Sunex SUNSX556-6 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
SX556-2 / SX556-6 5 03/13/14
© Copyright 2014, Sunex Tools
®
Se sabe que el polvo generado por el lijado, la aserradura, el esmerilado, la
perforación mecánica y por otras actividades de construcción contiene químicos
que producen cáncer, malformaciones congénitas u otros daños relacionados






en espacios bien ventilados, y trabaje con equipos de seguridad aprobados,
tales como las mascarillas contra el polvo diseñadas específicamente para
detener partículas microscópicas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
 
 
 
SX556-2
llaVE DE ImpactO EncaJE 1"
cOn YUnQUE 2"
SX556-6
llaVE DE ImpactO EncaJE 1"
cOn YUnQUE EXtEnDIDO 6"
Instrucciones de Operación Información de Advertencia Revisión de Refacciones
ESPECIFICACIONES
Tamaño de encaje cuadrado ....................... 1" (25.4mm)
Máxima torsión ...................1,600 Libras-pie (2,169 Nm)
Torsión de aplicación
de trabajo .............100-1,200 Libras-pie (136-1627 Nm)
Velocidad libre ............................................... 4,000 RPM
Consumo de aire promedio................10 cfm (283 l/min)
Entrada de aire .................................................1/2" NPT
Tamaño mín. de manguera ......Diám. Int. 1/2" (12.7mm)
Longitud (SX556-2) .............................. 15.5" (393.7mm)
Longitud (SX556-6) .............................. 22.5" (571.5mm)
Peso (SX556-2) ..................................22.2 Lbs. (10.1 kg)
Peso (SX556-6) ..................................26.2 Lbs. (11.9 kg)
SX556-2 / SX556-6 6 03/13/14
EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS
PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA
ADVERTENCIA
esTe Manual de insTrucciones
conTiene iMporTanTes
inforMaciones de
seguridad. lea
cuidadosaMenTe
y asegÚrese de
coMprender Todas
esTas inforMaciones,
anTes de proceder con el
funcionaMienTo de esTa
herraMienTa.
•Hagafuncionar,verifiqueymantengaesta
herramientadeacuerdoconelcódigoANSI
(Organizaciónnacionalamericanade
normalización)paraherramientasportátiles
conaire(ANSIB186.1)ycualesquiera
otroscódigosdeseguridadyregulaciones
aplicables.
•Paraobtenerla
seguridad,resultados
ydurabilidadóptimos
delaspartes,haga
funcionaresta
herramientaconuna
presiónmáximade90psig(6.2bar),
utilizandounamangueradeaireconun
diámetrode1/2".
•Siempreuseprotección
paralosojosylacara
resistentesalimpactoal
operarollevaracaboel
mantenimientodeesta
herramienta(usuariosy
espectadores).
•Nivelesdesonidosaltos
puedenprovocaruna
pérdidapermanente
deloído.Utiliceuna
protecciónparalas
orejassegúnlas
recomendacionesdesu
patrónlasregulacionesOSHA(usuariosy
espectadores).
•Mantengaestaherramientaencondición
eficazdefuncionamiento.
•Losoperadoresyelpersonalde
mantenimientodebenfísicamentepoder
manejarelvolumen,elpesoylapotencia
deestaherramienta.
•Lasherramientas
neumáticaspueden
vibrardurantesuuso.
Siunoestáexpuestoa
lasvibraciones,
movimientosrepetitivos
oposturasincómodas
porperíodosextendidosdetiempodurante
eluso,estopuededañarasusmanosy
brazos.Suspendaelusodelaherramienta
siustedexperimentamolestias,hormigueo
odolor.Pidaalgunaasistenciamédica
antesdecontinuarelusodelaherramienta.
•Elairecomprimido
puedeocasionarlesiones
serias.Nuncadirija
elairehaciaustednia
otros.Siempreapague
laalimentaciónde
aire,vacíetodala
presióndeairedela
mangueraydesconecte
laherramientadel
suministrodeaire
antesdeinstalar,quitar
oajustarcualquierpieza
oaccesoriodeesta
herramienta,oantes
derealizarcualquier
mantenimientodeella.
Casoomisoenhacerlo
podríaocasionaralgunalesión.Las
manguerasdelátigopuedenocasionar
heridasserias.Siemprereviselas
manguerasyherrajespordaños,
deshilachasosolturas,ysiesnecesario,
repóngalosinmediatamente.Noopere
ningunaherramientadañadani
deteriorada.Nouselosacoplamientos
deseparaciónrápidaconlaherramienta.
Vealasinstruccionesparalainstalación
correcta.
•Coloquelaherramientasobreellugar
detrabajoantesdehacerfuncionarla
herramienta.
•NoteelsentidodelarotaciónANTES
deoperarestaherramienta.
•Undeslizamiento,una
zancadillay/ouna
caídaduranteel
funcionamientodelas
herramientascon
airepuedensercausas
importantesdelesionesgravesode
lamuerte.Asegúresequenohayaun
excedentedemanguerasobrela
superficiedondeestécaminandoo
trabajando.
•Mantengaunaposturaequilibraday
estableduranteeltrabajo.Novaya
demasiadolejosduranteel
funcionamientodelaherramienta.
•Mantengalejosdelalcancedelosniños.
•Preveayestéatentoaloscambios
súbitosdemovimientosduranteel
arranqueyelfuncionamientode
cualquierherramienta.
•Notransportela
herramientaporla
manguera.Protejala
mangueracontralos
objetosafiladosy
elcalor.
•Elejedelaherramientapuede
continuarbrevementesurotación
despuésdelaflojamientodelgatillo.
Eviteelcontactodirectoconlos
accesoriosduranteydespuésdeluso.
Elusodeguantesreduciráelriesgode
cortesyquemaduras.
•Mantengasealejadode
laextremidadgiratoria
delaherramienta.No
llevejoyasoropa
holgada.Fijeelpelo
largo.Elescalpar
puedeocurrirsielpelo
nosemantienelejosdela
herramientayaccesorios.
Laasfixiapuedeocurrir
siloscolllaresnose
mantienenlejosdela
herramientaylos
accesorios.
•Nolubriquelas
herramientasconlíquidos
inflamablesovolátiles
comoqueroseno,gasoilo
combustibleparaaviones.
•Estaherramientanoestá
aisladacontraelchoque
eléctrico.
•Estaherramientanodebe
emplearseenambientes
explosivos.
•Llavesdeimpactonosondispositivosde
controldinamométrico.Lasabrazaderas
quetenganrequisitosespecificosde
torsióndebenestarverificadasconlos
dispositivosapropiadosdecontrol
dinamométrico,despuésdelainstalación
conunallavedeimpacto.
•Usesóloconloscasquillosdellave
deimpactoyaccesoriosdesignados
paradichaherramienta.Nouselos
casquillosdemanoniaccesorios,
yaqueestospuedenserdañados
uocasionardañoalequipooal
operador.
•Nofuercelaherramientamásalláde
suíndicedecapacidad.
•Nouse(nialtere)laherramientapara
ningúnusoexceptoélparaelcualfue
diseñada,sinconsultaralrepresentante
autorizadodelfabricante.
•Noquitelasetiquetas.Reemplacelas
etiquetasgastadas.
•Utilicelosaccesoriosrecomendadaspor
SunexTools
®
.
•Esteproductopuedecontenersustancias
químicasconsideradasporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncer,de
malformacionescongénitasuotrosdaños
enelsistemareproductivo.Lávese
bien las manos después de manipular
el producto.
SX556-2 / SX556-6 7 03/13/14
Alimentación de aire...
Lasherramientasdeestacategoríaoperanbajounaamplia
gamadepresionesdeaire.Nosotrosrecomendamosque
lapresióndeairemida90psigenelpuntodeventilade
admisióndeaire,mientraslaherramientaestéenuso.La
presiónbaja(menosdelas90psig/6.2bar)reducela
velocidadypotenciadelasherramientasneumáticas.
Lapresiónalta(arribadelas115psig/8.0bar)excedela
capacidadnominaldelaherramienta,ysedisminuirálavida
útildelproductoatravésdeldesgastemayoryestotambién
podríaocasionarlesiones.
Siempreuseairelimpioyseco.Elpolvo,losvapores
corrosivosy/oelaguaenlatuberíadeairedañaránla
herramienta.Vacíeeltanquedeairediariamente.Limpiela
rejilladelfiltrodelaadmisióndeairealmenosunavezpor
semanademaneraconstante.
Laadmisióndeairequeseocupaparalaconexióndel
suministrodeairecuentaconunaroscaamericanaestándar
de1/2"NPT.Sedebeaumentarlapresiónenlalíneapara
compensarporlasmanguerasdeaireincomunmentelargas
(mayoresde25pies).Eldiámetromínimodelamanguera
debedeserde1/2"dediámetrointerior.Losherrajesdeben
contarconlasmismasdimensionesydebenestarfijamente
sujetados.
Asegúresequesehayainstaladounaválvuladeapagado
deemergenciaaccesibleenlalíneadesuministrodeairey
concienticeaotrosencuantoalaubicacióndelmismo.
Lubricación...
Lubriquediariamenteelmotordeaireconlubricantepara
herramientasneumáticasdecalidad.Siniseusaningún
lubricanteparalalíneadeaire,dejecaer1⁄2onzadel
lubricanteporlalongituddelaherramienta,lanzándoloa
chorroenlaadmisióndeairedelaherramientaoenla
conexiónmáscercanaalabastecimientodeaire,reconecte
elabastecimientodeaireyluegopongaenmarchala
herramientaoenlamangueradeentradadeaire.Nouse
másdeuna1⁄2onzadeaceite,yaquelaaplicaciónexcesiva
ocasionaráladisminucióndepotenciadelaherramienta.
Localizatión y corrección de fallas...
Puedehaberotrosfactoresajenosalaherramientaque
seancausadepérdidadecorrienteoacciónerrática.La
potenciareducidadesalidadelcompresor,eldrenaje
excesivoenlatuberíadeaire,humedadorestriccionesen
lascañeríasdeaireoelusodeconexionesdemanguera
detamañoinadecuadooenmalascondicionespuede
reducirelsuministrodeaire.Depósitosdearenillaogoma
enlaherramientapuedencortarlapotenciaypueden
corregirselimpiandoelaspiradordeaireylimpiandoa
chorrolaherramientaconaceitequedisuelvalagomao
unamezcladepartesigualesdeSAE#10yquerosén.Si
nohayningúnproblemaconlascondicionesexternas,
desconectelaherramientadelamanguerayllévelaal
centroautorizadodeserviciomáspróximo.
Operación...
Estaherramientaesunaherramientadeimpactoynoun
torquímetro.Lasujeciónquerequieredeunatorsiónen
específicodeberevisarseconuntorquímetrodespuésde
ajustarelsujetadorconlaherramientadeimpacto.
Silatuercanosemuevedentrodecincosegundos,useuna
llavedeimpactomásgrande.Nousesullavedeimpacto
másalládecapacidadnominal,yaquesepuededisminuir
deformasignificativalavidaútildelproducto.
Apaguesiempreelsuministrodeaire,vacíelamanguerade
supresióndeaireydesconectelaherramientadelsuministro
deaireantesdeinstalar,extraeroajustarcualquieraccesorio
complementarioenestaherramientaoantesderealizar
cualquierservicioalaherramienta.
NOTA:Latorsiónrealsobreunaabrazaderaestá
directamenterelacionadaconjuntamenteconladureza,la
velocidaddelaherramienta,lacondicióndelcasquilloyel
tiempoquesededaalaherramientaparaelimpacto.
Utiliceelacoplamientomássimplequeseaposible.Cada
unadelasconexionesabsorbeenergíayreducelapotencia.
Drane
diariamente
ReguladorCaja de aceiteAcoplamiento de
conexión rápida
Primera
Manguera
No instale aquí el
acoplamiento de
conexión rápida
Conexión
macho
Conexión
macho
Filtro
Abastecimiento
de aire
Manguera
que azota
SX556-2/SX556-6 8 03/13/14
GARANTÍA LIMITADA..
PRODUCTOS CON LA MARCA DE LA EMPRESA SUNEX TOOLS NO CONTIENEN DEFECTOS EN SU MANO DE OBRA NI
MATERIAS PRIMAS.
Sunex International, Inc., reparará o sustituirá sus productos con la marca Sunex Tools
®
que reflejen fallas en el funcionamiento satisfactorio debido a que la
mano de obra o las materias primas estén defectuosas, tomando como base las cláusulas y condiciones de los planes de garantía descritos a continuación y
asignados a ese producto específico. Este producto tiene una garantía de UN AÑO. Durante ese periodo de garantía, Sunex Tools
®
reparará o sustituirá, como
así opte por hacerlo, cualquier componente o unidad que se compruebe tener decectos en su materia prima o mano de obra.
Otra importante información de la garantía...
Esta garantía no cubre ningún daño al equipo o herramientas, si este surge como resultado de su alteración, abuso, o mal uso o daños ni tampoco cubre
las reparaciones o reposiciones hechas por cualquier persona ajena a los centros de servicio de garantía autorizados y que no sean de Sunex Tools
®
. La
obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools
®
según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna
circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño
incidental o consecuencial.
Nota: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo tanto la limitación o exclusión arriba
mencionada quizá no pudiera serle pertinente a usted. Devuelva el equipo o componentes a Sunex Tools
®
, un centro de servicio de garantía autorizado, con
elflete pagado. Asegúres haber incluido su nimbre y dirección, la evidencia de la fecha de adquisición y la descripción del defecto que se sospeche tener. Si
tiene alguna duda relacionada con elservicio de garantía, por favor escríbale a Sunex Tools
®
. Esta garantía le concede derechos jurídicos específicos y quizá
otros derechos que varían de un estado a otro, Sunex Tools
®
tiene a su disposición los juegos de reparación y refacciones de repuesto para muchos de sus
productos, sin importar si el producto continúe o no bajo el plan de la garantía.
DIRECCIÓN A EMBARCARSE: Sunex Tools • 315 Hawkins Rd. • Travelers Rest, SC 29690
DIRECCIÓN DE CORREOS: Sunex Tools • P.O. Box 1233 Travelers Rest, SC 29690

Transcripción de documentos

• Instrucciones de Operación • Información de Advertencia • Revisión de Refacciones SX556-2 LLAVE DE IMPACTO ENCAJE 1" CON YUNQUE 2" SX556-6 LLAVE DE IMPACTO ENCAJE 1" CON YUNQUE EXTENDIDO 6" ADVERTENCIA • LEER SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAS HERRAMIENTAS NUEMÁTICAS • Siempre use gogles de seguridad y protección auditiva aprobados • EVITAR EXPOSICIÓN PROLONGADA A LAS VIBRACIONES ADVERTENCIA ESPECIFICACIONES Se sabe que el polvo generado por el lijado, la aserradura, el esmerilado, la perforación mecánica y por otras actividades de construcción contiene químicos que producen cáncer, malformaciones congénitas u otros daños relacionados con la reproducción. Algunos ejemplos de estos químicos son: • plomo de pintura a base de plomo, • sílice cristalina de ladrillos y cementos y otros productos de mampostería, y • arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente. El riesgo ante estas exposiciones varía, dependiendo de cuan frecuente usted haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en espacios bien ventilados, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como las mascarillas contra el polvo diseñadas específicamente para detener partículas microscópicas. Tamaño de encaje cuadrado........................ 1" (25.4mm) Máxima torsión....................1,600 Libras-pie (2,169 Nm) Torsión de aplicación de trabajo..............100-1,200 Libras-pie (136-1627 Nm) Velocidad libre................................................ 4,000 RPM Consumo de aire promedio................ 10 cfm (283 l/min) Entrada de aire.................................................. 1/2" NPT Tamaño mín. de manguera.......Diám. Int. 1/2" (12.7mm) Longitud (SX556-2)............................... 15.5" (393.7mm) Longitud (SX556-6)............................... 22.5" (571.5mm) Peso (SX556-2)...................................22.2 Lbs. (10.1 kg) Peso (SX556-6)...................................26.2 Lbs. (11.9 kg) © Copyright 2014, Sunex Tools® SX556-2 / SX556-6 5 03/13/14 ADVERTENCIA EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA • El aire comprimido ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES puede ocasionar lesiones CONTIENE IMPORTANTES serias. Nunca dirija INFORMACIONES DE el aire hacia usted ni a SEGURIDAD. LEA otros. Siempre apague CUIDADOSAMENTE la alimentación de Y ASEGÚRESE DE aire, vacíe toda la COMPRENDER TODAS presión de aire de la ESTAS INFORMACIONES, manguera y desconecte ANTES DE PROCEDER CON EL la herramienta del FUNCIONAMIENTO DE ESTA suministro de aire HERRAMIENTA. antes de instalar, quitar • Haga funcionar, verifique y mantenga esta o ajustar cualquier pieza herramienta de acuerdo con el código ANSI o accesorio de esta (Organización nacional americana de herramienta, o antes normalización) para herramientas portátiles de realizar cualquier con aire (ANSI B186.1) y cualesquiera mantenimiento de ella. otros códigos de seguridad y regulaciones Caso omiso en hacerlo aplicables. podría ocasionar alguna lesión. Las • Para obtener la mangueras de látigo pueden ocasionar seguridad, resultados heridas serias. Siempre revise las y durabilidad óptimos mangueras y herrajes por daños, de las partes, haga deshilachas o solturas, y si es necesario, funcionar esta repóngalos inmediatamente. No opere herramienta con una ninguna herramienta dañada ni presión máxima de 90 psig (6.2 bar), deteriorada. No use los acoplamientos utilizando una manguera de aire con un de separación rápida con la herramienta. diámetro de 1/2". Vea las instrucciones para la instalación correcta. • Siempre use protección para los ojos y la cara • Coloque la herramienta sobre el lugar resistentes al impacto al de trabajo antes de hacer funcionar la operar o llevar a cabo el herramienta. mantenimiento de esta • Note el sentido de la rotación ANTES herramienta (usuarios y de operar esta herramienta. espectadores). • Un deslizamiento, una • Niveles de sonidos altos zancadilla y/o una pueden provocar una caída durante el pérdida permanente funcionamiento de las del oído. Utilice una herramientas con protección para las aire pueden ser causas orejas según las importantes de lesiones graves o de recomendaciones de su la muerte. Asegúrese que no haya un patrón las regulaciones OSHA (usuarios y excedente de manguera sobre la espectadores). superficie donde esté caminando o • Mantenga esta herramienta en condición trabajando. eficaz de funcionamiento. • Mantenga una postura equilibrada y • Los operadores y el personal de estable durante el trabajo. No vaya mantenimiento deben físicamente poder demasiado lejos durante el manejar el volumen, el peso y la potencia funcionamiento de la herramienta. de esta herramienta. • Mantenga lejos del alcance de los niños. • Las herramientas • Preve a y esté atento a los cambios neumáticas pueden súbitos de movimientos durante el vibrar durante su uso. arranque y el funcionamiento de Si uno está expuesto a cualquier herramienta. las vibraciones, • No transporte la movimientos repetitivos herramienta por la o posturas incómodas manguera. Proteja la por períodos extendidos de tiempo durante manguera contra los el uso, esto puede dañar a sus manos y objetos afilados y brazos. Suspenda el uso de la herramienta el calor. si usted experimenta molestias, hormigueo o dolor. Pida alguna asistencia médica • El eje de la herramienta puede antes de continuar el uso de la herramienta. continuar brevemente su rotación SX556-2 / SX556-6 6 después del aflojamiento del gatillo. Evite el contacto directo con los accesorios durante y después del uso. El uso de guantes reducirá el riesgo de cortes y quemaduras. • Mantengase alejado de la extremidad giratoria de la herramienta. No lleve joyas o ropa holgada. Fije el pelo largo. El escalpar puede ocurrir si el pelo no se mantiene lejos de la herramienta y accesorios. La asfixia puede ocurrir si los colllares no se mantienen lejos de la herramienta y los accesorios. • No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles como queroseno, gasoil o combustible para aviones. • Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico . • Esta herramienta no debe emplearse en ambientes explosivos. • Llaves de impacto no son dispositivos de control dinamométrico. Las abrazaderas que tengan requisitos especificos de torsión deben estar verificadas con los dispositivos apropiados de control dinamométrico, después de la instalación con una llave de impacto. • Use sólo con los casquillos de llave de impacto y accesorios designados para dicha herramienta. No use los casquillos de mano ni accesorios, ya que estos pueden ser dañados u ocasionar daño al equipo o al operador. • No fuerce la herramienta más allá de su índice de capacidad. • No use (ni altere) la herramienta para ningún uso excepto él para el cual fue diseñada, sin consultar al representante autorizado del fabricante. • No quite las etiquetas. Reemplace las etiquetas gastadas. • Utilice los accesorios recomendadas por Sunex Tools®. • Este producto puede contener sustancias químicas consideradas por el Estado de California como causantes de cáncer, de malformaciones congénitas u otros daños en el sistema reproductivo. Lávese bien las manos después de manipular el producto. 03/13/14 No instale aquí el acoplamiento de conexión rápida Manguera que azota Conexión macho Primera Manguera Abastecimiento de aire Conexión macho Acoplamiento de conexión rápida Alimentación de aire... Las herramientas de esta categoría operan bajo una amplia gama de presiones de aire. Nosotros recomendamos que la presión de aire mida 90 psig en el punto de ventila de admisión de aire, mientras la herramienta esté en uso. La presión baja (menos de las 90 psig/6.2 bar) reduce la velocidad y potencia de las herramientas neumáticas. La presión alta (arriba de las 115 psig/8.0 bar) excede la capacidad nominal de la herramienta, y se disminuirá la vida útil del producto a través del desgaste mayor y esto también podría ocasionar lesiones. Siempre use aire limpio y seco. El polvo, los vapores corrosivos y/o el agua en la tubería de aire dañarán la herramienta. Vacíe el tanque de aire diariamente. Limpie la rejilla del filtro de la admisión de aire al menos una vez por semana de manera constante. La admisión de aire que se ocupa para la conexión del suministro de aire cuenta con una rosca americana estándar de 1/2" NPT. Se debe aumentarla presión en la línea para compensar por las mangueras de aire incomunmente largas (mayores de 25 pies). El diámetro mínimo de la manguera debe de ser de 1/2" de diámetro interior. Los herrajes deben contar con las mismas dimensiones y deben estar fijamente sujetados. Asegúrese que se haya instalado una válvula de apagado de emergencia accesible en la línea de suministro de aire y concientice a otros en cuanto a la ubicación del mismo. Lubricación... Lubrique diariamente el motor de aire con lubricante para herramientas neumáticas de calidad. Si ni se usa ningún lubricante para la línea de aire, deje caer 1⁄2 onza del lubricante por la longitud de la herramienta, lanzándolo a chorro en la admisión de aire de la herramienta o en la conexión más cercana al abastecimiento de aire, reconecte el abastecimiento de aire y luego ponga en marcha la herramienta o en la manguera de entrada de aire. No use más de una 1⁄2 onza de aceite, ya que la aplicación excesiva ocasionará la disminución de potencia de la herramienta. SX556-2 / SX556-6 Caja de aceite Filtro Regulador Drane diariamente Localizatión y corrección de fallas... Puede haber otros factores ajenos a la herramienta que sean causa de pérdida de corriente o acción errática. La potencia reducida de salida del compresor, el drenaje excesivo en la tubería de aire, humedad o restricciones en las cañerías de aire o el uso de conexiones de manguera de tamaño inadecuado o en malas condiciones puede reducir el suministro de aire. Depósitos de arenilla o goma en la herramienta pueden cortar la potencia y pueden corregirse limpiando el aspirador de aire y limpiando a chorro la herramienta con aceite que disuelva la goma o una mezcla de partes iguales de SAE #10 y querosén. Si no hay ningún problema con las condiciones externas, desconecte la herramienta de la manguera y llévela al centro autorizado de servicio más próximo. Operación... Esta herramienta es una herramienta de impacto y no un torquímetro. La sujeción que requiere de una torsión en específico debe revisarse con un torquímetro después de ajustar el sujetador con la herramienta de impacto. Si la tuerca no se mueve dentro de cinco segundos, use una llave de impacto más grande. No use su llave de impacto más allá de capacidad nominal, ya que se puede disminuir de forma significativa la vida útil del producto. Apague siempre el suministro de aire, vacíe la manguera de su presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire antes de instalar, extraer o ajustar cualquier accesorio complementario en esta herramienta o antes de realizar cualquier servicio a la herramienta. NOTA: La torsión real sobre una abrazadera está directamente relacionada conjuntamente con la dureza, la velocidad de la herramienta, la condición del casquillo y el tiempo que se deda a la herramienta para el impacto. Utilice el acoplamiento más simple que sea posible. Cada una de las conexiones absorbe energía y reduce la potencia. 7 03/13/14 GarantÍa limitada.. PRODUCTOS CON LA MARCA DE LA EMPRESA SUNEX TOOLS NO CONTIENEN DEFECTOS EN SU MANO DE OBRA NI MATERIAS PRIMAS. Sunex International, Inc., reparará o sustituirá sus productos con la marca Sunex Tools® que reflejen fallas en el funcionamiento satisfactorio debido a que la mano de obra o las materias primas estén defectuosas, tomando como base las cláusulas y condiciones de los planes de garantía descritos a continuación y asignados a ese producto específico. Este producto tiene una garantía de UN AñO. Durante ese periodo de garantía, Sunex Tools® reparará o sustituirá, como así opte por hacerlo, cualquier componente o unidad que se compruebe tener decectos en su materia prima o mano de obra. Otra importante información de la garantía... Esta garantía no cubre ningún daño al equipo o herramientas, si este surge como resultado de su alteración, abuso, o mal uso o daños ni tampoco cubre las reparaciones o reposiciones hechas por cualquier persona ajena a los centros de servicio de garantía autorizados y que no sean de Sunex Tools®. La obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools® según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial. Nota: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo tanto la limitación o exclusión arriba mencionada quizá no pudiera serle pertinente a usted. Devuelva el equipo o componentes a Sunex Tools®, un centro de servicio de garantía autorizado, con elflete pagado. Asegúres haber incluido su nimbre y dirección, la evidencia de la fecha de adquisición y la descripción del defecto que se sospeche tener. Si tiene alguna duda relacionada con elservicio de garantía, por favor escríbale a Sunex Tools®. Esta garantía le concede derechos jurídicos específicos y quizá otros derechos que varían de un estado a otro, Sunex Tools® tiene a su disposición los juegos de reparación y refacciones de repuesto para muchos de sus productos, sin importar si el producto continúe o no bajo el plan de la garantía. DIRECCIóN A EMBARCARSE: Sunex Tools • 315 Hawkins Rd. • Travelers Rest, SC 29690 DIRECCIóN DE CORREOS: Sunex Tools • P.O. Box 1233 • Travelers Rest, SC 29690 SX556-2 / SX556-6 8 03/13/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sunex SUNSX556-6 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario