Unold Crepesmaker Pro Especificación

Categoría
Magdalena
Tipo
Especificación
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 48155
Technische Daten ....................................6
Symbolerklärung ......................................6
Für Ihre Sicherheit ...................................6
In Betrieb nehmen ................................... 8
Crêpes zubereiten ....................................9
Reinigen und Pflegen ............................... 10
Tipps zum Crêpes Maker ...........................10
Crêpes Grundrezept .................................11
Abwandeln des Grundrezeptes ..................11
Grundrezept für Diabetiker
und Glutenallergiker ................................12
Rezepte ..................................................12
Garantiebestimmungen ............................15
Entsorgung / Umweltschutz ......................15
Informationen für den Fachhandel .............15
Service-Adressen .....................................16
Instructions for use Model 48155
Technical Specifications ........................... 17
Explanation of symbols .............................17
Important Safeguards ...............................17
First use .................................................19
Preparing crêpes ......................................19
Cleaning .................................................20
Tips for using the crêpes maker ................ 21
Basic recipe ............................................21
Variations on the basic recipes ................. 22
Basic recipe for people suffering
from diabetes and gluten allergy ...............22
Recipes ..................................................22
Guarantee Conditions ............................... 24
Waste Disposal / Environmental
Protection ...............................................24
Service ...................................................16
Notice d’utilisation modèle 48155
Spécification technique ...........................25
Explication des symboles ..........................25
Consignes de sécurité ..............................25
Mise en service........................................27
Préparer les crêpes ..................................27
Nettoyage ...............................................28
Tuyaux pour l’utilisation du crêpes maker ... 28
Recette de base .......................................28
Variations de la recette de base .................29
Les recettes pour les personnes
souffrant d’allergies ou de diabète .............29
Les recettes ............................................30
Conditions de Garantie ............................. 30
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ...................30
Service ...................................................16
Gebruiksaanwijzing model 48155
Technische gegevens ...............................31
Verklaring van de symbolen .......................31
Veiligheidsvoorschriften ............................31
Ingebruikname ........................................33
Crêpes bereiden ......................................33
Reiniging ...............................................34
Tips voor de Crêpesmaker .........................34
Basisrecept .............................................34
Deeg-basisrecept variëren ........................ 35
Basisrecepten voor diabetici en mensen
met een allergie voor gluten ...................... 35
Recepten ................................................36
Garantievoorwaarden ................................ 36
Verwijderen van afval / Milieubescherming .36
Service ...................................................16
Istruzioni per l’uso modello 48155
Dati tecnici ............................................37
Significato dei simboli .............................37
Avvertenze di sicurezza ............................37
Messa in funzione ....................................39
Preparazione delle crêpes ......................... 39
Pulizia .................................................... 40
Qualche consiglio ....................................40
Ricetta di base .......................................40
Variazioni della ricetta di base ..................41
Ricette di base per diabetici
e allergici al glutine .................................41
Ricette ...................................................42
Norme die garanzia .................................. 42
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...........42
Service ...................................................16
Manual de Instrucciones modelo 48155
Datos técnicos ........................................43
Explicación de los símbolos ......................43
Indicaciones de seguridad ........................43
Puesta en servicio ....................................45
Cómo preparar las crepes .........................45
Limpieza .................................................46
Consejos para la máquina de crêpes ..........46
Receta básica ..........................................46
Cambios de la receta básica para
la masa...................................................47
Recetas básicas para diabéticos
y alérgicos al gluten .................................47
Recetas ..................................................48
Condiciones de Garantia ........................... 48
Disposición/Protección del medio
ambiente ................................................48
Service ...................................................16
43
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48155
INDICACIONES DE SEGURIDAD
DATOS TÉCNICOS
Por favor lea y guarde las siguientes in-
strucciones.
1. Este aparato puede ser manejado por niños a
partir de 8 años y por personas con capacidad
física, sensorial o mental reducida o carentes
de experiencia y/o conocimientos siempre que
estén supervisados o hayan sido correspon-
dientemente instruidos en el manejo seguro de
dicho aparato y comprendan los peligros que
conlleva. Este aparato no es ningún juguete.
Los niños solo pueden llevar a cabo la limpieza
y el mantenimiento del mismo si están super-
visados por un adulto.
2. Mantenga vigilados o alejados del aparato a los
niños menores de 3 años.
3. Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán
conectar y desconectar el aparato si este se
encuentra en su posición normal de funcion-
amiento prevista, si están siendo supervisados
o si han sido correspondientemente instruidos
en el manejo seguro del mismo y comprenden
los peligros derivados. Los niños entre 3 y 8
años no deberán conectar, manejar, limpiar ni
realizar el mantenimiento del aparato.
4. PRECAUCIÓN - ¡Algunas de las piezas de este
producto pueden llegar a calentarse demasi-
ado y causar quemaduras! Tenga especial cui-
dado siempre que haya niños o personas más
vulnerables presentes.
5. Los niños deberían vigilarse para garantizar
que no jueguen con el equipo.
6. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable
para los niños.
7. Conecte el equipo siempre a corriente
alterna de acuerdo con las indicaciones en
la placa indicadora.
8. Este equipo no debe operarse mediante
temporizador externo ni sistema de mando
a distancia.
9. Por razones de seguridad, no sumerja el
equipo o el cable de alimentación en agua u
otros líquidos bajo ningún concepto.
10. Por razones de seguridad eléctrica, no lim-
pie el equipo en el lavavajillas.
11. El interruptor y el cable no deben entrar
en contacto con agua u otros líquidos. En
caso de que ocurriera, no obstante, todos
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales
o daños al aparato.
Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con
especial cuidado.
Rendimiento: 1.250 W, 230 V~, 50 Hz
Plancha: Placa de fundición antiadherente, diámetro aprox. 33 cm
Longitud del
cable:
Aprox. 137 cm
Dimensiones: Aprox. 34,7 x 37,7 x 11,6 cm
Peso: Aprox. 2,35 kg
Prestaciones: Regulación continua de la temperatura, piloto de control
Accesorios: Rastrillo de madera, espátula de madera, manual de instrucciones con recetas
Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores
y el diseño
44
los componentes deberán estar secos previo
a utilizar nuevamente el equipo.
12. No toque el equipo ni el cable de alimenta-
ción con las manos mojadas.
13. El equipo está diseñado exclusivamente
para el uso doméstico o usos similares como
14. cocinas en negocios, oficinas u otros luga-
res de trabajo,
15. establecimientos rurales,
16. para el uso por huéspedes en hoteles, mote-
les y establecimientos hoteleros similares,
17. en pensiones privadas o casas vacacionales.
18. Por razones de seguridad, no coloque el
equipo nunca en superficies calientes, una
bandeja metálica o una superficie húmeda.
19. Tanto el equipo como el cable de alimenta-
ción no deben operarse nunca cerca de lla-
mas abiertas.
20. Utilice la crepera siempre en una superficie
despejada, plana y resistente al calor.
21. Utilice el equipo únicamente para preparar
crepes y no para otros fines.
22. Coloque el equipo sobre una superficie de
trabajo seca, firme y resistente al calor. En
caso de duda, interponga una tabla resis-
tente al calor.
23. Observe que el cable no cuelgue sobre el
canto de la encimera.
24. El cable de alimentación y, en su caso, el
alargador utilizado deben tenderse de tal
forma que no sea posible tirar de los mis-
mos o quedarse enganchado en ellos.
25. Para evitar daños en el cable de alimenta-
ción no guarde nunca el cable enrollándolo
alrededor del equipo y evite dobladuras.
26. Previo al precalentamiento, desenrolle el
cable por completo para que no tenga con-
tacto con ninguna pieza caliente.
27. No toque la plancha caliente mientras el
equipo esté funcionando. ¡Peligro de que-
maduras!
28. Mantenga suficiente distancia hacia las
paredes y objetos inflamables como, por
ejemplo, cortinas.
29. Sólo utilice la crepera de acuerdo con el
presente manual de instrucciones.
30. Para retirar las crepes, utilice siempre la
espátula suministrada. Nunca corte las cre-
pes hechas en la plancha. Las herramientas
inadecuadas, por ejemplo de metal, pueden
dañar el recubrimiento.
31. Siempre prepare las crepes en la plancha.
La plancha no sirve para preparar otros pla-
tos como huevos, salchichas o similares.
32. El equipo sólo es apto para el uso en inte-
riores.
33. Para evitar el sobrecalentamiento del
equipo, no lo cubra nunca durante el fun-
cionamiento.
34. Para evitar lesiones, no mueva el equipo
mientras esté funcionando.
35. Para evitar daños, el equipo no debe utili-
zarse con accesorios de otros fabricantes o
marcas.
36. Desconecte el conector de red tanto después
de utilizar el equipo como antes de limpia-
rlo. Nunca deje el equipo sin control si está
conectado a la toma de corriente.
37. Compruebe regularmente si el equipo, el
conector o el cable de alimentación presen-
tan señales de desgaste o daños. Si detecta
daños en el cable de alimentación u otras
piezas, envíe el equipo a nuestro servicio
técnico de postventa para su debida com-
probación y reparación. Las reparaciones
inapropiadas pueden causar situaciones
peligrosas para el usuario y llevan a la extin-
ción de la garantía.
38. Para evitar cualquier peligro, el cable de ali-
mentación dañado debe sustituirlo el fabri-
cante o su servicio técnico u otra persona
debidamente cualificada.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o incor-
recto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados.
PRECAUCIÓN:
el aparato se calienta mucho durante el funcionamiento.
De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica.
45
PUESTA EN SERVICIO
1. Retire todo el material de embalaje y los
seguros de transporte, si los hubiera.
2. Compruebe si están todos los accesorios
indicados.
3. Conecte el cable de alimentación primero
al equipo y después a una toma de corri-
ente que corresponda a las indicaciones de
la placa indicadora.
4. Conecte el equipo mediante el selector de
temperatura. Se enciende el piloto rojo y el
equipo inicia el calentamiento.
5. Cuando el piloto se apague podrá utilizar la
crepera.
6. Deje que el equipo se caliente durante algún
tiempo para eliminar posibles residuos de
fabricación. Abra la ventana durante este
proceso. Una vez terminado dicho proceso,
el equipo puede presentar ligeros signos de
uso. Estos, no obstante, no influyen en el
funcionamiento del equipo y no son razón
para reclamaciones.
7. Deje que el equipo se enfríe durante algún
tiempo.
8. Limpie todos los componentes con una
paño humedecido, tal y como se describe
en el capítulo „Limpieza y mantenimiento“.
9. Pase un paño humedecido por la plancha
y acéitela ligeramente. Debido al revesti-
miento de la plancha, no hace falta repetir
el aceitado.
CÓMO PREPARAR LAS CREPES
1. Prepare una masa de crepes según la receta
básica.
2. Conecte el equipo a la toma de corriente y
enciéndalo pulsando el selector de tempe-
ratura.
3. El piloto rojo indica que el equipo está en
fase de calentamiento. Al alcanzar la tem-
peratura deseada, el piloto se apaga.
4. Coloque aprox. 150 a 175 ml (corresponde
a un cucharón) de la masa preparada en el
centro de la plancha y distribúyala rápida y
uniformemente en la plancha utilizando el
rastrillo. Procure mover el rastrillo siempre
en círculos para obtener un horneado uni-
forme. Este proceso requiere un poco de
práctica.
5. Atención: En la puesta en servicio primaria
no debería consumir la primera crepe, sino
debería desecharla.
6. En cuanto la superficie de la crepe ya no
esté líquida y la crepe se deja levantar fácil-
mente, podrá darle la vuelta utilizando la
espátula de madera. Deslice la espátula
debajo de la crepe, suelte la crepe cuida-
dosamente de la plancha y déle la vuelta.
7. Hornee la crepe un poco más y retírela de la
plancha con cuidado. Ahora podrá preparar
la siguiente crepe.
8. Si fuera necesario, pase un papel de cocina
por la plancha cuando ésta acumulara
demasiada grasa.
9. Las crepes saben mejores si están recién
hechas. Podrá mantener las crepes calien-
tes en mayores si las apila en un plato y las
guarda en el horno a 80 °C.
46
LIMPIEZA
Deje que el equipo se enfríe antes de
limpiarlo.
Previo a la limpieza, apague siempre
el equipo y desconecte el conector de
red.
1. No sumerja el equipo en agua u otros líqui-
dos para limpiarlo.
2. Limpie la plancha y la carcasa con un paño
humedecido bien escurrido. No utilice agen-
tes limpiadores abrasivos, estropajo, objetos
metálicos, agentes limpiadores calientes
o desinfectantes, ya que pueden dañar el
equipo. Esto aplica especialmente al recu-
brimiento antiadherente de la plancha.
3. Almacene el equipo en un lugar protegido
contra el polvo.
CONSEJOS PARA LA MÁQUINA DE CRÊPES
RECETA BÁSICA
10. Después del uso, apague el equipo, desco-
néctelo de la toma de corriente y deje que
se enfríe.
11. Podrá sazonar las crepes según nuestras
recetas.
PRECAUCIÓN:
el aparato se calienta mucho durante
el funcionamiento.
1. Los crêpes son ricos no sólo en estado puro.
Usted puede rellenarlos con cosas dulces o
saladas.
2. Los crêpes prontos pueden enrollarse cali-
entes, doblarse o en triángulo.
3. Los crêpes con una capa fina de requesón
con hierbas, enrollados bien, quedan muy
bien sobre creaciones de ensaladas. Cortar
los crêpes enrollados en tajadas de 1/2 cm
de grosor y distribuir sobre la ensalada.
4. Pasar pesto verde o rojo sobre los crêpes,
enrollar bien y cortar en tajadas, como agre-
gado a una sopa o como decoración de
ensaladas.
5. En lugar del requesón también sirven pas-
tas o mayonesas con, dentro de lo posible,
ingredientes coloridos.
6. Mezcle espinaca fresca picada con un
huevo y distribúyalo sobre los crêpes. Enrol-
larlos bien, dejar enfriar y cortar tajadas de
1 cm = ya tiene un buen relleno para la sopa
para caldos.
7. ¡Las tortas de crêpes son un postre muy
especial! Ponga en capas de forma alter-
nada varios crêpes, algo de crema doble
batida, algunas hojas de almendras y taja-
das finas de frutillas encima. La última
capa debería ser un crêpe. Cubra la torta
con algo de azúcar impalpable o decore la
torta con algo de crema doble y frutillas.
8. Las tortas saladas de crêpes como decora-
ción en un bufet frío pueden rellenarse con
crema de rábano y salmón ahumado o queso
fresco, ají y rabanitos.
Crêpes
250 g de harina
250 ml de leche (0,3 o 1,5 %)
125 g de manteca líquida
3 huevos tipo M
1 pizca de sal
Azúcar según el relleno de los crêpes
Mezclar todos los ingredientes con la
espumadera o con la batidora manual, y colocar
en la heladera durante aprox. ½ hora, para que
la harina de la masa pueda hincharse bien.
Galettes
250 g harina de trigo sarraceno
250 ml leche (0,3 o 1,5 %)
125 g de manteca líquida
3 huevos tipo M
1 pizca de sal
Mezclar bien todos los ingredientes con una
espumadera o con la batidora manual y colocar
en la heladera durante 1/2 hora, para que la
harina de la masa pueda hincharse bien.
La masa debería ser relativamente líquida (como
crema para el café), pues cuanto más fina la
masa, más suaves y finos serán sus crêpes.
47
CAMBIOS DE LA RECETA BÁSICA PARA LA MASA
RECETAS BÁSICAS PARA DIABÉTICOS Y ALÉRGICOS AL GLUTEN
Echar licor de naranja y espolvorear
encima algo de azúcar, clásico.
Cubrir con mermelada, enrollar y espol-
vorear con azúcar impalpable.
Cubrir con crema de chocolate-nougat.
Formar bolsas con los crêpes y rellenar
con fruta y crema doble.
Llenar las bolsas de crêpes con helado y
cubrir con salsa de chocolate caliente.
Pasar mermelada de naranja a los crêpes,
colocar mandarinas encima , enrollar y
servir con salsa de vainilla.
Llenar con puntas de espárragos y mayon-
esa de hierbas.
Llenar bolsas de crêpes con ragout fin.
Cortar los crêpes en tiras finas y utilizarlos
para poner en sopas.
Con queso rayado (distribuir directamente
el queso sobre la masa en la máquina de
crêpes y dejar derretirse ahí)
Salami, jamón crudo o cocido
Concassée de tomates (tomates pelados,
cortados en cubos chicos y evtl. condi-
mentados con hierbas)
Relleno sencillo para crêpes y galettes
Los crêpes de harina de trigo tradicionalmente
se utilizan dulces. Para ello la masa puede mo-
dificarse de varias maneras:
agregar cáscara rayada de una naranja o
limón orgánico
agregar la parte rayada de una vaina de
vainilla
agregar canela o anís rayados a gusto
agregar 1 cucharada de avellanas, nueces
o almendras molidas muy fino
agregar 1 cucharada de coco rayado
agregar 1 cucharada de ron o de licor de
naranja
agregar menta piperita o tomillo de limón
Las galettes de trigo sarraceno se utilizan por
lo general saladas. Naturalmente también los
crêpes de harina de trigo pueden utilizarse para
creaciones saladas, pero entonces la masa de-
bería prepararse sin azúcar. Para ello la masa
puede modificarse para ambas variantes:
agregar 1 cucharada de hongos secos
molidos muy fino
agregar 1 cucharada de hierbas picadas
muy fino
sustituir 30 g de manteca por parmesano
rayado
agregar condimentos molidos fino, por ej.
enebro, nuez moscada, etc.
Recet a básica para aprox. 15 crêpes libres de
gluten
1 huevo (tipo M)
1 cucharada de azúcar = 30 g
50 g de manteca líquida
100 g de mezcla de harina para masas finas
150 ml leche (1,5 %)
1 pizca de sal
Consejo:
Para crêpes salados preparar la masa sin azúcar.
Mezcle todos los ingredientes coformando una
masa homogénea. La masa debería ser bastante
líquida, como la crema para el café más o
menos. Después no batir más, ya que de lo
contrario entra aire a la masa y los crêpes se
llenan de agujeros al hornearse. Deje subir la
masa durante aprox. 15 minutos.
Por favor considere lo siguiente:
Algunas mezclas de harina libre de gluten se
hinchan mucho. Si la masa se pone medio
gruesa, agregar según se requiera 50 ml de
leche magra o de agua, pues una masa muy
gruesa no se adhiere a la máquina de hacer
crêpes.
En el caso de diabetes así como alergias, especialmente de alergias múltiples, Usted debería con-
sultar primero a su médico, para saber qué ingredientes puede utilizar para la preparación y relleno
de los crêpes y las galettes. Para diabéticos pueden utilizarse las recetas básicas de más arriba, sin
embargo, el azúcar debe sustituirse por la cantidad correspondiente de azúcar para diabéticos.
48
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba-
das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna.
Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega-
dos por daños personales, materiales o financieros.
CONDICIONES DE GARANTIA
DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento
regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la du-
ración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la
disposición final los siguientes puntos:
Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un
lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos.
Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los
recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra,
cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro
del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o
cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y
Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan
para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe
desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los
sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente.
En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos daños causa-
dos por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de
mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo
reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
RECETAS
Crêpes Suzette
100 g de manteca, 100 g de azúcar, Jugo de ½
naranja, 1 copita de Curaçao, 1 copita de ron
Preparar los crêpes según la receta básica, sin
embargo, poner algo menos de leche que lo
indicado, y en lugar de ello, agregar el jugo de la
media naranja y un poco de curaçao.
Caramelizar el azúcar y la manteca en una
sartén de flambear y echar jugo de naranja
encima.
Doblar los crêpes en dos, colocar en la sartén,
cubrir con licor de naranja y flambear con ron.
Crêpes con jamón y queso
8 tajadas de jamón cocido, 8 tajadas de queso
de tostar, 40 g de manteca, Mostaza
Elaborar los crêpes de masa salada según la
receta básica.
Cubrir los crêpes con una capa fina de mostaza,
y colocar encima una tajada de queso y una de
jamón.
Enrollar los crêpes, colocar en un molde de
horno, y echar manteca líquida encima.
Hornear en el horno a 230 °C durante aprox.
10 minutos.

Transcripción de documentos

INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48155 Technische Daten.....................................6 Symbolerklärung.......................................6 Für Ihre Sicherheit....................................6 In Betrieb nehmen....................................8 Crêpes zubereiten.....................................9 Reinigen und Pflegen................................10 Tipps zum Crêpes Maker............................10 Crêpes Grundrezept..................................11 Abwandeln des Grundrezeptes...................11 Grundrezept für Diabetiker und Glutenallergiker.................................12 Rezepte...................................................12 Garantiebestimmungen.............................15 Entsorgung / Umweltschutz.......................15 Informationen für den Fachhandel..............15 Service-Adressen......................................16 Instructions for use Model 48155 Technical Specifications............................17 Explanation of symbols..............................17 Important Safeguards................................17 First use..................................................19 Preparing crêpes.......................................19 Cleaning..................................................20 Tips for using the crêpes maker .................21 Basic recipe.............................................21 Variations on the basic recipes ..................22 Basic recipe for people suffering from diabetes and gluten allergy................22 Recipes...................................................22 Guarantee Conditions................................24 Waste Disposal / Environmental Protection................................................24 Service....................................................16 Notice d’utilisation modèle 48155 Spécification technique ............................25 Explication des symboles...........................25 Consignes de sécurité...............................25 Mise en service........................................27 Préparer les crêpes...................................27 Nettoyage................................................28 Tuyaux pour l’utilisation du crêpes maker....28 Recette de base........................................28 Variations de la recette de base..................29 Les recettes pour les personnes souffrant d’allergies ou de diabète..............29 Les recettes.............................................30 Conditions de Garantie..............................30 Traitement des déchets / Protection de l’environnement....................30 Service....................................................16 Gebruiksaanwijzing model 48155 Technische gegevens ................................31 Verklaring van de symbolen........................31 Veiligheidsvoorschriften.............................31 Ingebruikname.........................................33 Crêpes bereiden.......................................33 Reiniging ................................................34 Tips voor de Crêpesmaker..........................34 Basisrecept..............................................34 Deeg-basisrecept variëren .........................35 Basisrecepten voor diabetici en mensen met een allergie voor gluten.......................35 Recepten.................................................36 Garantievoorwaarden.................................36 Verwijderen van afval / Milieubescherming..36 Service....................................................16 Istruzioni per l’uso modello 48155 Dati tecnici .............................................37 Significato dei simboli..............................37 Avvertenze di sicurezza.............................37 Messa in funzione.....................................39 Preparazione delle crêpes..........................39 Pulizia.....................................................40 Qualche consiglio.....................................40 Ricetta di base ........................................40 Variazioni della ricetta di base...................41 Ricette di base per diabetici e allergici al glutine..................................41 Ricette....................................................42 Norme die garanzia...................................42 Smaltimento / Tutela dell’ambiente............42 Service....................................................16 Manual de Instrucciones modelo 48155 Datos técnicos .........................................43 Explicación de los símbolos.......................43 Indicaciones de seguridad.........................43 Puesta en servicio.....................................45 Cómo preparar las crepes..........................45 Limpieza..................................................46 Consejos para la máquina de crêpes...........46 Receta básica...........................................46 Cambios de la receta básica para la masa...................................................47 Recetas básicas para diabéticos y alérgicos al gluten..................................47 Recetas...................................................48 Condiciones de Garantia............................48 Disposición/Protección del medio ambiente.................................................48 Service....................................................16 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48155 DATOS TÉCNICOS Rendimiento: 1.250 W, 230 V~, 50 Hz Plancha: Placa de fundición antiadherente, diámetro aprox. 33 cm Longitud del cable: Aprox. 137 cm Dimensiones: Aprox. 34,7 x 37,7 x 11,6 cm Peso: Aprox. 2,35 kg Prestaciones: Regulación continua de la temperatura, piloto de control Accesorios: Rastrillo de madera, espátula de madera, manual de instrucciones con recetas Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales o daños al aparato. Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con especial cuidado. INDICACIONES DE SEGURIDAD Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones. 1. Este aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo pueden llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento del mismo si están supervisados por un adulto. 2. Mantenga vigilados o alejados del aparato a los niños menores de 3 años. 3. Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán conectar y desconectar el aparato si este se encuentra en su posición normal de funcionamiento prevista, si están siendo supervisados o si han sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro del mismo y comprenden los peligros derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deberán conectar, manejar, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato. 4. PRECAUCIÓN - ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tenga especial cuidado siempre que haya niños o personas más vulnerables presentes. 5. Los niños deberían vigilarse para garantizar que no jueguen con el equipo. 6. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. 7. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora. 8. Este equipo no debe operarse mediante temporizador externo ni sistema de mando a distancia. 9. Por razones de seguridad, no sumerja el equipo o el cable de alimentación en agua u otros líquidos bajo ningún concepto. 10. Por razones de seguridad eléctrica, no limpie el equipo en el lavavajillas. 11. El interruptor y el cable no deben entrar en contacto con agua u otros líquidos. En caso de que ocurriera, no obstante, todos 43 los componentes deberán estar secos previo a utilizar nuevamente el equipo. 12. No toque el equipo ni el cable de alimentación con las manos mojadas. 13. El equipo está diseñado exclusivamente para el uso doméstico o usos similares como 14. cocinas en negocios, oficinas u otros lugares de trabajo, 15. establecimientos rurales, 16. para el uso por huéspedes en hoteles, moteles y establecimientos hoteleros similares, 17. en pensiones privadas o casas vacacionales. 18. Por razones de seguridad, no coloque el equipo nunca en superficies calientes, una bandeja metálica o una superficie húmeda. 19. Tanto el equipo como el cable de alimentación no deben operarse nunca cerca de llamas abiertas. 20. Utilice la crepera siempre en una superficie despejada, plana y resistente al calor. 21. Utilice el equipo únicamente para preparar crepes y no para otros fines. 22. Coloque el equipo sobre una superficie de trabajo seca, firme y resistente al calor. En caso de duda, interponga una tabla resistente al calor. 23. Observe que el cable no cuelgue sobre el canto de la encimera. 24. El cable de alimentación y, en su caso, el alargador utilizado deben tenderse de tal forma que no sea posible tirar de los mismos o quedarse enganchado en ellos. 25. Para evitar daños en el cable de alimentación no guarde nunca el cable enrollándolo alrededor del equipo y evite dobladuras. 26. Previo al precalentamiento, desenrolle el cable por completo para que no tenga contacto con ninguna pieza caliente. 27. No toque la plancha caliente mientras el equipo esté funcionando. ¡Peligro de quemaduras! 28. Mantenga suficiente distancia hacia las paredes y objetos inflamables como, por ejemplo, cortinas. 29. Sólo utilice la crepera de acuerdo con el presente manual de instrucciones. 30. Para retirar las crepes, utilice siempre la espátula suministrada. Nunca corte las crepes hechas en la plancha. Las herramientas inadecuadas, por ejemplo de metal, pueden dañar el recubrimiento. 31. Siempre prepare las crepes en la plancha. La plancha no sirve para preparar otros platos como huevos, salchichas o similares. 32. El equipo sólo es apto para el uso en interiores. 33. Para evitar el sobrecalentamiento del equipo, no lo cubra nunca durante el funcionamiento. 34. Para evitar lesiones, no mueva el equipo mientras esté funcionando. 35. Para evitar daños, el equipo no debe utilizarse con accesorios de otros fabricantes o marcas. 36. Desconecte el conector de red tanto después de utilizar el equipo como antes de limpiarlo. Nunca deje el equipo sin control si está conectado a la toma de corriente. 37. Compruebe regularmente si el equipo, el conector o el cable de alimentación presentan señales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentación u otras piezas, envíe el equipo a nuestro servicio técnico de postventa para su debida comprobación y reparación. Las reparaciones inapropiadas pueden causar situaciones peligrosas para el usuario y llevan a la extinción de la garantía. 38. Para evitar cualquier peligro, el cable de alimentación dañado debe sustituirlo el fabricante o su servicio técnico u otra persona debidamente cualificada. PRECAUCIÓN: el aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o incorrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados. 44 PUESTA EN SERVICIO 1. Retire todo el material de embalaje y los seguros de transporte, si los hubiera. 2. Compruebe si están todos los accesorios indicados. 3. Conecte el cable de alimentación primero al equipo y después a una toma de corriente que corresponda a las indicaciones de la placa indicadora. 5. Cuando el piloto se apague podrá utilizar la crepera. 6. Deje que el equipo se caliente durante algún tiempo para eliminar posibles residuos de fabricación. Abra la ventana durante este proceso. Una vez terminado dicho proceso, el equipo puede presentar ligeros signos de uso. Estos, no obstante, no influyen en el funcionamiento del equipo y no son razón para reclamaciones. 7. Deje que el equipo se enfríe durante algún tiempo. 8. Limpie todos los componentes con una paño humedecido, tal y como se describe en el capítulo „Limpieza y mantenimiento“. 9. Pase un paño humedecido por la plancha y acéitela ligeramente. Debido al revestimiento de la plancha, no hace falta repetir el aceitado. 4. Conecte el equipo mediante el selector de temperatura. Se enciende el piloto rojo y el equipo inicia el calentamiento. CÓMO PREPARAR LAS CREPES 1. Prepare una masa de crepes según la receta básica. 2. Conecte el equipo a la toma de corriente y enciéndalo pulsando el selector de temperatura. 3. El piloto rojo indica que el equipo está en fase de calentamiento. Al alcanzar la temperatura deseada, el piloto se apaga. 4. Coloque aprox. 150 a 175 ml (corresponde a un cucharón) de la masa preparada en el centro de la plancha y distribúyala rápida y uniformemente en la plancha utilizando el rastrillo. Procure mover el rastrillo siempre en círculos para obtener un horneado uniforme. Este proceso requiere un poco de práctica. 5. Atención: En la puesta en servicio primaria no debería consumir la primera crepe, sino debería desecharla. 6. En cuanto la superficie de la crepe ya no esté líquida y la crepe se deja levantar fácilmente, podrá darle la vuelta utilizando la espátula de madera. Deslice la espátula debajo de la crepe, suelte la crepe cuidadosamente de la plancha y déle la vuelta. 7. Hornee la crepe un poco más y retírela de la plancha con cuidado. Ahora podrá preparar la siguiente crepe. 8. Si fuera necesario, pase un papel de cocina por la plancha cuando ésta acumulara demasiada grasa. 9. Las crepes saben mejores si están recién hechas. Podrá mantener las crepes calientes en mayores si las apila en un plato y las guarda en el horno a 80 °C. 45 PRECAUCIÓN: el aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. 10. Después del uso, apague el equipo, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se enfríe. 11. Podrá sazonar las crepes según nuestras recetas. LIMPIEZA Deje que el equipo se enfríe antes de limpiarlo. Previo a la limpieza, apague siempre el equipo y desconecte el conector de red. 1. No sumerja el equipo en agua u otros líquidos para limpiarlo. 2. Limpie la plancha y la carcasa con un paño humedecido bien escurrido. No utilice agentes limpiadores abrasivos, estropajo, objetos metálicos, agentes limpiadores calientes o desinfectantes, ya que pueden dañar el equipo. Esto aplica especialmente al recubrimiento antiadherente de la plancha. 3. Almacene el equipo en un lugar protegido contra el polvo. CONSEJOS PARA LA MÁQUINA DE CRÊPES 1. Los crêpes son ricos no sólo en estado puro. Usted puede rellenarlos con cosas dulces o saladas. 2. Los crêpes prontos pueden enrollarse calientes, doblarse o en triángulo. 3. Los crêpes con una capa fina de requesón con hierbas, enrollados bien, quedan muy bien sobre creaciones de ensaladas. Cortar los crêpes enrollados en tajadas de 1/2 cm de grosor y distribuir sobre la ensalada. 4. Pasar pesto verde o rojo sobre los crêpes, enrollar bien y cortar en tajadas, como agregado a una sopa o como decoración de ensaladas. 5. En lugar del requesón también sirven pastas o mayonesas con, dentro de lo posible, ingredientes coloridos. 6. Mezcle espinaca fresca picada con un huevo y distribúyalo sobre los crêpes. Enrollarlos bien, dejar enfriar y cortar tajadas de 1 cm = ya tiene un buen relleno para la sopa para caldos. 7. ¡Las tortas de crêpes son un postre muy especial! Ponga en capas de forma alternada varios crêpes, algo de crema doble batida, algunas hojas de almendras y tajadas finas de frutillas encima. La última capa debería ser un crêpe. Cubra la torta con algo de azúcar impalpable o decore la torta con algo de crema doble y frutillas. 8. Las tortas saladas de crêpes como decoración en un bufet frío pueden rellenarse con crema de rábano y salmón ahumado o queso fresco, ají y rabanitos. RECETA BÁSICA Crêpes 250 g de harina 250 ml de leche (0,3 o 1,5 %) 125 g de manteca líquida 3 huevos tipo M 1 pizca de sal Galettes 250 g harina de trigo sarraceno 250 ml leche (0,3 o 1,5 %) 125 g de manteca líquida 3 huevos tipo M 1 pizca de sal Azúcar según el relleno de los crêpes Mezclar todos los ingredientes con la espumadera o con la batidora manual, y colocar en la heladera durante aprox. ½ hora, para que la harina de la masa pueda hincharse bien. Mezclar bien todos los ingredientes con una espumadera o con la batidora manual y colocar en la heladera durante 1/2 hora, para que la harina de la masa pueda hincharse bien. La masa debería ser relativamente líquida (como crema para el café), pues cuanto más fina la masa, más suaves y finos serán sus crêpes. 46 Relleno sencillo para crêpes y galettes ƒƒ Echar licor de naranja y espolvorear encima algo de azúcar, clásico. ƒƒ Cubrir con mermelada, enrollar y espolvorear con azúcar impalpable. ƒƒ Cubrir con crema de chocolate-nougat. ƒƒ Formar bolsas con los crêpes y rellenar con fruta y crema doble. ƒƒ Llenar las bolsas de crêpes con helado y cubrir con salsa de chocolate caliente. ƒƒ Pasar mermelada de naranja a los crêpes, colocar mandarinas encima , enrollar y servir con salsa de vainilla. ƒƒ Llenar con puntas de espárragos y mayonesa de hierbas. ƒƒ Llenar bolsas de crêpes con ragout fin. ƒƒ Cortar los crêpes en tiras finas y utilizarlos para poner en sopas. ƒƒ Con queso rayado (distribuir directamente el queso sobre la masa en la máquina de crêpes y dejar derretirse ahí) ƒƒ Salami, jamón crudo o cocido ƒƒ Concassée de tomates (tomates pelados, cortados en cubos chicos y evtl. condimentados con hierbas) CAMBIOS DE LA RECETA BÁSICA PARA LA MASA Los crêpes de harina de trigo tradicionalmente se utilizan dulces. Para ello la masa puede modificarse de varias maneras: ƒƒ agregar cáscara rayada de una naranja o limón orgánico ƒƒ agregar la parte rayada de una vaina de vainilla ƒƒ agregar canela o anís rayados a gusto ƒƒ agregar 1 cucharada de avellanas, nueces o almendras molidas muy fino ƒƒ agregar 1 cucharada de coco rayado ƒƒ agregar 1 cucharada de ron o de licor de naranja ƒƒ agregar menta piperita o tomillo de limón Las galettes de trigo sarraceno se utilizan por lo general saladas. Naturalmente también los crêpes de harina de trigo pueden utilizarse para creaciones saladas, pero entonces la masa debería prepararse sin azúcar. Para ello la masa puede modificarse para ambas variantes: ƒƒ agregar 1 cucharada de hongos secos molidos muy fino ƒƒ agregar 1 cucharada de hierbas picadas muy fino ƒƒ sustituir 30 g de manteca por parmesano rayado ƒƒ agregar condimentos molidos fino, por ej. enebro, nuez moscada, etc. RECETAS BÁSICAS PARA DIABÉTICOS Y ALÉRGICOS AL GLUTEN En el caso de diabetes así como alergias, especialmente de alergias múltiples, Usted debería consultar primero a su médico, para saber qué ingredientes puede utilizar para la preparación y relleno de los crêpes y las galettes. Para diabéticos pueden utilizarse las recetas básicas de más arriba, sin embargo, el azúcar debe sustituirse por la cantidad correspondiente de azúcar para diabéticos. Recet a básica para aprox. 15 crêpes libres de gluten 1 huevo (tipo M) 1 cucharada de azúcar = 30 g 50 g de manteca líquida 100 g de mezcla de harina para masas finas 150 ml leche (1,5 %) 1 pizca de sal Consejo: Para crêpes salados preparar la masa sin azúcar. menos. Después no batir más, ya que de lo contrario entra aire a la masa y los crêpes se llenan de agujeros al hornearse. Deje subir la masa durante aprox. 15 minutos. Por favor considere lo siguiente: Algunas mezclas de harina libre de gluten se hinchan mucho. Si la masa se pone medio gruesa, agregar según se requiera 50 ml de leche magra o de agua, pues una masa muy gruesa no se adhiere a la máquina de hacer crêpes. Mezcle todos los ingredientes coformando una masa homogénea. La masa debería ser bastante líquida, como la crema para el café más o 47 RECETAS Crêpes Suzette 100 g de manteca, 100 g de azúcar, Jugo de ½ naranja, 1 copita de Curaçao, 1 copita de ron Crêpes con jamón y queso 8 tajadas de jamón cocido, 8 tajadas de queso de tostar, 40 g de manteca, Mostaza Preparar los crêpes según la receta básica, sin embargo, poner algo menos de leche que lo indicado, y en lugar de ello, agregar el jugo de la media naranja y un poco de curaçao. Caramelizar el azúcar y la manteca en una sartén de flambear y echar jugo de naranja encima. Doblar los crêpes en dos, colocar en la sartén, cubrir con licor de naranja y flambear con ron. Elaborar los crêpes de masa salada según la receta básica. Cubrir los crêpes con una capa fina de mostaza, y colocar encima una tajada de queso y una de jamón. Enrollar los crêpes, colocar en un molde de horno, y echar manteca líquida encima. Hornear en el horno a 230 °C durante aprox. 10 minutos. Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros. CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Unold Crepesmaker Pro Especificación

Categoría
Magdalena
Tipo
Especificación