Evenflo FlexLite Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
25
24
ADVERTENCIA
ÍNDICE
swww.evenflo.coms53!!-A0-HORADEL%STE
s#ANADAs MéXICO
Ruedas con pivote
.ODISPONIBLESENTODOSLOSMODELOS
Advertencias ................................................................................... 25
Información importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Identificación de las partes ........................................................................ 
Cómo ensamblar la carriola ....................................................................... 
Uso de la carriola ............................................................................... 
Uso de la carriola con el asiento de bebé para el automóvil ................................................ 34
Cuidado y mantenimiento ......................................................................... 35
Garantía limitada ............................................................................... 35
Sostiene asientos de bebé para el automóvil de Evenflo (consulte la página 34)
CARACTERÍSTICAS
Seguro de
plegado
Capota
Asa de los padres
Correas para
el hombro
Cinturón de seguridad
Asiento
infantil
Charola infantil
Canastilla de
almacenamiento
Descansapiés
%STABILIZADORPARA
el asiento para el
automóvil
Frenos
Sujetador de plegado
del asiento
*
Consola para los
padres
Correa de reclinado
Lazo de la
correa del arnés
Seguro de plegado del
asiento
,%!93)'!4/$!3,!3!$6%24%.#)!3%).3425##)/.%3./(!#%2,/0/$2·!
/#!3)/.!2,%3)/.%3'2!6%3/,!-5%24%
s5SESØLOLOSASIENTOSDEBEBÏPARAELAUTOMØVIL%MBRACE©DE%VENFLOCONESTACARRIOLAOtros asientos de bebé para
el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían causar lesiones graves al niño si
se usan con la carriola.
s.5.#!deje al niño sin supervisión. 3)%-02%mantenga al niño a la vista cuando use la carriola.
s2EQUIEREENSAMBLADOPORUNADULTO4ENGACUIDADOALDESEMPACARYENSAMBLARELPRODUCTOCONTIENEPARTESPEQUE×ASYALGUNOS
artículos con bordes filosos.
s0ARAEVITARUNPOSIBLEPELIGRODEASFIXIARETIREYDESECHEELMATERIALDEEMPAQUEANTESDEUSARESTEPRODUCTO
s%VITELESIONESGRAVESCAUSADASPORUNACAÓDAODESLIZAMIENTO3)%-02%use el cinturón de seguridad.
s./levante ni haga rodar la carriola en las escaleras convencionales o eléctricas si el niño está en el interior.
s./cuelgue artículos en el manubrio ni los coloque sobre la capota ya que pueden volcar la carriola y lesionar al niño.
sAsegúrese de que la carriola esté completamente ensamblada y fija en la posición desplegada antes de usarla.
s3)%-02%tenga cuidado al subir o bajar aceras o peldaños y nunca use la carriola para ningún otro propósito que no sea transportar
ALNI×O%MPUJELACARRIOLASOLOAUNPASONORMALHACERLOCONRAPIDEZPUEDECAUSARPÏRDIDADECONTROLYLESIONARALNI×O
s./coloque líquidos calientes en los portavasos ni en la consola para los padres. Los derrames pueden causar quemaduras al
niño.
s0ARAEVITARQUEELNI×OSUFRADA×OSGRAVESSISECAEFUERADELACARRIOLA NO levante ni recline el asiento mientras el niño esté en
la carriola.
s./use la carriola si falta alguna parte o está rota.
s./PERMITAQUEELNI×OTREPEENTRESALGAOCAMINEALREDEDORDELACARRIOLA
s./permita que el niño se pare en el descansapiés. La carriola podría volcarse y lesionar al niño.
s./COLOQUEAOTROSNI×OSARTÓCULOSNIACCESORIOSDENTROOSOBREESTACARRIOLAEXCEPTOCOMOLORECOMIENDANESTASINSTRUCCIONES
La carriola está diseñada para usarse con un niño como pasajero y para soportar sólo los pesos adicionales de almacenamiento
enumerados en estas instrucciones.
sDebe tenerse cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras.
s.5.#!DEJELACARRIOLAENUNACOLINAOPENDIENTEAUNSITIENEPUESTOSLOSFRENOS,ACARRIOLAPODRÓAVOLCARSEYLESIONARALNI×O
s0ARAEVITARQUERUEDEACCIDENTALMENTE3)%-02%aplique los frenos cuando la carriola este inmóvil.
s%6)4%,!%342!.'5,!#)¼.
n NO cuelgue cordones ni juguetes en la capota.
n NO COLOQUELACARRIOLAENNINGÞNLUGARCERCADECORDONESDEPERSIANASCORTINASTELÏFONOETC
n NO COLOQUEARTÓCULOSCONCORDØNALREDEDORDELCUELLODELNI×OCOMOLAZOSDEGORROSOCORDONESDECHUPØN
s!LHACERAJUSTESALACARRIOLA3)%-02%asegúrese de que todas las partes del cuerpo del niño estén alejadas de cualquier parte
en movimiento de la carriola.
sLa capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta.
sColocar objetos filosos o pesados en las bolsas puede causar daños a la carriola o lesiones al niño.
s3INOSELESUJETACORRECTAMENTEELNI×OPODRÓADESLIZARSEATRAVÏSDELAABERTURAPARALASPIERNASYESTRANGULARSE
s0ARAGARANTIZARLASEGURIDADDESUBEBÏCONSULTELASINSTRUCCIONESDELFABRICANTEALUSARELASIENTODEBEBÏPARAELAUTOMØVILY
mantenga las instrucciones a la mano como referencia.
s./levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola.
s3INOPUEDEASEGURARELASIENTODEBEBÏPARAELAUTOMØVILALACHAROLAINFANTILDEESTACARRIOLARETIREELASIENTOPARAELAUTOMØVIL
y comuníquese con%VENFLO0ARENT,INKAL%5!#ANADÉOAL
-ÏXICO
s0ARAEVITARLESIONESGRAVESALNI×OCUANDOELASIENTODEBEBÏPARAELAUTOMØVILESTÉENLACARRIOLAASEGÞRESEDEQUEELASIENTODE
bebé para el automóvil esté bien acoplado a la charola infantil y asegurado con el estabilizador del asiento para el automóvil.
s3EDEBETENERCUIDADOALPLEGARODESPLEGARLACARRIOLA0ARAEVITARDA×ARLOSDEDOSENLASÉREASCONBISAGRASASEGÞRESEDEQUE
el niño no esté en el asiento ni cerca de la carriola.
sAlgunos asientos de bebé para el automóvil tienen una opción de cobertor/cubrepiés que debe retirarse para poder acoplarlo
correctamente a la carriola.
s0ARAEVITARINESTABILIDADOVOLCADURASDELACARRIOLA NO COLOQUEMÉSDEKGLBENLOSPORTAVASOSOENELÉREADE
ALMACENAMIENTODELASAPARAADULTOSNITAMPOCOCOLOQUEMÉSDEKGLBENLACANASTILLAPRINCIPALDECARGA
Consola para
los padres
Portavasos
para los
padres*
Portavasos
infantil
*
6ASOPARA
botanas*
Cubierta
para
el arnés*
).&/2-!#)¼.)-0/24!.4%
2EQUISITOSDELNI×O
Peso máximo: 22.6 kg (50 lb)
Estatura máxima: 96 cm (38 pulg.)
)-0/24!.4%Lea detenidamente las instrucciones antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
%SMUYIMPORTANTEQUEENSAMBLELACARRIOLADEACUERDOCONESTASINSTRUCCIONES NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE HAYA
,%·$/9#/-02%.$)$/%34!3).3425##)/.%3
3IFALTANPARTESNOUSELACARRIOLAYLLAMEA%VENFLO0ARENT,INKAL%5!AL#ANADÉ
OAL-ÏXICO para pedir partes de repuesto.
)$%.4)&)#!#)¼.$%,!30!24%3
.ODISPONIBLESENTODOSLOSMODELOS
27
26
#¼-/%.3!-",!2,!#!22)/,!
Tome el asa para los padres B y jale hacia arriba hasta que la
carriola se abra por completo con un chasquido. Asegúrese de
que la carriola quede fija en la posición abierta.
Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa
para los padres para comprobar que los seguros de plegado del
asiento C en ambos lados estén bloqueados.
Instale las ruedas traseras
D en el ensamble del eje trasero
E. Asegúrese de que cada rueda encaje en su lugar con un
chasquido. Jale las ruedas traseras para asegurarse de que
estén firmemente acopladas.
D
Destrabe el seguro de plegado A.
2
1
3
Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar
la carriola para evitar lesiones en los dedos
causadas por las áreas con bisagras.
D
A
!$6%24%.#)!
D
Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo. Puede encontrar
esta información en una de las patas traseras de la carriola.
.ÞMERODEMODELO &ECHADELAFABRICACIØN
)NFORMACIØNDE2EGISTRO
Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del
MERCADO.OVENDEREMOSALQUILAREMOSNICOMPARTIREMOSSUINFORMACIØNPERSONAL0ARAREGISTRARSUPRODUCTOLLENEDEBIDAMENTEY
envíe por correo la tarjeta incluida o visite nuestro registro en línea en WWWEVENFLOCOMREGISTERPRODUCT
%NSAMBLEDELAS
ruedas delanteras
Charola infantil
Portavasos infantil*
6ASOPARABOTANAS*
2UEDATRASERA
%NSAMBLEDELEJETRASERO
Consola para los padres
Portavasos para los padres*
B
C
#UBIERTAPARAELARNÏS*
29
28
#¼-/%.3!-",!2,!#!22)/,!
G
F
Voltee la carriola boca abajo, como se muestra, de manera
que la parte trasera esté orientada hacia arriba.
Sostenga el ensamble de las ruedas/ejes traseros E de
manera que las palancas de freno F estén orientadas hacia el
asa de los padres B.
Deslice el ensamble de las ruedas/eje trasero en el armazón de
la carriola G hasta que cada lado quede fijo en su lugar con
un chasquido.
Jale el ensamble de las ruedas/eje trasero hacia arriba para
asegurarse de que esté acoplado firmemente.
4
5
Voltee la carriola de manera que la parte delantera esté
orientada hacia arriba, como se muestra.
Deslice el ensamble de las ruedas delanteras H en la pata
del armazón delantero I hasta que encaje en su lugar con
un chasquido. Jale el ensamble de las ruedas delanteras hacia
arriba para asegurarse de que esté asegurado firmemente.
Repita el procedimiento para el otro lado.
Voltee la carriola boca arriba sobre las ruedas.
I
H
6
Instale la charola infantil J en las monturas de la charola
K. Asegúrese de que la charola encaje en su lugar con un
chasquido. Jale la charola infantil para asegurarse de que esté
encajada en su lugar.
J
K
K
G
E
B
#¼-/!2-!2,!#!22)/,!
8
7
Pise las palancas del freno trasero A para bloquear las ruedas
traseras de la carriola. Para liberar los frenos, levante las
palancas del freno.
USO DE LA CARRIOLA
1
L
L
M
La capota no está diseñada para proteger
contra los rayos ultravioleta.
IInstale el pivote de la capota L en cada
montura de la capota M hasta que encaje
en su lugar. Jale la capota hacia arriba
para asegurarse de que esté acoplada
firmemente.
A
!$6%24%.#)!
Levante la consola para los padres N hacia el asa para los
padres B.
Jale suavemente hacia afuera un extremo de la
consola y guíe el orificio O sobre el poste P. Repita el
procedimiento en el otro extremo de la consola para los
padres.
N
P
B
O
31
30
USO DE LA CARRIOLA
3
Para reclinar el asiento, presione el botón de
liberación de la correa en el ajustador E y permita
que el asiento se recline.
Para elevar el asiento, sostenga el anillo en D F y
luego presione el botón de liberación para deslizar el
ajustador E hacia el asiento.
0ARAEVITARLESIONESGRAVESNO levante ni recline el asiento
mientras el niño esté en la carriola.
Para abrir la charola infantil C, jale la lengüeta de bloqueo D
en cualquiera de los lados de la charola.
.OTA La charola se puede abrir desde cualquiera de los lados.
Para retirar la charola C, jale
ambas lengüetas y retire la
charola de la carriola.
C
4
!$6%24%.#)!
B
2
*Algunos modelos incluyen seguros en los pivotes que mejoran
el manejo sobre superficies disparejas.
Para evitar que las ruedas delanteras se muevan, jale hacia
arriba las palancas de bloqueo de los pivotes B. Presione
hacia abajo la palanca de bloqueo de los pivotes para
restablecer el movimiento.
#ONTINÞEAL0ASO!O"DEPENDIENDODELMODELOQUEPOSEA
E
E
F
USO DE LA CARRIOLA
5A
.OTA Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los
padres para comprobar que los seguros de plegado del asiento en ambos
lados estén bloqueados.
Bloquee los frenos traseros y mueva la charola a un lado.
!RNÏSDEPUNTOS
Con el arnés de 5 puntos, ajuste las correas para los hombros del
arnés G a la altura de los hombros o más abajo y use los ojales de la
correa del arnés H más cercanos a los hombros del bebé, como se
muestra. Para ajustar la altura de las correas del arnés a la altura de los
hombros del bebé, haga lo siguiente:
1. En la parte trasera de la carriola, inserte la hebilla de cada correa
para los hombros del arnés I a través del ojal correspondiente H en
el respaldo del asiento, como se muestra, y pásela hacia la parte
delantera del respaldo del asiento.
2. En la parte delantera de la carriola, inserte la hebilla de cada correa
para los hombros del arnés I del Paso 1 a través del ojal correspon-
diente H en el lugar con la altura deseada en el respaldo del asien
to, como se muestra, y pásela hacia la parte trasera del asiento.
!RNÏSDEPUNTOSYDEPUNTOS
Coloque al bebé en el asiento y levante el panel de la entrepierna
J entre las piernas del niño. Abroche cada hebilla K. Para un ajuste
ceñido y cómodo, jale las correas para el hombro G para apretar
el cinturón de seguridad para los hombros (solo para el arnés de 5
puntos) y jale las correas del cinturón de seguridad de la cintura L
para apretar el cinturón de seguridad de la cintura.
.OTA Para aflojar las correas de la cintura LPRESIONEELBOTØNDE
liberación M en la hebilla y jale.
Una vez que el niño esté bien sujeto, cierre y asegure la charola
infantil. Asegúrese de que la charola quede bloqueada en su lugar con
una serie de chasquidos. Jale la charola infantil para asegurarse de que
esté encajada en su lugar.
0ARACAMBIARELARNÏSDEPUNTOSAPUNTOS
Retire cada correa para los hombros del arnés G de cada hebilla K,
como se muestra. Retire ambas correas para los hombros del respaldo
del asiento de la carriola. Guarde las correas para
los hombros para su uso futuro.
0ARAEVITARLESIONESGRAVESCAUSADASPORUNACAÓDAODESLIZAMIENTO
3)%-02% use el cinturón de seguridad de la cintura.
!$6%24%.#)!
Arnés de 5 puntos
I
H
I
H
K
H
J
H
L
L
G
G
Arnés de 3 puntos
L
L
J
K
M
K
G
Paso 1
Paso 2
D
C
D
33
32
USO DE LA CARRIOLA
6
Q
Jale el aro de la capota N hacia adelante para extender la
capota.
Empuje la capota hacia el asa de los padres para cerrarla.
Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la carriola para
evitar lesiones en los dedos causadas
por las áreas con bisagras.
0ARAPLEGARLACARRIOLA, bloquee el giro de las ruedas delanteras,
bloquee los frenos traseros, cierre la capota y retire al niño.
Para modelos con seguro de plegado del asiento O, presione
el seguro hacia adentro mientras jala la correa de plegado del
asiento P, luego bloquee el seguro de plegado Q. Para modelos
que no tengan esta característica, jale hacia arriba la correa de
plegado del asiento P, luego bloquee el seguro de plegado Q.
0ARADESPLEGARLACARRIOLA destrabe el seguro de plegado Q
y luego tome el asa para los padres y jale hacia arriba hasta que
escuche que la carriola se abre por completo con un chasquido.
Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los
padres para comprobar que los seguros de plegado del asiento R en
ambos lados estén bloqueados.
7
!$6%24%.#)!
USO DE LA CARRIOLA
.OTA Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los
padres para comprobar que los seguros de plegado del asiento en
ambos lados estén bloqueados.
Bloquee los frenos traseros y mueva la charola a un lado.
!RNÏSDEPUNTOS
Con el arnés de 5 puntos, ajuste las correas para los hombros del
arnés G a la altura del hombro o más abajo, como se muestra, y use
los lazos de la correa del arnés H más cercanos a los hombros del
bebé. Para ajustar la altura de las correas para los hombros del arnés a
la altura de los hombros del bebé, haga lo siguiente:
1. Retire cada correa para los hombros del arnés G de cada hebilla I,
como se muestra.
2. Inserte cada correa para los hombros del arnés G debajo del lazo
de la correa del arnés H más cercano a los hombros del bebé.
3. Abroche de nuevo cada correa para los hombros del arnés G en
cada hebilla I.
!RNÏSDEPUNTOSYDEPUNTOS
Coloque al bebé en el asiento y suba el panel de la entrepierna J
entre las piernas del niño. Abroche cada hebilla I. Para un ajuste
ceñido y cómodo, jale las correas para el hombro G para apretar
el cinturón de seguridad para los hombros (solo para el arnés de 5
puntos) y jale las correas del cinturón de seguridad de la cintura K
para apretar el cinturón de seguridad de la cintura.
.OTA Para aflojar las correas de la cintura KPRESIONEELBOTØNDE
liberación L en la hebilla y jale.
Una vez que el niño esté bien sujeto, cierre y asegure la charola
infantil. Asegúrese de que la charola quede bloqueada en su lugar
con una serie de chasquidos. Jale la charola infantil para asegurarse
de que esté encajada en su lugar.
0ARAEVITARLESIONESGRAVESCAUSADASPORUNACAÓDAODESLIZAMIENTO
3)%-02% use el cinturón de seguridad de la cintura.
0ARACAMBIARELARNÏSDEPUNTOSAPUNTOS
Retire cada correa para los hombros del arnés G de cada hebilla I,
como se muestra arriba.
5B
!$6%24%.#)!
I
G
G
I
G
J
Arnés de 5 puntos
G
K
H
H
K
Arnés de 3 puntos
K
K
J
I
H
Paso 2
Paso 1
L
N
O
P
R
#5)$!$/9-!.4%.)-)%.4/
swww.evenflo.coms53!!-A0-HORADEL%STE
s#ANADAs MéXICO
s,IMPIELASMANCHASYDERRAMESMENORESSOBRELASSUPERFICIESDETELAYPLÉSTICOCONAGUAFRÓAYJABØNSUAVE$EJESECARALAIRE
s,ASPARTESDEMETALYPLÉSTICOPUEDENLIMPIARSECONUNPA×OHÞMEDOSUAVEYSECARSECONUNPA×OSUAVENO use solventes ni
limpiadores abrasivos.
s5NAGOTAOCASIONALDEACEITEVEGETALPUEDEREDUCIRELUSOYDESGASTEDELASPARTESMØVILES
Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario
final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de
obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un
Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso del Comprador. Para obtener el
servicio de garantía, es necesario presentar el comprobante de compra, en forma de recibo o factura, en donde conste
que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa EXCLUSIVAMENTE al
Comprador original del Producto y no podrá asignarse o transferirse a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para
obtener servicio de garantía, comuníquese con el centro ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al
1-800-233-5921 o en www.evenflo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY VIGENTE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE
ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL O
PUNITIVO DE NINGUNA CLASE CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA O CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA POR APLICACIÓN DE LA LEY RESPECTO A ESTE PRODUCTO. A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA
LIMITADA EXPRESA QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA—A A ESTE PRODUCTO Y SE
NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN VERBAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.
'!2!.4·!,)-)4!$!
34
35
53/$%,!#!22)/,!#/.%,!3)%.4/$%"%"³0!2!%,!54/-¼6),
s 5SESØLOLOSASIENTOSDEBEBÏPARAELAUTOMØVIL%MBRACEDE%VENFLOCONESTACARRIOLA
Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían
causar lesiones graves al niño si se usan con la carriola.
s0ARAGARANTIZARLASEGURIDADDESUBEBÏCONSULTELASINSTRUCCIONESDELFABRICANTEALUSARELASIENTODEBEBÏPARAELAUTOMØVILY
mantenga las instrucciones a la mano como referencia.
sNO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola.
s3INOPUEDEASEGURARELASIENTODEBEBÏPARAELAUTOMØVILALACHAROLAINFANTILRETIREELASIENTOPARAELAUTOMØVILYCOMUNÓQUESE
con %VENFLO0ARENT,INKAL%5!#ANADÉOR-ÏXICO
s0ARAEVITARLESIONESGRAVESALNI×OCUANDOELASIENTODEBEBÏPARAELAUTOMØVILESTÉENLACARRIOLAASEGÞRESEDEQUEELASIENTO
de bebé para el automóvil esté bien acoplado a la charola infantil y asegurado con el estabilizador del asiento de bebé para el
automóvil.
s!LGUNOSASIENTOSDEBEBÏPARAELAUTOMØVIL%MBRACETIENENUNAOPCIØNDECOBERTORCUBREPIÏSQUEDEBERETIRARSEPARAPODER
acoplarlo correctamente a la carriola.
1. Recline completamente el respaldo del asiento (página 30).
2. Asegúrese de que la charola infantil A esté firmemente acoplada.
3. El asiento de bebé para el automóvil B DEBE estar en la posición
orientada hacia atrás.
Baje el asiento de bebé para el automóvil sobre la charola infantil A y
presione hacia abajo hasta que encaje en su lugar con un chasquido.
4. Asegure el frente del asiento de bebé para el automóvil B con el
estabilizador del asiento de bebé para el automóvil C.
Levante el estabilizador del asiento de bebé para el automóvil C sobre el
canal de fijación D, como se muestra.
5. Jale hacia arriba el asa del asiento para el automóvil para probar el trabado.
Para retirar el asiento de bebé para el automóvil, desconecte el estabilizador
del asiento para el automóvil y desenganche el asa de liberación del asiento
en el respaldo del asiento de bebé para el automóvil.
,)34!$%6%2)&)#!#)¼.0!2!,!).34!,!#)¼.#/22%#4!
s !SEGÞRESEDEQUEELASIENTODEBEBÏPARAELAUTOMØVILB esté en la
posición orientada hacia atrás.
s!SEGÞRESEDEQUEELASIENTODEBEBÏPARAELAUTOMØVILESTÏFIRMEMENTE
acoplado en la charola infantil A y asegurado con el estabilizador del
asiento para el automóvil C.
s *ALEHACIAARRIBAELASIENTOPARAELAUTOMØVILPARAASEGURARSEDEQUEESTÏ
instalado correctamente en su lugar.
!$6%24%.#)!
Embrace
C
D
A
B
C

Transcripción de documentos

ÍNDICE Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificación de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo ensamblar la carriola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la carriola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la carriola con el asiento de bebé para el automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25     34 35 35 CARACTERÍSTICAS Sostiene asientos de bebé para el automóvil de Evenflo (consulte la página 34) Asa de los padres Capota Consola para los padres Consola para los padres Seguro de plegado Lazo de la correa del arnés Correas para el hombro %STABILIZADOR PARA el asiento para el automóvil Charola infantil Asiento infantil Correa de reclinado Cinturón de seguridad Sujetador de plegado del asiento* Canastilla de almacenamiento Frenos Descansapiés Seguro de plegado del asiento Ruedas con pivote Cubierta para el arnés* Portavasos infantil* 6ASO PARA botanas* Portavasos para los padres* ADVERTENCIA ,%! 9 3)'! 4/$!3 ,!3 !$6%24%.#)!3 % ).3425##)/.%3 ./ (!#%2,/ 0/$2·! /#!3)/.!2 ,%3)/.%3 '2!6%3 / ,! -5%24% s 5SE SØLO LOS ASIENTOS DE BEBÏ PARA EL AUTOMØVIL %MBRACE© DE %VENFLO CON ESTA CARRIOLA Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían causar lesiones graves al niño si se usan con la carriola. s .5.#! deje al niño sin supervisión. 3)%-02% mantenga al niño a la vista cuando use la carriola. s 2EQUIERE ENSAMBLADO POR UN ADULTO 4ENGA CUIDADO AL DESEMPACAR Y ENSAMBLAR EL PRODUCTO CONTIENE PARTES PEQUE×AS Y ALGUNOS artículos con bordes filosos. s 0ARA EVITAR UN POSIBLE PELIGRO DE ASFIXIA RETIRE Y DESECHE EL MATERIAL DE EMPAQUE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO s %VITE LESIONES GRAVES CAUSADAS POR UNA CAÓDA O DESLIZAMIENTO 3)%-02% use el cinturón de seguridad. s ./ levante ni haga rodar la carriola en las escaleras convencionales o eléctricas si el niño está en el interior. s ./ cuelgue artículos en el manubrio ni los coloque sobre la capota ya que pueden volcar la carriola y lesionar al niño. s Asegúrese de que la carriola esté completamente ensamblada y fija en la posición desplegada antes de usarla. s 3)%-02% tenga cuidado al subir o bajar aceras o peldaños y nunca use la carriola para ningún otro propósito que no sea transportar AL NI×O %MPUJE LA CARRIOLA SOLO A UN PASO NORMAL HACERLO CON RAPIDEZ PUEDE CAUSAR PÏRDIDA DE CONTROL Y LESIONAR AL NI×O s ./ coloque líquidos calientes en los portavasos ni en la consola para los padres. Los derrames pueden causar quemaduras al niño. s 0ARA EVITAR QUE EL NI×O SUFRA DA×OS GRAVES SI SE CAE FUERA DE LA CARRIOLA NO levante ni recline el asiento mientras el niño esté en la carriola. s ./ use la carriola si falta alguna parte o está rota. s ./ PERMITA QUE EL NI×O TREPE ENTRE SALGA O CAMINE ALREDEDOR DE LA CARRIOLA s ./ permita que el niño se pare en el descansapiés. La carriola podría volcarse y lesionar al niño. s ./ COLOQUE A OTROS NI×OS ARTÓCULOS NI ACCESORIOS DENTRO O SOBRE ESTA CARRIOLA EXCEPTO COMO LO RECOMIENDAN ESTAS INSTRUCCIONES La carriola está diseñada para usarse con un niño como pasajero y para soportar sólo los pesos adicionales de almacenamiento enumerados en estas instrucciones. s Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. s .5.#! DEJE LA CARRIOLA EN UNA COLINA O PENDIENTE AUN SI TIENE PUESTOS LOS FRENOS ,A CARRIOLA PODRÓA VOLCARSE Y LESIONAR AL NI×O s 0ARA EVITAR QUE RUEDE ACCIDENTALMENTE 3)%-02% aplique los frenos cuando la carriola este inmóvil. s %6)4% ,! %342!.'5,!#)¼. n NO cuelgue cordones ni juguetes en la capota. n NO COLOQUE LA CARRIOLA EN NINGÞN LUGAR CERCA DE CORDONES DE PERSIANAS CORTINAS TELÏFONO ETC n NO COLOQUE ARTÓCULOS CON CORDØN ALREDEDOR DEL CUELLO DEL NI×O COMO LAZOS DE GORROS O CORDONES DE CHUPØN s !L HACER AJUSTES A LA CARRIOLA 3)%-02% asegúrese de que todas las partes del cuerpo del niño estén alejadas de cualquier parte en movimiento de la carriola. s La capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta. s Colocar objetos filosos o pesados en las bolsas puede causar daños a la carriola o lesiones al niño. s 3I NO SE LE SUJETA CORRECTAMENTE EL NI×O PODRÓA DESLIZARSE A TRAVÏS DE LA ABERTURA PARA LAS PIERNAS Y ESTRANGULARSE s 0ARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE SU BEBÏ CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE AL USAR EL ASIENTO DE BEBÏ PARA EL AUTOMØVIL Y mantenga las instrucciones a la mano como referencia. s ./ levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola. s 3I NO PUEDE ASEGURAR EL ASIENTO DE BEBÏ PARA EL AUTOMØVIL A LA CHAROLA INFANTIL DE ESTA CARRIOLA RETIRE EL ASIENTO PARA EL AUTOMØVIL y comuníquese con %VENFLO 0ARENT,INK AL     %5!     #ANADÉ O AL      -ÏXICO  s 0ARA EVITAR LESIONES GRAVES AL NI×O CUANDO EL ASIENTO DE BEBÏ PARA EL AUTOMØVIL ESTÉ EN LA CARRIOLA ASEGÞRESE DE QUE EL ASIENTO DE bebé para el automóvil esté bien acoplado a la charola infantil y asegurado con el estabilizador del asiento para el automóvil. s 3E DEBE TENER CUIDADO AL PLEGAR O DESPLEGAR LA CARRIOLA 0ARA EVITAR DA×AR LOS DEDOS EN LAS ÉREAS CON BISAGRAS ASEGÞRESE DE QUE el niño no esté en el asiento ni cerca de la carriola. s Algunos asientos de bebé para el automóvil tienen una opción de cobertor/cubrepiés que debe retirarse para poder acoplarlo correctamente a la carriola. s 0ARA EVITAR INESTABILIDAD O VOLCADURAS DE LA CARRIOLA NO COLOQUE MÉS DE  KG  LB EN LOS PORTAVASOS O EN EL ÉREA DE ALMACENAMIENTO DEL ASA PARA ADULTOS NI TAMPOCO COLOQUE MÉS DE  KG  LB EN LA CANASTILLA PRINCIPAL DE CARGA .O DISPONIBLES EN TODOS LOS MODELOS s www.evenflo.com s 53!      !- A  0- HORA DEL %STE s #ANADA     s MéXICO      24 25 ).&/2-!#)¼. )-0/24!.4% #¼-/ %.3!-",!2 ,! #!22)/,! 1 2EQUISITOS DEL NI×O Peso máximo: 22.6 kg (50 lb) Estatura máxima: 96 cm (38 pulg.) Destrabe el seguro de plegado A. )-0/24!.4% Lea detenidamente las instrucciones antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. %S MUY IMPORTANTE QUE ENSAMBLE LA CARRIOLA DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE HAYA ,%·$/ 9 #/-02%.$)$/ %34!3 ).3425##)/.%3 3I FALTAN PARTES NO USE LA CARRIOLA Y LLAME A %VENFLO 0ARENT,INK AL     %5! AL     #ANADÉ O AL      -ÏXICO para pedir partes de repuesto. )NFORMACIØN DE 2EGISTRO Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del MERCADO .O VENDEREMOS ALQUILAREMOS NI COMPARTIREMOS SU INFORMACIØN PERSONAL 0ARA REGISTRAR SU PRODUCTO LLENE DEBIDAMENTE Y envíe por correo la tarjeta incluida o visite nuestro registro en línea en WWWEVENFLOCOMREGISTERPRODUCT A 2 Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo. Puede encontrar esta información en una de las patas traseras de la carriola. .ÞMERO DE MODELO !$6%24%.#)! B Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. &ECHA DE LA FABRICACIØN Tome el asa para los padres B y jale hacia arriba hasta que la carriola se abra por completo con un chasquido. Asegúrese de que la carriola quede fija en la posición abierta. Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los padres para comprobar que los seguros de plegado del asiento C en ambos lados estén bloqueados. )$%.4)&)#!#)¼. $% ,!3 0!24%3  %NSAMBLE DE LAS ruedas delanteras Charola infantil Consola para los padres C 3 D Instale las ruedas traseras D en el ensamble del eje trasero E. Asegúrese de que cada rueda encaje en su lugar con un D %NSAMBLE DEL EJE TRASERO Portavasos para los padres*  2UEDA TRASERA Portavasos infantil* D chasquido. Jale las ruedas traseras para asegurarse de que estén firmemente acopladas.  #UBIERTA PARA EL ARNÏS* 6ASO PARA BOTANAS* .O DISPONIBLES EN TODOS LOS MODELOS 26 27 #¼-/ !2-!2 ,! #!22)/,! #¼-/ %.3!-",!2 ,! #!22)/,! 7 4 !$6%24%.#)! Voltee la carriola boca abajo, como se muestra, de manera que la parte trasera esté orientada hacia arriba. E La capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta. Sostenga el ensamble de las ruedas/ejes traseros E de manera que las palancas de freno F estén orientadas hacia el asa de los padres B. Deslice el ensamble de las ruedas/eje trasero en el armazón de la carriola G hasta que cada lado quede fijo en su lugar con un chasquido. Jale el ensamble de las ruedas/eje trasero hacia arriba para asegurarse de que esté acoplado firmemente. F G G IInstale el pivote de la capota L en cada montura de la capota M hasta que encaje en su lugar. Jale la capota hacia arriba para asegurarse de que esté acoplada firmemente. L M B L 5 8 Voltee la carriola de manera que la parte delantera esté orientada hacia arriba, como se muestra. H N Deslice el ensamble de las ruedas delanteras H en la pata del armazón delantero I hasta que encaje en su lugar con un chasquido. Jale el ensamble de las ruedas delanteras hacia arriba para asegurarse de que esté asegurado firmemente. Repita el procedimiento para el otro lado. Levante la consola para los padres N hacia el asa para los padres B. Jale suavemente hacia afuera un extremo de la consola y guíe el orificio O sobre el poste P. Repita el procedimiento en el otro extremo de la consola para los padres. Voltee la carriola boca arriba sobre las ruedas. B I O P 6 Instale la charola infantil J en las monturas de la charola K. Asegúrese de que la charola encaje en su lugar con un chasquido. Jale la charola infantil para asegurarse de que esté encajada en su lugar. J USO DE LA CARRIOLA 1 Pise las palancas del freno trasero A para bloquear las ruedas traseras de la carriola. Para liberar los frenos, levante las palancas del freno. K K A 28 29 USO DE LA CARRIOLA USO DE LA CARRIOLA 5A 2 !$6%24%.#)! Arnés de 5 puntos *Algunos modelos incluyen seguros en los pivotes que mejoran el manejo sobre superficies disparejas. Para evitar que las ruedas delanteras se muevan, jale hacia arriba las palancas de bloqueo de los pivotes B. Presione hacia abajo la palanca de bloqueo de los pivotes para restablecer el movimiento. 0ARA EVITAR LESIONES GRAVES CAUSADAS POR UNA CAÓDA O DESLIZAMIENTO 3)%-02% use el cinturón de seguridad de la cintura. H .OTA Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los padres para comprobar que los seguros de plegado del asiento en ambos lados estén bloqueados. Bloquee los frenos traseros y mueva la charola a un lado. H G G !RNÏS DE  PUNTOS Con el arnés de 5 puntos, ajuste las correas para los hombros del arnés G a la altura de los hombros o más abajo y use los ojales de la correa del arnés H más cercanos a los hombros del bebé, como se muestra. Para ajustar la altura de las correas del arnés a la altura de los hombros del bebé, haga lo siguiente: 1. En la parte trasera de la carriola, inserte la hebilla de cada correa para los hombros del arnés I a través del ojal correspondiente H en el respaldo del asiento, como se muestra, y pásela hacia la parte delantera del respaldo del asiento. 2. En la parte delantera de la carriola, inserte la hebilla de cada correa para los hombros del arnés I del Paso 1 a través del ojal correspondiente H en el lugar con la altura deseada en el respaldo del asien to, como se muestra, y pásela hacia la parte trasera del asiento. B K 3 L L J Para abrir la charola infantil C, jale la lengüeta de bloqueo D en cualquiera de los lados de la charola. .OTA La charola se puede abrir desde cualquiera de los lados. Paso 2 I H H I Paso 1 C Para retirar la charola C, jale ambas lengüetas y retire la charola de la carriola. C D Arnés de 3 puntos D !RNÏS DE  PUNTOS Y DE  PUNTOS Coloque al bebé en el asiento y levante el panel de la entrepierna J entre las piernas del niño. Abroche cada hebilla K. Para un ajuste ceñido y cómodo, jale las correas para el hombro G para apretar el cinturón de seguridad para los hombros (solo para el arnés de 5 puntos) y jale las correas del cinturón de seguridad de la cintura L para apretar el cinturón de seguridad de la cintura. .OTA Para aflojar las correas de la cintura L PRESIONE EL BOTØN DE liberación M en la hebilla y jale. Una vez que el niño esté bien sujeto, cierre y asegure la charola infantil. Asegúrese de que la charola quede bloqueada en su lugar con una serie de chasquidos. Jale la charola infantil para asegurarse de que esté encajada en su lugar. 0ARA CAMBIAR EL ARNÏS DE  PUNTOS A  PUNTOS Retire cada correa para los hombros del arnés G de cada hebilla K, como se muestra. Retire ambas correas para los hombros del respaldo del asiento de la carriola. Guarde las correas para los hombros para su uso futuro. K 4 !$6%24%.#)! G 0ARA EVITAR LESIONES GRAVES NO levante ni recline el asiento mientras el niño esté en la carriola. E F K L E Para reclinar el asiento, presione el botón de liberación de la correa en el ajustador E y permita que el asiento se recline. Para elevar el asiento, sostenga el anillo en D F y luego presione el botón de liberación para deslizar el ajustador E hacia el asiento. J L M #ONTINÞE AL 0ASO ! O " DEPENDIENDO DEL MODELO QUE POSEA 30 31 USO DE LA CARRIOLA USO DE LA CARRIOLA 5B !$6%24%.#)! 0ARA EVITAR LESIONES GRAVES CAUSADAS POR UNA CAÓDA O DESLIZAMIENTO 3)%-02% use el cinturón de seguridad de la cintura. Arnés de 5 puntos G H Jale el aro de la capota N hacia adelante para extender la capota. Empuje la capota hacia el asa de los padres para cerrarla. N .OTA Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los padres para comprobar que los seguros de plegado del asiento en ambos lados estén bloqueados. Bloquee los frenos traseros y mueva la charola a un lado. H G !RNÏS DE  PUNTOS Con el arnés de 5 puntos, ajuste las correas para los hombros del arnés G a la altura del hombro o más abajo, como se muestra, y use los lazos de la correa del arnés H más cercanos a los hombros del bebé. Para ajustar la altura de las correas para los hombros del arnés a la altura de los hombros del bebé, haga lo siguiente: 1. Retire cada correa para los hombros del arnés G de cada hebilla I, como se muestra. 2. Inserte cada correa para los hombros del arnés G debajo del lazo de la correa del arnés H más cercano a los hombros del bebé. 3. Abroche de nuevo cada correa para los hombros del arnés G en cada hebilla I. I K K J Paso 2 Paso 1 G 6 H Arnés de 3 puntos !$6%24%.#)! Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. !RNÏS DE  PUNTOS Y DE  PUNTOS G I 7 Coloque al bebé en el asiento y suba el panel de la entrepierna J entre las piernas del niño. Abroche cada hebilla I. Para un ajuste ceñido y cómodo, jale las correas para el hombro G para apretar el cinturón de seguridad para los hombros (solo para el arnés de 5 puntos) y jale las correas del cinturón de seguridad de la cintura K para apretar el cinturón de seguridad de la cintura. .OTA Para aflojar las correas de la cintura K PRESIONE EL BOTØN DE liberación L en la hebilla y jale. Una vez que el niño esté bien sujeto, cierre y asegure la charola infantil. Asegúrese de que la charola quede bloqueada en su lugar con una serie de chasquidos. Jale la charola infantil para asegurarse de que esté encajada en su lugar. R P O 0ARA PLEGAR LA CARRIOLA, bloquee el giro de las ruedas delanteras, bloquee los frenos traseros, cierre la capota y retire al niño. Para modelos con seguro de plegado del asiento O, presione el seguro hacia adentro mientras jala la correa de plegado del asiento P, luego bloquee el seguro de plegado Q. Para modelos que no tengan esta característica, jale hacia arriba la correa de plegado del asiento P, luego bloquee el seguro de plegado Q. 0ARA DESPLEGAR LA CARRIOLA destrabe el seguro de plegado Q y luego tome el asa para los padres y jale hacia arriba hasta que escuche que la carriola se abre por completo con un chasquido. Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los padres para comprobar que los seguros de plegado del asiento R en ambos lados estén bloqueados. 0ARA CAMBIAR EL ARNÏS DE  PUNTOS A  PUNTOS Retire cada correa para los hombros del arnés G de cada hebilla I, como se muestra arriba. Q I K J K L 32 33 #5)$!$/ 9 -!.4%.)-)%.4/ 53/ $% ,! #!22)/,! #/. %, !3)%.4/ $% "%"³ 0!2! %, !54/-¼6), !$6%24%.#)! s 5SE SØLO LOS ASIENTOS DE BEBÏ PARA EL AUTOMØVIL %MBRACE DE %VENFLO CON ESTA CARRIOLA Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían causar lesiones graves al niño si se usan con la carriola. s 0ARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE SU BEBÏ CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE AL USAR EL ASIENTO DE BEBÏ PARA EL AUTOMØVIL Y mantenga las instrucciones a la mano como referencia. s NO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola. s 3I NO PUEDE ASEGURAR EL ASIENTO DE BEBÏ PARA EL AUTOMØVIL A LA CHAROLA INFANTIL RETIRE EL ASIENTO PARA EL AUTOMØVIL Y COMUNÓQUESE con %VENFLO 0ARENT,INK AL     %5!     #ANADÉ OR      -ÏXICO  s 0ARA EVITAR LESIONES GRAVES AL NI×O CUANDO EL ASIENTO DE BEBÏ PARA EL AUTOMØVIL ESTÉ EN LA CARRIOLA ASEGÞRESE DE QUE EL ASIENTO de bebé para el automóvil esté bien acoplado a la charola infantil y asegurado con el estabilizador del asiento de bebé para el automóvil. s !LGUNOS ASIENTOS DE BEBÏ PARA EL AUTOMØVIL %MBRACE TIENEN UNA OPCIØN DE COBERTORCUBREPIÏS QUE DEBE RETIRARSE PARA PODER acoplarlo correctamente a la carriola. B A C 1. Recline completamente el respaldo del asiento (página 30). 2. Asegúrese de que la charola infantil A esté firmemente acoplada. 3. El asiento de bebé para el automóvil B DEBE estar en la posición orientada hacia atrás. Baje el asiento de bebé para el automóvil sobre la charola infantil A y presione hacia abajo hasta que encaje en su lugar con un chasquido. 4. Asegure el frente del asiento de bebé para el automóvil B con el estabilizador del asiento de bebé para el automóvil C. Levante el estabilizador del asiento de bebé para el automóvil C sobre el canal de fijación D, como se muestra. 5. Jale hacia arriba el asa del asiento para el automóvil para probar el trabado. s ,IMPIE LAS MANCHAS Y DERRAMES MENORES SOBRE LAS SUPERFICIES DE TELA Y PLÉSTICO CON AGUA FRÓA Y JABØN SUAVE $EJE SECAR AL AIRE s ,AS PARTES DE METAL Y PLÉSTICO PUEDEN LIMPIARSE CON UN PA×O HÞMEDO SUAVE Y SECARSE CON UN PA×O SUAVE NO use solventes ni limpiadores abrasivos. s 5NA GOTA OCASIONAL DE ACEITE VEGETAL PUEDE REDUCIR EL USO Y DESGASTE DE LAS PARTES MØVILES '!2!.4·! ,)-)4!$! Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía. La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso del Comprador. Para obtener el servicio de garantía, es necesario presentar el comprobante de compra, en forma de recibo o factura, en donde conste que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa EXCLUSIVAMENTE al Comprador original del Producto y no podrá asignarse o transferirse a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener servicio de garantía, comuníquese con el centro ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al 1-800-233-5921 o en www.evenflo.com. EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY VIGENTE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA CLASE CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR APLICACIÓN DE LA LEY RESPECTO A ESTE PRODUCTO. A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA—A A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN VERBAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO. Para retirar el asiento de bebé para el automóvil, desconecte el estabilizador del asiento para el automóvil y desenganche el asa de liberación del asiento en el respaldo del asiento de bebé para el automóvil. ,)34! $% 6%2)&)#!#)¼. 0!2! ,! ).34!,!#)¼. #/22%#4! s !SEGÞRESE DE QUE EL ASIENTO DE BEBÏ PARA EL AUTOMØVIL B esté en la posición orientada hacia atrás. s !SEGÞRESE DE QUE EL ASIENTO DE BEBÏ PARA EL AUTOMØVIL ESTÏ FIRMEMENTE acoplado en la charola infantil A y asegurado con el estabilizador del asiento para el automóvil C. s *ALE HACIA ARRIBA EL ASIENTO PARA EL AUTOMØVIL PARA ASEGURARSE DE QUE ESTÏ instalado correctamente en su lugar. Embrace D C s www.evenflo.com s 53!      !- A  0- HORA DEL %STE s #ANADA     s MéXICO      34 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Evenflo FlexLite Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario