Cuisinart CDF-170 El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Cuisinart
®
3.4-Quart Deep Fryer
INSTRUCTION AND
RECIPE BOOKLET
CDF-170
For your safety and continued enjoyment of this product, always read
the Instruction Book carefully before using.
CONTENTS
Important Safeguards ........................................ 2
Important Safety Tips ........................................ 3
Parts and Features ............................................ 4
Operating Instructions ....................................... 5
Changing the Timer Battery .............................. 6
Cleaning and Maintenance ................................ 6
Safety Features .................................................. 6
Deep-Frying Guide ............................................ 7
Tips and Hints .................................................. 8
Frying Frozen Foods ......................................... 8
Filtering and Changing the Oil .......................... 8
Recipes .............................................................. 9
Warranty ........................................................... 12
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before
cleaning the appliance. Extreme caution
must be used when moving an appliance
containing hot oil or other liquids.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles
and knobs.
4. To protect against electric shock, do not
immerse control panel, cord, plug or deep
fryer in water or other liquids.
5. This appliance is not for use by children.
Close supervision is necessary when
any appliance is used near children or
individuals with certain disabilities.
6. Never leave appliance unattended when it
is connected to the power outlet.
7. Always attach breakaway cord to
appliance rst, then plug into wall outlet.
To disconnect, turn the knob to Standby,
then remove plug from wall outlet.
8. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Cuisinart Authorized
Service Facility for examination, repair or
adjustment.
9. The use of attachments not recommended
or sold by the manufacturer may result in
re, electric shock or injury.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
12. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
13. Do not operate under cabinets.
14. The appliance will automatically shut off if
operation exceeds 12 minutes without oil.
If this occurs, resetting of the appliance is
required.
15. If appliance still does not function after
following reset instructions, please
contact a Cuisinart Certied Consumer
Service Center for assistance.
16. Be sure handles are properly attached to
basket and locked in place. See detailed
assembly instructions.
17. Do not use this appliance for other than its
intended use.
18.
Periodically check for looseness of screws
or nuts and retighten them.
CAUTION: Overtightening can result in
stripping of screws or nuts or cracking of
handle or feet.
19. Do not exceed 60 minutes ON time within
a period of 2 hours.
20. Do not operate your appliance in an
appliance garage or under a wall cabinet.
When storing in an appliance garage,
always unplug the unit from the
electrical outlet. Not doing so could
create a risk of re, especially if the
appliance touches the walls of the garage
or the door touches the unit as it closes.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
2
IMPORTANT SAFETY TIPS
1. Always keep lid closed while deep fryer
is cooking food. Use basket handle to
raise and lower basket. After removing lid,
always raise basket out of hot oil, rest on
basket hook and allow food to drain for 10
to 20 seconds.
2. BEWARE OF STEAM WHEN
OPENING LID.
3. Wet food should be dried rst with paper
towels. Remove loose ice from frozen
foods. Close the lid when frying. Beware
of oil splattering when food is put into
the oil.
4. Keep appliance at least 4 inches away
from walls or other objects during
operation. Do not place any objects on
top of appliance while it is operating.
5. Be sure oil container is lled to at least
the minimum oil level. Do not ll above
the maximum. Do not operate appliance
without oil or with an insufcient amount
of oil. Never pour oil into heated oil
container.
6. Do not operate this appliance if the lid and
the oil container are not completely dry.
7. Keep this fryer out of reach of children
while in use and away from edges of
countertops, where it could be pulled off
or pushed over by children.
8. DO NOT use any solid/hydrogenated oil,
olive oil, grapeseed oil, shortening or lard
in this deep fryer. DO NOT MIX OILS as
they may have different smoke points.
USE GOOD QUALITY oil that has a smoke
point of 420°F or higher.
CAUTION: To prevent damage to countertop
or tabletop nish, use a nonammable, heat-
resistant coaster or placemat between the
appliance and the countertop or tabletop
surface. Never place on carpet, furniture, or other
combustible materials.
BREAKAWAY CORD AND
POLARIZED PLUG
This appliance features a breakaway cord and
polarized plug (one blade is wider than the other).
The breakaway cord is designed to quickly
disconnect from the appliance when a pulling
force is applied.
NOTE: The breakaway cord can t into the
appliance in only one direction. Please refer to
printing on the cord connector that states “This
Side Up.” To reduce the risk of electric shock, a
polarized plug is featured. This plug is intended
to t only into a polarized outlet. If the plug does
not t into the outlet, reverse the plug. If it still
does not t, contact a qualied electrician. Do
not attempt to modify the plug in any manner.
Always attach plug to appliance rst, then plug
cord in the wall outlet. To disconnect, turn any
control to “off,” then remove plug from wall outlet.
SHORT CORD
INSTRUCTIONS
CAUTION: A short power-supply cord is
provided to reduce the risk of personal injury
resulting from becoming entangled in or tripping
over a long cord.
EXTENSION CORD USE
An extension cord or longer detachable cord is
not recommended for use with deep fryers.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other
appliances, your appliance may not operate. It
should be operated on an electrical circuit that is
free from other appliances. If you are not sure of
the reason for overloading or cannot nd a sepa-
rate circuit, contact a qualied electrician.
This appliance is for 120 volts only and should
not be used with a converter.
3
1. Lid
2. Basket with
Collapsible Handle
3. Heating Element
4. Power ON
Indicator Light
5. Oil Ready
Indicator Light
6. Oil Container
7. Brushed Stainless
Steel Body
8. Reset Button
9. Temperature Control Knob
10. Digital Timer
PARTS AND FEATURES
4
10
9
8
5
2
6
7
1
3
4
BEFORE THE FIRST USE
Remove all packaging materials and any
promotional labels or stickers from your deep
fryer. Be sure all parts (listed in Parts
and Features) of your new appliance have been
included before discarding any packaging
materials. You may want to keep the box and
packing materials for use at a later date.
Before using your Cuisinart
®
3.4-Quart Deep
Fryer for the first time, remove any dust from
shipping by wiping the base with a moist cloth.
Thoroughly clean the oil container, lid and
basket. The oil container, lid and basket are
dishwasher safe. Never immerse the appliance in
water; water must not be allowed to penetrate
the interior of the appliance.
OPERATING
INSTRUCTIONS
1. Lift off lid covering oil container.
2. Remove basket from oil container. Attach
handle to basket by squeezing posts and
assembling as in diagram.
3. Insert the control panel into the stainless
steel body as seen below.
NOTE: The immersion heating element will
not heat up unless the control panel is
correctly installed.
4. Pour approximately 3.4 quart of good quality
vegetable, corn, canola, soybean, or peanut
oil into reservoir until it reaches a level
between the MIN and MAX marks inside the
container. DO NOT OVER- OR UNDER-FILL.
DO NOT MIX OILS.
5. Put lid on deep fryer. Make sure the
temperature control knob is on Standby.
6. Attach breakaway cord to the back of the
appliance, then plug into outlet.
7. When unit is plugged in, power light will
turn on.
8. Set the temperature control knob to the
desired temperature. The Oil Ready light will
turn green once the oil has reached the
desired temperature.
9. Remove lid and put food into basket. Lower
basket into oil and replace lid.
CAUTION: Oil is hot. Please use caution
when placing food into hot oil.
10. To set timer, press until desired frying time
appears. Time will flash twice and then go
solid to start countdown process. Timer will
count down in minutes. The timer will
countdown in seconds for the last minute.
When the time is reached, the fryer will beep
several times and show 00 in the display. To
cancel, press button and reprogram timing.
Maximum frying time is 60 minutes.
CAUTION: The timer will not turn off when
the programmed time is completed.
11. When recommended frying time has elapsed,
raise the basket to see if the food has
reached the desired golden color. If the food
is done, carefully lift and hang basket on
edge of the oil reservoir. Allow oil to drain 10
to 20 seconds. Remove basket, and place
cooked food onto absorbent paper towels.
NOTE: To preserve oil quality, do not add
additional salt or spices to the food until after
it has been removed from the fryer.
12. When cooking is finished, turn temperature
control knob to Standby. Unplug the
breakaway cord from the wall outlet before
detaching from the appliance.
5
CHANGING THE TIMER
BATTERY
1. Insert flat-head screw-driver or similar object
into opening at left side of timer (located on
the control panel) and push up to release the
timer housing.
2. Once timer housing has been removed, turn
upside down and remove battery cover.
Replace with a L1154 button cell battery.
3. Place timer housing back into control panel.
CLEANING AND
MAINTENANCE
1. Always unplug appliance, detach the
breakaway cord and let the oil cool down to
room temperature before cleaning.
2. Remove lid.
3. Lift out basket.
4. The control panel should never be immersed
in water or other liquids. Before first use,
clean the outer surface of the heating
element with a damp cloth containing mild
soap solution or clean water.
5. Once the oil has cooled, line a sieve with
cheesecloth. Grasp each side of the
removable oil container and lift upward. Pour
the oil through the sieve and strain the used
oil through it to remove food particles,
crumbs and impurities. This process is safe
to repeat 3 or 4 times without the oil
deteriorating.
6. The frying basket should be hand-washed
before first use and should be seasoned with
oil before going into the dishwasher for the
first time. Lid, oil container and frying basket
are dishwasher safe. Dry parts thoroughly
after cleaning.
7. The stainless steel body is submersible and
should be washed by hand with warm, soapy
water.
8. Ensure that both the lid and the oil container
are completely dry after washing and before
use.
9. After cleaning, reassemble oil container,
heating element, basket and lid onto deep
fryer. The heating element must be seated
properly or appliance will not operate.
10. WARNING: When cleaning, use care – under-
edge of deep fryer is sharp.
11. For storage, basket handle can be folded
down to fit inside container.
12. Tip: For ease in cleaning, wipe control panel
with damp microfiber cloth. Microfiber cloths
are available in most kitchenware stores.
NOTE: Oil staining on the heating element and
oil container can be easily cleaned with a plastic
scrubbing pad.
13. NEVER PUT THE CONTROL PANEL IN
WATER OR OTHER LIQUIDS TO CLEAN.
Wipe it with a damp cloth or sponge. Do not
use abrasive cleansers, which could scratch
the surface.
Any other servicing should be performed by an
Authorized Service Representative.
SAFETY FEATURES
The Cuisinart
®
3.4-Quart Deep Fryer is equipped
with the following features to ensure safety:
Safety Interlock – The control panel/heating
element must be properly seated or deep
fryer will not operate.
Breakaway Cord – The cord is designed to
quickly disconnect from the appliance when
a pulling force is applied.
Thermostat Overload Protection – Your
Cuisinart
®
3.4-Quart Deep Fryer is equipped
with thermostat overload protection. If the
unit heats up beyond the recommended
temperature level, the deep fryer will
automatically turn off. To reset, unplug the
unit from the wall outlet and allow it to cool
down. Remove the control panel and heating
element from the unit.
CAUTION: The heating element is extremely hot.
Allow it to cool thoroughly before removing it.
You will find a reset button on the front of the
control panel below the controls. Using a
toothpick or another long, thin object, push
the reset button and replace the control
panel.
NOTE: The unit will not work if the control panel
is not properly mounted. Plug the unit back in,
turn on and continue use. If the unit still does not
operate, repeat the steps above or call a
Cuisinart Certified Customer Service Center for
assistance.
6
DEEP-FRYING GUIDE:
Fresh or Uncooked Foods
Fresh indicates food prepared from a recipe or
purchased fresh, not precooked. Read package
label to determine if prepared, packaged foods
are NOT precooked. If frozen, do not thaw; place
foods directly from package into preheated oil.
If there are ice granules around prepared foods,
set pieces on a paper towel and pat dry. Moist
vegetables will cause the oil to splatter.
Frying times may vary because of food tempera-
ture, quantity and size of pieces. Best results are
obtained when food is cooked in small batches
and the size of pieces is uniform. Check deep-
fried foods at the shortest times given; deep-fry
until fully cooked.
Low heat 325°F
Turkey thighs, bone-in,
skin-on ........................2022 min.
Turkey breast, bone up,
skin down ......................3035 min.
Breaded eggplant ..................56 min.
Breaded portobello
mushrooms ......................4½-5 min.
Medium heat 350°F
Frozen chicken nuggets ........... 5½–6 min.
Breaded chicken tenders .........3½ min.
Breaded, boneless
chicken breasts ..................6 min.
Breaded bone-in pork chops .......7½8 min.
Egg rolls ...........................5 min.
Chimichangas ....................7–7½ min.
Large shrimp ......................1–2 min.
High heat 375°F
Red potato chips ..................2–3 min.
Yam potato chips ................ 2–2½ min.
American fries .....................56 min.
Thin french fries .................33½ min.
Thick french fries ................ 3½–4 min.
Curly french fries. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 min.
DEEP-FRYING GUIDE:
Precooked Foods
Foods listed in this chart are breaded and cooked
prior to packaging. If frozen, do not thaw; place
foods directly from package into preheated oil. If
there are frozen ice granules around precooked
foods, set pieces on a paper towel and pat dry.
Use this chart as a guide to deep-frying times.
Best results are obtained when food is cooked in
small batches and the size of pieces is uniform.
Check deep-fried foods at the shortest times
given; deep-fry until heated through.
Low heat 325°F
Onion rings .......................56 min.
Medium heat 350°F
Chicken tenders .................6 min.
Chicken nuggets ...................34 min.
Chicken pieces ....................7–8 min.
Small mushrooms ................ 3 min.
Medium shrimp .................. 2–2½ min.
Small shrimp pops .................1–2 min.
High heat 375°F
Large or fantail shrimp ..............1–2 min.
Mozzarella sticks ..................2–3 min.
Halibut sh llets .................33½ min.
Halibut sh balls ...................2–3 min.
7
TIPS AND HINTS
When cooking foods dipped in fresh batter,
first lower basket. Using tongs, add food
directly to oil. Use basket to lift out food
when finished cooking.
Sort or cut food into pieces of uniform size.
All the food will then be cooked in the same
amount of time. To reduce splattering,
remove excess moisture or ice from food.
The oil does not need to be changed after
each use. In general, the oil will be tainted
rather quickly when frying food containing a
lot of protein (such as poultry, meat or fish).
When oil is mainly used to fry potatoes and it
is filtered after each use, it can be used an
additional 4 to 6 times. However, do not use
the oil for longer than 6 months.
Once the oil has cooled, line a sieve with
cheesecloth. Grasp each side of the
removable oil container and lift upward. Pour
the oil through the sieve and strain the used
oil through it to remove food particles,
crumbs and impurities. This process is safe
to repeat 3 or 4 times without the oil
deteriorating.
It is important to follow the temperature
recommendation for every recipe. If the
temperature is too low, the fried food
absorbs oil. If the temperature is too high, a
crust quickly forms on the outside while the
inside remains uncooked.
For best results, drop freshly sliced food into
basket one piece at a time.
FRYING FROZEN FOODS
Due to their extremely low temperature,
frozen foods inevitably lower the temperature
of the oil. For best results, do not overload
the basket with frozen foods.
Follow the instructions on the frozen food
package for cooking time and temperature.
Frozen foods are frequently covered with a
coating of ice crystals, which should be
removed before frying. Lower the basket very
slowly into the oil in order to ensure that oil
does not boil over.
FILTERING AND CHANGING THE OIL
WARNING: Always remove the plug from wall
socket before cleaning. Allow the Cuisinart
®
3.4-Quart Deep Fryer and the oil to cool
completely (approximately 2 hours) before
cleaning or storing. Never immerse the deep-
fryer body control panel, cord or plug in
water or any other liquids.
The oil does not need to be changed after
each use. In general, the oil will be tainted
rather quickly when frying food containing a
lot of protein (such as poultry, meat or fish).
When oil is mainly used to fry potatoes and it
is filtered after each use, it can be used an
additional 4 to 6 times.
Once the oil has cooled, line a sieve with
cheesecloth. Grasp each side of the
removable oil container and lift upward. Pour
the oil through the sieve and strain the used
oil through it to remove food particles,
crumbs and impurities. This process is safe
to repeat after 3 or 4 times without the oil
deteriorating.
Used oil can be successfully stored in a cool,
dark place for up to a month in a clean,
airtight container. Refrigeration or freezing
increases the oil’s lifespan by several
months. However, do not use the oil for
longer than 6 months. DO NOT STORE THE
OIL IN THE DEEP FRYER. Add a little fresh
oil each time you reuse the oil.
Any other servicing should be performed by a
Certified Customer Service Representative.
TIPS FOR FRYING
Heat oil to 375°F unless recipe specifies
otherwise. A cube of bread should brown in
approximately 60 seconds. Correct temperature
is extremely important. If the temperature is too
high, breads will brown before the insides have
cooked; if it is too low, the bread will absorb the
fat and become soggy and greasy.
Cook only as much as will float easily in the oil.
Too much added to the Cuisinart
®
3.4-Quart
Deep Fryer will cause the temperature to drop,
and the food will be difficult to turn. Turn bread
when it rises to the top of the oil, taking care not
to pierce it. Lift cooked breads from the fryer;
allow them to drain in the basket for a moment,
then place on paper towels to drain.
8
RECIPES
Applesauce Spice Doughnuts.......... 9
Hush Puppies...................... 10
Spicy Buffalo Wings ................ 10
Blue Cheese Dressing ............... 10
Fried Calamari ..................... 10
Herbed Beer-Batter Onion Rings .......11
Better than Fast-Food French Fries .....11
Crispy Chicken Fingers ............. 12
Honey Mustard Sauce .............. 12
Applesauce Spice
Doughnuts
Makes about 16 doughnuts
2
1
3 cups unbleached, all-purpose
flour, divided
2 teaspoons baking powder
¼ teaspoon salt
½ teaspoon cinnamon
1
8 teaspoon ground allspice
Pinch freshly grated/ground nutmeg
½ cup granulated sugar
1 tablespoon, plus 1 teaspoon
vegetable shortening
2
3 cup applesauce
1 large egg
Vegetable oil for frying
Flour for dusting
Powdered or granulated sugar for
dusting
Using a whisk, blend together the flour, baking
powder, salt and spices in a medium bowl;
reserve. Put the sugar and shortening in a large
bowl. With an electric mixer on low speed, beat
to blend and break up the shortening. Add the
applesauce and egg; beat until smooth. Add the
flour mixture in two additions and blend on
medium speed until mixed. Cover dough and
chill for at least 1 hour.
Divide dough into two equal portions. Place one
portion of dough on a generously floured
surface and dust with flour. Roll out to ½-inch
thickness. Cut dough with a floured doughnut
cutter and place doughnuts on a waxed-paper-
lined baking sheet or tray. Repeat with
remaining dough. Re-roll scraps and repeat.
Heat vegetable oil in Cuisinart
®
3.4-Quart Deep
Fryer until it reaches 375°F. Carefully lower 3
doughnuts into the hot oil – do not overcrowd!
Fry on each side, about 1½ to 2 minutes,
turning with a slotted spoon or wire skimmer.
Remove and drain on layered paper towels. Pat
gently to remove any excess oil and sprinkle
with desired amount of sugar.
9
Hush Puppies
Makes about 12 to 20 pieces
Oil for frying
1 cup cornmeal
¼ teaspoon salt
1
8 teaspoon baking soda
2 tablespoons finely chopped white or
green onion
2 tablespoons, plus 2 teaspoons
buttermilk
3 tablespoons, plus 2 teaspoons water
Heat oil in the Cuisinart
®
3.4-Quart Deep Fryer
until it reaches 375°F. While the oil is heating,
make the Hush Puppy batter.
Combine cornmeal, salt and baking soda in a
medium bowl. Stir in onion. Add buttermilk and
water – stir just to moisten the dry ingredients.
Form into rounded tablespoonfuls, drop carefully
into the hot oil and fry until golden brown,
turning once with a slotted spoon or wire
skimmer. Remove from the oil. Drain on layers of
paper towels. Serve immediately.
Spicy Buffalo Wings
Makes 16 pieces
8 chicken wings
1
3 cup unsalted butter, melted
3 to 6 tablespoons “Louisiana-style”
hot sauce
2 teaspoons cider vinegar
Oil for frying
Blue Cheese Dressing and celery
sticks, carrot sticks, Zucchini sticks
Cut wing tips from wings and discard or reserve
for making chicken stock. Split each wing at the
joint and cut through so there are 2 pieces from
each wing. Rinse and dry completely. In a large
bowl, combine the melted butter, hot sauce and
cider vinegar and stir until completely blended.
Heat oil until it is 375°F. Put half the wings into
the Cuisinart
®
3.4-Quart Deep Fryer and cook
until browned and crispy, about 12 to 15
minutes. Remove wings; drain briefly on layered
paper towels. Then stir hot, crispy wings into the
hot sauce mixture. Repeat with remaining wings.
Serve hot with cold vegetable sticks and Blue
Cheese Dressing.
Note: If you have some guests who do not
appreciate hot and spicy, fry the wings as
instructed and toss with your favorite BBQ
sauce or honey mustard sauce. For “super-hot”
strength wings, add additional hot sauce along
with the Louisiana-style hot sauce.
Blue Cheese Dressing
½ cup mayonnaise (regular or lowfat)
½ cup sour cream (regular or lowfat)
½ cup crumbled blue cheese
1 teaspoon finely chopped garlic
¼ cup finely chopped parsley
1 to 2 tablespoons finely chopped onion
1 tablespoon fresh lemon juice
Put all ingredients in a bowl and stir well to
blend. Cover and refrigerate for at least 30
minutes before serving to allow flavors to blend.
Fried Calamari
Makes about 3 servings
pounds cleaned calamari, including
some tentacles
Vegetable oil for frying
1
1
3 cups unbleached, all-purpose flour
2 teaspoons finely chopped parsley
¾ teaspoon granulated garlic powder
¾ teaspoon each: kosher salt and
freshly ground pepper
Marinara sauce for dipping
Fresh lemon wedges for garnish
Rinse and drain the calamari; place on thick
layers of paper towels, pressing and blotting
them completely dry with another layer of
paper towels on top. Cut the bodies into ½-inch
rings, and cut tentacles into halves or quarters if
large. Heat oil to 360°F in the Cuisinart
®
3.4-
Quart Deep Fryer. Preheat the oven to 500°F.
Line two cookie sheets with parchment paper.
10
Put the flour, parsley, granulated garlic, salt and
pepper into a jumbo, resealable food storage
bag. Working with about a quarter of the
calamari at a time, drop calamari into the bag,
seal and shake. Squeeze the sides of the bag to
completely coat the calamari. Take care that the
pieces are individually coated and not stuck
together. Remove from the bag and place on a
baking sheet lined with plastic wrap. Repeat
until all the calamari have been coated evenly
with flour mixture.
Gently add calamari to hot oil, about 1 to 1½
cups at a time, trying to let all the pieces drop in
separately. Do not crowd the calamari, because
crowding will drop the temperature of the oil.
The calamari will be pale golden and just
cooked in about 40 to 60 seconds. Do not
overcook – they will become tough. Lift the
calamari out, using a slotted spoon or metal
skimmer, and drain in a single layer on prepared
cookie sheets. Repeat with the remaining
calamari. When all the calamari have been fried,
reheat them in the 500°F oven for several
minutes. Sprinkle lightly with a little more salt,
and serve with warm marinara sauce for dipping.
Herbed Beer-Batter
Onion Rings
Makes 2 to 4 servings
¾ cup, plus 2 tablespoons lager or ale
1 cup unbleached, all-purpose flour
½ cup chopped fresh parsley
1 tablespoon chopped fresh thyme
1 teaspoon finely chopped fresh garlic
¾ teaspoon kosher salt
1 to 2 onions (about 1 pound total)
Flour for dusting
Vegetable oil for frying
Kosher salt for sprinkling
In a medium bowl, whisk the beer into the flour
until smooth. Stir in the parsley, thyme and
garlic. Let batter stand 30 minutes. Stir in salt.
Cut onion crosswise into ½-inch thick slices.
Remove and discard skin, stem and root ends.
Separate slices into rings. Toss lightly with flour.
Heat the vegetable oil in the Cuisinart
®
3.4-Quart
Deep Fryer until it reaches 375°F. Working with
about 4 or 5 rings at a time, dip each ring into
batter, and allow excess to drip off. Carefully
lower coated onion rings into deep fryer, one at
a time. Fry until golden, turning as needed,
about 1 to 2 minutes. Lift out with tongs and
place on layered paper towels to drain. Sprinkle
with kosher salt while hot, and serve.
Better than Fast-Food
French Fries
Makes about 6 servings
Peanut or vegetable oil for frying
2 russet potatoes
Kosher salt and freshly ground
pepper to taste
Heat the oil in the Cuisinart
®
3.4-Quart Deep
Fryer to 325°F.
Cut potatoes into french fry-cut uniform sticks
(about 6mm x 6mm) or into slices ¼ inch or less
thick. As you cut, put the potatoes in a bowl of
ice water to keep them from turning brown.
Drain and dry the potato strips completely and
thoroughly. They cannot be at all wet, or the oil
will spatter and spit. Fry the potatoes in small
batches. Cook for about 3 minutes, remove and
drain on layers of paper towels.
Increase temperature of oil to 375°F. In small
batches again, fry the potatoes for a second
time, this time about 4 minutes, until golden and
crispy. Drain on fresh layers of paper towels.
Season to taste and serve immediately.
Seasoning suggestions: herb blends, Cajun or
Creole seasonings, and chili powder.
11
Crispy Chicken Fingers
Makes 6 servings
3 tablespoons kosher salt
3 tablespoons brown sugar
1 cup boiling water
12 ice cubes
4 skinless, boneless chicken breast
halves
1 cup unbleached, all-purpose flour
½ teaspoon kosher salt
¼ teaspoon freshly ground pepper
¼ teaspoon paprika
¼ teaspoon granulated garlic powder
Oil for frying
¾ cup buttermilk or regular milk
Combine salt, sugar and boiling water in a
medium-large, heatproof bowl. Stir until sugar
and salt are completely dissolved. Add ice. Cut
chicken into ½ x 2-inch strips. Place cut chicken
in the chilled brine mixture and refrigerate for 30
to 60 minutes.
Combine the flour with the salt, pepper, paprika
and granulated garlic in a shallow bowl; reserve.
When ready to cook, drain chicken and pat
completely dry. Heat oil in Cuisinart
®
3.4-Quart
Deep Fryer to 375°F. Dip the drained and dried
chicken strips in buttermilk and roll in flour
mixture to coat well. Place the strips on a plate.
Carefully place the chicken strips in the hot oil in
batches. Cook, turning once, for about 3 to 4
minutes per side. Drain on layers of paper
towels and serve with Honey Mustard Sauce.
Honey Mustard Sauce
½ cup honey
¼ cup Dijon mustard (regular or
grainy)
Blend honey and mustard to make honey
mustard sauce.
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
(U.S. and Canada ONLY)
This warranty is available to consumers only.
You are a consumer if you own a Cuisinart
®
3.4-
Quart Deep Fryer that was purchased at retail for
personal, family or household use. Except as
otherwise required under applicable law, this
warranty is not available to retailers or other
commercial purchasers or owners.
We warrant that your Cuisinart
®
3.4-Quart Deep
Fryer will be free of defects in materials and
workmanship under normal home use for
3 years from the date of original purchase.
We recommend that you visit our website,
www.cuisinart.com for a fast, efficient way to
complete your product registration. However,
product registration does not eliminate the need
for the consumer to maintain the original proof of
purchase in order to obtain the warranty
benefits. In the event that you do not have proof
of purchase date, the purchase date for
purposes of this warranty will be the date of
manufacture.
If your Cuisinart
®
3.4-Quart Deep Fryer should
prove to be defective within the warranty period,
we will repair it, or if we think necessary, replace
it. To obtain warranty service, simply call our toll-
free number 1-800-726-0190 for additional
information from our Consumer Service
Representatives, or send the defective product
to Consumer Service at Cuisinart, 7475 North
Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307.
To facilitate the speed and accuracy of your
return, please enclose $10.00 for shipping and
handling of the product.
Please pay by check or money order made payable
to Cuisinart (California residents need only supply
proof of purchase and should call 1-800-726-0190
for shipping instructions).
NOTE: For added protection and secure
handling of any Cuisinart product that is being
returned, we recommend you use a traceable,
insured delivery service. Cuisinart cannot be
held responsible for in-transit damage or for
packages that are not delivered to us. Lost and/
or damaged products are not covered under
warranty. Please be sure to include your return
address, daytime phone number, description of
the product defect, product model number
(located on bottom of product), original date of
12
purchase, and any other information pertinent to
the product’s return.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty
Service, California residents have the option of
returning a nonconforming product (A) to the
store where it was purchased or (B) to another
retail store that sells Cuisinart products of the
same type.
The retail store shall then, at its discretion, either
repair the product, refer the consumer to an
independent repair facility, replace the product,
or refund the purchase price less the amount
directly attributable to the consumer’s prior
usage of the product. If the above two options
do not result in the appropriate relief to the
consumer, the consumer may then take the
product to an independent repair facility if
service or repair can be economically
accomplished. Cuisinart and not the consumer
will be responsible for the reasonable cost of
such service, repair, replacement, or refund for
nonconforming products under warranty.
California residents may also, according to their
preference, return nonconforming products
directly to Cuisinart for repair, or if necessary,
replacement, by calling our Consumer Service
Center toll-free at 1-800-726-0190. Cuisinart will
be responsible for the cost of the repair,
replacement, and shipping and handling for such
products under warranty.
BEFORE RETURNING YOUR CUISINART
PRODUCT
If you are experiencing problems with your
Cuisinart product, we suggest that you call our
Cuisinart Service Center at 1-800-726-0190 before
returning the product for service. If servicing is
needed, a Representative can confirm whether the
product is under warranty and direct you to the
nearest service location.
Your Cuisinart
®
3.4-Quart Deep Fryer has been
manufactured to the strictest specifications and
has been designed for use only in 120-volt outlets
and only with authorized accessories and
replacement parts. This warranty expressly
excludes any defects or damages caused by
attempted use of this unit with a converter, as well
as by use with accessories, replacement parts or
repair service other than those authorized by
Cuisinart. This warranty does not cover any
damage caused by accident, misuse, shipment or
other than ordinary household use. This warranty
excludes all incidental or consequential damages.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of these damages, so these exclusions may not
apply to you. You may also have other rights, which
vary from state to state.
Important: If the nonconforming product is to be
serviced by someone other than Cuisinart’s
Authorized Service Center, please remind the
servicer to call our Consumer Service Center at
1-800-726-0190 to ensure that the problem is
properly diagnosed, the product is serviced with
the correct parts, and the product is still under
warranty.
13
NOTES:
14
NOTES:
15
©2016 Cuisinart
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Printed in China
16CE016447
Trademarks or service marks of third parties used herein are
the trademarks or service marks of their respective owners.
IB-13938-ESP
Freidora de 3.25 L Cuisinart
®
INSTRUCCIONES Y
LIBRO DE RECETAS
CDF-170
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ................... 2
Consejos de seguridad importantes .................. 3
Piezas y características ...................................... 4
Instrucciones de operación ................................ 5
Cómo cambiar la pila del temporizador ............. 6
Limpieza y mantenimiento ................................ 6
Mecanismos de seguridad ................................. 6
Pautas de fritura ................................................. 7
Consejos y sugerencias ..................................... 8
Alimentos congelados ........................................ 8
Cambio del aceite .............................................. 8
Recetas ............................................................. 9
Garantía ............................................................ 12
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Desconecte el aparato cuando no está
en uso y antes de limpiarlo. Permita que
se enfríe antes de instalar/sacar piezas y
antes de limpiarlo. Tenga sumo cuidado al
mover un aparato que contenga aceite u
otros líquidos calientes.
3. No toque las superficies calientes; utilice el
mango o las perillas.
4. Para reducir el riesgo de electrocución, no
ponga el aparato, el panel de control, el
cable o la clavija en agua u otro líquido.
5. Este aparato no debe ser usado por
niños. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando sea usado
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
6. Nunca descuide ni abandone el aparato
mientras está conectado.
7. Siempre conecte el cable al aparato antes
de conectarlo a la toma de corriente.
Siempre ponga el control de temperatura
sobre “STANDBY” antes de desconectar el
aparato.
8. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado;
regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión, reparación o
ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados
o proveídos por el fabricante presenta
un riesgo de incendio, electrocución o
heridas.
10. No lo utilice en exteriores.
11. No permita que el cable cuelgue del borde
de la encimera o de la mesa, ni que haga
contacto con superficies calientes.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o una hornilla eléctrica
caliente, ni en un horno caliente.
13. No haga funcionar el aparato debajo de un
armario/gabinete.
14. El aparato se apagará automáticamente
después de 12 minutos si la cuba está
vacía. Si esto ocurriera, lo tendrá que
reiniciar.
15. Si el aparato no funciona después de
reiniciarlo, comuníquese con un centro de
servicio autorizado.
16. Asegúrese de que el mango de la cesta
esté seguramente sujeto a esta (véase las
instrucciones de ensamblaje).
17. No utilice el aparato para ningún otro fin
que no sea el indicado.
18.
Asegúrese regularmente de que los tornillos
y las tuercas estén bien apretados. De no ser
así, apriételos.
PRECAUCIÓN: no apriete demasiado los
tornillos y las tuercas; esto podría dañar el
mango o los pies del aparato.
19. No utilice el aparato durante más de 60
minutos dentro de un período de 2 horas.
20. No haga funcionar el aparato debajo o
dentro de un armario/gabinete. Siempre
desconecte el aparato antes de
guardarlo en un armario/gabinete. Dejar
el aparato conectado presenta un riesgo
de incendio, especialmente si este toca las
paredes o la puerta del armario/gabinete
cuando cierra.
2
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
CONSEJOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. Mantenga la tapa cerrada durante el uso.
Sírvase del mango para levantar y bajar la
cesta. Después de retirar la tapa, alce la
cesta, cuélguela del gancho y deje que el
aceite escurra por 10–20 segundos.
2. TENGA CUIDADO AL ABRIR LA TAPA
PORQUE SALDRÁ VAPOR CALIENTE.
3. Seque los alimentos mojados con papel
absorbente antes de freírlos. Elimine los
cristales de hielo que a veces cubren los
alimentos congelados. Mantenga la tapa
cerrada durante el uso. Sumerja la cesta
en el aceite muy lentamente para evitar las
salpicaduras.
4. Coloque el aparato a una distancia mínima
de 4 pulgadas (10 cm) de los muros y otros
objetos. No ponga ningún objeto encima
del aparato mientras está funcionando.
5. El nivel de aceite debe hallarse siempre
dentro de las marcas de referencia mínima
y máxima. No llene el depósito/la cuba
más allá de la línea de llenado máximo
“MAX”. No utilice la freidora sin aceite o
con una cantidad insuficiente de aceite.
Nunca vierta aceite en la freidora cuando la
cuba está caliente.
6. Cerciórese de que la cuba y la tapa estén
completamente secas antes de encender
el aparato.
7. Mantenga la freidora fuera del alcance de
los niños y aléjela del borde de la mesa
o de la encimera, para evitar que niños la
puedan jalar o hacer caer.
8. No utilice aceite sólido/hidrogenado, aceite
de oliva, aceite de semilla de uva, manteca
de cerdo, o manteca vegetal en esta
freidora. NO COMBINE ACEITES, ya que
varios tipos de aceite pueden tener puntos
de humeo diferentes. UTILICE ACEITE DE
BUENA CALIDAD, con punto de humeo de
420°F (215°C) o más.
PRECAUCIÓN: para no lastimar la superficie de
la mesa o de la encimera, le recomendamos que
coloque la freidora encima de un salvamantel
resistente al calor. Nunca coloque el aparato
sobre alfombra, muebles u otros materiales
inflamables.
CABLE CON CONECTOR
MAGNÉTICO Y ENCHUFE
POLARIZADO
El cable de este aparato está dotado de un
conector magnético y una clavija polarizada (una
pata es más ancha que otra).
El conector magnético ha sido diseñado para
desconectarse rápidamente con un simple tirón.
NOTA: el conector se podrá conectar de una sola
manera. El lado marcado “This side up” debe
apuntar hacia arriba. Para reducir el riesgo de
electrocución, el cable está dotado de una clavija
polarizada. Esta clavija se podrá enchufar de una
sola manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entrara en la toma de corriente, inviértela. Si
aún no entrara completamente, comuníquese con
un electricista. No intente modificarla.
Siempre conecte el cable al aparato antes de
enchufar este en la toma de corriente. Siempre
apague el aparato (“OFF”) antes de desconectarlo.
USO DE EXTENSIONES
PRECAUCIÓN: el cable proveído con este
aparato es corto, para reducir el peligro de que
alguien se enganche o tropiece con un cable más
largo.
USO DE EXTENSIONES
No se recomienda utilizar una extensión eléctrica
con este aparato.
RIESGO DE SOBRECARGA ELÉCTRICA
Conectar varios aparatos sobre el mismo circuito
eléctrico puede provocar una sobrecarga
eléctrica. Le recomendamos que conecte la
freidora sobre un circuito eléctrico separado. Si no
halla un circuito separado, o si no sabe por qué
ocurre una sobrecarga eléctrica, comuníquese
con un electricista.
Conecte el cable a una toma de corriente de 120V
solamente; no utilice el aparato con un convertidor
de voltaje.
3
1. Tapa
2. Cesta con mango plegable
3. Resistencia
4. Luz de encendido
5. Luz de listo
6. Cuba
7. Carcasa de acero
inoxidable cepillado
8. Botón de reinicio
9. Control de temperatura
10. Temporizador digital
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
4
10
9
8
5
2
6
7
1
3
4
ANTES DEL PRIMER USO
Retire el aparato del material de embalaje y quite
las etiquetas promocionales pegadas en su
cuerpo. Asegúrese de que todas las piezas
descritas en la sección “Piezas y características”
estén incluidas. Le aconsejamos que guarde el
material de embalaje.
Antes de usar el aparato por primera vez, límpielo
con un paño ligeramente humedecido para quitar
el polvo acumulado durante el transporte. Lave
cuidadosamente la cuba, la tapa y la cesta. Nota:
la tapa y la cesta son aptas para lavavajillas.
Nunca sumerja el aparato en agua, ni permita que
agua ingrese en su interior.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
1. Retire la tapa.
2. Retire la cesta de la cuba. Instale el mango de
la cesta, según se describe a continuación.
3. Instale el panel de control sobre la carcasa de
acero inoxidable, según se enseña a
continuación.
NOTA: la freidora no se pondrá en marcha a
menos que el panel de control esté
debidamente instalado.
4. Eche aproximadamente 3.25 litros de aceite
vegetal de buena calidad (maíz, soya o maní)
en la cuba. El nivel de aceite debe hallarse
siempre dentro de las marcas de referencia
mínima y máxima. NO SOBRELLENE NI
LLENE DE MENOS LA CUBA. NO COMBINE
ACEITES.
5. Cierre la tapa. Asegúrese de que el control de
temperatura esté sobre “STANDBY”.
6. Conecte el cable a la freidora, y luego a la
toma de corriente.
7. La luz de encendido se encenderá.
8. Elija el nivel de temperatura deseado. La luz
de listo (verde) se encenderá cuando el aceite
alcance la temperatura óptima para freír.
9. Retire la tapa y coloque los alimentos en la
cesta. Baje la cesta en el aceite y cierre la
tapa de la freidora.
PRECAUCIÓN: el aceite está
extremadamente caliente; tenga sumo
cuidado al colocar los alimentos en este.
10. Para fijar el tiempo de cocción, presione el
botón del temporizador hasta que el tiempo
deseado aparezca en la pantalla. El tiempo
parpadeará dos veces y la cuenta regresiva
empezará, primero en minutos, y luego en
segundos durante el último minuto de
cocción. Al final del tiempo programado, la
unidad emitirá varios pitidos y “00” aparecerá
en la pantalla. Para cambiar el tiempo fijado,
oprima el botón del temporizador y programe
el tiempo otra vez. El tiempo máximo es de 60
minutos.
PRECAUCIÓN: el aparato NO se apagará
automáticamente al final del tiempo
programado.
11. Al final del tiempo de cocción recomendado,
abra la tapa y alce la cesta para averiguar si
los alimentos están fritos. Si los alimentos
están listos, cuelgue la cesta del gancho.
Permita que el aceite se escurra por 10–20
segundos. Coloque los alimentos sobre papel
absorbente para absorber el exceso de
aceite.
NOTA: para mantener el aceite limpio, le
recomendamos que no sazone los alimentos
hasta después de haberlos sacado de la
freidora.
12. Para apagar el aparato, ponga el control de
temperatura en la posición “STANDBY”.
Desconecte el cable de la toma de corriente,
y luego del aparato.
5
CÓMO CAMBIAR LA PILA
DEL TEMPORIZADOR
1. Introduzca la punta de un destornillador plano
u otro objeto semejante en la abertura a la
izquierda del temporizador, y presione para
abrir el cuerpo del temporizador.
2. Una vez abierto el cuerpo del temporizador,
voltee este y abra el compartimiento de la
pila. Reemplace la pila usada por una pila de
botón L1154.
3. Vuelva a instalar el temporizador sobre el
panel de control.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
1. Siempre desconecte el cable y permita que el
aceite se enfríe antes de limpiar el aparato.
2. Saque la tapa.
3. Alce la cesta.
4. Nunca sumerja el panel de control en agua u
otro líquido. Limpie el panel de control y la
superficie externa de la resistencia con un
paño ligeramente humedecido con agua o
una solución de detergente suave con agua.
5. Filtre el aceite frío con un colador forrado con
una estopilla. Agarre la cuba por las asas y
álcela. Vacié el aceite en el colador; la
estopilla filtrará el aceite, eliminando las
partículas de alimentos, las migajas y las
impurezas. Puede repetir seguramente este
proceso 3–4 veces sin que el aceite se
deteriore.
6. Lave la cesta a mano antes del primer uso.
Después del primer uso, la cesta se podrá
lavar en el lavavajillas. La tapa, la cuba y la
cesta son aptas para lavavajillas. Seque todas
las piezas cuidadosamente después de
lavarlas.
7. Lave la carcasa de acero inoxidable a mano,
en agua jabonosa tibia.
8. Asegúrese de que la tapa y la cuba estén
completamente secas antes de usar el
aparato.
9.
Vuelva a instalar la cuba, la resistencia, la
cesta y la tapa tras lavar y secarlas. Nota: la
freidora no se pondrá en marcha a menos que
el panel de control esté debidamente instalado.
10. ADVERTENCIA: tenga cuidado al lavar la
carcasa; la parte de abajo tiene aristas vivas.
11. El mango de la cesta puede doblarse para
caber adentro de la misma.
12. Consejo: se le hará más fácil limpiar el panel
de control con un paño de microfibra
(disponible en la mayoría de las tiendas de
artículos de cocina).
NOTA: las manchas de aceite sobre la resistencia
y la cuba pueden eliminarse fácilmente con un
estropajo de plástico.
13. NUNCA SUMERJA EL PANEL DE CONTROL
EN AGUA U OTRO LÍQUIDO. Límpielo con un
paño o una esponja ligeramente humedecida.
No utilice limpiadores abrasivos; esto puede
rayar la superficie.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un
técnico autorizado.
MECANISMOS DE
SEGURIDAD
Para su tranquilidad, la freidora digital de 3.25 L
Cuisinart
®
viene equipada con los mecanismos de
seguridad siguientes:
Seguro de encendido – La freidora no se
pondrá en marcha a menos que el panel de
control esté debidamente instalado.
Conector magnético – El conector magnético
ha sido diseñado para desconectarse
rápidamente con un simple tirón.
Dispositivo de protección contra sobrecarga –
Apaga automáticamente el aparato en caso
de sobrecalentamiento. Si esto ocurriera,
desenchufe el aparato y permita que se enfríe.
Retire el panel de control y la resistencia.
PRECAUCIÓN: la resistencia estará muy caliente;
permita que se enfríe completamente antes de
retirarla.
El botón de reinicio se encuentra sobre el
panel de control, bajo los controles. Oprima el
botón de reinicio con un palillo u otro objeto
largo y fino, luego regrese el panel de control
en su lugar.
NOTA: el aparato no se pondrá en marcha a
menos que el panel de control esté debidamente
instalado. Enchufe la freidora para seguir friendo.
Si la freidora no se pusiera en marcha después de
6
reiniciarla, comuníquese con un centro de servicio
autorizado.
PAUTAS DE FRITURA
Alimentos frescos
Los alimentos frescos son alimentos que no
han sido precocidos; pueden estar frescos o
congelados. Lea la etiqueta en los paquetes
para cerciorarse que los alimentos NO están
precocidos. Si están congelados, no los
descongele antes de freírlos. Si están cubiertos
con hielo, séquelos con un papel absorbente
antes de freírlos para evitar las salpicaduras.
El tiempo de fritura puede variar según la
temperatura de los alimentos, la cantidad y el
tamaño de los pedazos. Para obtener resultados
óptimos, fría pocos pedazos a la vez y asegúrese
de que los pedazos sean uniformes en tamaño.
Verifique el grado de cocción de los alimentos
después del tiempo más corto y siga friéndolos si
es necesario.
Calor bajo (325°F/160°C)
Muslos de pavo (con hueso y piel) ... 20–22 min
Pechuga de pavo (piel abajo) ....... 30–35 min
Berenjena empanizada .............. 5–6 min
Hongo Portobello empanizado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4½–5 min
Calor mediano (350°F/180°C)
“Nuggets” de pollo congelados ......5½–6 min
Trocitos de pollo empanizados ..... 3½–4½ min
Pechuga de pollo empanizada (deshuesada) 5½–6
min
Chuletas de cerdo empanizadas ......7½–8 min
Rollitos chinos ....................... 5 min
Chimichangas ....................7–7½ min
Camarones grandes ................ 1–2 min
Calor alto (375°F/190°C)
Chips de papas rojas ............... 2–3 min
Chips de ñames ..................2–2½ min
Papas fritas gruesas con piel ......... 5–6 min
Papas fritas finas ..................3–3½ min
Papas fritas gruesas ...............3½–4 min
“Rizos” de papas fritas .............4½–5 min
PAUTAS DE FRITURA
Alimentos preparados/
precocidos
Los alimentos preparados a continuación
son alimentos que han sido empanizados y
precocidos antes de ser empaquetados. Si están
congelados, no los descongele antes de freírlos.
Si están cubiertos con hielo, séquelos antes de
freírlos
El tiempo de fritura puede variar. Para obtener
resultados óptimos, fría pocos pedazos a la vez
y asegúrese de que los pedazos sean uniformes
en tamaño. Verifique el grado de cocción de los
alimentos después del tiempo más corto y siga
friéndolos si fuera necesario.
Calor bajo (325°F/160°C)
Aros de cebolla .................... 5–6 min
Calor mediano (350°F/180°C)
Trocitos de pollo ..................5½–6 min
“Nuggets” de pollo ................. 3–4 min
Pedazos de pollo ................... 7–8 min
Champiñones ....................2½–3 min
Camarones medianos ..............2–2½ min
Camarones pequeños ............... 1–2 min
Calor alto (375°F/190°C)
Camarones grandes o gambas ........ 1–2 min
Palitos de Mozzarella ............... 2–3 min
Filetes de mero ...................3–3½ min
Croquetas de mero ................. 2–3 min
7
CONSEJOS Y
SUGERENCIAS
Para freír alimentos rebozados en mezcla
líquida, baje la cesta primero. Coloque los
alimentos en el aceite usando pinzas. Tras
freír los alimentos, alce la cesta para retirarlos
del aceite.
Fría alimentos o pedazos uniformes en
tamaño; de esta manera, estarán listos al
mismo tiempo. Para evitar las salpicaduras de
aceite, seque los alimentos mojados con
papel absorbente y elimine los cristales de
hielo que a menudo cubren los alimentos
congelados antes de ponerlos en la freidora.
No se necesita cambiar el aceite después de
cada uso. Por lo general, los alimentos ricos
en proteínas, como el pollo, la carne o el
pescado suelen contaminar más el aceite. Si
utiliza la freidora principalmente para freír
alimentos como papas, podrá usar el mismo
aceite 4–6 veces seguidas. Sin embargo, no
utilice el mismo aceite por más de 6 meses.
Filtre el aceite frío con un colador forrado con
una estopilla. Agarre la cuba por las asas y
álcela. Vacié el aceite en el colador; la
estopilla filtrará el aceite, eliminando las
partículas de alimentos, las migajas y las
impurezas. Puede repetir seguramente este
proceso 3–4 veces sin que el aceite se
deteriore.
Siempre utilice el nivel de temperatura
recomendado en la receta. Si la temperatura
está muy baja, los alimentos absorberán
mucho aceite. Si la temperatura está muy alta,
los alimentos no serán bien fritos por dentro.
Ponga los alimentos frescos en la cesta un
pedazo a la vez.
ALIMENTOS CONGELADOS
Por su temperatura, los alimentos congelados
producen una notable disminución de la
temperatura del aceite. Para obtener
resultados óptimos, no sobrellene la cesta.
Siempre siga las instrucciones del paquete.
Elimine los cristales de hielo que a menudo
cubren los alimentos congelados antes de
freírlos. Sumerja la cesta en el aceite muy
lentamente para evitar su ebullición.
CÓMO FILTRAR Y CAMBIAR DEL ACEITE
ADVERTENCIA: siempre desenchufe el
aparato antes de limpiarlo. Permita que el
aceite se enfríe completamente (durante
aproximadamente 2 horas) antes de limpiar o
guardar la freidora. Nunca sumerja la carcasa,
el panel de control, el cable o la clavija en
agua u otro líquido.
No se necesita cambiar el aceite después de
cada uso. Por lo general, los alimentos ricos
en proteínas, como el pollo, la carne o el
pescado suelen contaminar más el aceite. Si
utiliza la freidora principalmente para freír
alimentos como papas, podrá usar el mismo
aceite 4–6 veces seguidas.
Filtre el aceite frío con un colador forrado con
una estopilla. Agarre la cuba por las asas y
álcela. Vacié el aceite en el colador; la
estopilla filtrará el aceite, eliminando las
partículas de alimentos, las migajas y las
impurezas. Puede repetir seguramente este
proceso 3 o 4 veces sin que el aceite se
deteriore.
El aceite usado se podrá guardar en un
recipiente hermético durante hasta un mes, en
un lugar fresco y oscuro. También se puede
refrigerar o congelar, para que dure varios
meses. Sin embargo, no utilice el mismo
aceite por más de 6 meses. NO GUARDE EL
ACEITE EN LA CUBA DE LA FREIDORA.
Agregue un poco de aceite fresco cada vez
que fría.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un
técnico autorizado.
CONSEJOS PARA FREÍR PAN
Caliente al aceite a 375°F (190°C), a menos que
la receta especifique otra temperatura. Para
averiguar si el aceite está listo, eche un trocito de
pan adentro; este debería dorarse en
aproximadamente 60 segundos. La temperatura
del aceite es muy importante. Si no está lo
suficientemente caliente, la masa absorberá
demasiado aceite; si está muy alta, la masa no se
freirá por dentro.
Fría pocos alimentos a la vez; esto mantendrá la
temperatura del aceite y permitirá voltear los
alimentos fácilmente. Voltee los alimentos cuando
lleguen a la superficie del aceite, teniendo
cuidado de no perforarlos. Retire los alimentos
fritos de la freidora, permita que se escurran por
unos segundos, y luego póngalos sobre papel
absorbente.
8
RECETAS
Rosquillas fritas (“donuts”) de compota de
manzana y especias.................. 9
Buñuelos de maíz “hush puppies”...... 10
“Alitas” de pollo picantes............. 10
Aderezo de queso azul .............. 10
Calamares fritos .................... 10
Aros de cebolla en “tempura” de cerveza y
hierbas ........................... 11
Papas fritas crujientes ............... 11
Tiras de pollo crujientes.............. 12
Salsa de mostaza y miel ............. 12
Rosquillas fritas (“donuts”)
de compota de manzana y
especias
Rinde aproximadamente 16 rosquillas
2
1
/3 tazas (335 g) de harina común
2 cucharaditas de polvo de hornear
¼ cucharadita de sal
½ cucharadita de canela en polvo
1
8 cucharadita de pimienta de Jamaica
en polvo
1 pizca de nuez moscada rallada
½ taza (100 g) de azúcar granulada
1 cucharada + 1 cucharadita (20 g) de
manteca vegetal
2
3 taza (155 ml) de compota de manzana
1 huevo grande
Aceite vegetal para freír
Harina para espolvorear
Azúcar glasé o granulado para
espolvorear
Colocar la harina, el polvo de hornear, la sal y las
especias en un tazón mediano; revolver y
reservar. Poner el azúcar y la manteca en un
tazón grande. Revolver con una batidora de
mano, a velocidad baja. Agregar la compota de
manzana y el huevo, y batir hasta obtener una
mezcla homogénea. Agregar la harina, en dos
veces, mezclando a velocidad mediana. Cubrir y
refrigerar por 1 hora o más.
Dividir la masa en dos porciones iguales. Poner
una porción sobre una superficie enharinada y
espolvorear con harina. Estirar la masa con un
rodillo hasta que tenga ½ pulgada (1.5 cm) de
espesor. Cortar 12 rosquillas con un cortador de
rosquillas enharinado y ponerlas sobre una placa
para horno forrada con papel encerado. Repetir
con el resto de la masa. Volver a estirar la masa
restante y repetir.
Calentar el aceite a 375 °F (190°C). Colocar, con
mucho cuidado, no más de 3 rosquillas en el
aceite caliente. Freír por 1½–2 minutos por lado
(voltear con una espumadera). Retirar del aceite y
colocar sobre varias capas de papel absorbente.
Eliminar el exceso de aceite con papel
absorbente y esparcir la cantidad deseada de
azúcar encima.
9
Croquetas de maíz “hush
puppies”
Rinde aproximadamente 12–20 porciones
Aceite para freír
1 taza (125 g) de harina de maíz
¼ cucharadita de sal
1
8 cucharadita de bicarbonato de sodio
2 cucharadas de cebolleta (“green
onion”) o cebolla blanca finamente
picada
2 cucharadas + 2 cucharaditas (20 g) de
suero de leche (“buttermilk”)
3 cucharadas + 2 cucharaditas (40 ml)
de agua
Calentar el aceite a 375°F (190°C). Mientras está
calentando, preparar la masa.
Revolver la harina de maíz, la sal y el bicarbonato,
en un tazón mediano. Agregar la cebolla. Agregar
el suero de leche y el agua y revolver ligeramente,
justo hasta incorporar los ingredientes. Echar
cuidadosamente cucharadas de la mezcla en el
aceite y freír hasta dorarse, volteando una vez
con una espumadera. Retirar del aceite. Colocar
sobre varias capas de papel absorbente para
absorber el exceso de aceite. Servir
inmediatamente.
“Alitas” de pollo picantes
Rinde 16 porciones
8 alas de pollo
1
3 taza (75 g) de mantequilla sin sal,
derretida
3–6 cucharadas (45–90 ml) de salsa picante
de Luisiana (cajún)
2 cucharaditas de vinagre de sidra de
manzana
Aceite para freír
Salsa para mojar de queso azul,
bastoncitos de apio, zanahoria y
calabacín crudos
Cortar las puntas de las alas y tirar (o reservar
para preparar caldo de pollo). Cortar cada ala al
nivel de la articulación, para conseguir dos
“alitas”. Enjuagar y secar bien. Revolver la
mantequilla derretida, la salsa picante y el
vinagre, en un tazón grande.
Calentar el aceite a 375°F (190°C). Colocar la
mitad de las alitas en la freidora y freír durante
12–15 minutos, hasta dorarse. Retirar del aceite y
eliminar el exceso de aceite con papel
absorbente. Bañar las alitas calientes en la salsa
picante. Repetir con el resto de las alitas. Servir
caliente con salsa de queso azul y crudités.
Nota: para preparar “alitas” que no pican, usar
salsa barbacoa o salsa de miel y mostaza en vez
de salsa cajún. Para preparar “alitas” súper
picantes, añadir salsa picante a la salsa cajún.
Aderezo de queso azul
½ taza (120 ml) de mayonesa (regular o
baja en grasa)
½ taza (120 ml) de crema agria (regular o
baja en grasa)
½ taza (70 g) de queso azul desmenuzado
1 cucharadita de ajo finamente picado
¼ taza (15 g) de perejil fresco picado
1–2 cucharadas de cebolla finamente
picada
1 cucharada de jugo de limón fresco
Mezclar todos los ingredientes. Cubrir y refrigerar
por 30 minutos o más antes de servir para
combinar los sabores.
Calamares fritos
Rinde aproximadamente 3 porciones
libras (680 g) de calamares limpios
(algunos con tentáculos)
Aceite vegetal para freír
1
1
3 tazas (165 g) de harina común
2 cucharaditas de perejil finamente
picado
¾ cucharadita de ajo en polvo
¾ cucharadita de sal kosher
¾ cucharadita de pimienta recién
molida
Salsa marinara (para mojar)
Pedazos de limón (para decorar)
10
Enjuagar y secar completamente los calamares,
colocándolos entre varias capas de papel
absorbente. Cortar los calamares en rodajas de ½
pulgada (1.5 cm) y partir los tentáculos largos en
dos o cuatro. Calentar el aceite a 360 °F (180°C).
Precalentar el horno a 500°F (260°C). Forrar dos
bandejas con triple capa de papel sulfurizado.
Colocar la harina, el perejil, el ajo, la sal y la
pimienta en una bolsa de plástico hermética
grande. Colocar un cuarto de los calamares en la
bolsa, cerrar y agitar para rebozar completamente
los calamares. Asegurarse de que los pedazos no
estén pegados. Retirar de la bolsa y disponer
sobre una placa para horno forrada con papel
film/plástico. Repetir con el resto de los
calamares.
Freír 1–1½ taza (200–250 g) de calamares a la
vez, echando los pedazos en el aceite uno por
uno. Para mantener la temperatura del aceite, no
freír demasiados calamares al mismo tiempo.
Freír los calamares durante 40–60 segundos,
hasta dorarse. No cocer mucho o se pondrían
duros. Retirar los calamares del aceite con una
espumadera y disponerlos sobre una de las
bandejas forradas con papel absorbente. Repetir
con el resto de los calamares. Después de
terminar, recalentar los calamares en el horno
durante varios minutos. Sazonar con un poco de
sal y servir con salsa marinara.
Aros de cebolla en
“tempura”
de cerveza y hierbas
Rinde 2–4 porciones
¾ taza + 2 cucharadas (180 ml) de
cerveza rubia o clara
1 taza (125 g) de harina común
½ taza (30 g) de perejil fresco picado
1 cucharada de tomillo fresco picado
1 cucharada de ajo finamente picado
¾ cucharadita de sal kosher
1–2 cebollas grandes
Harina para espolvorear
Aceite vegetal para freír
Sal kosher para sazonar
Poner la harina en un tazón mediano; agregar la
cerveza y batir hasta obtener una mezcla
homogénea. Agregar el perejil, el tomillo y el ajo.
Dejar reposar durante 30 minutos. Agregar la sal;
revolver. Cortar las cebollas a lo ancho en rodajas
de ½ pulgada (1.5 cm). Pelar y tirar la piel y las
raíces. Separar las rodajas en aros. Rebozar
ligeramente en harina.
Calentar el aceite a 375°F (190°C). Freír 4 o 5
aros a la vez, de la manera siguiente: mojar los
aros en la mezcla y dejar escurrir. Colocar los
aros en el aceite, uno por uno. Freír durante 1–2
minutos, hasta dorarse. Retirar del aceite con
pinzas y colocar sobre varias capas de papel
absorbente. Sazonar aún calientes con sal kosher
y servir.
Papas fritas crujientes
Rinde aproximadamente 6 porciones
aceite vegetal o aceite de maní
para freír
2 papas “Russet”
Sal kosher y pimienta recién molida,
a gusto
Calentar el aceite a 325°F (160°C).
Cortar las papas en bastones de
aproximadamente 5 mm x 5 mm o en rodajas de
¼ pulgada (5 mm) o menos de espesor. Colocar
las papas cortadas en agua helada para que no
ennegrezcan.
Escurrir y secar bien. Es muy importante que las
papas estén bien secas, para que el aceite no
salpique. Freír en varias veces, durante 3 minutos.
Retirar del aceite y colocar sobre varias capas de
papel absorbente para eliminar el exceso de
aceite.
Subir la temperatura a 375°F (190°C). Freír una
segunda vez durante aproximadamente 4
minutos, hasta que estén bien doradas y
crujientes. Colocar sobre papel absorbente limpio
para absorber el exceso de aceite. Sazonar a
gusto y servir inmediatamente.
Condimentos sugeridos: hierbas, especias estilo
cajún o criollo, chile en polvo.
11
Tiras de pollo crujientes
Rinde 6 porciones
3 cucharadas de sal kosher
3 cucharadas de azúcar moreno
1 taza (235 ml) de agua hirviente
12 cubitos de hielo
4 pechugas de pollo, cortadas
horizontalmente a la mitad
1 taza (125 g) de harina común
½ cucharadita de sal kosher
¼ cucharadita de pimienta recién molida
¼ cucharadita de páprika
¼ cucharadita de ajo en polvo
Aceite para freír
¾ taza (185 g) de suero de leche
(“buttermilk”) o de leche regular
Colocar la sal, el azúcar y el agua hirviente en un
tazón mediano a prueba de calor; revolver.
Revolver hasta que el azúcar y la sal estén
completamente disueltos. Agregar el hielo. Cortar
el pollo en tiras de ½ x 2 pulgadas (1.5 cm x 5
cm). Poner el pollo en la salmuera y refrigerar por
30–60 minutos.
Colocar la harina, la sal, la pimienta, la páprika y
el ajo en un tazón poco profundo; revolver.
Justo antes de freír, escurrir y secar totalmente el
pollo. Calentar el aceite a 375°F (190°C). Mojar
las tiras de pollo en suero de leche y rebozar en
harina. Disponer las tiras sobre un plato. Freír las
tiras en varias veces, colocándolas
cuidadosamente en el aceite. Freír durante 3–4
minutos por lado. Colocar sobre papel
absorbente para absorber el exceso de aceite y
servir con salsa de mostaza y miel.
Salsa de mostaza y miel
½ taza (170 g) de miel
¼ taza (60 g) de mostaza de Dijon
(regular o tradicional)
Mezclar la miel y la mostaza para preparar la
salsa.
12
GARANTÍA LIMITADA DE
TRES AÑOS
(válida en los EE.UU. y en
Canadá solamente)
Esta garantía es para los consumidores
solamente.
Usted es un consumidor si ha comprado su
aparato Cuisinart
®
en una tienda, para uso
personal o casero. A excepción de los estados
donde la ley lo permita, esta garantía no es para
los detallistas u otros comerciantes.
Cuisinart garantiza este aparato contra todo
defecto de materiales o fabricación durante 3
años después de la fecha de compra original,
siempre que el aparato haya sido utilizado para
uso doméstico y según las instrucciones.
Le aconsejamos que llene el formulario de
registro disponible en www.cuisinart.com a fin
de facilitar la verificación de la fecha de compra
original. Sin embargo, no es necesario registrar el
producto para recibir servicio bajo esta garantía.
En ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será calculado a partir de la fecha de
fabricación.
Si este aparato presentara algún defecto de
materiales o fabricación durante el período de
garantía, la reparemos o reemplazaremos (a
nuestra opción). Para obtener servicio bajo esta
garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al
1-800-726-0190 o regrese el aparato defectuoso
a: Cuisinart, Service Department, 7475 North Glen
Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307.
Regrese el aparato defectuoso, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal de
US$10.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California solo necesitan dar
una prueba de compra y deben llamar al 1-800-
726-0190 para recibir instrucciones de envío.
NOTA: para mayor seguridad, le aconsejamos
que mande su paquete por un método de entrega
con seguro y seguimiento. Cuisinart no será
responsable por los daños ocurridos durante el
transporte o por los paquetes mandados a una
dirección equivocada. Los productos perdidos
y/o lastimados durante el envío no serán
cubiertos bajo esta garantía. Recuerde incluir su
nombre, dirección y teléfono, la descripción del
problema, así como cualquier información
pertinente.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE
La ley del estado de California ofrece dos
opciones bajo el período de garantía. Los
residentes del estado de California pueden (A)
regresar el producto defectuoso a la tienda donde
lo compraron o (B) a otra tienda que venda
productos Cuisinart de este tipo.
La tienda, a su opción, reparará el producto,
referirá al consumidor a un centro de servicio
independiente, cambiará el producto o
reembolsará al consumidor por el precio original
del producto, menos la cantidad imputable al uso
del producto por el consumidor hasta que este se
dañe. Si estas dos opciones no satisfacen al
consumidor, podrá llevar el producto a un centro
de servicio independiente, siempre que se pueda
ajustar o reparar el producto de manera
económica. Cuisinart será responsable por los
gastos de servicio, reparación, reemplazo o
reembolso de los productos defectuosos durante
el período de garantía.
Los residentes de California también pueden, si lo
desean, mandar el aparato defectuoso
directamente a Cuisinart para que lo reparen o lo
cambien. Para esto, se debe llamar a nuestro
servicio posventa al 1-800-800-726-0190.
Cuisinart será responsable por los gastos de
reparación, reemplazo, manejo y envío de los
productos defectuosos durante el período de
garantía.
ANTES DE HACER REPARAR SU APARATO
Si su aparato tiene algún problema, le
recomendamos que llame a nuestro servicio
posventa al 1-800-726-0190 antes de regresar el
aparato a Cuisinart. Un representante le
confirmará si su aparato sigue bajo garantía y le
indicará la dirección del centro de servicio más
cercano.
Este aparato satisface las más altas exigencias de
fabricación y ha sido diseñado para uso sobre
corriente de 120V, usando accesorios y piezas
de repuesto autorizados solamente. Esta garantía
excluye expresamente los daños causados por
accesorios, piezas o reparaciones no autorizados
por Cuisinart, así como los daños causados por el
uso de un convertidor de voltaje. Esta garantía no
cubre el uso institucional o comercial del
producto, y no es válida en caso de daños
causados por mal uso, negligencia o accidente.
Esta garantía excluye expresamente todos los
daños incidentales o consecuentes. Algunos
13
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted. Usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Importante: si debe llevar el aparato defectuoso a
un centro de servicio no autorizado, por favor
informe al personal del centro de servicio que
deberían llamar al servicio posventa de Cuisinart
al 1-800-726-0190 a fin de diagnosticar el
problema correctamente, usar las piezas correctas
para repararlo y asegurarse de que el producto
esté bajo garantía.
14
NOTAS:
15
IB-13938-ESP
©2016 Cuisinart
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Impreso en China
16CE016447
Todas las marcas registradas, comerciales o de servicio mencionadas en
este documento pertenecen a sus titulares respectivos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Cuisinart CDF-170 El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas