Elite EDF-401T Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
Importantes Medidas de Seguridad
.
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse,
incluyendo las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato
2. No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas.
3. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato
4. Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera.
5. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe
eléctrico o aparato en agua o ningún otro líquido.
6. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca
de niños
7. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita
que se enfríe, para remover las partes o accesorios.
8. Nunca use ningún aparato con el cordón dañado, enchufe, mal
funcionamiento o dañado en alguna otra forma.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar
daños personales o al aparato.
10. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos.
11. No deje que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa, mostrador o toque
cualquier superficie caliente.
12. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos
13. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma
corriente eléctrica, si aplica.
14. Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del toma
corriente.
15. Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego,
descarga eléctrica o daños personales
16. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable
como cortinas alfombras y paredes cuando esté en uso.
17. Extrema precaución deberá tener cuando use depósitos construidos de otro
material que no sean de metal o vidrio, si aplica.
18. No guarde ni ponga ningún material dentro del aparato, únicamente los
accesorios recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso.
19. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes
materiales, papel, cartón, plásticos o algún otro material inflamable.
20. Nunca coloque los siguientes materiales dentro de la unidad: Papel, cartón,
plásticos o materiales similares que no sean comestibles.
21. Algunos superficies de mesas y mostradores hechos o recubiertos de
laminados de CORIAN, MADERA FINA O FORMICA, no estan diceñados para
soportar calores prolongados generados por ciertos aparatos eléctricos de
cocina. SE RECOMIENDA COLOCAR MANOPLAS DE COCINA O MANTELES
RESISTENTES AL CALOR BAJO SU APARATO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOM
Ě
STICO UNICAMENTE.
19
RECOMENDACIONES
..
1. Siempre coloque la freidora en una superficie estable y mantenga todo material
inflammable lejos de la unidad durante su uso.
2. Asegurese de que la freidora nunca este cerca o sobre una estúfa encendida.
3. Antes de utilizar la freidora, devera de llenarse con la cantidad de aceite sugerido
en este manual. ++ Nunca utilize la freidora sin aceite.
4.
Nunca mueva la freidora de un lugar a otro cuando este en uso.
El aceite se pone
muy caliente. Espere a que la unidad y el aceite se enfríen completamente antes
de moverla.
5. Esta freidora esta protegida por un interruptor de protección térmico el cual
proteje la unidad en caso de que se sobrecaliente.
6.
Es muy recomendado el conectar la unidad en dos toma corrientes diferentes
cuando utilize las dos secciones de la freidora simultaneamente.
7. Nunca sumerja el aparato completamente en agua.
8. Nunca deje la freidora sin atención mientras este en uso.
9. Siempre asegurese de la seguridad de los niños si están cerca de la freidora.
10. En caso de que la freidora o cordón eléctrico estén dañados, devera de ser
reparado por un centro de servicio autorizado. No trate de repararlo usted
mismo, se requiere el uso de herramienta especial.
11. Asegurese de no dañar ( No doblar o golpear) los elementos térmicos de la
unidad.
12. Se requiere que la caja de control este colocado perfectamente, para que el
elemento térmico funcione a travez del interruptor térmico de seguridad
integrado en la freidora..
13. En caso de que la unidad se sobrecaliente el interruptor térmico apagara
automáticamente la freidora. Este interruptor de seguridad es un pequeño boton
de color rojo localizado en la base de la unidad o dentro del compartimento para
guardar el cordón eléctrico. Para reactivarlo empuje el boton con un objeto
puntiagudo.
**Desconecte la freidora del toma corriente antes de reactivarla!
COMO PREPARAR SU FREIDORA
. .
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:
Remueva todo material de empaque incluyendo manuales
Saque y lave todas las partes de la freidora con agua caliente.
Nunca sumerja la caja de control y elemento termico de la freidora en ningun l
í
quido.
Seque todas las partes perfectamente antes de volver a ensamblar la freidora.
No utilize la freidora sin suficiente aceite en la charola
La freidora devera de colocarse en una superficie plana todo el tiempo donde el
cordón eléctrico este fuera del alcance de los niños y lejos para evitar que
tropiesen accidentalmente con el mismo.
SUGERENCIAS:
Cuando fríe diferente tipo de alimentos, siempre empieze con los que utilizen
menos temperatura para freirse.
Nunca mezcle diferentes tipos de aceite para freir.
Al freír alimentos que fueron cocinadas primero, tomaran menos tiempo para
freír que los que estan crudos.
Reemplase el aceite despues de 10 a 15 usos o cuando el aceite se torne de color
café y viscoso.
20
ADVERTENCIAS
. .
ESTA FREIDORA ESTA DICE
Ñ
ADA PARA USAR ACEITE O GORDURA L
Í
QUIDA, NO
GORDURA SOLIDA. SI UTILIZA SOLIDA, AGUA O CONDENSACI
Ó
N DE AGUA
PODRA QUEDARSE ATRAPADA Y MEZCLARSE, CAUSANDO SALPICADURAS DE
ACEITE MUY CALIENTE.
Nunca encienda la freidora sin aceite, al acerlo podria dañar el aparato.
Tambien, no utilize ningún tipo de líquido como agua dentro de la freidora.
Siempre coloque la freidora en una superficie plana,estable y seca. La freidora se
pondra muy caliente, asegurese de que no este muy cerca de otros objetos.
COMO UTILIZAR SU FREIDORA
..
Asegurese de que la freidora este
desconectada del toma corriente
.
Quite la canasta freidora y asegurese de que el mango este desdoblado y
asegurado.
Use unicamente aceite comestible de buena calidad como aceite de cacahuate,
elote, girasol, canola, oliva o aceite vegetal. (Es recomendado no mezclar
diferentes tipos de aceite)
Coloque aceite dentro de una de las dos caserolas de la freidora,
aproximadamente en la linea indicadora de
MIN
. y
MAX
.
No sobrepase de aceite la linea indicadora de MAX. o menos de la linea indicadora
de MIN.
Limpie por dentro de la ventanilla con un poco de aceite para prevenir
condensación.
Asegurese de que el control de temperatura este colocado en apagado
(OFF)
.
Conecte la unidad al toma corriente.
Ajuste el termostato de acuerdo a la temperatura sugerida por su resetario. La luz
roja indicadora encendera.
Mientras que el aceite se esta precalentando, prepare los alimentos a freir.
Cuando coloque los alimentos dentro de la canasta freidora, asegurese de que
este completamente seca. No introduzca agua, hielo o alimentos húmedos,
podria causar salpicaduras de aceite caliente.
Cuando este friendo alimentos congelados, limpie de particulas de hielo y
descongele los alimentos completamente.
No sobrellene la canasta freidora.
Cuando la olla freidora alcance la temperatura seleccionada, encendera la luz
indicadora
verde
.
Programe el temporizador al tiempo deceado.
Baje la canasta al aceite caliente y tape la freidora.
ADVERTENCIA:
TENGA MUCHA PRECAUCIÓN AL TOCAR ALGUNO DE LOS
CONTROLES DE LA FREIDORA CUANDO LO ESTE UTILIZANDO, VAPOR MUY CALIENTE
PODRIA ESCAPAR Y CAUSARLE GRAVES QUEMADURAS.
Para evitar que los alimentos absorban demasiado aceite, remueva los alimentos
rapidamente despues que el tiempo de freir seleccionado haya pasado.
21
TABLA DE SUGERENCIAS PARA FRE
Í
R
..
Los tiempos sugeridos en esta tabla son para referencia unicamente, deveran
de ajustarse de acuerdo a la cantidad de alimentos que van a ser freidos.
Tipo de alimentos
Temp. °C
Peso en
(gramos)
Tiempo
estimado
Camar
ó
n 129
°
250
3-5 minutos
Cebolla
140
°
150
3-4 minutos
Hongos
140
°
300
6-8 minutos
Filete de pescado
149
°
250
5-6 minutos
Filete de pescado en batter
149
°
400
6-8 minutos
Pastel de pescado
149
°
400
6-8 minutos
Carne rebanada
171
°
400
7-10 minutos
Filete de rez
171
°
400
7-10 minutos
Trozitos de pollo
182
°
500
7-10 minutos
Papas a la francesa (1
st
time)
190
°
500
6-10 minutos
Papas a la francesa (2
nd
time)
190
°
250
3-5 minutos
*Papas a la francesa fritas por 2da vez van a estar mas livianas y mas doradas.
DESPUES DE QUE LOS ALIMENTOS HAN SIDO FREIDOS:
1. Asegurese primero de apagar la unidad y desconectar del toma
corriente.
2. Una vez que haya terminado de cocinar, remueva la tapadera,
coloque la canasta sobre la freidora y deje que el aceite excesivo
escurra en la caserola de la misma.
ADVERTENCIA: Al quitar la tapadera de la freidora escapara vapor
muy caliente, tenga mucha precauci
ó
n al removerla y mantenga la
cara alejada de donde escape vapor.
3. Saque la canasta de la freidora y coloque los alimentos ya freidos en
toallas de papel para que absorban el exceso de aceite.
No toque la
canasta cuando todavia este caliente. Siempre utilize el mango de la
misma.
4. Transfiera los alimentos sin las toallas de papel a un plato limpio
5. Retorne la canasta en la fridora.
6. No mueva la freidora de su lugar hasta que este completamente fría.
7. Guarde la freidora en un lugar seco y limpio.
22
COMO LIMPIAR LA FREIDORA
. .
8. Quite las tapaderas y las canastas freidoras.
AVISO: Antes de limpiar la freidora, asegurese de que este
desconectada del toma corriente, la unidad y el aceite esten
completamente frios.
ATENCI
Ó
N: El aceite se mantiene caliente por un periodo muy largo de
tiempo despues de usar. No intente mover la freidora mientras este
caliente.
9. Espere que la freidora enfríe, levante y saque las dos cajas de control
con los elementos térmicos.
10. Remueva la caserola interior y vierta el aceite en una olla. Es
recomendado que filtre el aceite despues de cada uso si es que va a
reusarlo nuevamente.
11. Despues de remover el aceite, limpie todas las partes de la freidora.
12. La caserola y la base pueden sumergirse completamente en agua y si va
a sumergir la tapadera, se recomienda remover el filtro antes de hacerlo.
13. La caja de control y elemento térmico deveran de limpiarse con un trapo
húmedo y enjabonado , luego utilize un trapo seco y absorvente.
ADVERTENCIA: Nunca sumerja la caja de control y elemento t
é
rmico en
agua o ning
ú
n otro l
í
quido.
14. Seque todas las partes completamente.
Nota: Nunca utilize cepillos, estropajos abrasivos o solventes para
limpiar la freidora.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
..
Como reemplazar los filtros de la tapadera:
El filtro de carbón
(Negro)
devera de cambiarse cada 6 meses y el
filtro
(blanco)
de aceite cada 12 meses.
1) Quite la tapadera del filtro.
2) Remueva los dos filtros.
3) Tire los dos filtros a la basura y reemplace con nuevos. Asegurese de
colocar el filtro
(blanco)
sobre la superficie metálica y abajo del
filtro de carbón
(Negro)
.
COMO GUARDAR SU FREIDORA
Siempre espere a que la freidora enfríe completamente antes de guardar.
Guarde la unidad en un lugar seco y mantenga el cordón eléctrico fuera del
alcance de los niños.
23
EL USO DE UN CORDÓN CORTO ..
1) Para reducir el riezgo de daños personales como un tropezón o
enrredarse con el cordón eléctrico, un cordón corto es utilizado con la
unidad.
2) Una extención eléctrica mas larga podrá ser utilizada siempre y cuando
tome extremas precauciones durante su uso.
3) Si un cordón eléctrico más largo va a ser utilizado tome nota de lo
siguiente:
Las especificaciones el
é
ctricas especialmente el
(amperage
)
del cordón
eléctrico a utilizar deberá de ser de igual o más amperage que el
especificado en el aparato.
El cord
ó
n el
é
ctrico
deberá de ser colocado de una manera que no cuelgue
de la mesa, donde los niños no puedan jalar o tropezar con el,
accidentalmente.
ENCHÚFE POLARIZADO
Si este aparato esta equipado, con un cordón eléctrico de
ench
ú
fe
polarizado
(un lado del enchúfe es más ancho que el otro) favor de seguir las
siguientes recomendaciones.
Para reducir el riezgo de una descarga el
é
ctrica
este enchúfe esta diceñado
para entrar en el receptáculo eléctrico de una sola manera. Si el enchúfe
eléctrico no entra completamente, de vuelta al enchúfe y trate de nuevo, si
no entra de ninguna manera, pongase en contacto con un eléctricista para
solucionar el problema.
NO TRATE DE MODIFICAR EL ENCH
Ú
FE DE NINGUNA MANERA.
ESTE APARATO ES PARA USO DOM
Ĕ
STICO UNICAMENTE.
24
GARANA LIMITADA * UN (1) O
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes
de salir de nuestra fábrica.
2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos.
Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra,
a la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno
por la potica de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería
ofrecerle años de servicio satisfactorio.
5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o
reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el
producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones"
a continuación).
6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del
período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados
contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso
comercial, montaje o instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y
mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje.
- Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de
vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o
revendedor.
- Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a
nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el
Distrito de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso
del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas
con la unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios
en cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-
5pm PST Sitio web: www.maxi-matic.com email: info@maxi-matic.com
25
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No
se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted
siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja
adecuada para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de
teléfono durante el día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre
en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de
sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS
para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos
perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su
protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y
asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Marque el exterior del paquete:
MAXI-MATIC EE.UU.
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Una vez que su devolucion ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de
materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado
o reemplazado de nuevo a usted.
26

Transcripción de documentos

Importantes Medidas de Seguridad . Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse, incluyendo las siguientes. 1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato 2. No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas. 3. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato 4. Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera. 5. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe eléctrico o aparato en agua o ningún otro líquido. 6. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca de niños 7. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe, para remover las partes o accesorios. 8. Nunca use ningún aparato con el cordón dañado, enchufe, mal funcionamiento o dañado en alguna otra forma. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños personales o al aparato. 10. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos. 11. No deje que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa, mostrador o toque cualquier superficie caliente. 12. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos 13. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma corriente eléctrica, si aplica. 14. Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del toma corriente. 15. Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego, descarga eléctrica o daños personales 16. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable como cortinas alfombras y paredes cuando esté en uso. 17. Extrema precaución deberá tener cuando use depósitos construidos de otro material que no sean de metal o vidrio, si aplica. 18. No guarde ni ponga ningún material dentro del aparato, únicamente los accesorios recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso. 19. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes materiales, papel, cartón, plásticos o algún otro material inflamable. 20. Nunca coloque los siguientes materiales dentro de la unidad: Papel, cartón, plásticos o materiales similares que no sean comestibles. 21. Algunos superficies de mesas y mostradores hechos o recubiertos de laminados de CORIAN, MADERA FINA O FORMICA, no estan diceñados para soportar calores prolongados generados por ciertos aparatos eléctricos de cocina. SE RECOMIENDA COLOCAR MANOPLAS DE COCINA O MANTELES RESISTENTES AL CALOR BAJO SU APARATO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMĚSTICO UNICAMENTE. 19 RECOMENDACIONES .. 1. Siempre coloque la freidora en una superficie estable y mantenga todo material inflammable lejos de la unidad durante su uso. 2. Asegurese de que la freidora nunca este cerca o sobre una estúfa encendida. 3. Antes de utilizar la freidora, devera de llenarse con la cantidad de aceite sugerido en este manual. ++ Nunca utilize la freidora sin aceite. 4. Nunca mueva la freidora de un lugar a otro cuando este en uso. El aceite se pone muy caliente. Espere a que la unidad y el aceite se enfríen completamente antes de moverla. 5. Esta freidora esta protegida por un interruptor de protección térmico el cual proteje la unidad en caso de que se sobrecaliente. 6. Es muy recomendado el conectar la unidad en dos toma corrientes diferentes cuando utilize las dos secciones de la freidora simultaneamente. 7. Nunca sumerja el aparato completamente en agua. 8. Nunca deje la freidora sin atención mientras este en uso. 9. Siempre asegurese de la seguridad de los niños si están cerca de la freidora. 10. En caso de que la freidora o cordón eléctrico estén dañados, devera de ser reparado por un centro de servicio autorizado. No trate de repararlo usted mismo, se requiere el uso de herramienta especial. 11. Asegurese de no dañar ( No doblar o golpear) los elementos térmicos de la unidad. 12. Se requiere que la caja de control este colocado perfectamente, para que el elemento térmico funcione a travez del interruptor térmico de seguridad integrado en la freidora.. 13. En caso de que la unidad se sobrecaliente el interruptor térmico apagara automáticamente la freidora. Este interruptor de seguridad es un pequeño boton de color rojo localizado en la base de la unidad o dentro del compartimento para guardar el cordón eléctrico. Para reactivarlo empuje el boton con un objeto puntiagudo. **Desconecte la freidora del toma corriente antes de reactivarla! COMO PREPARAR SU FREIDORA . ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: • Remueva todo material de empaque incluyendo manuales • Saque y lave todas las partes de la freidora con agua caliente. Nunca sumerja la caja de control y elemento termico de la freidora en ningun líquido. • Seque todas las partes perfectamente antes de volver a ensamblar la freidora. • No utilize la freidora sin suficiente aceite en la charola • La freidora devera de colocarse en una superficie plana todo el tiempo donde el cordón eléctrico este fuera del alcance de los niños y lejos para evitar que tropiesen accidentalmente con el mismo. SUGERENCIAS: • Cuando fríe diferente tipo de alimentos, siempre empieze con los que utilizen menos temperatura para freirse. • Nunca mezcle diferentes tipos de aceite para freir. • Al freír alimentos que fueron cocinadas primero, tomaran menos tiempo para freír que los que estan crudos. • Reemplase el aceite despues de 10 a 15 usos o cuando el aceite se torne de color café y viscoso. 20 . ADVERTENCIAS . • • • • . ESTA FREIDORA ESTA DICEÑADA PARA USAR ACEITE O GORDURA LÍQUIDA, NO GORDURA SOLIDA. SI UTILIZA SOLIDA, AGUA O CONDENSACIÓN DE AGUA PODRA QUEDARSE ATRAPADA Y MEZCLARSE, CAUSANDO SALPICADURAS DE ACEITE MUY CALIENTE. Nunca encienda la freidora sin aceite, al acerlo podria dañar el aparato. Tambien, no utilize ningún tipo de líquido como agua dentro de la freidora. Siempre coloque la freidora en una superficie plana,estable y seca. La freidora se pondra muy caliente, asegurese de que no este muy cerca de otros objetos. COMO UTILIZAR SU FREIDORA • • .. Asegurese de que la freidora este desconectada del toma corriente. Quite la canasta freidora y asegurese de que el mango este desdoblado y asegurado. • Use unicamente aceite comestible de buena calidad como aceite de cacahuate, elote, girasol, canola, oliva o aceite vegetal. (Es recomendado no mezclar diferentes tipos de aceite) • Coloque aceite dentro de una de las dos caserolas de la freidora, aproximadamente en la linea indicadora de MIN. y MAX. • No sobrepase de aceite la linea indicadora de MAX. o menos de la linea indicadora de MIN. • Limpie por dentro de la ventanilla con un poco de aceite para prevenir condensación. • Asegurese de que el control de temperatura este colocado en apagado (OFF). • Conecte la unidad al toma corriente. • Ajuste el termostato de acuerdo a la temperatura sugerida por su resetario. La luz roja indicadora encendera. • Mientras que el aceite se esta precalentando, prepare los alimentos a freir. • Cuando coloque los alimentos dentro de la canasta freidora, asegurese de que este completamente seca. No introduzca agua, hielo o alimentos húmedos, podria causar salpicaduras de aceite caliente. • Cuando este friendo alimentos congelados, limpie de particulas de hielo y descongele los alimentos completamente. • No sobrellene la canasta freidora. • Cuando la olla freidora alcance la temperatura seleccionada, encendera la luz indicadora verde. • Programe el temporizador al tiempo deceado. • Baje la canasta al aceite caliente y tape la freidora. ADVERTENCIA: TENGA MUCHA PRECAUCIÓN AL TOCAR ALGUNO DE LOS CONTROLES DE LA FREIDORA CUANDO LO ESTE UTILIZANDO, VAPOR MUY CALIENTE PODRIA ESCAPAR Y CAUSARLE GRAVES QUEMADURAS. • Para evitar que los alimentos absorban demasiado aceite, remueva los alimentos rapidamente despues que el tiempo de freir seleccionado haya pasado. 21 TABLA DE SUGERENCIAS PARA FREÍR .. Los tiempos sugeridos en esta tabla son para referencia unicamente, deveran de ajustarse de acuerdo a la cantidad de alimentos que van a ser freidos. Tipo de alimentos Peso en Tiempo Temp. °C (gramos) estimado 250 3-5 minutos Camarón 129° Cebolla 140° 150 3-4 minutos Hongos 140° 300 6-8 minutos Filete de pescado 149° 250 5-6 minutos Filete de pescado en batter 149° 400 6-8 minutos Pastel de pescado 149° 400 6-8 minutos Carne rebanada 171° 400 7-10 minutos Filete de rez 171° 400 7-10 minutos Trozitos de pollo 182° 500 7-10 minutos Papas a la francesa (1st time) 190° 500 6-10 minutos Papas a la francesa (2nd time) 190° 250 3-5 minutos *Papas a la francesa fritas por 2da vez van a estar mas livianas y mas doradas. DESPUES DE QUE LOS ALIMENTOS HAN SIDO FREIDOS: 1. Asegurese primero de apagar la unidad y desconectar del toma corriente. 2. Una vez que haya terminado de cocinar, remueva la tapadera, coloque la canasta sobre la freidora y deje que el aceite excesivo escurra en la caserola de la misma. ADVERTENCIA: Al quitar la tapadera de la freidora escapara vapor muy caliente, tenga mucha precaución al removerla y mantenga la cara alejada de donde escape vapor. 3. Saque la canasta de la freidora y coloque los alimentos ya freidos en toallas de papel para que absorban el exceso de aceite. No toque la canasta cuando todavia este caliente. Siempre utilize el mango de la misma. 4. Transfiera los alimentos sin las toallas de papel a un plato limpio 5. Retorne la canasta en la fridora. 6. No mueva la freidora de su lugar hasta que este completamente fría. 7. Guarde la freidora en un lugar seco y limpio. 22 COMO LIMPIAR LA FREIDORA . 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. . Quite las tapaderas y las canastas freidoras. AVISO: Antes de limpiar la freidora, asegurese de que este desconectada del toma corriente, la unidad y el aceite esten completamente frios. ATENCIÓN: El aceite se mantiene caliente por un periodo muy largo de tiempo despues de usar. No intente mover la freidora mientras este caliente. Espere que la freidora enfríe, levante y saque las dos cajas de control con los elementos térmicos. Remueva la caserola interior y vierta el aceite en una olla. Es recomendado que filtre el aceite despues de cada uso si es que va a reusarlo nuevamente. Despues de remover el aceite, limpie todas las partes de la freidora. La caserola y la base pueden sumergirse completamente en agua y si va a sumergir la tapadera, se recomienda remover el filtro antes de hacerlo. La caja de control y elemento térmico deveran de limpiarse con un trapo húmedo y enjabonado , luego utilize un trapo seco y absorvente. ADVERTENCIA: Nunca sumerja la caja de control y elemento térmico en agua o ningún otro líquido. Seque todas las partes completamente. Nota: Nunca utilize cepillos, estropajos abrasivos o solventes para limpiar la freidora. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS .. Como reemplazar los filtros de la tapadera: El filtro de carbón (Negro) devera de cambiarse cada 6 meses y el filtro(blanco)de aceite cada 12 meses. 1) Quite la tapadera del filtro. 2) Remueva los dos filtros. 3) Tire los dos filtros a la basura y reemplace con nuevos. Asegurese de colocar el filtro(blanco) sobre la superficie metálica y abajo del filtro de carbón(Negro). COMO GUARDAR SU FREIDORA Siempre espere a que la freidora enfríe completamente antes de guardar. Guarde la unidad en un lugar seco y mantenga el cordón eléctrico fuera del alcance de los niños. 23 EL USO DE UN CORDÓN CORTO .. 1) Para reducir el riezgo de daños personales como un tropezón o enrredarse con el cordón eléctrico, un cordón corto es utilizado con la unidad. 2) Una extención eléctrica mas larga podrá ser utilizada siempre y cuando tome extremas precauciones durante su uso. 3) Si un cordón eléctrico más largo va a ser utilizado tome nota de lo siguiente: Las especificaciones eléctricas especialmente el (amperage) del cordón eléctrico a utilizar deberá de ser de igual o más amperage que el especificado en el aparato. El cordón eléctrico deberá de ser colocado de una manera que no cuelgue de la mesa, donde los niños no puedan jalar o tropezar con el, accidentalmente. ENCHÚFE POLARIZADO … Si este aparato esta equipado, con un cordón eléctrico de enchúfe polarizado(un lado del enchúfe es más ancho que el otro) favor de seguir las siguientes recomendaciones. Para reducir el riezgo de una descarga eléctrica este enchúfe esta diceñado para entrar en el receptáculo eléctrico de una sola manera. Si el enchúfe eléctrico no entra completamente, de vuelta al enchúfe y trate de nuevo, si no entra de ninguna manera, pongase en contacto con un eléctricista para solucionar el problema. NO TRATE DE MODIFICAR EL ENCHÚFE DE NINGUNA MANERA. ESTE APARATO ES PARA USO DOMĔSTICO UNICAMENTE. 24 GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA 1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra fábrica. 2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto. 3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida. 4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle años de servicio satisfactorio. 5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación). 6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes. 7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre: - Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial, montaje o instalación incorrecta del producto. - Los daños causados durante el envío. - Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores. - Defectos que no sean defectos de fabricación. - Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje. - Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado. - Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio. - Daños por servicio o reparación por personal no autorizado. - Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor. - Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a nuestro Centro de Servicio. * Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta garantía. Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local. ** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en cualquier momento. MAXI-MATIC, EE.UU. 18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748 Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am5pm PST Sitio web: www.maxi-matic.com email: [email protected] 25 INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN DEVOLUCIONES: A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable. B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.: 1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada para evitar daños durante el envío. 2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar: a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono durante el día, y #RA b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA, c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema. 3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado. 4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted. 5. Marque el exterior del paquete: MAXI-MATIC EE.UU. 18401 E. ARENTH AVE. CITY OF INDUSTRY, CA 91748 6. Una vez que su devolucion ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B. 7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o reemplazado de nuevo a usted. 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Elite EDF-401T Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas