor por defecto.
Acerca de
Para ver la versión del software del dispositivo.
Presione el botón [
] para ingresar al modo de con-
guración de efecto de sonido. Presione el botón [
]
o [
] para seleccionar las opciones, gire la perilla de
[VOLUME] para ajustar el valor o la opción.
EQ (conguración del Ecualizador
precongurada)
Gire la perilla de [VOLUME] para cambiar el
ecualizado:
Flat -> Jazz -> Pop -> Classic -> Rock -> News ->
Urban -> Rave -> Movie -> Techno -> User
Loud On / Off (Altos)
Gire la perilla de [VOLUME], para activar (ON) o
desactivar (OFF) la intensidad.
Subwoofer On / Off
Gire la perilla de [VOLUME] para activar o desactivar
el subwoofer
Ganancia del subwoofer
Gire la perilla de [VOLUME] para activar o desactivar el
rango de ganancia del subwoofer: 0 a 12
Filtro de paso bajo del subwoofer
Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el rango del l-
tro de paso bajo del subwoofer: 80 HZ / 120 HZ / 180 HZ
Bass (Bajo)
Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el rango de
nivel de bajos deseado de -7 a 7.
Middle (Medio)
Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el rango de
nivel medio de -7 a 7.
Treble (Nivel de agudos)
Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el rango de
nivel de agudos de -7 a 7.
Balance
Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el balance
entre los altavoces derecho e izquierdo de R12 (todo
a la derecha) a L12 (todo a la izquierda).
Fader (Atenuador)
Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el atenuador
entre los altavoces frontal y trasero de R12 (totalmente
trasero) a F12 (totalmente frontal).
Aux IN (Entrada auxiliar):
Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar la entrada
auxiliar entre HIGH (ALTO) / MID (MEDIO) / LOW
(BAJO).
MENU del sistema
MENU de audio
Español
Manual de usuario
M508
49
Selección del sintonizador como
fuente de reproducción
Presione el botón fuente [ / SRC ] del sintonizador
para seleccionar el modo SINTONIZADOR.
Sintonizador mundial
Esta unidad está congurada de forma inicial para
intervalos de frecuencia en EE.UU. de 10 kHz para
AM y de 200 kHz para FM. Cuando se utilice fuera de
EE.UU., el alcance de recepción de frecuencia puede
cambiarse a los intervalos mostrados a continuación.
Estándar
Estados
Unidos
Estándar
Europa
Estándar
Asia
Estándar
Australia
AM
Separación
de frecuencia
10 KHz 9 KHz 9 KHz 9 KHz
Rango de
frecuencia
530-1710
KHz
531-1602
KHz
531-1620
KHz
531-1620
KHz
FM
Separación
de frecuencia
200 KHz 50 KHz 50 KHz 100 KHz
Rango de
frecuencia
87.9-107.9
MHz
87.5-108
MHz
87.5-108
MHz
87.5-108
MHz
Seleccionar la banda de radio
Presione el botón [BAND] en el panel para seleccio-
nar una banda de radio.
Botones de sintonización
ascendente [ ] / sintonización
descendente [ ]
1. Presione [ ] / [ ] para cambiar intervalos
paso a paso.
2. Mantenga presionado [
] / [ ] para buscar la
siguiente estación más fuerte.
Recuperación de una estación
presintonizada
Presione un botón numérico del 1 al 6 en el panel
frontal para seleccionar las estaciones almacenadas
correspondientes.
Detección de presintonías
La detección de presintonías recibe las estaciones
almacenadas en la memoria de presintonías en
orden. Esta función es útil cuando se busca una
estación deseada en la memoria.
1. Presione el botón [MENU].
2. Gire el mando [VOLUME] para seleccionar Preset
Scan. Cuando se sintonice una estación deseada
presione el botón [ENTER], presione el botón
[MENU] para continuar receving esa estación.
Recuperación de una estación
presintonizada
Presione un botón numérico del 1 al 6 en el panel
frontal para seleccionar las estaciones almacenadas
correspondientes.
Almacenamiento automático
Solo se detectarán y almacenarán en la memoria las
estaciones que tengan una señal lo sucientemente
fuerte.
1. Presione el botón [MENU].
2. Gire el mando [VOLUME] para seleccionar Auto
Store. Presione el botón [ENTER] para seleccionar
en forma automática seis estaciones con señal
fuerte y almacenarlas en seis presintonías. Las
nuevas estaciones reemplazarán a las que ya
estaban almacenadas en la banda.
Almacenamiento manual
Cuando detecte una estación de radio buscada,
mantenga presionado uno de los botones numéricos
de 1-6 para guardarla en la memoria.
Delimitación de área
Esta opción permite seleccionar la separación de
frecuencia apropiada para su área.
1. Mantenga presionado el botón [MENU].
2. Presione el botón [
] / [ ] para seleccionar
“AREA” (Área).
3. Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar:
“U.S.A” (Estados Unidos), “Europe” (Europa),
“Asia”, “AUST (Australia)”
4. Presione el botón de [ENTER] para conrmar.
Funcionamiento de la radio
Español
Manual de usuario
M508
50
Mostrar la ID de la radio
Antes de escuchar la radio por satélite, debe inscrib-
irse al servicio utilizando el número de identicación
de SiriusXM Radio.
1. Oprima el botón [
/ SRC] para ingresar al modo
SiriusXM
2. Oprima los botones [
] o [ ] y seleccione el
canal “0”. La Unidad muestra la ID de la radio.
NOTA:
1. La ID del radio también se encuentra en la parte
inferior del sintonizador del SiriusXM Connect
Vehicle.
2. Tenga en cuenta que la ID de la Radio SiriusXM
no incluye las letras I, O, S o F.
3. En Estados Unidos, para activar el sintonizador
SiriusXM Connect Vehicle vaya en línea a www.
siriusxm.com/activatenow o llame al 1-866-635-
2349.
4. En Canadá, para activar el sintonizador SiriusXM
Connect Vehicle vaya en línea a www.siriusxm.ca/
activatexm o llame al 1-877-438-9677.
Sintonización del canal
1. Oprima el botón [ ] para avanzar al siguiente
canal.
2. Oprima el botón [
] para ir al canal anterior.
Almacenamiento de pre-ajustes de
canal
Oprima el botón [BAND] para seleccionar la banda
deseada en la que desea almacenar el pre-ajuste.
Hay 3 bandas preestablecidas disponibles.
1. Sintonice el canal deseado, presione y mantenga
presionado uno de los botones predenidos (1 ~ 6)
para almacenar el canal.
2. Repita el procedimiento para almacenar hasta 5
canales más en la misma banda.
NOTA:
Se pueden almacenar un total de 18 canales en
la memoria preestablecida, 6 canales para cada
banda (SXM1, SXM2 y SXM3).
Sintonización a pre-ajustes de
canal
Oprima el botón [BAND] para seleccionar la banda
de canales prestableidos que desea acceder.
1. Presione el botón preestablecido (1 ~ 6) que tiene
su canal de radio deseado almacenado en la
memoria.
Función de Repetición (Replay)
SiriusXM
La función de Repetición le permite pausar, rebobi-
nar y reproducir la radio satelital SiriusXM en vivo.
1. Mientras escucha un canal SiriusXM, oprima el
botón [
] para ingresar al modo de Repetición. La
pantalla mostrará “PAUSE” (PAUSA) al ingresar a
este modo.
2. Oprima el botón [
] para reanudar la reproducción
del audio almacenado desde el punto en el que
se pausó. Durante la reproducción, el sintonizador
SiriusXM continuará almacenando el audio del
canal hasta que salga del modo de Repetición.
Durante la reproducción de REPETICIÓN
• Retroceso rápido: Oprima y sostenga [
]
• Avance rápido: Oprima y sostenga [
]
Para volver al comienzo de la pista actual oprima
[
]
Para avanzar al comienzo de la siguiente pista
oprima [
].
NOTA:
Si continúa presionando el botón [ ] hasta el nal, se
cancela el modo de Repetición, y la unidad cambiará al
modo de radio SiriusXM en vivo.
Si cambia de canal mientras está en el modo de
Repetición, la unidad saldrá del modo de Repetición
a modo satélite en vivo y borrará la memoria de
Repetición.
Salte a Live (En Vivo)
Mantenga presionado el botón [
] para ir a Live
Signal
Conguración de SiriusXM
Oprima el botón [MENU] mientras está en el
modo SiriusXM para acceder a la conguración de
SiriusXM.
Navegación de Categoría
1. Oprima el boton [MENU] y luego [ENTER] para
activar el modo de Navegación de Categoría.
2. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar la
Categoría deseada.
3. Oprima los botones [
] o [ ] para seleccionar el
canal deseado dentro de la Categoría seleccionada.
Puede ver el nombre del canal, el número de canal,
el artista, el título de la pista o la información del
contenido presionando [DISP]
4. Oprima [ENTER] para sintonizar al canal
seleccionado.
Nota:
Si no se realiza ninguna operación durante 10
segundos, se cancela el modo de Búsqueda de
Categoría.
Controles parentales:
La función de Control Parental de SiriusXM le
permite evitar el acceso no autorizado a canales
de contenido para adultos. Cuando está activada,
la función de Control Parental requiere que ingrese
una contraseña para sintonizar los canales bloquea-
dos con contenido para adultos. A continuación se
describe la información sobre la conguración del
código de acceso, la conguración de los canales de
contenido para adultos a ser bloqueados y el método
para acceder a los canales bloqueados.
Bloqueo/desbloqueo
1. Oprima brevemente el botón [MENU] para
acceder el MENU de SiriusXM
2. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar
MATURE CH (CANAL PARA ADULTOS)”.
3. Oprima [ENTER]
4. Oprima los botones 1 ~ 6 para ingresar la
contraseña.
Funcionamiento de la radio satélite SiriusXM
®
Español
Manual de usuario
M508
51
Contraseña de los padres
1. Oprima el botón [MENU] para acceder el MENU
de SiriusXM.
2. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar
PARENTAL”.
3. Oprima el botón [ENTER] para acceder al modo
de cambio de contraseña.
4. prima los botones 1 ~ 6 para ingresar la
contraseña VIEJA y luego la contraseña NUEVA.
5. Para conrmar la nueva contraseña, ingrésela por
segunda vez.
6. Si el cambio de contraseña es exitoso, la pantalla
de LCD mostrará “SUCCESSFUL” (EXITOSO)
NOTA:
La contraseña predeterminada configurada para el
bloqueo Parental es 1111.
Sintonización directa
Oprima brevemente el botón [MENU] y gire la perilla
[VOLUME] para seleccionar “Direct Tune”. Oprima
el botón [ENTER] para acceder al modo de Sinton-
ización Directa SiriusXM.
1. Oprima los botones [
] o [ ] para cambiar
la ubicación de los dígitos para girar la perrilla
[VOLUME] para cambiar el número.
2. Oprima el botón [ENTER] para confirmar la
selección del número de canal.
Cambio de la pantalla
La información de texto, como el nombre del
canal, el nombre del artista, el título de la pista y la
información del contenido está disponible con cada
canal de SiriusXM. La unidad puede mostrar esta
información de texto como se explica a continuación:
En modo SiriusXM, oprima el botón [DISP]. Cada
vez que oprime este botón, la pantalla cambia como
se muestra a continuación:
Channel Name -> Artist Name -> Song Title ->
Content Info -> Category Name -> Clock (Nombre
del Canal -> Nombre del Artista -> Título de la
Pista -> Información del Contenido -> Nombre de
la Categoría -> Reloj)
Nota: Si no hay texto disponible, no se mostrará
nada.
Señal SiriusXM
Oprima el botón [MENU] para acceder el MENU de
SiriusXM.
1. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar “SXM
SIGNAL” (SEÑAL SXM)
Restablecimiento de la congura-
ción de fábrica de SiriusXM
La conguración del usuario de SiriusXM se
restablece al realizar un RESTABLECIMIENTO del
dispositivo M508 como se describe en la página 8.
Nota:
al restablecer la configuración de SiriusXM
a los valores predeterminados de fábrica, se
modificarán o restaurarán los siguientes ajustes:
y
Se restaura el último canal sintonizado.
y
Los canales presintonizados se restaurarán
a los ajustes predeterminados de fábrica.
y
La función de control parental quedará
desactivada.
y
La sintonización de canales para adultos
quedará accesible. El código de acceso
del control parental será restaurado al valor
predeterminado de fábrica.
y
La pantalla volverá al estado predeterminado.
Funcionamiento de la radio satélite SiriusXM
®
Español
Manual de usuario
M508
52
Conexión
1. Abra la cubierta del conector USB .
2. Inserte el dispositivo USB en el conector USB. La
unidad comienza a reproducir desde el dispositivo
USB.
3. Si desea eliminar un dispositivo USB, primero
debe seleccionar otra fuente o desconectar la
alimentación para no dañar el dispositivo USB.
A continuación, retire el dispositivo USB.
Seleccionar una pista
1. Presione el botón [ ] para avanzar hasta la
siguiente pista / canción.
Presione el botón [
] para retroceder a la pista /
canción anterior.
2. Mantenga presionado el botón [
] para avanzar
rápidamente por las pistas / canciones.
Mantenga presionado el botón [
] para
retroceder rápidamente por las pistas / canciones.
Reproducir / Pausar
Presione el botón [ ] para pausar la pista / canción
que se está reproduciendo actualmente.
Presione el botón [
] para reanudar la reproduc-
ción de la pista / canción que se ha detenido.
Seleccionar una carpeta
Esta función permite seleccionar una carpeta que
contenga archivos MP3 / WMA y comienza la repro-
ducción de la primera pista de la carpeta.
Presione el botón [ 5 / 6 ] para seleccionar una
carpeta.
Función Búsqueda
1. Presione el botón [MENU] en el panel frontal para
acceder al modo Búsqueda de archivos MP3 / WMA.
2. Gire la perilla de [VOLUME] para buscar en todas
las carpetas del dispositivo y, a continuación, pre-
sione [ENTER] para acceder al modo de búsque-
da de la lista de archivos. Y, después, se muestra
la lista de pistas.
3. Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar la
pista deseada dentro de la carpeta seleccionada
previamente y presione [ENTER] para comenzar
la reproducción.
Función Pantalla
Durante la reproducción, presionar el botón [DISP]
mostrará automáticamente la siguiente información del
archivo que se está reproduciendo en la pantalla LCD:
ARTISTA -> TÍTULO -> ÁLBUM -> RELOJ
Función para volver al principio
La función para volver al principio restablece el
reproductor MP3 / WMA a la primera pista del
dispositivo. Mantenga presionado el botón [4] para
reproducir la primera pista en el dispositivo.
Presione el botón [
/ SRC ] en el panel frontal para
seleccionar “AUX IN” (ENTRADA DE AUDIO).
AUX IN solo se usa para el contenido de audio con
un conector de 3.5 mm colocado en el enchufe de
entrada de audio del panel frontal.
Funcionamiento en el Modo USB
Funcionamiento del Modo AUX
Pista izquierda
Pista derecha
Conexión
a tierra
Cable de 3.5 mm (no incluido)
Reproductor de audio
portátil, etc.
Español
Manual de usuario
M508
53
Conexión
Conecte un iPod o iPhone en el conector USB en el
panel frontal. Cuando conecte un dispositivo, la uni-
dad leerá los archivos de manera automática. La in-
formación de la pista se muestra en la pantalla cuan-
do comienza la reproducción.
iPod / iPhone compatibles
Puede conectar los siguientes dispositivos iPod / iPhone:
iPod nano (6G)
iPod nano (7G)
iPod touch (3G)
iPod touch (4G)
iPod touch (5G)
iPhone 3GS
Mínimo iOS 5.0 o superior
iPhone 4
iPhone 4S
iPhone 5
iPhone 5C
iPhone 5S
Modo de control de reproducción
de música iPod / iPhone
Mantenga presionado el botón [BAND] en el panel
frontal para alternar entre los dos modos de control:
Modo de control iPod: Use el iPhone / iPod para
operar el control de la música.
Modo de control de la unidad: Use la unidad prin-
cipal para operar el control de la música.
Nota:
Asegúrese de que el cable de iPod / iPhone está
conectado correctamente. Utilice únicamente un
cable original iPod / iPhone.
Seleccionar una pista
1. Presione el botón [ ] para avanzar hasta la
siguiente pista / canción.
Presione el botón [
] para retroceder a la pista
/ canción anterior.
2. Mantenga presionado el botón [
] para avanzar
rápidamente por las pistas / canciones.
Mantenga presionado el botón [
] para retroce-
der rápidamente por las pistas / canciones.
Reproducir / Pausar
Presione el botón [ ] para pausar la pista / canción
que se está reproduciendo actualmente.
Presione el botón [
] para reanudar la reproducción
de la pista / canción que se ha detenido.
Búsqueda alfabética en el MENU
iPod
1. Presione el botón [MENU] en el panel frontal para
acceder al modo Búsqueda del MENU del iPod.
2. Gire la perilla de [VOLUME] para alternar entre
categorías.
LISTAS DE REPRODUCCIÓN -> ARTISTA ->
ÁLBUMES -> GÉNEROS -> CANCIONES ->
COMPOSITORES
3. Presione el botón de [ENTER] para conrmar la
selección.
4. Cuando se muestre la lista de reproducción,
el artista, el álbum, la canción, el género o el
compositor deseados, presione el botón [ENTER]
y el archivo de música se mostrará.
5. Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar un
archivo.
6. Presione el botón [ENTER] para conrmar el
archivo que desea reproducir.
Funcionamiento en el Modo iPod / iPhone
Español
Manual de usuario
M508
54
Escuchar Pandora
®
Puede escuchar en streaming la radio por Internet
Pandora conectando un iPod / iPhone que ya tenga
instalada la aplicación móvil Pandora.
Para iniciar la transmisión, conecte el iPod / iPhone
con la aplicación Pandora ya ejecutada.
Cuando la unidad muestre “PANDORA APP
Unavailable (APLICACIÓN PANDORA no dis-
ponible)”, ejecute la aplicación Pandora con el iPod
/ iPhone conectado.
Presione el botón [
/ SRC ] para ingresar en el modo
Pandora.
Selección de una estación de la lista
Presione el botón [MENU] y seleccione POR FECHA
o A-Z presionando el botón [
/ ] y presione la
perilla de [ENTER] .
POR FECHA: Lista por orden de fecha de creación.
A-Z: Lista por orden alfabético.
Me gusta / No me gusta
Me gusta
Presione el botón [ 6 ] del panel frontal para dar-
le a me gusta. Darle a me gusta a una pista le indi-
cará a Pandora que muestre más pistas similares.
No me gusta
Presione el botón [ 5 ] del panel frontal para darle
a no me gusta. Darle a no me gusta a una pista hará
que salte a la siguiente pista (sujeto a un límite) y
Pandora no reproducirá esa pista de nuevo.
Nota:
Puede personalizar sus estaciones usando Me gus-
ta y No me gusta.
Si le da a una pista No me gusta una vez superado
el límite, su feedback se guardará pero se seguirá
reproduciendo la pista actual.
Eliminación de una estación
1. Presione el botón [MENU] para seleccionar el
modo MENU de iPod.
2. Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar
“DELETE CH” (ELIMINAR CANAL).
3. Presione el botón [
/ ] para seleccionar
“YES” (SÍ)
4. Presione el botón de [ENTER] para conrmar la
eliminación de la estación actual.
MARCADOR
1. Presione el botón [MENU] para seleccionar el
modo MENU de iPod.
2. Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar el
marcador.
3. Presione el botón [
/ ] para seleccionar la
pista o el artista.
4. Presione el botón de [ENTER] para crear un
marcador.
Creación de nuevas estaciones
1. Presione el botón [MENU] para acceder el modo
de búsqueda.
2. Gire la perilla [VOLUME] “SEARCH” (BÚSQUE-
DA) y, a continuación, presione la perilla [ENTER]
para conrmar.
3. Presione el botón [
/ ] para seleccionar
la nueva estación y, a continuación, presione la
perilla [ENTER] para conrmar.
4. Presione el botón [
/ ] para seleccionar la
pista o el artista.
Desde la pista: Cree una nueva estación basán-
dose en la pista que se está reproduciendo actual-
mente (pista reproduciéndose actualmente).
Desde el artista: Cree una nueva estación ba-
sándose en el artista que se está reproduciendo
actualmente (artista reproduciéndose actualmen-
te) Presione la perilla de [ENTER] para crear una
nueva pista.
Nota:
Si el nombre de la estación para la que desea crear
el título de la pista o el nombre del artista es el mismo
que el nombre de estación actual en reproducción,
NOW PLAY (REPRODUCCIÓN ACTUAL) aparece
en pantalla y la estación no se creará.
Saltar
Mantenga presionado el botón [ ] del panel o del
control remoto para reproducir las siguientes pistas
de la estación.
Nota:
Pandora limita el número de veces que se salta
una pista en su servicio. Si intenta saltar pistas más
allá del límite, se mostrará SKIP LIMIT (LÍMITE
SUPERADO).
Función Pantalla
Durante la reproducción, presionar el botón [DISP]
alternará automáticamente entre los siguientes datos
del archivo que se reproduce en la pantalla LCD:
ARTISTA -> TÍTULO -> ÁLBUM -> RELOJ
Escuchar Pandora®
Español
Manual de usuario
M508
55
Sincronizar el dispositivo Bluetooth
1. Desde su dispositivo compatible con Bluetooth,
active el BLUETOOTH y busque los dispositivos
Bluetooth.
2. Cuando se muestre una lista de los dispositivos
Bluetooth disponibles en su dispositivo Bluetooth,
seleccione “M508”.
3. En la pantalla, aparecerá “BT CONNECTED
(BLUETOOTH CONECTADO).
4. La unidad entrará automáticamente en la fuente
BT Audio y ya podrá recibir audio desde su dis-
positivo compatible con Bluetooth.
Nota: Si el teléfono celular no es compatible con
un perfil SSP (Sincronización segura y sencilla),
ingrese la contraseña 0000.
DESCONEXIÓN / ELIMINACIÓN
La unidad puede almacenar teléfonos celulares por
orden de emparejamiento. Puede desconectar / elim-
inar teléfonos celulares de la lista de compatibilidad
de teléfonos celulares para Bluetooth.
1. Mantenga presionado el botón [MENU] para ac-
ceder al MENU Sistema.
2. Presione el botón [
/ ] hasta que aparezca
“BT MUSIC” (MÚSICA BLUETOOTH).
3. Presione el botón de [ENTER] para conrmar la
selección.
4. Gire la perilla de [VOLUME] para elegir el nombre
del celular sincronizado desde la lista de sincron-
ización.
5. Presione el botón de [ENTER] para conrmar la
selección.
6. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar
“DISCON” (DESCONECTAR) o “DELETE”
(ELIMINAR) el teléfono celular.
7. Presione el botón de [ENTER] para conrmar la
selección.
Perl de manos libres (HFP)
Al recibir una llamada, presione el botón [ ] para
aceptar la llamada entrante. Para nalizar la llamada,
presione el botón [
SUB]. Durante una llamada,
puede mantener presionado el botón [
SUB] para
transferir la llamada entre el unti fuente y su teléfono.
Funcionamiento de la transmisión
de audio ¿Qué es la transmisión
de audio?
La transmisión de audio es una técnica empleada para
transferir datos de audio de forma que puedan ser proc-
esados como un ujo constante y continuo. Los usuarios
pueden transferir música desde su reproductor externo
de audio a su sistema de audio de forma inalámbrica y
escuchar las pistas a través de los altavoces de la em-
barcación. Consulte con su distribuidor de Clarion más
cercano para obtener más información sobre los produc-
tos de transmisores inalámbricos de audio disponibles.
PRECAUCIÓN
Evite usar su teléfono celular conectado mientras
se transmite audio porque podría causar ruido o
sonidos entrecortados en la reproducción de la
canción. Puede que la transmisión de audio se
reanude o no después de una interrupción del
teléfono, ya que depende del dispositivo celular.
Reproducir / Pausar
Presione el botón [ ] para pausar la pista / canción
que se está reproduciendo actualmente.
Presione el botón [
] para reanudar la reproduc-
ción de la pista / canción que se ha detenido.
Función Búsqueda
1. Presione el botón [MENU] en el panel frontal para
acceder al modo Búsqueda.
2. Gire la perilla de [VOLUME] para alternar entre
carpetas.
LISTAS DE REPRODUCCIÓN -> ARTISTA ->
ÁLBUMES -> CANCIONES -> GÉNEROS ->
COMPOSITORES
3. Presione el botón de [ENTER] para conrmar la
selección.
4. Presione el botón de [ENTER] para conrmar.
Nota:
La función Búsqueda requiere que el dispositi-
vo sincronizado y conectado incorpore al menos
Bluetooth AVCRP 1.4 para poder funcionar.
Seleccionar una pista
1. Presione el botón [ ] para avanzar hasta la
siguiente pista / canción.
Presione el botón [
] para retroceder a la pista
/ canción anterior.
2. Mantenga presionado el botón [
] para avanzar
rápidamente por las pistas / canciones.
Mantenga presionado el botón [
] para
retroceder rápidamente por las pistas / canciones.
Nota:
El orden de reproducción dependerá del reproduc-
tor de audio Bluetooth. Cuando se presione [
],
algunos dispositivos A2DP reiniciarán la pista ac-
tual dependiendo de la duración de la reproduc-
ción. Durante la reproducción de transmisión de
música, el mensaje “A2DP” se mostrará en la pan-
talla. Cuando se desconecte un dispositivo A2DP
y HFP, se mostrará en la pantalla “BLUETOOTH
DISCONNECT” (DESCONEXIÓN DE BLUE-
TOOTH) y regresará a la fuente de audio seleccio-
nada anteriormente. Puede que algunos reproduc-
tores Bluetooth de audio no permitan la opción de
sincronización de reproducción / pausa con esta
unidad. Asegúrese de que tanto el dispositivo como
la unidad principal tengan el mismo estado de re-
producción / pausa en el modo BT MUSIC (MÚSI-
CA BT).
Pantalla ID3
Durante la reproducción de transmisión de música,
presione [DISP] para ver la información de la pantalla
ID3:
ARTISTA -> TÍTULO -> ÁLBUM -> RELOJ
Funcionamiento del Bluetooth
Español
Manual de usuario
M508
56
GENERAL
Problema Causa Remedio
No se puede encender
la unidad.
El fusible de la unidad está
quemado.
Sustituya por un fusible nuevo con la clasicación
correcta.
Fusible de la batería de la
embarcación quemado.
Sustituya por un fusible nuevo con la clasicación
correcta.
No hay salida de audio
o es baja.
Conexión incorrecta de la salida
de audio.
Verique el cableado y corríjalo.
El VOLUME está congurado
muy bajo.
Aumente el nivel de VOLUME.
Los altavoces están dañados. Reemplace los altavoces.
El balance del VOLUME está
mal calibrado.
Ajuste el balance del canal a la posición central.
El cableado de los altavoces
está en contacto con una parte
metálica de la embarcación.
Aísle las conexiones del cableado.
Mala calidad del sonido
o distorsión.
La clasicación de potencia
del altavoz no coincide con la
unidad.
Reemplace los altavoces.
Conexiones incorrectas. Verique el cableado y corríjalo.
Altavoz en cortocircuito. Verique el cableado y corríjalo.
La unidad se restablece
sola cuando se apaga
el motor.
La conexión entre la
alimentación ACC y la batería
es incorrecta.
Verique el cableado y corríjalo.
USB
Problema Causa Remedio
No es posible insertar el
dispositivo USB.
El dispositivo USB se insertó en
forma incorrecta.
Invierta la dirección de inserción del dispositivo y
vuelva a intentar.
El conector USB está roto. Utilice un dispositivo USB nuevo.
El sistema no detecta el
dispositivo USB.
El dispositivo USB está dañado. Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
Si el sistema aún no lo detecta, pruebe con otro
dispositivo USB.
Los conectores están ojos.
No hay sonido cuando
aparece el mensaje
“No File” (Archivo no
disponible).
No hay ningún archivo MP3 o
WMA guardado en el dispositivo
USB.
Almacene estos archivos correctamente en el
dispositivo USB.
El sonido salta o hace
ruidos.
Los archivos MP3 o WMA
no fueron codicados
correctamente.
Utilice archivos MP3 o WMA codicados
adecuadamente.
Funcionamiento del Bluetooth
Problema Causa Remedio
No se puede sincronizar
el dispositivo Bluetooth
con el sistema de audio.
El dispositivo no admite los
perles requeridos por el sistema.
Conecte otro dispositivo.
La función Bluetooth del
dispositivo no se activa.
Consulte el manual del dispositivo para ver cómo
activar la función.
La calidad del audio es
deciente cuando se
conecta un dispositivo
Bluetooth.
La recepción Bluetooth es
deciente.
Acerque el dispositivo al sistema de audio o quite los
obstáculos que pudiera haber entre el dispositivo y el
sistema.
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español
Manual de usuario
M508
57
Mensajes de aviso SiriusXM
Mensaje Descripción
CHECK TUNER
(Vericar sintonizador)
Verique la conexión del sintonizador SiriusXM en la parte trasera de la unidad para
garantizar que esté conectado correctamente.
CHECK ANTENA
(Vericar antena)
Asegúrese de que el cable de la antena SiriusXM esté conectado al sintonizador
SiriusXM correctamente. Revise el cable de la antena SiriusXM en busca de roturas o
dobleces pronunciados. Sustituya la antena si es preciso.
NO SIGNAL
(Sin señal)
La embarcación debe estar afuera y el espacio entre el cielo sureño y la antena debe
estar despejado. La antena magnética debe estar montada en la parte exterior de la
embarcación para obtener la mejor recepción posible.
CHAN UNSUB
(Canal no suscrito)
Este canal no está incluido en su plan de suscripción SiriusXM. Para suscribirse, llame
al 1-866-635-2349 en los Estados Unidos y al 1-877-438-9677 en Canadá.
CH UNAVAIL
(Canal no disponible)
Este canal no es un canal SiriusXM válido.
Se ha ingresado un número de canal incorrecto o el canal ha sido eliminado de la lista
de canales SiriusXM
CH LOCKED
(Canal bloqueado)
El canal que ha solicitado está bloqueado por la función de control parental de radio.
Consulte Control parental en la página 12 para obtener más información acerca de la
función de control parental y de cómo acceder a los canales bloqueados.
SUBSCRIPTN
UPDATED (Suscripción
actualizada)
Se ha recibido una actualización de su suscripción SiriusXM del sintonizador SiriusXM.
Presione cualquier botón para continuar.
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español
Manual de usuario
M508
58
Sintonizador de FM
Rango de
frecuencia: Estados Unidos 87.9 - 107.9 MHz
Europa 87.5 - 108.0 MHz
Asia 87.5 - 108.0 MHz
Australia 87.5 - 108.0 MHz
Sensibilidad utilizable: 8 dB
Respuesta de frecuencia: 30 Hz - 15 kHz
Separación estéreo: >30 dB (1 kHz)
Relación señal-ruido: >55 dB
Sintonizador de AM
Rango de
frecuencia: Estados Unidos 530 - 1710 KHz
Europa 531 - 1602 KHz
Asia 531 - 1620 KHz
Australia 531 - 1620 KHz
Sensibilidad utilizable: 40 dB (S/N=20 dB)
Selección de banda meteorológica
Canal 1 162.400 MHz Canal 2 162.425 MHz
Canal 3 162.450 MHz Canal 4 162.475 MHz
Canal 5 162.500 MHz Canal 6 162.525 MHz
Canal 7 162.550 MHz
Modo MP3 / WMA:
Velocidad de
muestreo de MP3: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Tasa de transferencia
de MP3: 32~384 kbps
Tasa de transferencia
de WMA: 8~320 kbps
Formato lógico: ISO9660, Joliet
Número de archivos: Máximo 65535
Profundidad directorio
máximo: 8
Archivo / directorio máx.
Nombre: 64 Byte
Etiqueta ID3: V 2.0 o posterior
USB
USB: 2.0 Alta velocidad
Tamaño de la memoria USB: 32 G
Formato compatible
con unidad ash USB
y disco duro: FAT16 / FAT32
Bluetooth
Especicación: Versión Bluetooth.
3.0+EDR
(velocidad de transferencia
de datos optimizada)
Perles compatibles: A2DP (Distribución
de audio avanzada)
aptX
®
(Reproducción y
combinación de ancho
de banda de audio de
calidad CD)
HFP (Perl de manos
libres)
AVRCP 1.4 (Perl de
control remoto de video /
audio)
SPP (Perl de puerto
en serie)
SSP (Sincronización
segura y sencilla)
Sensibilidad de
transmisión/recepción: Clase 2
General
Voltaje de la fuente
de alimentación: 14.4 V CC
(10.8 a 15.6 V permitido)
Fusible: 15 A
Salida de potencia: 4 canales de 50 W
Impedancia del altavoz: 4-8 Ω por canal
Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos
a cambios sin previo aviso, para realizar mejoras.
Salida de potencia:
18 W RMS x 4 canales a 4 Ω
y 1% THD + N
Relación señal-ruido:
74 dB (referencia: LPF 1 W
en 4Ω)
A
m
p
l
i
e
r
P
o
w
e
r
S
t
a
n
d
a
r
d
C
T
A
-
2
0
0
6
C
o
m
p
l
i
a
n
t
7. ESPECIFICACIONES
Español
Manual de usuario
M508
59
1. Este dispositivo es para uso exclusivo en embar-
caciones equipadas con fuente de alimentación
de 12 V con conexión a tierra negativa.
2. Lea atentamente estas instrucciones.
3. Asegúrese de desconectar el terminal “–” de la
batería antes de comenzar. Esto sirve para evitar
cortocircuitos durante la instalación. (Figura 1)
1. Antes de comenzar, prepare todos los elementos
necesarios para instalar la unidad fuente.
2. Instale la unidad a 30° del plano horizontal. (Figura 2)
3. Consulte antes a su distribuidor si tiene que
realizar alguna modicación en la carrocería de la
embarcación (por ejemplo, hacer oricios).
1. Coloque el soporte de montaje dentro del tablero de
instrumentos. Con un desarmador, empuje hacia el
interior los topes del soporte y trábelos.
2. Conecte los cables como se muestra en la sección 7.
3. Inserte la unidad fuente en el soporte de montaje
hasta que trabe.
4. Ajuste la parte superior y la parte inferior del bastidor
de modo que todas las lengüetas queden trabadas.
Nota: 1. Algunos modelos de embarcación requieren
kits de montaje especiales para poder instalar
el equipo correctamente. Consulte a su dis-
tribuidor Clarion para obtener más detalles.
2. Trabe los topes frontales de forma segura
para evitar que la unidad fuente se afloje.
Dimensiones de apertura de la consola
4. Use los tornillos que se incluyen para la insta-
lación. Si utiliza otros tornillos, el equipo podría
dañarse. (Figura 3)
1. No abra la carcasa. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si durante la instalación cayera
algo dentro de la unidad, consulte a su distribuidor o en un centro de servicio técnico Clarion autorizado.
2. Use un paño suave y seco para limpiar la carcasa. Nunca utilice paños ásperos, diluyente, bencina,
alcohol o similares. Para manchas difíciles de quitar, aplique una pequeña cantidad de agua fría o tibia en
un paño suave y limpie con delicadeza.
8. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
DE CABLES
1. Antes de comenzar
3. Precauciones para la instalación
4. Instalación de la unidad fuente
2. Precauciones generales
Batería
Figura 1
Figura 2 Figura 3
Chasis Chasis
Daño
Máx. 6 mm (tornillo M5)
Máx. 30°
7-3/16”
(182 mm)
Oricio
2-1/8”
53 mm
Español
Manual de usuario
M508
60
Notas de instalación:
Antes de la instalación, asegúrese de que las conexiones adecuadas están conducidas y de que la unidad
funciona normalmente. Una conexión incorrecta puede dañar la unidad.
Use solo accesorios diseñados y fabricados para esta unidad, ya que los accesorios no autorizados
pueden dañar la unidad.
Antes de la instalación, conecte todos los cables de alimentación.
NO instale la unidad cerca de áreas calientes para evitar daños en los componentes eléctricos (como el
cabezal láser).
Instale la unidad horizontalmente. Instalar la unidad a más de 30 grados en vertical puede empeorar el
rendimiento.
Para evitar la chispa eléctrica, conecte primero el polo positivo y luego el negativo.
Instalación de la unidad
Método A
1. Inserte el soporte de montaje en el tablero de instrumentos, elija la pestaña de montaje adecuada según
el ancho de la separación y doble la pestaña de montaje hacia afuera con un desarmador para jar el
soporte en su lugar.
2. Deslice la unidad en el soporte hasta que encaje en su lugar.
Desarmador
Tablero de
instrumentos
Soporte
de montaje
Unidad
fuente
Correa
de respaldo
Tuerca
M4
Arandela M4
Perno
Correa de respaldo
Tuerca M4
Arandela M4
Método B
1. Inserte la unidad directamente en la abertura del
tablero de instrumentos.
2. Coloque los tornillos cilíndricos M5 x 7 en los ori-
cios del marco de montaje ubicado dentro de las
aberturas de los oricios de la unidad y ajuste los
tornillos a la izquierda y a la derecha.
Soporte de montaje
Tablero de instrumentos
M5 x 7
Instalación del bastidor
Ajuste el bastidor alrededor del panel frontal. Ajuste
la parte superior y la parte inferior del bastidor de
modo que todas las lengüetas queden trabadas.
Español
Manual de usuario
M508
61
5. CONEXIÓN DE CABLES
Control remoto
con cable
Negro
Negro
Volante OEM
Guía de extensión del
conector de 16 pines
Cable amarillo
(Cable de copia de seguridad
de la memoria)
Conecte
directamente
a la batería
Cable rojo
(cable de
alimentación)
Accesorio
12 V
Cable azul
Púrpura/negro
Verde
Verde/negro
Gris
Frontal
derecha
Antena
Blanco
Blanco
Blanco
Blanco
Frontal
Canal
Canal
trasero
2 zonas
Subwoofer
Gris
Negro
Verde
Púrpura
Negro
Izquierda
Izquierda
Izquierda
Derecha
Derecha
Derecha
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Frontal
izquierda
Trasera
derecha
Trasera
izquierda
Gris/negro
Blanco
Blanco/negro
Púrpura
Antena de
alimentación
Cable azul/blanco
(Cable de encendido
del amplicador)
Cable naranja/blanco
(Cable de iluminación)
Conecte al terminal de suministro
de energía de la embarcación
para la iluminación
Cable negro (cable a tierra)
Conecte al cable a tierra del
chasis de la embarcación
Conecte al cable de encendido
remoto del amplicador
Conecte al terminal de
suministro de energía de la
embarcación para la antena
Negro
SiriusXM
Micrófono
Negro

Transcripción de documentos

Owner’s manual & Installation manual Mode d’emploi et manuel d’installation Manual de usuario y Manual de instalación M508 MARINE Bluetooth USB/MP3/WMA RECEIVER ® MARINE Bluetooth RÉCEPTEUR USB/MP3/WMA ® RECEPTOR MARINE Bluetooth USB/MP3/WMA ® Español Índice 1. CARACTERÍSTICAS.....................................................................................................43 2. PRECAUCIONES..........................................................................................................43 3. PRECAUCIONES PARA EL MANIPULEO...................................................................43 Manual de usuario 4. CONTROLES.................................................................................................................44 Panel de operación........................................................................................................44 Nombre de los botones y sus funciones........................................................................44 Notas de uso del control remoto opcional......................................................................45 Control remoto................................................................................................................45 Funcionamiento de la unidad de control remoto por cable opcional..............................46 5. FUNCIONAMIENTO.......................................................................................................47 Funciones básicas..........................................................................................................47 MENU del sistema..........................................................................................................48 MENU de audio..............................................................................................................48 Funcionamiento de la radio............................................................................................51 Funcionamiento de la radio satélite SiriusXM®...............................................................53 Funcionamiento en el Modo USB...................................................................................55 Funcionamiento del Modo AUX......................................................................................55 Funcionamiento en el Modo iPod / iPhone.....................................................................56 Escuchar Pandora®.......................................................................................................55 Funcionamiento del Bluetooth........................................................................................58 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................................59 7. ESPECIFICACIONES....................................................................................................61 8. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES..................................................................62 42 M508 de 3.5 mm • Bluetooth® incorporado • 4 amplificadores integrados de 50 W • Compatible con iPod® / iPhone® Manual de usuario • SiriusXM-Ready™ • Radio de banda meteorológica • Puerto USB frontal y entrada auxiliar Español 1. CARACTERÍSTICAS 2. PRECAUCIONES ADVERTENCIA Por su seguridad, mantenga el VOLUME en un nivel que le permita escuchar los sonidos externos mientras navega. 3. Esta unidad contiene piezas de precisión. Aun en el caso de que exista algún problema, nunca abra la caja, desarme la unidad o lubrique sus piezas. 4. DECLARACIÓN DE LA FCC 4.1 Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1)  Este dispositivo no debe causar interferencia dañina. (2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado. 4.2 Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable podría invalidar la autoridad del usuario para operar con el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, en cumplimiento de la Sección 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron ideados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión (lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda que el usuario intente corregir dicha interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio y televisión con experiencia para recibir ayuda. Declaración de exposición a la radiación de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC estipulados para un entorno no controlado. Este equipo debería instalarse y funcionar con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. 5. Aviso IC 5.1 Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia. (2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluida aquella que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado del dispositivo. 5.2 Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable podría invalidar la autoridad del usuario para operar con el equipo. 0700 12V GROUND Rating Current: 15A USA: AM530-1710kHz / FM 87.9-107.9MHz EUROPE: AM531-1602kHz / FM87.5-108.0MHz AUSTRALIA: AM531-1620kHz / FM87.5-108.0MHz ASIA: AM531-1620kHz / FM87.5-108.0MHz This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfe rence, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from MSLGP. CLARION CORPORATION OF AMERICA 6200 GATEWAY DRIVE, CYPRESS, CA 90630, USA MANUFACTURED: FCC ID: 2AB7S-M508 IC ID: 11888A-M508 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SERIAL NO. MADE IN CHINA 3. PRECAUCIONES PARA EL MANIPULEO • Proteja el producto de temperaturas elevadas. Exponerlo a la luz directa por períodos prolongados puede generar temperaturas muy altas en su embarcación. Refresque el interior antes comenzar la reproducción. M508 43 Español 4. CONTROLES Panel de operación Manual de usuario [MENU] [ SUB] [ / SRC] [ ] [ ] [ / [BAND] [VOLUME] ] [1 ~ 6] [ENTER/MUTE] Puerto USB [DISP] Entrada AUX Nombre de los botones y sus funciones Botón [ / SRC ] • Alterne la fuente de audio (Prensa Corta) • Encender/apagar (Oprimir y sostener) Botón [ VOLUME / ENTER / MUTE ] • Gire para ajustar el nivel de VOLUME. • Silencie o active el sonido de la salida de audio (Prensa Corta) • Pantalla apagada (Oprimir y sostener). • Oprima para confirmar la operación (Prensa Corta) Botón [ MENU (Prensa Corta)] • Modo sintonizador – Auto Almacenamiento / Escaneo preestablecido • Modo USB – Función de búsqueda • Modo iPod - MENU de iPod/control de iPod • Modalidad Pandora – MENU de Pandora. • Modo SiriusXM – MENU de SiriusXM Botón [ MENU (Oprimir y sostener)] • MENU del sistema SUB ] Botón [ • Ajuste la ganancia del subwoofer o encienda la función de subwoofer. • BT - Terminar la llamada ] Botón [ • – Configuraciones de audio • BT - Contestar la llamada Botón [ ] • USB/iPod/Pandora/Bluetooth - Reproducir / Pausar (Prensa Corta) • SiriusXM - Comience el Modo de Repetición Instantánea (Prensa Corta). En el modo de Repetición Instantánea, para reproducir / hacer una pausa (Prensa Corta) o para el modo en vivo (Oprimir y sostener) / ] Botones [ • MENU – Oprima para avanzar o retroceder la página. • Modo sintonizador – Estación hacia arriba/abajo (Prensa Corta), Escaneo hacia arriba/abajo (Oprimir y sostener). • Modo SiriusXM – Cambio de canal hacia arriba/abajo (Prensa Corta). Cambio rápido de canal hacia arriba/abajo (Oprimir y sostener). Repetición instantánea SiriusXM - Salte hacia adelante o salte 44 M508 hacia atrás (Prensa Corta), adelantar/rebobinar 5/10/30 segundos (Oprimir y sostener). • USB/iPod – Pista siguiente o anterior (Prensa Corta). avanzar rápido o rebobinar (Oprimir y sostener). • BT – Pista siguiente o anterior (Prensa Corta). avanzar rápido o rebobinar (Oprimir y sostener). Saltar la pista (Prensa Corta) • Pandora – Botón [BAND] • Modo sintonizador - Seleccione la banda de sintonización FM1/ FM2/FM3/AM1/WB • Modo SiriusXM - Seleccione la banda de sintonización SXM1/ SXM2/SXM3 • Modo iPod - Modo sencillo (Oprimir y sostener) Botones [ 1~6 ] • Botón [ 1 ] - Explorar / Estación programada 1 • Botón [ 2 ] - Reproducción repetida / Estación programada 2 • Botón [ 3 ] - Reproducción aleatoria / Estación programada 3 • Botón [ 4 ] - Estación programada 4 / Reproducción superior en fuente digital MENU – (Prensa Corta) Retroceda un nivel en el MENU. (Oprimir y sostener) salga del MENU • Botón [ 5 ] - Estación programada 5 / Carpeta anterior / Modo Pandora - Pulgares hacia abajo • Botón [ 6 ] - Estación programada 6/Siguiente carpeta/Modo Pandora - Pulgares hacia arriba Botón [ DISP/DIM ] • Mostrar información para fuentes digitales (Prensa Corta) / Ajuste el nivel de luz de fondo de la pantalla de LCD, Alto o Bajo (Oprimir y sostener) Puerto [USB] • USB Tipo A Puerto [AUX input] • Enchufe estéreo de 3.5 mm Inserción de la batería 1. Deslice la cubierta trasera de la unidad del control remoto en la dirección que se muestra. 2. Inserte la batería (CR2025) en las guías de inserción con el lado (+) hacia arriba. 3. Presione la batería dentro del compartimiento como se muestra en la imagen. 4. Vuelva a colocar la cubierta y deslícela hasta que encaje en su lugar. Guía de inserción 3 1 2 Control remoto Botón [ / SRC ] Botón [ / • • • • • • Alterna la fuente de audio Encender / Apagar (mantener presionado) ] Presintonía arriba / abajo, estación arriba / abajo (mantener presionado) Pista siguiente / anterior Avance / retroceso rápido (mantener presionado) Modo Pandora: saltar pista Botón [SCN/PS/AS] • • • Detectar y reproducir / detección de presintonías Almacenamiento automático en memoria (mantener presionado) Modo SiriusXM: detección de canales (en la categoría actual) / detección de presintonías (mantener presionado) Botón [BAND/TOP] • • • Modo USB: Reproducir desde arriba (mantener presionado) Modo SINTONIZADOR: Selección de estación de radio Modo SiriusXM: Selección de estación de radio, salir de Repetición (modo Repetición) / selección de categoría (mantener presionado) Botón [ / Botón [ ] • • Botón [RDM] • Reproducción aleatoria Botón [RPT] • Repetir reproducción Botón [ISR] • Sin función Botón [DISP] • Interruptor de visualización [ / SRC ] [BAND/TOP] [/] [ / ] [ ] [ISR] [MUTE] [DISP] [SCN/ PS/AS] [RDM] [RPT] ] Subir / bajar el VOLUME Reproducir / Pausar Botón [MUTE] • Silenciar o activar la salida de audio M508 45 Manual de usuario 1. Apunte el control remoto al sensor remoto de la unidad. 2. Extraiga la batería del control remoto o inserte un aislante de baterías si no ha sido utilizada durante un mes o más. 3. NO guarde el control remoto bajo la luz directa del sol o en un ambiente de alta temperatura porque podría funcionar mal. 4. Utilice solamente baterías de litio con forma de “botón” CR2025 (3 V). 5. NO recargue, desarme, caliente ni elimine la batería en el fuego o en el agua. 6. Inserte la batería en la dirección adecuada siguiendo los polos (+) y (-). 7. Guarde la batería en un lugar fuera del alcance de los niños, para evitar el riesgo de accidentes. Español Notas de uso del control remoto opcional Español Funcionamiento de la unidad de control remoto por cable opcional Manual de usuario Las siguientes operaciones se habilitan por control remoto con la unidad de control remoto por cable que se vende por separado MW1 (se muestra a continuación), MW2 o MW3. Nota: Si el control remoto está conectado a esta unidad mientras está encendido, reinicie la unidad de nuevo para confirmar la visualización normal. [ Receptor IR [ /SOURCE] ] [ ] [ ] [ENTER] [ [ ], [ ], [ ] ] [MENU/BAND] PRECAUCIÓN Disminuya el VOLUME antes de apagar la unidad fuente. La unidad fuente almacena la última configuración de VOLUME. ADVERTENCIA LA EXPOSICIÓN DE LA UNIDAD AL AGUA CON EL PANEL FRONTAL ABIERTO PUEDE DAÑAR EL PRODUCTO O HACER QUE NO FUNCIONE CORRECTAMENTE. Botón [ / SOURCE] Presione el botón [ / SOURCE ] para encender la unidad y manténgalo presionado durante 2 segundos para apagarla. • Cada vez que se presiona el botón [ / SOURCE ], el modo cambia. • Nota: Si el equipo mencionado anteriormente no está conectado, no se puede seleccionar el modo correspondiente. Botón [ENTER] • Modo SINTONIZADOR / Banda meteorológica: confirmar (en ajustes preestablecidos y Almacenamiento manual) • Modo USB: confirmar (en el modo MENU / Búsqueda) • Modo iPod / iPhone: confirmar (en el modo MENU) • Modo Pandora: confirmar (en el modo MENU / Búsqueda) 46 M508 • • • • Modo SiriusXM: confirmar (en el modo Búsqueda) Botones [ ] / [ ] Presione el botón [ ] para aumentar el VOLUME. Presione el botón [ ] para disminuir el VOLUME. Botones [] / [] Modo Sintonizador / Banda meteorológica: estación ascendente / descendente y búsqueda ascendente / descendente (mantener presionado) • Modo USB: canción anterior / siguiente y avance rápido / rebobinar (mantener presionado) • Modo iPod / iPhone: canción anterior / siguiente y avance rápido / rebobinar (mantener presionado) • Modo Pandora: saltar pista • Modo SiriusXM: sintonización de canal ascendente / descendente, sintonización rápida de canal ascendente / descendente (mantener presionado), mover cursor (modo Directo) y acceder a la ventana raíz de código • Modo Repetición SiriusXM: presione suavemente la flecha derecha o izquierda para pasar a la canción / pista anterior o siguiente. Mantenerlo presionado avanzará / retrocederá rápidamente a través del contenido de reproducción almacenado. • Botones [] / [] • Modo Sintonizador / Banda meteorológica: presintonizar estación ascendente / descendente y acceder al almacenamiento manual (mantener presionado) • Modo USB: carpeta ascendente / descendente y seleccionar (en el modo Búsqueda por carpeta) • Modo iPod / iPhone: seleccionar (en el modo MENU) • Modo Pandora: me gusta / no me gusta • Modo SiriusXM: canal preestablecido ascendente / descendente, categoría ascendente/descendente (en el modo Categoría), número ascendente / descendente (modo Directo), interfaz de entrada de código raíz. Botones [MENU/BAND] • Modo Sintonizador / SiriusXM: selección de estación de radio / búsqueda de categoría (mantener presionado) • Presione este botón para acceder a los elementos de MENU para las funciones necesarias en cada modo. • Los elementos del MENU son diferentes en cada modo. Consulte la introducción de funcionamiento de cada modo si desea obtener más información. Botones [ ] • Modo Sintonizador / Banda meteorológica: silenciar activado / desactivado • Modo USB: reproducir / poner en pausa • Modo iPod / iPhone: reproducir / poner en pausa • Modo Pandora: reproducir / poner en pausa • Modo SiriusXM: Modo Repetición, reproducir / poner en pausa • Modo BT Audio: reproducir / poner en pausa Español 5. FUNCIONAMIENTO Funciones básicas PRECAUCIÓN Arrancar y detener el motor de la embarcación cuando la unidad se encuentra encendida con el VOLUME al máximo nivel podría provocar daños auditivos. Tenga precaución al regular el VOLUME. PRECAUCIÓN Mientras esté manejando una embarcación, mantenga el VOLUME en un nivel que le siga permitiendo escuchar los sonidos externos. S  eleccionar un Modo Presione el botón [ / SRC ] para visualizar el MENU fuente. * No se muestran los equipos externos no conectados a esta unidad. Encendido y apagado Nota: • Arranque el motor antes de utilizar la unidad. • Tenga cuidado al usar esta unidad durante un tiempo prolongado sin poner en marcha el motor. Si descarga demasiado la batería de la embarcación, es posible que no pueda encender el motor, lo que podría reducir la vida útil de la batería. 1. Arranque el motor. Se suministra la energía a esta unidad. Oprima el botón [ / SRC] en el panel para encender la unidad. Se muestran las fuentes en el siguiente orden: SINTONIZADOR, SIRIUSXM, USB/IPOD, PANDORA, ENTRADA AUX, BT AUDIO. Información de la pantalla de sistema Presione el botón [DISP] en el panel frontal para cambiar la información de la pantalla, la hora del sistema y la emisora que se está reproduciendo. Visualización activada / desactivada Silencio Presione el botón [MUTE] para activar o desactivar la función de sonido. Esta opción permitirá que el usuario apague la visualización en caso de que la pantalla tenga mucho brillo en diferentes situaciones de luz. Para utilizar esta opción, siga estos pasos: 1. Para apagar la pantalla, mantenga presionado el botón [ENTER] y la pantalla se apagará, aunque el sonido de la fuente actual seguirá reproduciéndose. 2. Para encender la pantalla, presione cualquier botón. **Incluso con la pantalla apagada, tendrá la posibilidad de cambiar de pistas y ajustar el VOLUME** Ajustar el VOLUME Gire la perilla [VOLUME] para subir/bajar el VOLUME. El rango ajustable de VOLUME es de 0 a 46. M508 47 Manual de usuario Nota: Asegúrese de leer esta sección cuando consulte el capítulo “4. CONTROLES”. Español MENU del sistema En cualquier modo, mantenga presionado el botón [MENU] para ingresar al MENU sistema. Presione el ]o[ ] para seleccionar las opciones, gire botón [ la perilla de [VOLUME] para ajustar el valor o la opción. Manual de usuario Reloj Presione el botón [ENTER] para acceder al modo de configuración del reloj, gire la perilla [VOLUME] para ]o[ ] para ajustar el reloj. Presione el botón [ seleccionar la hora o los minutos. Formato de hora Gire la perilla de [VOLUME] para elegir el formato de hora: 12 h o 24 h.  rioridad del reloj activada / P desactivada Gire la perilla de [VOLUME] para activar o desactivar el reloj como prioridad de la vista de la pantalla. Perfil de manos libres (HFP) Gire la perilla de [VOLUME] para activar o desactivar el Perfil de manos libres. Música BT Para desconectar / eliminar teléfonos celulares de la lista de compatibilidad de teléfonos celulares para Bluetooth. Regulador de intensidad Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el nivel de retroiluminación de la pantalla LCD entre alto o bajo. Señal sonora activada / desactivada Gire la perilla de [VOLUME] para elegir entre activar o desactivar la señal sonora R  adio Local / Distante Gire la perilla de [VOLUME] para elegir una radio local o radio distante en el modo de SINTONIZADOR. • LOCAL: solo se recibirán las estaciones con señal fuerte. • DX: se recibirán estaciones con señales fuertes o débiles. Á  rea Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar la región o el país adecuados: • ESTADOS UNIDOS • EUROPA (Europa occidental y oriental) • Asia (Asia-Pacífico) • AUSTRALIA P  andora ON / OFF Seleccione OFF si la aplicación de Pandora no se ha instalado en su teléfono. R  ESTABLECER Presione el botón [ENTER]. La configuración se ajustará al valor por defecto. A  cerca de Para ver la versión del software del dispositivo. MENU de audio ] para ingresar al modo de conPresione el botón [ figuración de efecto de sonido. Presione el botón [ ] o[ ] para seleccionar las opciones, gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el valor o la opción.  Q (configuración del Ecualizador E preconfigurada) Gire la perilla de [VOLUME] para cambiar el ecualizado: Flat -> Jazz -> Pop -> Classic -> Rock -> News -> Urban -> Rave -> Movie -> Techno -> User Loud On / Off (Altos) Gire la perilla de [VOLUME], para activar (ON) o desactivar (OFF) la intensidad. Subwoofer On / Off Gire la perilla de [VOLUME] para activar o desactivar el subwoofer Ganancia del subwoofer Gire la perilla de [VOLUME] para activar o desactivar el rango de ganancia del subwoofer: 0 a 12 Filtro de paso bajo del subwoofer Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el rango del filtro de paso bajo del subwoofer: 80 HZ / 120 HZ / 180 HZ 48 M508 Bass (Bajo) Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el rango de nivel de bajos deseado de -7 a 7. M  iddle (Medio) Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el rango de nivel medio de -7 a 7. T  reble (Nivel de agudos) Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el rango de nivel de agudos de -7 a 7. B  alance Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo de R12 (todo a la derecha) a L12 (todo a la izquierda). F  ader (Atenuador) Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el atenuador entre los altavoces frontal y trasero de R12 (totalmente trasero) a F12 (totalmente frontal). A  ux IN (Entrada auxiliar): Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar la entrada auxiliar entre HIGH (ALTO) / MID (MEDIO) / LOW (BAJO). Selección del sintonizador como fuente de reproducción Sintonizador mundial Esta unidad está configurada de forma inicial para intervalos de frecuencia en EE.UU. de 10 kHz para AM y de 200 kHz para FM. Cuando se utilice fuera de EE.UU., el alcance de recepción de frecuencia puede cambiarse a los intervalos mostrados a continuación. Estándar Estados Unidos AM FM Separación de frecuencia Rango de frecuencia Separación de frecuencia Rango de frecuencia 10 KHz Estándar Estándar Estándar Europa Asia Australia 9 KHz 9 KHz 9 KHz 530-1710 531-1602 531-1620 531-1620 KHz KHz KHz KHz 200 KHz 50 KHz 87.9-107.9 87.5-108 MHz MHz 50 KHz 100 KHz 87.5-108 87.5-108 MHz MHz Seleccionar la banda de radio Presione el botón [BAND] en el panel para seleccionar una banda de radio. Botones de sintonización ascendente [ ] / sintonización descendente [ ] 1. Presione [ ] / [ ] para cambiar intervalos paso a paso. 2. Mantenga presionado [ ]/[ ] para buscar la siguiente estación más fuerte. Presione un botón numérico del 1 al 6 en el panel frontal para seleccionar las estaciones almacenadas correspondientes. A  lmacenamiento automático Solo se detectarán y almacenarán en la memoria las estaciones que tengan una señal lo suficientemente fuerte. 1. Presione el botón [MENU]. 2. Gire el mando [VOLUME] para seleccionar Auto Store. Presione el botón [ENTER] para seleccionar en forma automática seis estaciones con señal fuerte y almacenarlas en seis presintonías. Las nuevas estaciones reemplazarán a las que ya estaban almacenadas en la banda. Almacenamiento manual Cuando detecte una estación de radio buscada, mantenga presionado uno de los botones numéricos de 1-6 para guardarla en la memoria. D  elimitación de área Esta opción permite seleccionar la separación de frecuencia apropiada para su área. 1. Mantenga presionado el botón [MENU]. 2. Presione el botón [ ]/[ ] para seleccionar “AREA” (Área). 3. Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar: “U.S.A” (Estados Unidos), “Europe” (Europa), “Asia”, “AUST (Australia)” 4. Presione el botón de [ENTER] para confirmar. Recuperación de una estación presintonizada Presione un botón numérico del 1 al 6 en el panel frontal para seleccionar las estaciones almacenadas correspondientes. Detección de presintonías La detección de presintonías recibe las estaciones almacenadas en la memoria de presintonías en orden. Esta función es útil cuando se busca una estación deseada en la memoria. 1. Presione el botón [MENU]. 2. Gire el mando [VOLUME] para seleccionar Preset Scan. Cuando se sintonice una estación deseada presione el botón [ENTER], presione el botón [MENU] para continuar receving esa estación. M508 49 Manual de usuario Presione el botón fuente [ / SRC ] del sintonizador para seleccionar el modo SINTONIZADOR. R  ecuperación de una estación presintonizada Español Funcionamiento de la radio Español Funcionamiento de la radio satélite SiriusXM® Mostrar la ID de la radio Manual de usuario Antes de escuchar la radio por satélite, debe inscribirse al servicio utilizando el número de identificación de SiriusXM Radio. 1. Oprima el botón [ / SRC] para ingresar al modo SiriusXM 2. Oprima los botones [ ] o [ ] y seleccione el canal “0”. La Unidad muestra la ID de la radio. NOTA: 1. La ID del radio también se encuentra en la parte inferior del sintonizador del SiriusXM Connect Vehicle. 2. Tenga en cuenta que la ID de la Radio SiriusXM no incluye las letras I, O, S o F. 3. En Estados Unidos, para activar el sintonizador SiriusXM Connect Vehicle vaya en línea a www. siriusxm.com/activatenow o llame al 1-866-6352349. 4. En Canadá, para activar el sintonizador SiriusXM Connect Vehicle vaya en línea a www.siriusxm.ca/ activatexm o llame al 1-877-438-9677. Sintonización del canal 1. Oprima el botón [ ] para avanzar al siguiente canal. 2. Oprima el botón [ ] para ir al canal anterior. Almacenamiento de pre-ajustes de canal Oprima el botón [BAND] para seleccionar la banda deseada en la que desea almacenar el pre-ajuste. Hay 3 bandas preestablecidas disponibles. 1. Sintonice el canal deseado, presione y mantenga presionado uno de los botones predefinidos (1 ~ 6) para almacenar el canal. 2. Repita el procedimiento para almacenar hasta 5 canales más en la misma banda. NOTA: • Se pueden almacenar un total de 18 canales en la memoria preestablecida, 6 canales para cada banda (SXM1, SXM2 y SXM3). Sintonización a pre-ajustes de canal Oprima el botón [BAND] para seleccionar la banda de canales prestableidos que desea acceder. 1. Presione el botón preestablecido (1 ~ 6) que tiene su canal de radio deseado almacenado en la memoria. Función de Repetición (Replay) SiriusXM La función de Repetición le permite pausar, rebobinar y reproducir la radio satelital SiriusXM en vivo. 1. Mientras escucha un canal SiriusXM, oprima el botón [ ] para ingresar al modo de Repetición. La pantalla mostrará “PAUSE” (PAUSA) al ingresar a este modo. 2. Oprima el botón [ ] para reanudar la reproducción del audio almacenado desde el punto en el que se pausó. Durante la reproducción, el sintonizador SiriusXM continuará almacenando el audio del 50 M508 canal hasta que salga del modo de Repetición. Durante la reproducción de REPETICIÓN • Retroceso rápido: Oprima y sostenga [ ] • Avance rápido: Oprima y sostenga [ ] • Para volver al comienzo de la pista actual oprima [ ] • Para avanzar al comienzo de la siguiente pista oprima [ ]. NOTA: • Si continúa presionando el botón [ ] hasta el final, se cancela el modo de Repetición, y la unidad cambiará al modo de radio SiriusXM en vivo. • Si cambia de canal mientras está en el modo de Repetición, la unidad saldrá del modo de Repetición a modo satélite en vivo y borrará la memoria de Repetición. Salte a Live (En Vivo) Mantenga presionado el botón [ ] para ir a Live Signal C  onfiguración de SiriusXM Oprima el botón [MENU] mientras está en el modo SiriusXM para acceder a la configuración de SiriusXM. N  avegación de Categoría 1. Oprima el boton [MENU] y luego [ENTER] para activar el modo de Navegación de Categoría. 2. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar la Categoría deseada. 3. Oprima los botones [ ] o [ ] para seleccionar el canal deseado dentro de la Categoría seleccionada. Puede ver el nombre del canal, el número de canal, el artista, el título de la pista o la información del contenido presionando [DISP] 4. Oprima [ENTER] para sintonizar al canal seleccionado. Nota: Si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, se cancela el modo de Búsqueda de Categoría. C  ontroles parentales: La función de Control Parental de SiriusXM le permite evitar el acceso no autorizado a canales de contenido para adultos. Cuando está activada, la función de Control Parental requiere que ingrese una contraseña para sintonizar los canales bloqueados con contenido para adultos. A continuación se describe la información sobre la configuración del código de acceso, la configuración de los canales de contenido para adultos a ser bloqueados y el método para acceder a los canales bloqueados. Bloqueo/desbloqueo 1. Oprima brevemente el botón [MENU] para acceder el MENU de SiriusXM 2. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar “MATURE CH (CANAL PARA ADULTOS)”. 3. Oprima [ENTER] 4. Oprima los botones 1 ~ 6 para ingresar la contraseña. yy L  os canales presintonizados se restaurarán a los ajustes predeterminados de fábrica. yy L a función de control parental quedará desactivada. yy L a sintonización de canales para adultos quedará accesible. El código de acceso del control parental será restaurado al valor predeterminado de fábrica. yy La pantalla volverá al estado predeterminado. Sintonización directa Oprima brevemente el botón [MENU] y gire la perilla [VOLUME] para seleccionar “Direct Tune”. Oprima el botón [ENTER] para acceder al modo de Sintonización Directa SiriusXM. 1. Oprima los botones [ ] o [ ] para cambiar la ubicación de los dígitos para girar la perrilla [VOLUME] para cambiar el número. 2. Oprima el botón [ENTER] para confirmar la selección del número de canal. Cambio de la pantalla La información de texto, como el nombre del canal, el nombre del artista, el título de la pista y la información del contenido está disponible con cada canal de SiriusXM. La unidad puede mostrar esta información de texto como se explica a continuación: En modo SiriusXM, oprima el botón [DISP]. Cada vez que oprime este botón, la pantalla cambia como se muestra a continuación: Channel Name -> Artist Name -> Song Title -> Content Info -> Category Name -> Clock (Nombre del Canal -> Nombre del Artista -> Título de la Pista -> Información del Contenido -> Nombre de la Categoría -> Reloj) Nota: Si no hay texto disponible, no se mostrará nada. Señal SiriusXM Oprima el botón [MENU] para acceder el MENU de SiriusXM. 1. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar “SXM SIGNAL” (SEÑAL SXM)  establecimiento de la configuraR ción de fábrica de SiriusXM La configuración del usuario de SiriusXM se restablece al realizar un RESTABLECIMIENTO del dispositivo M508 como se describe en la página 8. Nota: al restablecer la configuración de SiriusXM a los valores predeterminados de fábrica, se modificarán o restaurarán los siguientes ajustes: yy Se restaura el último canal sintonizado. M508 51 Manual de usuario Contraseña de los padres 1. Oprima el botón [MENU] para acceder el MENU de SiriusXM. 2. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar “PARENTAL”. 3. Oprima el botón [ENTER] para acceder al modo de cambio de contraseña. 4. p r i m a l o s b o t o n e s 1 ~ 6 p a r a i n g r e s a r l a contraseña VIEJA y luego la contraseña NUEVA. 5. Para confirmar la nueva contraseña, ingrésela por segunda vez. 6. Si el cambio de contraseña es exitoso, la pantalla de LCD mostrará “SUCCESSFUL” (EXITOSO) NOTA: La contraseña predeterminada configurada para el bloqueo Parental es 1111. Español Funcionamiento de la radio satélite SiriusXM® Español Funcionamiento en el Modo USB Conexión Manual de usuario 1. Abra la cubierta del conector USB . 2. Inserte el dispositivo USB en el conector USB. La unidad comienza a reproducir desde el dispositivo USB. 3. Si desea eliminar un dispositivo USB, primero debe seleccionar otra fuente o desconectar la alimentación para no dañar el dispositivo USB. A continuación, retire el dispositivo USB. Seleccionar una pista 1. Presione el botón [ ] para avanzar hasta la siguiente pista / canción. Presione el botón [ ] para retroceder a la pista / canción anterior. 2. Mantenga presionado el botón [ ] para avanzar rápidamente por las pistas / canciones. Mantenga presionado el botón [ ] para retroceder rápidamente por las pistas / canciones. Reproducir / Pausar Presione el botón [ ] para pausar la pista / canción que se está reproduciendo actualmente. Presione el botón [ ] para reanudar la reproducción de la pista / canción que se ha detenido. S  eleccionar una carpeta Esta función permite seleccionar una carpeta que contenga archivos MP3 / WMA y comienza la reproducción de la primera pista de la carpeta. Presione el botón [ 5 / 6 ] para seleccionar una carpeta. F  unción Búsqueda 1. Presione el botón [MENU] en el panel frontal para acceder al modo Búsqueda de archivos MP3 / WMA. 2. Gire la perilla de [VOLUME] para buscar en todas las carpetas del dispositivo y, a continuación, presione [ENTER] para acceder al modo de búsqueda de la lista de archivos. Y, después, se muestra la lista de pistas. 3. Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar la pista deseada dentro de la carpeta seleccionada previamente y presione [ENTER] para comenzar la reproducción. F  unción Pantalla Durante la reproducción, presionar el botón [DISP] mostrará automáticamente la siguiente información del archivo que se está reproduciendo en la pantalla LCD: ARTISTA -> TÍTULO -> ÁLBUM -> RELOJ F  unción para volver al principio La función para volver al principio restablece el reproductor MP3 / WMA a la primera pista del dispositivo. Mantenga presionado el botón [4] para reproducir la primera pista en el dispositivo. Funcionamiento del Modo AUX Presione el botón [ / SRC ] en el panel frontal para seleccionar “AUX IN” (ENTRADA DE AUDIO). AUX IN solo se usa para el contenido de audio con un conector de 3.5 mm colocado en el enchufe de entrada de audio del panel frontal. Pista izquierda Pista derecha Conexión a tierra Cable de 3.5 mm (no incluido) Reproductor de audio portátil, etc. 52 M508 Conexión R  eproducir / Pausar Presione el botón [ ] para pausar la pista / canción que se está reproduciendo actualmente. Presione el botón [ ] para reanudar la reproducción de la pista / canción que se ha detenido. B  úsqueda alfabética en el MENU iPod iPod / iPhone compatibles Puede conectar los siguientes dispositivos iPod / iPhone: • • • • • • • iPod nano (6G) iPod nano (7G) iPod touch (3G) iPod touch (4G) iPod touch (5G) iPhone 3GS • • • • • iPhone 4 iPhone 4S iPhone 5 iPhone 5C iPhone 5S 1. Presione el botón [MENU] en el panel frontal para acceder al modo Búsqueda del MENU del iPod. 2. Gire la perilla de [VOLUME] para alternar entre categorías. LISTAS DE REPRODUCCIÓN -> ARTISTA -> ÁLBUMES -> GÉNEROS -> CANCIONES -> COMPOSITORES 3. Presione el botón de [ENTER] para confirmar la selección. 4. Cuando se muestre la lista de reproducción, el artista, el álbum, la canción, el género o el compositor deseados, presione el botón [ENTER] y el archivo de música se mostrará. 5. Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar un archivo. 6. Presione el botón [ENTER] para confirmar el archivo que desea reproducir. Mínimo iOS 5.0 o superior  odo de control de reproducción M de música iPod / iPhone Mantenga presionado el botón [BAND] en el panel frontal para alternar entre los dos modos de control: • Modo de control iPod: Use el iPhone / iPod para operar el control de la música. • Modo de control de la unidad: Use la unidad principal para operar el control de la música. Nota: Asegúrese de que el cable de iPod / iPhone está conectado correctamente. Utilice únicamente un cable original iPod / iPhone. Seleccionar una pista 1. Presione el botón [ ] para avanzar hasta la siguiente pista / canción. Presione el botón [ ] para retroceder a la pista / canción anterior. 2. Mantenga presionado el botón [ ] para avanzar rápidamente por las pistas / canciones. Mantenga presionado el botón [ ] para retroceder rápidamente por las pistas / canciones. M508 53 Manual de usuario Conecte un iPod o iPhone en el conector USB en el panel frontal. Cuando conecte un dispositivo, la unidad leerá los archivos de manera automática. La información de la pista se muestra en la pantalla cuando comienza la reproducción. Español Funcionamiento en el Modo iPod / iPhone Español Escuchar Pandora® Escuchar Pandora® Manual de usuario Puede escuchar en streaming la radio por Internet Pandora conectando un iPod / iPhone que ya tenga instalada la aplicación móvil Pandora. Para iniciar la transmisión, conecte el iPod / iPhone con la aplicación Pandora ya ejecutada. Cuando la unidad muestre “PANDORA APP Unavailable (APLICACIÓN PANDORA no disponible)”, ejecute la aplicación Pandora con el iPod / iPhone conectado. Presione el botón [ / SRC ] para ingresar en el modo Pandora. Selección de una estación de la lista Presione el botón [MENU] y seleccione POR FECHA o A-Z presionando el botón [ / ] y presione la perilla de [ENTER] . • POR FECHA: Lista por orden de fecha de creación. • A-Z: Lista por orden alfabético. Me gusta / No me gusta • • Me gusta Presione el botón [ 6  ] del panel frontal para darle a me gusta. Darle a me gusta a una pista le indicará a Pandora que muestre más pistas similares. • No me gusta Presione el botón [  5 ] del panel frontal para darle a no me gusta. Darle a no me gusta a una pista hará que salte a la siguiente pista (sujeto a un límite) y Pandora no reproducirá esa pista de nuevo. Nota: • Puede personalizar sus estaciones usando Me gusta y No me gusta. • Si le da a una pista No me gusta una vez superado el límite, su feedback se guardará pero se seguirá reproduciendo la pista actual. 4. Presione el botón de [ENTER] para crear un marcador. Creación de nuevas estaciones 1. Presione el botón [MENU] para acceder el modo de búsqueda. 2. Gire la perilla [VOLUME] “SEARCH” (BÚSQUEDA) y, a continuación, presione la perilla [ENTER] para confirmar. 3. Presione el botón [ / ] para seleccionar la nueva estación y, a continuación, presione la perilla [ENTER] para confirmar. 4. Presione el botón [ / ] para seleccionar la pista o el artista. Desde la pista: Cree una nueva estación basándose en la pista que se está reproduciendo actualmente (pista reproduciéndose actualmente). Desde el artista: Cree una nueva estación basándose en el artista que se está reproduciendo actualmente (artista reproduciéndose actualmente) Presione la perilla de [ENTER] para crear una nueva pista. Nota: Si el nombre de la estación para la que desea crear el título de la pista o el nombre del artista es el mismo que el nombre de estación actual en reproducción, NOW PLAY (REPRODUCCIÓN ACTUAL) aparece en pantalla y la estación no se creará. Saltar Mantenga presionado el botón [ ] del panel o del control remoto para reproducir las siguientes pistas de la estación. Nota: Pandora limita el número de veces que se salta una pista en su servicio. Si intenta saltar pistas más allá del límite, se mostrará SKIP LIMIT (LÍMITE SUPERADO). Eliminación de una estación 1. Presione el botón [MENU] para seleccionar el modo MENU de iPod. 2. Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar “DELETE CH” (ELIMINAR CANAL). 3. Presione el botón [ / ] para seleccionar “YES” (SÍ) 4. Presione el botón de [ENTER] para confirmar la eliminación de la estación actual. MARCADOR 1. Presione el botón [MENU] para seleccionar el modo MENU de iPod. 2. Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar el marcador. 3. Presione el botón [ / ] para seleccionar la pista o el artista. 54 M508 F  unción Pantalla Durante la reproducción, presionar el botón [DISP] alternará automáticamente entre los siguientes datos del archivo que se reproduce en la pantalla LCD: ARTISTA -> TÍTULO -> ÁLBUM -> RELOJ Sincronizar el dispositivo Bluetooth Nota: Si el teléfono celular no es compatible con un perfil SSP (Sincronización segura y sencilla), ingrese la contraseña 0000. DESCONEXIÓN / ELIMINACIÓN La unidad puede almacenar teléfonos celulares por orden de emparejamiento. Puede desconectar / eliminar teléfonos celulares de la lista de compatibilidad de teléfonos celulares para Bluetooth. 1. Mantenga presionado el botón [MENU] para acceder al MENU Sistema. / ] hasta que aparezca 2. Presione el botón [ “BT MUSIC” (MÚSICA BLUETOOTH). 3. Presione el botón de [ENTER] para confirmar la selección. 4. Gire la perilla de [VOLUME] para elegir el nombre del celular sincronizado desde la lista de sincronización. 5. Presione el botón de [ENTER] para confirmar la selección. 6. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar “DISCON” (DESCONECTAR) o “DELETE” (ELIMINAR) el teléfono celular. 7. Presione el botón de [ENTER] para confirmar la selección. Perfil de manos libres (HFP) Al recibir una llamada, presione el botón [ ] para aceptar la llamada entrante. Para finalizar la llamada, presione el botón [ SUB]. Durante una llamada, puede mantener presionado el botón [ SUB] para transferir la llamada entre el unti fuente y su teléfono.  uncionamiento de la transmisión F de audio ¿Qué es la transmisión de audio? La transmisión de audio es una técnica empleada para transferir datos de audio de forma que puedan ser procesados como un flujo constante y continuo. Los usuarios pueden transferir música desde su reproductor externo de audio a su sistema de audio de forma inalámbrica y escuchar las pistas a través de los altavoces de la embarcación. Consulte con su distribuidor de Clarion más cercano para obtener más información sobre los productos de transmisores inalámbricos de audio disponibles. PRECAUCIÓN Evite usar su teléfono celular conectado mientras se transmite audio porque podría causar ruido o sonidos entrecortados en la reproducción de la canción. Puede que la transmisión de audio se reanude o no después de una interrupción del teléfono, ya que depende del dispositivo celular. R  eproducir / Pausar Presione el botón [ ] para pausar la pista / canción que se está reproduciendo actualmente. ] para reanudar la reproducPresione el botón [ ción de la pista / canción que se ha detenido. F  unción Búsqueda 1. Presione el botón [MENU] en el panel frontal para acceder al modo Búsqueda. 2. Gire la perilla de [VOLUME] para alternar entre carpetas. LISTAS DE REPRODUCCIÓN -> ARTISTA -> ÁLBUMES -> CANCIONES -> GÉNEROS -> COMPOSITORES 3. Presione el botón de [ENTER] para confirmar la selección. 4. Presione el botón de [ENTER] para confirmar. Nota: La función Búsqueda requiere que el dispositivo sincronizado y conectado incorpore al menos Bluetooth AVCRP 1.4 para poder funcionar. S  eleccionar una pista 1. Presione el botón [ ] para avanzar hasta la siguiente pista / canción. ] para retroceder a la pista Presione el botón [ / canción anterior. ] para avanzar 2. Mantenga presionado el botón [ rápidamente por las pistas / canciones. ] para Mantenga presionado el botón [ retroceder rápidamente por las pistas / canciones. Nota: El orden de reproducción dependerá del reproduc], tor de audio Bluetooth. Cuando se presione [ algunos dispositivos A2DP reiniciarán la pista actual dependiendo de la duración de la reproducción. Durante la reproducción de transmisión de música, el mensaje “A2DP” se mostrará en la pantalla. Cuando se desconecte un dispositivo A2DP y HFP, se mostrará en la pantalla “BLUETOOTH DISCONNECT” (DESCONEXIÓN DE BLUETOOTH) y regresará a la fuente de audio seleccionada anteriormente. Puede que algunos reproductores Bluetooth de audio no permitan la opción de sincronización de reproducción / pausa con esta unidad. Asegúrese de que tanto el dispositivo como la unidad principal tengan el mismo estado de reproducción / pausa en el modo BT MUSIC (MÚSICA BT). P  antalla ID3 Durante la reproducción de transmisión de música, presione [DISP] para ver la información de la pantalla ID3: ARTISTA -> TÍTULO -> ÁLBUM -> RELOJ M508 55 Manual de usuario 1. Desde su dispositivo compatible con Bluetooth, active el BLUETOOTH y busque los dispositivos Bluetooth. 2. Cuando se muestre una lista de los dispositivos Bluetooth disponibles en su dispositivo Bluetooth, seleccione “M508”. 3. En la pantalla, aparecerá “BT CONNECTED” (BLUETOOTH CONECTADO). 4. La unidad entrará automáticamente en la fuente BT Audio y ya podrá recibir audio desde su dispositivo compatible con Bluetooth. Español Funcionamiento del Bluetooth Español 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERAL Manual de usuario Problema No se puede encender la unidad. No hay salida de audio o es baja. Mala calidad del sonido o distorsión. Causa Remedio El fusible de la unidad está quemado. Fusible de la batería de la embarcación quemado. Conexión incorrecta de la salida de audio. El VOLUME está configurado muy bajo. Los altavoces están dañados. Sustituya por un fusible nuevo con la clasificación correcta. Sustituya por un fusible nuevo con la clasificación correcta. Verifique el cableado y corríjalo. El balance del VOLUME está mal calibrado. El cableado de los altavoces está en contacto con una parte metálica de la embarcación. La clasificación de potencia del altavoz no coincide con la unidad. Conexiones incorrectas. Ajuste el balance del canal a la posición central. Altavoz en cortocircuito. Verifique el cableado y corríjalo. La unidad se restablece La conexión entre la sola cuando se apaga alimentación ACC y la batería el motor. es incorrecta. Aumente el nivel de VOLUME. Reemplace los altavoces. Aísle las conexiones del cableado. Reemplace los altavoces. Verifique el cableado y corríjalo. Verifique el cableado y corríjalo. USB Problema Causa Remedio No es posible insertar el El dispositivo USB se insertó en Invierta la dirección de inserción del dispositivo y dispositivo USB. forma incorrecta. vuelva a intentar. El conector USB está roto. Utilice un dispositivo USB nuevo. El sistema no detecta el El dispositivo USB está dañado. Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. dispositivo USB. Si el sistema aún no lo detecta, pruebe con otro Los conectores están flojos. dispositivo USB. No hay sonido cuando No hay ningún archivo MP3 o Almacene estos archivos correctamente en el aparece el mensaje WMA guardado en el dispositivo dispositivo USB. “No File” (Archivo no USB. disponible). El sonido salta o hace Los archivos MP3 o WMA Utilice archivos MP3 o WMA codificados ruidos. no fueron codificados adecuadamente. correctamente. Funcionamiento del Bluetooth Problema Causa No se puede sincronizar El dispositivo no admite los el dispositivo Bluetooth perfiles requeridos por el sistema. con el sistema de audio. La función Bluetooth del dispositivo no se activa. La calidad del audio es La recepción Bluetooth es deficiente cuando se deficiente. conecta un dispositivo Bluetooth. 56 M508 Remedio Conecte otro dispositivo. Consulte el manual del dispositivo para ver cómo activar la función. Acerque el dispositivo al sistema de audio o quite los obstáculos que pudiera haber entre el dispositivo y el sistema. Español 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes de aviso SiriusXM Descripción Verifique la conexión del sintonizador SiriusXM en la parte trasera de la unidad para garantizar que esté conectado correctamente. CHECK ANTENA (Verificar antena) Asegúrese de que el cable de la antena SiriusXM esté conectado al sintonizador SiriusXM correctamente. Revise el cable de la antena SiriusXM en busca de roturas o dobleces pronunciados. Sustituya la antena si es preciso. NO SIGNAL (Sin señal) La embarcación debe estar afuera y el espacio entre el cielo sureño y la antena debe estar despejado. La antena magnética debe estar montada en la parte exterior de la embarcación para obtener la mejor recepción posible. CHAN UNSUB (Canal no suscrito) Este canal no está incluido en su plan de suscripción SiriusXM. Para suscribirse, llame al 1-866-635-2349 en los Estados Unidos y al 1-877-438-9677 en Canadá. CH UNAVAIL (Canal no disponible) Este canal no es un canal SiriusXM válido. Se ha ingresado un número de canal incorrecto o el canal ha sido eliminado de la lista de canales SiriusXM CH LOCKED (Canal bloqueado) El canal que ha solicitado está bloqueado por la función de control parental de radio. Consulte Control parental en la página 12 para obtener más información acerca de la función de control parental y de cómo acceder a los canales bloqueados. Manual de usuario Mensaje CHECK TUNER (Verificar sintonizador) SUBSCRIPTN Se ha recibido una actualización de su suscripción SiriusXM del sintonizador SiriusXM. UPDATED (Suscripción Presione cualquier botón para continuar. actualizada) M508 57 Bluetooth Sintonizador de AM Rango de frecuencia: Estados Unidos 530 - 1710 KHz Europa 531 - 1602 KHz Asia 531 - 1620 KHz Australia 531 - 1620 KHz Sensibilidad utilizable: 40 dB (S/N=20 dB) Selección de banda meteorológica Canal 1 162.400 MHz Canal 3 162.450 MHz Canal 5 162.500 MHz Canal 7 162.550 MHz Canal 2 162.425 MHz Canal 4 162.475 MHz Canal 6 162.525 MHz Modo MP3 / WMA: USB USB: 2.0 Alta velocidad Tamaño de la memoria USB: 32 G Formato compatible con unidad flash USB y disco duro: FAT16 / FAT32 58 M508 General Voltaje de la fuente de alimentación: 14.4 V CC (10.8 a 15.6 V permitido) Fusible: 15 A Salida de potencia: 4 canales de 50 W Impedancia del altavoz: 4-8 Ω por canal Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso, para realizar mejoras. Salida de potencia: 18 W RMS x 4 canales a 4 Ω y 1% THD + N Relación señal-ruido: 74 dB (referencia: LPF 1 W en 4Ω) er r Pow Stand fie ard Velocidad de muestreo de MP3: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Tasa de transferencia de MP3: 32~384 kbps Tasa de transferencia de WMA: 8~320 kbps Formato lógico: ISO9660, Joliet Número de archivos: Máximo 65535 Profundidad directorio máximo: 8 Archivo / directorio máx. Nombre: 64 Byte Etiqueta ID3: V 2.0 o posterior Especificación: Versión Bluetooth. 3.0+EDR (velocidad de transferencia de datos optimizada) Perfiles compatibles: A2DP (Distribución de audio avanzada) aptX® (Reproducción y combinación de ancho de banda de audio de calidad CD) HFP (Perfil de manos libres) AVRCP 1.4 (Perfil de control remoto de video / audio) SPP (Perfil de puerto en serie) SSP (Sincronización segura y sencilla) Sensibilidad de transmisión/recepción: Clase 2 t 87.9 - 107.9 MHz 87.5 - 108.0 MHz 87.5 - 108.0 MHz 87.5 - 108.0 MHz 8 dB 30 Hz - 15 kHz >30 dB (1 kHz) >55 dB plian Manual de usuario Rango de frecuencia: Estados Unidos Europa Asia Australia Sensibilidad utilizable: Respuesta de frecuencia: Separación estéreo: Relación señal-ruido: om Sintonizador de FM Amp li Español 7. ESPECIFICACIONES CTA-2006 C Español 8. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES Manual de usuario 1. Antes de comenzar 1. Este dispositivo es para uso exclusivo en embarcaciones equipadas con fuente de alimentación de 12 V con conexión a tierra negativa. 2. Lea atentamente estas instrucciones. 3. Asegúrese de desconectar el terminal “–” de la batería antes de comenzar. Esto sirve para evitar cortocircuitos durante la instalación. (Figura 1) Batería Figura 1 2. Precauciones generales 1. No abra la carcasa. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si durante la instalación cayera algo dentro de la unidad, consulte a su distribuidor o en un centro de servicio técnico Clarion autorizado. 2. Use un paño suave y seco para limpiar la carcasa. Nunca utilice paños ásperos, diluyente, bencina, alcohol o similares. Para manchas difíciles de quitar, aplique una pequeña cantidad de agua fría o tibia en un paño suave y limpie con delicadeza. 3. Precauciones para la instalación 1. Antes de comenzar, prepare todos los elementos necesarios para instalar la unidad fuente. 2. Instale la unidad a 30° del plano horizontal. (Figura 2) 3. Consulte antes a su distribuidor si tiene que realizar alguna modificación en la carrocería de la embarcación (por ejemplo, hacer orificios). 4. Use los tornillos que se incluyen para la instalación. Si utiliza otros tornillos, el equipo podría dañarse. (Figura 3) Chasis Chasis Daño Máx. 30° Máx. 6 mm (tornillo M5) Figura 2 Figura 3 4. Instalación de la unidad fuente Dimensiones de apertura de la consola 7-3/16” (182 mm) Orificio 2-1/8” Nota: 1. Algunos modelos de embarcación requieren kits de montaje especiales para poder instalar el equipo correctamente. Consulte a su distribuidor Clarion para obtener más detalles. 2.  Trabe los topes frontales de forma segura para evitar que la unidad fuente se afloje. • M508 53 mm 1. Coloque el soporte de montaje dentro del tablero de instrumentos. Con un desarmador, empuje hacia el interior los topes del soporte y trábelos. 2. Conecte los cables como se muestra en la sección 7. 3. Inserte la unidad fuente en el soporte de montaje hasta que trabe. 4. Ajuste la parte superior y la parte inferior del bastidor de modo que todas las lengüetas queden trabadas. 59 Español Manual de usuario Notas de instalación: • Antes de la instalación, asegúrese de que las conexiones adecuadas están conducidas y de que la unidad funciona normalmente. Una conexión incorrecta puede dañar la unidad. • Use solo accesorios diseñados y fabricados para esta unidad, ya que los accesorios no autorizados pueden dañar la unidad. • Antes de la instalación, conecte todos los cables de alimentación. • NO instale la unidad cerca de áreas calientes para evitar daños en los componentes eléctricos (como el cabezal láser). • Instale la unidad horizontalmente. Instalar la unidad a más de 30 grados en vertical puede empeorar el rendimiento. • Para evitar la chispa eléctrica, conecte primero el polo positivo y luego el negativo. Instalación de la unidad Método A 1. Inserte el soporte de montaje en el tablero de instrumentos, elija la pestaña de montaje adecuada según el ancho de la separación y doble la pestaña de montaje hacia afuera con un desarmador para fijar el soporte en su lugar. 2. Deslice la unidad en el soporte hasta que encaje en su lugar. Correa de respaldo Desarmador Tablero de instrumentos Tuerca M4 Arandela M4 Unidad fuente Correa de respaldo Tuerca M4 Perno Arandela M4 Soporte de montaje Método B 1. Inserte la unidad directamente en la abertura del tablero de instrumentos. 2. Coloque los tornillos cilíndricos M5 x 7 en los orificios del marco de montaje ubicado dentro de las aberturas de los orificios de la unidad y ajuste los tornillos a la izquierda y a la derecha. M5 x 7 Tablero de instrumentos Soporte de montaje 60 M508 Instalación del bastidor Ajuste el bastidor alrededor del panel frontal. Ajuste la parte superior y la parte inferior del bastidor de modo que todas las lengüetas queden trabadas. Español 5. CONEXIÓN DE CABLES Control remoto con cable Manual de usuario Negro SiriusXM Negro Micrófono Negro Volante OEM Negro Antena Izquierda Derecha Izquierda Derecha Izquierda Derecha Blanco Rojo Blanco Rojo Blanco Rojo Blanco Negro Frontal Canal Frontal derecha Gris Cable amarillo (Cable de copia de seguridad de la memoria) Gris Gris/negro Blanco Canal trasero Negro Frontal izquierda Trasera derecha 2 zonas Verde Subwoofer Púrpura Rojo Guía de extensión del conector de 16 pines Trasera izquierda Cable rojo (cable de alimentación) Blanco/negro Púrpura Púrpura/negro Cable azul Conecte directamente a la batería Accesorio 12 V Antena de alimentación Verde Cable azul/blanco (Cable de encendido del amplificador) Verde/negro • • Conecte al cable de encendido remoto del amplificador Conecte al terminal de suministro de energía de la embarcación para la antena Cable naranja/blanco (Cable de iluminación) Conecte al terminal de suministro de energía de la embarcación para la iluminación Cable negro (cable a tierra) Conecte al cable a tierra del chasis de la embarcación M508 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Clarion M508 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para