Bravetti F2015B El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bravetti F2015B El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1. Lea todas las instrucciones de uso y vea
todas las ilustraciones antes de utilizar este
artefacto.
2. No toque las superficies calientes, use
siempre las manijas o perillas.
3. Para evitar una descarga eléctrica, no
sumerja el cable o el enchufe en agua o
cualquier otro líquido.
4. Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier
aparato eléctrico cerca de niños.
5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no
lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se
enfríe antes de ponerle o quitarle partes, y
antes de limpiarla.
6. No utilice ningún artefacto si el cable o el
enchufe están dañados o luego de una falla,
o si ha sufrido cualquier tipo de daño.
Retórnela a EURO-PRO Operating LLC
para que sea examinada, reparada o
ajustada. Vea la garantía.
7. Nunca la enchufe antes de instalar el panel
de control dentro del cuerpo de la freidora y
de que el elemento calefactor esté dentro
del recipiente del aceite.
8. Nunca llene de más la freidora con aceite.
Llénela únicamente entre los niveles mínimo
y máximo, indicados dentro del recipiente del
aceite.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
Se suministra un cable de alimentación
magnético removible para reducir el
riesgo de enredarse o tropezarse con un
cable más largo. No se recomienda el
uso de un prolongador (o cable
removible más largo) con freidoras
de inmersión.
Nunca enchufe la unidad en el
tomacorriente antes de instalar el panel
de control en el cuerpo de la unidad con
el elemento calefactor dentro del
recipiente del aceite.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
9. Asegúrese de que la manija se
encuentre correctamente enganchada a
la canasta y que esté trabada en su
lugar. Vea las instrucciones detalladas
de armado.
10. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede ocasionar daños.
11. Siempre coloque primero el elemento
calefactor en el artefacto, luego
enchúfelo en el tomacorriente. Para
desconectarla, desenchúfela del
tomacorriente y deje que la unidad se
enfríe completamente antes de quitar el
elemento calefactor.
12. Debe tener mucho cuidado al mover un
artefacto que contenga aceite u otros
líquidos calientes.
13. No deje el artefacto desatendido
mientras lo use.
14. No lo utilice en el exterior.
15. No permita que el cable cuelgue sobre
el borde de la mesa o mesada, o que
toque superficies calientes.
16. No lo coloque sobre o cerca de un
quemador eléctrico o a gas, o dentro de
un horno caliente.
17. No utilice el artefacto para ningún otro
uso distinto al doméstico indicado.
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD
No sumerja el panel de control y el
elemento calefactor en agua.
Al levantar la tapa luego de freír, hágalo
lentamente y espere un momento para
que salga el vapor antes de abrirla
completamente.
Para evitar la sobrecarga del circuito, no
use otro artefacto de alto consumo en el
mismo circuito.
Rev. 05/05A
11
ENCHUFE POLARIZADO
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este
artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este
enchufe entra completamente en un tomacorriente polarizado en una sola posición.
De no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un
electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. No intente
modificar el enchufe de ninguna manera.
PARTES DE SU FREIDORA DE INMERSIÓN
Especificaciones Técnicas
Voltaje: 120V, 60Hz.
Potencia: 1500 Vatios
12
11. Recipiente del Aceite
12. Cubierta Removible
13. Ventana de Observación
14. Filtro
15. Canasta Freidora
16. Soporte de la Canasta
17. Elemento Calefactor
18. Botón de Reposición del Temporizador
19. Cable de Alimentación Magnético
1. Unidad Principal
2. Temporizador de 60 minutos
3. Palanca para Destrabar la Cubierta
4. Botón de Encendido/Apagado
5. Luz de Encendido
6. Luz de Temperatura Lista
7. Control de Temperatura
8. Botón de Traba del Mango
9. Mango Automático
10. Módulo de Alimentación
INSTRUCCIONES DE USO
Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones cuidadosamente.
Antes de Usarla por Primera Vez,
Limpie Completamente la Unidad
Todas las partes, excepto las
eléctricas, pueden lavarse con agua
tibia enjabonada. Séquelas bien antes
de usarlas.
Quite la cubierta de la unidad.
Presione el botón de traba del mango
hacia abajo para levantar la canasta y
sacarla de la freidora. (Fig. 1)
Advertencia: Todas las partes
deben estar completamente secas
antes de llenarla con aceite y usarla.
Tenga especial cuidado en verificar
que el filtro de aceite lavable de la
tapa esté completamente seco, de lo
contrario no funcionará correctamente
y puede hacer que se acumule vapor
dentro de la freidora al usarla.
Advertencia: Nunca llene la canasta
más de la mitad con alimentos.
Uso Inicial
Advertencia: Nunca coloque el cable de
alimentación magnético en la unidad
antes de colocar el panel de control en la
unidad con el elemento calefactor dentro
del recipiente del aceite. No sumerja el
panel de control, el elemento calefactor o
el enchufe en agua.
Nota: Esta unidad no debe usarse para
hervir agua.
13
Levante el panel de control y quítelo de
la unidad. (Fig. 2)
Fig. 1
Quite el recipiente del aceite.
Limpie el recipiente del aceite y la
canasta con agua caliente, detergente
para lavavajillas u otro detergente no
tóxico y una esponja no abrasiva.
Fig. 2
Antes de Usar su Freidora de
Inmersión
Asegúrese de que esté desenchufada.
Lave la canasta y el recipiente del aceite
en agua caliente con jabón. Séquelos
bien. Repase el panel de control de
temperatura y el elemento calefactor con
un trapo húmedo. Séquelos bien.
NOTA: Si queda agua en el recipiente
del aceite o en la canasta el aceite puede
salpicar al cocinar. Asegúrese de que el
filtro de aceite y la tapa removible estén
completamente secos, de lo contrario el
filtro no funcionará correctamente. Si no
está seco, el vapor puede quedar
atrapado dentro de la freidora al usarla y
puede causar quemaduras graves al
abrirla.
Presione
hacia abajo
para levantar
el mango
Levante el panel
de control
Uso de Grasa Sólida
Advertencia:Nocoloque mantequilla
sólida en el recipiente del aceite o en la
canasta.
Si quiere usar mantequilla vegetal sólida,
derrítala primero en otra sartén y luego
viértala cuidadosamente dentro del
recipiente del aceite.
La mantequilla vegetal sólida usada que se
haya cuajado y endurecido dentro del
recipiente del aceite debe quitarse y
derretirse en otra sartén antes de usarse
nuevamente.
INSTRUCCIONES DE USO
Sostenga el panel de control con el
elemento calefactor en su mano.
Deslice el panel de control hacia abajo
asegurándose de que encastre
completamente dentro del módulo de
alimentación. (Fig. 4)
Nota Importante: El interruptor
automático de seguridad hace que la
unidad no funcione hasta que el panel de
control se haya instalado correctamente
dentro del módulo de alimentación. Esto
no es una falla. Este producto está
equipado con un interruptor de seguridad
para evitar que se encienda
accidentalmente.
Panel de Control
Instalación del Panel de Control con
el Elemento Calefactor
14
Use aceite mezcla vegetal, aceite puro
de maíz o aceite de canola. No use
aceite de oliva, margarina, manteca o
grasa de carne.
Siempre debe mantener el nivel de
aceite entre las marcas de nivel mínimo
(10 tazas/2,4 litros) y máximo (12,5
tazas/3,0 litros) dentro del recipiente del
aceite. Verifique el nivel de aceite antes
de cada uso. Para obtener mejores
resultados, mantenga el nivel de aceite
cerca del máximo. (Fig. 3)
Nunca mezcle aceites diferentes y
grasas. No mezcle aceite nuevo y viejo.
Llenado del Recipiente del Aceite
Nunca enchufe la freidora antes de
llenarla de aceite hasta el nivel indicado.
Siempre asegúrese de que el panel de
control esté colocado correctamente en
su lugar y que el elemento calefactor esté
dentro del aceite en el recipiente antes
de enchufarla.
Fig. 3
Elemento Calefactor
Módulo de Alimentación
Fig. 4
Indicador de Nivel de Aceite
Fig. 5
15
INSTRUCCIONES DE USO
Uso de su Freidora de Inmersión
CUIDADO: Nunca encienda la freidora
con el recipiente del aceite vacío.
Siempre asegúrese de que esté fuera
del alcance de los niños. Siempre use
la freidora en una superficie plana y
resistente al calor.
1. Coloque el recipiente del aceite
dentro de la unidad principal.
2. Coloque el panel de control con el
elemento calefactor dentro de la
unidad hasta que se conecte con el
módulo de alimentación de la parte
exterior de la freidora.
3. Asegúrese de que el botón de
encendido esté en la posición “off”
(apagado).
4. Coloque el cable de alimentación
removible. Al colocar correctamente
el cable, sentirá una atracción
magnética. (Fig. 5)
5. Llene el recipiente con aceite de
cocina. No exceda el nivel máximo.
(Vea las instrucciones de llenado.)
6. Encienda la unidad con el botón de
encendido. La luz indicadora de
encendido se iluminará.
7. Ajuste el control de temperatura al
nivel deseado y cierre la tapa para
precalentar el aceite.
8. Cuando el aceite alcance esa
temperatura, la luz indicadora de
“listo” (ready) se encenderá.
Nota: La luz indicadora de listo se
encenderá y apagará alternadamente
durante el ciclo de fritura mientras la
unidad mantiene la temperatura
seleccionada.
Llenado de la Canasta
Al freír alimentos congelados como papas
fritas, quite la canasta de la freidora antes de
llenarla ya que el aceite puede salpicar y
causar quemaduras. No debe llenar más de
la mitad de la canasta. Quite todo el hielo
de los alimentos congelados antes de
freírlos. El no hacerlo puede hacer que la
freidora rebalse al colocar los alimentos en
el aceite.
No llene la canasta cuando esté inmersa
en el aceite
Para mejores resultados y cocciones más
rápidas, solo llene la canasta hasta la mitad.
La canasta tiene una capacidad
aproximada de 1,5 libras de alimentos.
Entrarán 4-5 trozos de pollo de tamaño
medio.
Fritura de Alimentos
Siempre utilice la canasta para freír
alimentos.
Siempre coloque la tapa al freír.
Al precalentar el aceite, la luz indicadora
“listo” se encenderá indicando que se ha
alcanzado la temperatura deseada.
Descienda lentamente la canasta en el
aceite caliente. Si desciende la canasta
muy rápidamente puede hacer que el
aceite se rebalse y salpique.
Coloque la tapa nuevamente con cuidado.
Es normal que salga vapor por los
costados de la tapa al freír.
Evite estar demasiado cerca de la
freidora mientras esté funcionando.
Advertencia: Al abrir la tapa luego de
freír, ábrala solo un poco y permita que
salga el vapor antes de abrirla
completamente. Mantenga la cara lejos de
la unidad para evitar quemaduras por el
vapor.
1. Cuando el aceite alcance la
temperatura seleccionada, levante la
tapa, coloque la canasta sobre el
soporte, coloque los alimentos dentro de
la canasta y descienda cuidadosamente
la canasta dentro del aceite caliente.
Cierre la tapa. Si lo desea, puede ajustar
el temporizador de 60 minutos para el
tiempo de cocción deseado. Para ajustar
el temporizador, gire la perilla en sentido
horario hasta el tiempo deseado.
2. Cocine los alimentos de acuerdo con la
tabla de tiempos de cocción
recomendados o hasta la cocción
deseada. Es normal que salga vapor
por los costados de la tapa al freír.
3. Si ha seleccionado un tiempo de
cocción para la freidora, escuchará
un timbre cuando ese tiempo haya
transcurrido.
NOTA: Si usa el temporizador al freír
alimentos, tenga en cuenta que el
elemento calefactor NO se apagará
al transcurrir el tiempo seleccionado.
4. Al terminar de cocinar, abra la tapa
con cuidado para evitar quemarse
con el vapor. Levante la canasta y
colóquela sobre los ganchos para
que los alimentos se escurran.
5. Saque los alimentos de la canasta
mediante una de la siguientes
formas:
Levante la canasta por su mango
y deposite CUIDADOSAMENTE
los alimentos en un plato cubierto
con toallas de papel o en una
fuente.
Use pinzas para agarrar los
limentos de la canasta y
colocarlos en una fuente.
6. Repita este procedimiento con el
resto de los alimentos a cocinar.
NOTA: Siempre coloque o saque la
canasta con cuidado al cocinar. El
aceite caliente puede causar heridas
graves.
INSTRUCCIONES DE USO
Uso de la canasta con mango
automático
Su freidora está equipada con una
canasta de freír con mango automático.
Para elevar la canasta con mango
automático:
Presione el botón del mango
automático para destrabar el mango de
la canasta, levante la canasta y
sáquela de la freidora antes de colocar
los alimentos a freír.
Presione el botón del mango
automático en el mango de la canasta
para destrabar el mango y la canasta
descenderá en el aceite.
Al terminar de freír los alimentos, abra
un poco la tapa y permita que salga el
vapor antes de abrirla completamente.
Presione el botón del mango
automático una vez más para
destrabar el mango y levante la
canasta para sacarla del aceite.
Permita que los alimentos fritos se
escurran por unos segundos y luego
quite la tapa para sacar la canasta de
la freidora.
Nunca mezcle aceites diferentes, o aceite
nuevo y viejo.
Reemplace el aceite a menudo. Por lo
general, el aceite se contaminará más
rápidamente al freír alimentos con mucha
proteína, (como aves, carnes y pescado).
Cuando el aceite se utilice principalmente
para freír papas y se lo filtre luego de
cada uso, puede llegar a usarse entre 8 y
10 veces, pero nunca use el mismo aceite
por más de 6 meses.
Siempre reemplace el aceite ni bien
comienza a producir espuma al calentarlo,
cuando se vuelve oscuro, cuando tenga
olor o sabor rancio o cuando se vuelva
espeso.
Asegúrese de que los alimentos a freír
estén secos.
Quite el hielo de los alimentos congelados
antes de freírlos.
Para que se cocinen parejo, los trozos
deben ser del mismo tamaño y espesor.
Las piezas más gruesas tardarán más en
cocinarse.
Consejos Útiles
16
Siga las instrucciones de limpieza de la
página 13. (Uso inicial)
Nunca sumerja el panel de control, cable
o enchufe en agua o ningún otro líquido.
No coloque el panel de control, cable o
enchufe en el lavavajillas.
Limpie el panel de control con un trapo
húmedo.
El recipiente del aceite, canasta y tapa
pueden lavarse en el lavavajillas. Para
quitar la tapa, levántela y tire hacia arriba.
Para volver a colocar la tapa después de
limpiarla, inserte la espiga del resorte en
la ranura de la parte de atrás de la unidad
principal.
Repase el cuerpo de la freidora y el panel
de control con un trapo húmedo. No
coloque el cuerpo de la freidora y el panel
de control en el lavavajillas.
Instrucciones de Limpieza
Advertencia: Siempre apague la unidad
para que deje de calentar y desenchúfela
del tomacorriente antes de limpiarla.
Permita que la freidora y el aceite se
enfríen completamente (aproximadamente
2 horas) antes de limpiarla. Nunca
sumerja el panel de control, cable, enchufe
o cubierta principal en agua o ningún otro
líquido.
Su freidora de inmersión ha sido diseñada
específicamente para su seguridad. Esta
freidora posee un cable de alimentación
removible. Este cable de alimentación está
diseñado para “desconectarse” del cuerpo
de la freidora en caso de sufrir un tirón
accidental. Esto evita que el artefacto se
caiga y que se derrame el aceite caliente.
El enchufe hembra del cable de
alimentación está montado en la parte
posterior del panel de control.
Para conectar el enchufe macho del cable
de alimentación al enchufe hembra del
artefacto, haga coincidir la orientación de
los enchufes. El enchufe macho puede
enchufarse de una sola forma. Si no entra
en el enchufe hembra, gírelo 180º.
IMPORTANTE: Si el enchufe macho se
desconecta del artefacto mientras se lo
está usando, es importante que:
1. Desenchufe el cable de alimentación
del tomacorriente.
2. Apague el artefacto desde el panel de
control.
3. Vuelva a enchufar el
cable de alimentación
al artefacto.
4. Vuelva a enchufar el
cable al tomacorriente.
5. Vuelva a encender
el artefacto.
COMIDA
Tiempo de
Cocción
Temp.
Papas Fritas
6-9 minutos
375°F
Filete de
Pd
3-5 minutos
320°F
Bastoncitos de
Pollo
6-8 minutos
350°F
Trozos de
Pollo
13-20 minutos
350°F
Calabacín
Fit
3 minutos
320°F
Champiñones
Fritos
3 minutos
320°F
Aros de
Cbll
3 minutos
320°F
Rosquillas
3-5 minutos
350°F
Beignet de
Manzana
4 minutos
350°F
Camarones
4-6 minutos
320°F
OPERATION INSTRUCCIONES DE USO
Asegúrese de que la freidora esté
desenchufada y que el aceite se haya
enfriado (por aproximadamente 2 horas)
antes de intentar limpiarla o guardarla.
No hace falta cambiar el aceite después
de cada uso. No le recomendamos
guardar y volver a usar el aceite que se
usó para freír alimentos de altas proteínas
como pollo, pescado u otras carnes.
Cuando el aceite se utilice principalmente
para freír papas y se lo filtre
luego de cada uso, puede
llegar a usarse entre 8 y 10
veces. Sin embargo, nunca
use el mismo aceite por más
de seis (6) meses.
Para filtrar el aceite, asegúrese
de que el aceite se haya
enfriado y luego vacíe el
aceite en otro recipiente o
botella. (Fig. 6) Lave y seque
el recipiente del aceite y la
canasta. Vuelva a llenar el
recipiente del aceite con el
aceite, haciéndolo pasar
por un colador de
alambre o un filtro de papel.
(Fig. 7)
Guardando
el aceite usado
Fig. 6
Filtrado del
aceite usado
Fig. 7
Para Guardar o Volver a Usar el Aceite
Los siguientes tiempos de cocción son los
aproximados para freír una canasta llena
hasta la mitad. Los tiempos exactos
pueden variar, dependiendo de la cantidad,
preferencias personales, tamaño y grosor
de los trozos, etc. Por lo general, use bajas
temperaturas para alimentos delicados
(verduras, pescado) y temperaturas más
altas para alimentos congelados, papas
fritas y pollo.
Temperaturas Sugeridas
17
Cable de Alimentación Removible
Si la freidora de inmersión deja de
calentar por cualquier motivo, puede
haberse desconectado el interruptor
automático de seguridad. Para volver a
conectar la freidora de inmersión, siga
las instrucciones siguientes:
Deje que se enfríe completamente.
Quite el panel de control de la unidad.
Presione el botón de reposición del
termostato ubicado en la parte de atrás
del panel de control con la punta de un
bolígrafo. (Fig. 8) La unidad emitirá un
pitido para indicar que se ha reiniciado.
Fig. 8
Botón de
Reposición del
Temporizador
Reinicio de la Freidora de Inmersión
18
RECETAS
Buñuelos de Manzana
3 tazas de harina común
2 cucharaditas de polvo de
hornear
1/2 cucharadita de sal
1 taza de azúcar
1 huevo, ligeramente batido
4 cucharadas de aceite de cocina
1 cucharadita de extracto de vainilla
El jugo de 1 naranja (1/3 de taza)
1 taza de manzana picada
Precaliente el aceite a 375° F. Mezcle la harina, polvo de hornear, sal y azúcar:
déjelo a un lado.
Mezcle el huevo, aceite de cocina y la vainilla. Combine los ingredientes secos y
líquidos, mézclelos para que se junten bien. Agregue el jugo de naranja y la
manzana, mezcle bien. Ponga cucharadas en el aceite caliente. (La canasta debe
estar sumergida en el aceite, arroje con cuidado para evitar salpicaduras de aceite).
Fríalos por unos 2 minutos o hasta que estén bien dorados. Sáquelos del aceite y
escúrralos. Empolvoréelos con azúcar impalpable o una mezcla de azúcar y canela.
Es mejor servirlos calientes.
Pruébelos también con una cucharada de helado de vainilla.
Mantequilla de Cerveza para Pescado o Pollo
2 huevos (separados)
1 cucharada de aceite o mantequilla
1 cucharadita de sal
1/4 cucharada de pimienta negra molida
Precaliente el aceite a 360° F. Bata las yemas de los huevos con aceite o
mantequilla, sal y pimienta. Agregue alternadamente la cerveza y la harina a la
mezcla. Bata bien los ingredientes, refrigérelos durante 3 a 12 horas. Cuando esté
listo para usar la mezcla, agréguele lentamente las 2 claras de huevo batidas.
Aplaste el pescado o el pollo deshuesado para quitarle el exceso de líquido.
Recúbralo levemente con harina y sumérjalo en la mantequilla de cerveza. Coloque
el pescado cuidadosamente en el aceite caliente (la canasta debe estar sumergida
en el aceite) y fríalo por 3 a 5 minutos o hasta que esté dorado. Fría el pollo por 5 a
10 minutos (dependiendo del espesor) o hasta que esté dorado y bien cocido.
Pollo Frito
1 pollo para freír (2 a 3 libras)
1 1/2 tazas de harina común
1 cucharadita de sal de condimento
1/4 cucharadita de sal
1/4 cucharadita de ajo en polvo (opcional)
1/4 cucharadita de condimento para aves
(opcional)
1 1/2 taza de leche
Precaliente el aceite a 360° F. Combine la harina con los condimentos, mezcle
bien. Sumerja o haga rodar el pollo en la harina condimentada, sumérjalo en leche
y luego nuevamente en harina. Colóquelo en la canasta de freír, descienda la
canasta en el aceite caliente. Fríalo por 15 a 20 minutos o hasta que esté dorado y
bien cocido.
19
Kiev de Pollo
4 pechugas de pollo deshuesadas, sin piel
1 cucharada de cebolla picada
1 cucharada de perejil
1 1/2 cucharadita de sal
Precaliente el aceite a 360° F. Coloque las pechugas de pollo entre dos pedazos de
envoltura plástica. Golpéelo con un mazo de madera para achatarlo hasta que
tenga ¼ de pulgada de espesor. Quite la envoltura plástica. Mezcle la cebolla, el
perejil y la sal. Espolvoree el pollo con la mezcla. Corte la manteca en 8 pedazos.
Coloque un trozo de manteca sobre una punta del pollo condimentado. Haga un
arrollado empezando por el extremo con la manteca, metiendo los costados de la
carne hacia adentro. Presione para que quede bien cerrado. (No debe quedar
manteca en los costados o saliendo del pollo). Sujételo con escarbadientes.
Empolvoréelo con harina, sumérjalo en los huevos batidos. Cúbralo con pan rallado.
Enfríe los arrollados de pollo durante una hora por lo menos, o hasta que se pongan
firmes. Coloque los arrollados de pollo en la canasta en una sola capa. Sumerja la
canasta en el aceite precalentado. Cocínelos de 5 a 7 minutos o hasta que se doren.
Para verificar si están hechos, quite una pieza de pollo de la canasta. Está listo
cuando se puede pinchar fácilmente con un tenedor.
Croquetas de Maíz
1 3/4 taza de harina de maíz
1/2 taza de harina común
3/4 cucharadita de bicarbonato de sodio
1/2 cucharadita de sal
1 cucharadita de azúcar
1/2 cucharadita de sal de ajo (o 1/4
cucharadita de ajo en polvo)
1/2 taza de cebolla picada
1 taza de crema de leche
1 huevo
Precaliente el aceite a 375° F. Mezcle la harina de maíz, harina común, bicarbonato
de sodio, sal, azúcar y sal de ajo (o ajo en polvo). Combine el huevo con la crema de
leche, agregue lentamente los ingredientes para secar la mezcla mezclándola hasta
que quede húmeda. Agregue cucharadas de la mezcla al aceite precalentado (la
canasta debe estar ya colocada) friendo unas cuantas a la vez. Délos vuelta una vez
– si es necesario para que se doren parejo. Quítelos y escúrralos en toallas de papel
o una bandeja escurridora.
Rosquillas Rápidas
1 lata de 10 panecillos refrigerados
2 cucharadas de canela molida
1/2 taza de azúcar
Precaliente el aceite a 375° F. Saque los panecillos de la lata. Agarre cada panecillo
y aplánelo ligeramente con la palma de la mano. Haga agujeros en el centro de cada
panecillo con su dedo para darles la forma de rosquillas. Fríalos por 2 minutos –
dándolos vuelta una vez o hasta que se doren. Quítelos de la canasta y escúrralos
en toallas de papel o una bandeja escurridora. Recubra las rosquillas con la mezcla
de canela y azúcar. Sírvalas calientes.
Pruebe recubriendo las rosquillas en una mezcla de 1 taza de azúcar impalpable,
1/2 cucharadita de vainilla y 4 cucharadas de leche para hacerlas diferentes. Puede
agregar mas leche hasta alcanzar la consistencia deseada.
RECETAS
4 onzas de manteca, ablandada
4 onzas de pan blanco rallado
1/2 taza de harina común
1 huevo
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un
término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico
normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período
de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, con envío prepagado, Para Servicio al Cliente,
llame al 1 (800) 798-7398 o visite nuestro sitio Web www.euro-pro.com.
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o
remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $18.95 para cubrir los
gastos de envío. *
Los insumos tales como, sin limitación, bolsas de papel, filtros, cepillos y partes eléctricas que normalmente
necesitan ser reemplazados son explícitamente excluidos de la garantía.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de
la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad
que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por
uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el
transporte. Esta garantía no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su
reparación o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por
EURO-PRO Operating LLC.
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal y/o
convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones
específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia
EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos de ninguna clase. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior
puede no ser válido para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
*Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de
incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre,
dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número
de modelo y una descripción del problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la
garantía no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER
SERVICE”. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las
especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SÓLO PARA CONSUMIDORES CANADIENSES
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la
compra. El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de
seguridad con respecto al producto. Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y
entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones.
Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St-Laurent, Québec, H4S 1A7
__________________________________________________________________________________________
Modelo del Artefacto
_____________________________________________________________________________
Fecha de compra Nombre del Negocio
_____________________________________________________________________________
Nombre del Usuario
_____________________________________________________________________________
Dirección Ciudad Provincia Código Postal
Impreso en China
Modelo F2015B
Modelo F2015B
20
1/16