Silvercrest 337741 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
REMOTE CONTROL PEDESTAL FAN / VENTILADOR
DE PEDESTAL CON CONTROL REMOTO
REMOTE CONTROL PEDESTAL FAN
Assembly, operating and safety instructions
VENTILADOR DE PEDESTAL CON
CONTROL REMOTO
Manual de montaje, uso e indicaciones de seguridad
IAN 337741_1907
US-EN Assembly, operating and safety instructions Page 3
US-ES Manual de montaje, uso e indicaciones de seguridad Página 16
3 US-EN
Description of signal words .............................................................................................Page 4
Customer service .......................................................................................................................Page 4
List of pictograms used ........................................................................................................Page 4
Introduction ................................................................................................................................... Page 4
Intended use ........................................................................................................................................ Page 5
Parts description ..................................................................................................................................Page 5
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 6
Technical data ..................................................................................................................................... Page 6
Safety notes ..................................................................................................................................Page 7
Safety warnings for batteries..............................................................................................................Page 10
Installation .....................................................................................................................................Page 11
Before first use............................................................................................................................Page 12
Inserting / changing the battery .........................................................................................................Page 12
Adjusting the product ...........................................................................................................Page 12
Adjusting the height ............................................................................................................................Page 12
Adjusting the angle .............................................................................................................................Page 12
Adjusting oscillation ............................................................................................................................Page 13
Operation .......................................................................................................................................Page 13
Operation via control panel ............................................................................................................... Page 13
Operation via remote control .............................................................................................................Page 13
Replacing the fuse ...................................................................................................................Page 13
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 13
Disposal ............................................................................................................................................Page 13
Three year limited warranty ..........................................................................................Page 14
4 US-EN
List of pictograms used
Read the instructions! Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
Volt (alternating voltage) Caution! Danger of explosion!
Watt (effective power) Avoid the risk of fatal injury from
electric shock
Hertz (frequency) This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces.
Protection class II Wear protective gloves.
Protection class III b
a
Dispose of the packaging and de-
vice in an environmentally friendly
manner!
Observe the warnings and safety
instructions!
Remote Control Pedestal Fan
Introduction
Congratulations on your purchase. You
have selected a quality product. The instruc-
tio
ns for use are a part of the product.
They contain important information about the safety,
use and disposal of the product. Before using the
product, please learn about all the safety informa-
tion and usage instructions. Only use the product
as described and for the specified applications. If
you lend the product to someone else, please also
give all the instructions.
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but not hazard
related (e.g. messages related to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer service at
1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service
Platform at www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance.
IAN 337741_1907
Please have your IAN number ready.
5 US-EN
Intended use
This product is a pedestal fan designed for the
circulation of indoor air. Any other use or product
modification is prohibited and will result in damage.
The manufacturer does not assume any liability for
damage arising from improper use. This product is
not intended for commercial use.
This product is only suitable for use in-
doors, in dry and enclosed spaces.
Parts description
Fan
1 Front grill
2 Hook
3 Blade cover
4 Blades
5 Rear grill locknut
6 Rear grill
7 Shaft
8 Oscillation switch
9 Motor
10 Fastening screw
11 Internal pole
12 Height adjustment
ring
13 External pole
14 Cap
15 Mounting plate
16 Base
17 Cross-head screw
(mounting plate)
18 Control panel
19 Screw (grill)
1
2 3 4 5 6 7 8
9
11
13
14
12
10
18
17
18
19
15
16
6 US-EN
Control panel
20 ON / SPEED button
21 OFF button
22 LED sleep timer
23 LED speed setting
20
21
22 23
Remote control
24 ON / SPEED button
25 TIMER button
26 MODE button
27 OFF button
24
25 26
27
Scope of delivery
Immediately after unpacking, check that all the
items are present and that the product is in perfect
condition.
2 Bases
1 Pole
4 Cross-head screws (pre-assembled)
1 Cap
1 Motor
2 Grill
1 Propeller
1 Blade cover
1 Rear grill locknut
1 Remote control
1
Set of assembly instructions and instructions for use
Technical data
Fan
Model number: VE-6045SCR /
VE-6046SCR
Operating voltage: 120 V ∼, 60 Hz
Output: 50 W
Protection class: II /
Fan power
consumption: 46.17 W
Power consumption
in standby mode: 0.28 W
Speed levels: 950–1150–1300
(+/-10 %)
Max. speed: 1300 rpm (+ / -10 %)
Max. air velocity: 3.28 fps (3.58 m / sec)
Max. volumetric
flow rate: 2030.59 cfm (3450 m³ / h)
(+ / -10 %)
33.8 cfm (57.5 m³ / min)
Degree of oscillation: 85°
Adjustable angle: 25°
Height adjustable: 43.3 in‒49.2 in /
105‒125 cm
Seasonal power
consumption: 15.1 kWh / a
Service value: 0.73 cfm / W
(1.25 (m³ / min)/W)
7 US-EN
Fan sound
power level: 51.2 dB
Determination of
service value: IEC 60879:1986
(corr. 1992)
Remote control
Battery: 2 x AAA 1.5 V
(not included)
Max. range: 32.8 ft (10 m)
Protection class: III /
Safety notes
Failure to
observe the following warn-
ings may result in death or
serious injuries.
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! This product may be
used by children aged 8 years
and up, as well as by persons
with reduced physical, sensory
or mental capacities, or those
l
acking experience and / or knowl-
edge
, as long as they are super-
vised or instructed in the safe
use of the product and they
understand the associated risks.
Do not allow children to play
with the product. Never allow
children to clean or maintain
this product unsupervised.
Do not leave the product or
packaging material lying unat-
tended. Plastic film or bags,
plastic parts, etc. can turn into
dangerous toys for children.
Only place the product on a
stable, even surface.
This product may only be used
for household use and for the
purpose for which it was manu-
factured.
Caution for long hair: It can be
sucked in by the air flow.
Exclusively operate the product
with the grill closed.
Switch off the product and unplug
it from the mains if you remove
the grill.
Changes or modifications to this
product not expressly approved
by the party responsible for com-
pliance could void the user‘s au-
thority to operate the product.
Note: This product has been
tested and complies with the lim-
its for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection
against harmful interference in a
residential installation. This prod-
uct generates, uses and can ra-
diate radio frequency energy
and, if not installed and used in
8 US-EN
accordance with the instructions,
may cause harmful interference
to radio communications.
Always unplug this product be-
fore installing or replacing fuses.
Do not operate any fan with a
damaged cord or plug. Discard
fan or return to an authorized
service facility for inspection and /
or repair.
For continued protection against
risk of fire, replace only with same
type and rating of fuse.
This product has a polarized plug
(one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock,
this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to
bypass this safety feature.
To reduce the risk of fire or elec-
tric shock, do not use this fan with
a solid-state speed control device.
Unplug the product from the
power supply before performing
maintenance.
This product is equipped with
overload protection (fuse). A
blown fuse indicates an overload
or short-circuit situation. If the
fuse blows, unplug the product
from the outlet. Replace the fuse
as per the user maintenance in-
structions (follow product mark-
ing for proper fuse rating) and
check the product. If the replace-
ment fuse blows, a short-circuit
may be present and the product
should be discarded or taken to
an authorized service facility for
inspection and / or repair.
To reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury, the
product must be assembled with
all parts that are marked on the
carton for this model. Other
parts cannot be substituted.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in
a particular installation. If this
product causes harmful interfer-
ence to radio or television recep-
tion, which can be determined
by turning the product off and
on, the user is encouraged to try
and correct the interference by
one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the re-
ceiving antenna.
Increase the separation be-
tween the equipment and
receiver.
Connect the product into an
outlet on a circuit different
9 US-EN
from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an expe-
rienced radio / TV technician
for help.
This product complies with part
15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two
conditions:
(1) This product may not cause
harmful interference, and
(2) this product must accept any
interference received, including
interference that may cause un-
desired operation.
Failure to
observe the following warn-
ings can result in injuries or
property damage.
Do not insert needles or pointed
objects into the grill.
Do not run cord under carpeting.
Do not cover cord with throw rugs,
runners or similar items. Do not
run cord under furniture or appli-
ances. Run the cord away from
traffic area so it does not pose a
tripping hazard.
AVOID THE RISK OF
FATAL INJURY FROM
ELECTRIC SHOCK
Failure to
observe the following warn-
ings may result in death or
serious injuries.
We assume no liability for prop-
erty damage or personal injury
due to improper handling or fail-
ure to observe the safety notices!
Never use the product if it is
damaged in any way. Always
check the product and the mains
cable with the plug for any dam-
age before connecting it to the
mains.
Never open any of the electrical
equipment or insert any objects
into this equipment. This will pose
a risk of fatal injury from electric
shock.
Only touch the insulated part
of the plug when connecting or
disconnecting it from the mains
supply!
To prevent hazards, if the flexible
lead on this product is damaged,
it may only be replaced by the
manufacturer, their service repre-
sentatives or an equivalent pro-
fessional!
10 US-EN
Before use, ensure that the avail-
able mains voltage matches the
required operating voltage of
the product (120 V ∼, 60 Hz).
Never move the product by pull-
ing on the mains cable, and en-
sure that the mains cable does
not become tangled.
The product must not be left
unattended whilst it is connected
to the mains supply.
To prevent an electric shock,
never immerse the mains cable,
the plug or the product in water
or other liquids.
Safety warnings
for batteries
When used correctly, cells and
batteries provide a safe and de-
pendable source of portable
power. However, if they are mis-
used or abused, this may result in
leakage, burns, fire, or explosion.
Store batteries in a dry place at
room temperature. Batteries are
sensitive to high and low tempera-
tures. Such thermal exposure may
lead to leakage, fire, or explosion.
Keep cells and batteries out of
reach of children, especially small
batteries. Ingestion may lead to
choking or acute and serious
personal injury.
Keep cells or batteries clean
and dry both during use and
storage. Wipe metal terminals
with a soft, dry cloth if they
become dirty.
Immediately seek medical atten-
tion if a cell or battery has been
swallowed. Also, contact your
local poison control center.
In the event that the electrolyte
comes into contact with the skin
or eyes, immediately flush with
fresh water for at least 15 min-
utes and seek medical attention.
Store unused batteries in their
original packaging or in safe
place and away from metal ob-
jects that may short-circuit them.
Exercise care in handling batter-
ies in order to prevent shorting
with conducting materials, such
as rings, coins, bracelets, and
k
eys. The battery or the conductor
can overheat and cause b
urns,
leakage, fire, or explosion.
Clean the battery contacts and
also those of the product prior to
battery installation. Keep the
contacts clean.
Remove batteries from the prod-
uct that will not be used for an
11 US-EN
extended period of time (months
or longer).
Remove discharged batteries
from product promptly to avoid
possible damage from leakage.
Choose the proper battery for
the intended application.
Always take care to correctly in-
sert batteries observing (+) and
(-) polarity marks on the battery
and the product for which it is in-
tended. Proper polarity must be
observed to avoid damage to
either product or batteries.
Always replace the whole set of
batteries at one time, taking care
not to mix old and new ones, or
batteries of different types, ca-
pacities, or manufacturers.
Never heat batteries in order to
revive them.
Never charge a battery unless
the battery label specifically
states the battery is rechargeable.
Charging a non-rechargeable
battery, may result in leakage,
fire, or explosion.
Use only the power cord sup-
plied with the product. The use
of other cords may result in the
batteries inside the product be-
ing charged.
Do not open or mutilate a bat-
tery or cell. Electrolyte from the
cell is corrosive and can cause
damage to the eyes or skin. The
cell contents can also be hazard-
ous if ingested.
Do not drop or subject the cell
or battery to strong mechanical
shock.
Batteries should not be disassem-
bled, crushed, punctured, or oth-
erwise mutilated. Such abuses
may result in leakage, fire, or ex-
plosion.
Do not dispose of the battery in
a fire. Failure to observe this
precaution may result in an ex-
plosion.
Dispose of batteries properly and
in accordance with government
regulations.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Installation
Note: A cross-head screwdriver is required to
assemble the product.
Remove the product and the accessories from
the packaging.
Assemble the base parts 15 in the shape of a
cross.
Screw the pole 13 to the bases 15 using the
mounting plate
15
. Use the four cross-head
screws 16 for this purpose.
Remove the height adjustment ring 12 by rotat-
ing it anticlockwise.
12 US-EN
Push the cap 14 over the pole 13 . Then, place
the height adjustment ring 12 back on the pole
13 .
Pull the internal pole 11 out of the external pole
13 . Secure the internal pole 11 , by tightening
the height adjustment ring 12 through clockwise
rotation.
Remove the fastening screw 10 by turning it
anticlockwise.
Push the motor 9 on the internal pole 11 and
attach it using the fastening screw 10 . Turn the
screw clockwise to tighten.
Remove the rear grill locknut 5 by rotating it
anticlockwise.
Place the rear grill 6 on the motor 9. Please
ensure that the handle on the rear grill 6 is
located at the top.
Attach the rear grill 6 using the rear grill lock-
nut 5. Turn the screw clockwise to tighten.
Remove the protective cover from the shaft 7.
Push the blades 4 on the shaft 7. Ensure that
the smooth side of the shaft 7 is facing down.
Push the blade cover 3 on the shaft 7 and
screw it on anticlockwise to tighten it.
Hang the front grill 1 on the rear grill 6
using the hook 2. Connect both grills 1 6
using the included screw 19 and nut.
Afterwards, close the fastening clamps.
Before first use
Place the product on a flat and stable surface
and ensure that there is a minimum of 32.8 ft
(10 m) of clear space around the product. This
product is not suitable for connection or use in a
cupboard or outdoors.
Connect the mains cable to the socket.
Note: Before connecting the product, ensure
that the main voltage specified on the product
matches the local line voltage (Voltage: 120 V ∼).
Inserting / changing the battery
Open the battery compartment on the back of
the remote control.
Insert the batteries or replace the old batteries
with new ones. Only use batteries of the speci-
fied type (”Technical data”).
Note: When inserting the batteries, please
observe the correct polarity. This is indicated in
the battery compartment.
Close the battery compartment.
Adjusting the product
Adjusting the height
Loosen the height adjustment ring 12 by turning
it anticlockwise.
Move the internal pole 11 up or down and
adjust the desired height.
Once you have achieved the desired height,
secure the height adjustment ring 12 . Turn it
clockwise to do so.
Adjusting the angle
Gently tilt the motor 9 forward or backward
to achieve the desired angle.
Note: The tilt angle is 25°.
13 US-EN
Adjusting oscillation
Push the oscillation switch 8 down to make
the motor 9 rotating to the left and to the right.
Note: The motor 9 oscillates independently
in a range of 85°.
Push the oscillation switch 8 up to stop the
motor
9
from rotating to the left and to the right.
Operation
Operation via control panel
Press the ON / SPEED button 20 , to switch on
the product.
With the product switched on, repeatedly press
the ON/ SPEED button 20 , to choose between
the speed settings LOW (low), MID (medium)
und HIGH (fast).
Note: An illuminated LED on the operating
panel 18 indicates the selected speed.
Push the OFF button 21 to switch the product
off.
Operation via remote control
Push the ON- / SPEED button 24 to switch the
product on.
With the product switched on, repeatedly press
the ON / SPEED button 24 to switch between
speed levels.
When the product is switched on, repeatedly
press the MODE button 26 , to choose be-
tween three fan modes (automatic, natural,
sleep). An LED in the control panel 18 indi-
cates the selected mode.
Red = Automatic (continuous operation at the
selected speed level)
Green = Natural (continuous operation with
changing speed levels)
Off = Sleep (continuous operation with
decreasing speed level, until the product auto-
matically switches off)
With the product switched on, push the TIMER
button 25 to set a time after which the product
shuts off on its own. The selected time can be
increased by pushing the TIMER button 25
repeatedly. The set time is indicated by the
illuminated LEDs on the control panel 18 . The
shortest Timer is 0.5 hours, the longest 7.5 hours.
Note: The timer can be exclusively adjusted
via the remote control.
Note: By repeatedly pressing the TIMER but-
ton 25 you can add times.
Replacing the fuse
Grasp plug and remove from the receptacle or
other outlet device. Do not unplug by pulling
on the cord.
Open fuse cover. Slide open fuse access cover
on top of the plug towards blades.
Carefully remove the fuse.
Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 Volt fuse.
Close fuse cover. Slide the fuse access cover
on top of the attachment plug closed.
Cleaning and care
Never use strong or abrasive cleaning agents,
scourers or steel wool. This would damage the
product.
Never immerse the product in water or other
liquids.
Clean the product with a damp cloth.
Open the hook 2 to dust the two grills 1 6
and the blades 4 with a duster or a vacuum
cleaner set to a low level.
Disposal
Dispose of the packaging through your local recy-
cling facilities and in compliance with all federal,
state and local regulations.
14 US-EN
b
a
Please note the package markings re-
garding waste separation, indicated
by abbreviations (a) and numbers (b),
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper
and cardboard / 80–98: composite ma-
terials.
Contact your local waste management
authority for additional information on
how to dispose of the used product.
To help protect the environment, please dispose of
the product properly when it has reached the end
of its useful life, do not throw in the garbage. Infor-
mation on collection sites and their opening hours
is available from your local authority.
Improper disposal of batteries
can damage the environment!
Never throw batteries in the garbage. They may
contain toxic heavy metals and must be handled as
special waste. The chemical symbols of heavy met-
als are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Used batteries should therefore be disposed of
through a local collection point.
Three year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
· Damage, breakage or inoperability due to defect.
· Damage not caused by normal wear and tear or
failure to follow the safety and maintenance in-
structions provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
· Normal wear and tear of the product, including
fragile parts (such as switches, glass, etc.);
· Improper use or transport;
· Disregarding safety and maintenance instructions;
· Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire,
water, etc.);
· Tampering with the product (such as removing
cover, unscrewing screws etc.).
Consequential and incidental damages are also
not covered under this warranty. However, some
states do not allow the exclusion or limitation of in-
cidental or consequential damages, so this limita-
tion or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or
replaced.
What will we not do?
We will not:
·
Start a new warranty period upon product exchange;
· Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
· Call customer service at 1 (844) 543-5872
· Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
· Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process,
please have the following available:
· The original sales receipt that includes the date
purchased;
· The product and manual in the original package;
· A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty
in effect?
· Retain the original receipt;
· Follow all product instructions;
· Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from state
to state. All implied warranties are limited by the
duration and terms of this warranty. Some states do
not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
15 US-EN
CONFORM TO UL
STD.507
5002886
16 US-ES
Descripción de las palabras de advertencia ................................................. Página 17
Servicio al cliente .................................................................................................................. Página 17
Lista de pictogramas utilizados ............................................................................... Página 17
Introducción .............................................................................................................................. Página 17
Uso previsto ..................................................................................................................................... Página 18
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 18
Contenido ........................................................................................................................................ Página 19
Información técnica ........................................................................................................................ Página 19
Notas de seguridad............................................................................................................ Página 20
Advertencias de seguridad para baterías ..................................................................................... Página 23
Instalación .................................................................................................................................. Página 25
Antes de usar por primera vez ................................................................................. Página 26
Insertar / cambiar la batería ........................................................................................................... Página 26
Ajustar el producto ............................................................................................................. Página 26
Ajustar la altura ............................................................................................................................... Página 26
Ajustar el ángulo ............................................................................................................................. Página 26
Ajustar la oscilación ........................................................................................................................ Página 26
Operación ................................................................................................................................... Página 26
Funcionamiento mediante el panel de control .............................................................................. Página 26
Funcionamiento mediante control remoto ..................................................................................... Página 26
Sustituir el fusible ................................................................................................................. Página 27
Limpieza y cuidado ............................................................................................................. Página 27
Eliminación ................................................................................................................................. Página 27
Garantía limitada de 3 años ....................................................................................... Página 28
17 US-ES
Lista de pictogramas utilizados
¡Lea las instrucciones! ¡Peligro de muerte y riesgo de
accidente para bebés y niños!
Voltio (voltaje alterno) ¡Precaución! ¡Peligro de explosión!
Watt (potencia efectiva) Evite el riesgo de lesiones mortales
por descarga eléctrica
Hertz (frecuencia)
Esta lámpara solo es apta para uso en
interiores y espacios cerrados y secos.
Clase de protección II Use guantes de protección.
Clase de protección III b
a
¡Deseche el empaque y el dispositivo
de forma ecológica!
¡Siga las advertencias e instrucciones de
seguridad!
Ventilador de pedestal con
control remoto
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo
producto. Usted ha seleccionado un
producto de calidad. Las instrucciones
de uso son parte del producto. Contienen informa-
ción importante respecto a la seguridad, el uso y
la eliminación. Antes de usar el producto, familiarí-
cese con toda la información de seguridad y las
instrucciones de uso. Utilice la unidad únicamente
como se describe y para las aplicaciones indicadas.
Si traspasa el producto a alquien más, por favor
asegúrese de incluir toda la documentación con él.
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la
muerte o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar
lesiones leves o moderadas si no se evita.
AVISO indica información que se considera importante, pero que no
implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales).
SERVICIO AL CLIENTE
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
IAN 337741_1907
Por favor tenga su número IAN a la mano.
18 US-ES
Uso previsto
Este producto es un ventilador de pedestal dise-
ñado para la circulación del aire en interiores.
Cualquier otro uso o modificación al producto
queda prohibido, ya que puede provocar daños.
El fabricante no se hace responsable por daños
como resultado del uso inadecuado. Este producto
no está diseñado para tener un uso comercial.
Este producto solo es apto para usarse
en interiores, en habitaciones secas y
cerradas.
Descripción de las piezas
Ventilador
1 Rejilla frontal
2 Gancho
3
Cubierta de las aspas
4 Aspas
5 Contratuerca de la
rejilla trasera
6 Rejilla trasera
7 Eje
8 Interruptor de
oscilación
9 Motor
10 Tornillo de fijación
11 Poste interno
12 Aro para ajuste de
la altura
13 Poste externo
14 Tapa
15 Placa de montaje
16 Base
17 Tornillo de cruz
(placa de montaje)
18 Panel de control
19 Tornillo (rejilla)
1
2 3 4 5 6 7 8
9
11
13
14
12
10
18
17
18
19
15
16
19 US-ES
Panel de control
20 Botón ON / SPEED
21 Botón OFF
22 Temporizador LED de apagado
23 Ajuste LED de velocidad
20
21
22 23
Control remoto
24 Botón ON / SPEED
25 Botón TIMER
26 Botón MODE
27 Botón OFF
24
25 26
27
Contenido
Inmediatamente después de desempacar el producto,
verifique que todos los artículos y accesorios estén
completos y presentes, y que el producto esté en
buen estado.
2 bases
1 poste
4 tornillos de cruz (pre montados)
1 tapa
1 motor
2 rejillas
1 propulsor
1 cubierta para aspas
1 contratuerca de la rejilla trasera
1 control remoto
1 juego de instrucciones de montaje e instrucciones
de uso
Información técnica
Ventilador
Número de modelo: VE-6045SCR /
VE-6046SCR
Voltaje de operación: 120 V ∼, 60 Hz
Potencia: 50 W
Clase de protección: II /
Consumo de energía
del ventilador: 46.17 W
Consumo de energía
en modo de reposo: 0.28 W
Niveles de velocidad: 950–1150–1300 rpm
(+ / -10 %)
Velocidad máx.: 1300 rpm (+ / -10 %)
Velocidad máx. del aire: 3.28 fps (3.58 m / sec)
Corriente
volumétrica máx.: 2030.59 cfm
(57.5 m³ / min)
Grado de oscilación: 85°
Ángulo ajustable: 25°
Altura ajustable: 43.3 in‒49.2 in /
105‒125 cm
Consumo de
energía estacional: 15.1 kWh / a
20 US-ES
Valor de servicio: 0.73 cfm /W
(1.25 (m³ / min) / W)
Nivel de potencia
acústica del ventilador: 51.2 dB
Determinación del
valor de servicio: IEC 60879:1986
(corr. 1992)
Control remoto
Baterías: 2 AAA 1.5 V
(no incluidas)
Alcance máx.: 32.8 ft (10 m)
Clase de protección: III /
Notas de seguridad
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones graves o la muerte.
¡PELIGRO DE MUERTE
O ACCIDENTE PARA
BEBÉS Y NIÑOS! Este producto
puede ser usado por niños de
8 años en adelante, así como por
personas con capacidades físicas,
mentales o sensoriales reducidas
o con falta de experiencia o co-
nocimiento, siempre y cuando
estén supervisadas e instruidas
en el uso seguro del producto y
entiendan los riesgos asociados.
No permita que los niños jueguen
con el producto. No deje que los
niños limpien o den manteni-
miento a este producto sin su-
pervisión.
No deje el producto o el material
del empaque sin atención. Pelí-
culas o bolsas de plástico, piezas
de plástico, etc. pueden ser ju-
guetes peligrosos para los niños.
Coloque el producto solo en una
superficie estable y plana.
Este producto solo debe ser usado
para uso residencial y para el
propósito para el que fue fabri-
cado.
Precaución para el cabello largo:
Puede ser aspirado por la corriente
de aire.
Use el producto únicamente con
la rejilla cerrada.
Apague el producto y desconéc-
telo de la toma de corriente si va
a retirar la rejilla.
Los cambios o modificaciones a
este producto que no sean expre-
samente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento
podrían anular la autorización
del usuario para operar el pro-
ducto.
Nota: este producto ha sido
probado y cumple con los límites
para un dispositivo digital clase B,
de acuerdo con el apartado 15
de las normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para
21 US-ES
proveer protección razonable
contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este
producto genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia
y en caso de no ser instalado y
utilizado de acuerdo a las instruc-
ciones puede causar interferencias
perjudiciales a las radiocomuni-
caciones.
Desconecte este producto siempre
antes de instalar o sustituir los
fusibles.
No use el ventilador si el cable
o el enchufe están dañados. Eli-
mine el ventilador o envíelo a un
centro de servicio autorizado para
su inspección y / o reparación.
Para contar con una protección
continua contra el riesgo de in-
cendio, sustituya los fusibles solo
con unos del mismo tipo y con
los mismos valores.
Este producto cuenta con un en-
chufe polarizado (una pata es más
ancha que la otra). Para evitar
el riesgo de descarga eléctrica,
el enchufe está diseñado para
entrar en una toma de corriente
polarizada de una sola forma. Si
éste no embona del todo en la
toma de corriente, colóquelo al
revés. Si aún así no embona,
contacte a un electricista cualifi-
cado. No ignore esta medida
de seguridad.
Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no use este
ventilador con ningún control de
velocidad de estado sólido.
Desconecte el producto de la
fuente de alimentación antes de
darle mantenimiento.
Este producto usa una protec-
ción contra sobrecarga (fusible).
Cuando se funde el fusible, esto
indica una sobrecarga o un cor-
tocircuito. Si el fusible se funde,
desconecte el producto de la
toma de corriente. Sustituya el
fusible de acuerdo con las ins-
trucciones de mantenimiento
(siga las marcas en el producto
para conocer los valores correc-
tos del fusible) y verifique el pro-
ducto. Si se funde el fusible de
reemplazo, debe haber un cor-
tocircuito y se debe eliminar el
producto, o se debe enviar a un
centro de servicio autorizado
para su inspección o reparación.
Para reducir el riesgo de incen-
dio, descarga eléctrica y lesiones,
el producto se debe instalar con
todas las piezas que están mar-
cadas en la caja que indican la
idoneidad con este modelo. No
se pueden sustituir otras piezas.
22 US-ES
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación
en particular. Si este producto
causa una interferencia dañina
a la recepción de radio o televi-
sión, la cual puede ser determi-
nada encendiendo y apagando
el producto, se alienta al usuario
a intentar corregir las interferen-
cias siguiendo las siguientes me-
didas:
Oriente o localice de nuevo
la antena receptora.
Aumente la separación entre
el equipo y el receptor.
Conecte el producto a una
toma de corriente en un circuito
distinto de aquel al que esté
conectado el receptor.
Solicite ayuda a su proveedor
o a algún técnico experto de
radio / TV.
Este producto cumple con la
parte 15 del reglamento de la
FCC. La operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones:
(1) Puede que este producto no
cause interferencia dañina, y
(2) Este producto debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquella que pueda
causar una operación no de-
seada.
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones o daños materiales.
No inserte agujas u objetos pun-
tiagudos a la rejilla.
No coloque el cable debajo de
una alfombra. No cubra el cable
con tapetes de ningún tipo. No
coloque el cable debajo de
muebles o aparatos. Coloque el
cable lejos de zonas de paso y
donde nadie se pueda tropezar
con él.
EVITE EL RIESGO DE
HERIDAS MORTALES
CAUSADAS POR DES-
CARGAS ELÉCTRICAS
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones graves o la muerte.
¡No nos hacemos responsables
por daños materiales o lesiones
a personas debido al manejo
inadecuado o a ignorar las ins-
trucciones de seguridad!
Nunca use el producto si éste
está dañado. Compruebe siem-
pre que el producto y el cable
con el enchufe de alimentación
23 US-ES
no estén dañados antes de co-
nectarlo.
Nunca abra el equipo eléctrico
ni inserte objetos en él. Existe el
riesgo de lesiones mortales por
descarga eléctrica.
¡Toque únicamente la parte ais-
lada del enchufe cuando lo co-
necte o desconecte de la fuente
de alimentación!
¡Para evitar peligros, si el cable
flexible del producto se daña,
deberá ser reemplazado única-
mente por el fabricante, sus re-
presentantes de servicio o un
profesional equivalente!
Antes de usar, asegúrese de que
el voltaje principal disponible es
el mismo requerido por el pro-
ducto (120 V~, 60 Hz).
Nunca mueva el producto jalán-
dolo del cable de alimentación,
asegúrese de que el cable de
alimentación no se enrede.
No debe dejar desatendido el
producto mientras éste esté co-
nectado a la corriente eléctrica.
Para evitar una descarga eléc-
trica, nunca sumerja el cable de
alimentación, el enchufe o el
producto en agua u otros líqui-
dos.
Advertencias de
seguridad para
baterías
Cuando se usan correctamente,
las celdas y baterías proporcio-
nan una fuente segura y confiable
de energía portátil. Sin embargo,
si se usan mal o se maltratan, se
puede provocar fugas, quema-
duras, incendio o explosión.
Almacene la baterías en un lugar
seco a temperatura ambiente.
Las baterías son sensibles a tem-
peraturas altas y bajas. Este tipo
de exposición térmica pueden
hacer que la baterías se chorreen,
se incendien o exploten.
Mantenga las celdas y las bate-
r
ías fuera del alcance de los niños,
en especial las baterías peque-
ñas. Si se ingieren pueden pro-
vocar asfixia o lesiones graves
y agudas.
Mantenga las celdas o las bate-
rías limpias y secas durante su
uso y almacenamiento. Limpie
las terminales metálicas con un
trapo suave y seco si se ensucian.
Busque ayuda médica inmediata
si se ha tragado una celda o ba-
tería. De igual forma, póngase
24 US-ES
en contacto con el centro local
para el control de intoxicaciones.
En caso de que el electrolito en-
tre en contacto con la piel o los
ojos, enjuague inmediatamente
con agua fresca durante al me-
nos 15 minutos y solicite atención
médica.
Almacene las baterías no usa-
das en su empaque original o
en un lugar seguro y alejadas
de objetos metálicos que pue-
dan provocarles cortocircuito.
Tenga cuidado al manipular la
baterías para evitar que haya
cortocircuito con materiales con-
ductores, como anillos, moneras,
pulseras y llaves. La batería o el
conductor se pueden sobreca-
lentar y provocar quemaduras,
chorreaduras, incendio o explo-
sión.
Limpie los contactos de la bate-
ría, tanto en la batería como en
el producto antes de instalar la
batería. Mantenga los contactos
limpios.
Retire la baterías del producto si
no se va a usar por un periodo
prolongado de tiempo (meses o
más).
Retire la baterías agotadas del
producto tan pronto como sea
posible para evitar posibles da-
ños por fugas.
Elija la batería adecuada para
la aplicación prevista.
Siempre tenga cuidad de inser-
tar la baterías cor rectamente,
fijándose en las marcas de pola-
ridad (+) y (-) en la batería y en
el producto para el cual está di-
señada. Se debe tener en cuenta
la polaridad correcta para evitar
daños al producto, al cargador
o la baterías.
Cambie siempre el juego completo
de baterías a la vez, teniendo
cuidado de no mezclar baterías
nuevas con viejas, o baterías de
distintos tipos, capacidades o
fabricantes.
Nunca caliente la baterías para
revivirlas.
Nunca recargue una batería a
menos que la etiqueta de la ba-
tería indique específicamente
que se trata de una batería re-
cargable. Cargar una batería
no recargable puede hacer que
las se chorreen, se incendien o
exploten.
Use solo el cable de alimentación
proporcionado con el producto.
El uso de otros cables puede
25 US-ES
provocar que las baterías dentro
del producto se carguen.
No abra o mutile una batería o
celda. El electrolito de la celda
es corrosivo y puede provocar
lesiones en los ojos o la piel. El
contenido de la celda puede ser
peligroso si se ingiere.
No deje caer ni someta la celda
o la batería integrada a tensión
mecánica intensa.
No se deben desmontar, aplastar,
perforar o mutilar la baterías.
Este tipo de acciones pueden
hacer que la baterías se cho-
rreen, se incendien o exploten.
No elimine la batería en el fuego.
De lo contrario, se puede provo-
car una explosión.
Elimine los productos con bate-
ría o celda integrada de forma
adecuada y de acuerdo a las
disposiciones gubernamentales.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Instalación
Nota: Se necesita un desarmador de cruz para
armar el producto.
Retire el material de empaque del producto y
los accesorios.
Arme las piezas de la base 15 en forma de
cruz.
Atornille el poste 13 a la base 15 usando la
placa de montaje 15 . Para ello use los cuatro
tornillos de cruz 16 .
Retire el anillo para el ajuste de la altura 12
girándolo en sentido antihorario.
Empuje la tapa 14 por encima del poste 13 .
Luego, coloque el anillo para el ajuste de la
altura 12 de nuevo en el poste 13 .
Jale el poste interno 11 del poste externo 13 .
Asegure el poste interno 11 ajustando el anillo
para el ajuste de la altura 12 y girándolo en
sentido horario.
Retire el tornillo de fijación 10 girándolo en
sentido antihorario.
Empuje el motor 9 en el poste interno 11 y
fíjelo usando el tornillo de fijación 10 . Gire el
tornillo en sentido horario para ajustar.
Retire la contratuerca de la rejilla trasera 5
girándola en sentido antihorario.
Coloque la rejilla trasera 6 en el motor 9.
Asegúrese de que el asa en la rejilla trasera 6
está viendo hacia arriba.
Ajuste la rejilla trasera 6 usando la contra-
tuerca de la rejilla trasera 5. Gire el tornillo
en sentido horario para ajustar.
Retire la cubierta protectora del eje 7. Colo-
que las aspas 4 en el eje 7. Asegúrese de
que la parte suave del eje
7
está hacia abajo.
Coloque la cubierta de las aspas 3 en el eje
7 y ajústelo girándolo en sentido antihorario.
26 US-ES
Cuelgue la rejilla frontal 1 en la rejilla trasera
6 usando el gancho 2. Conecte ambas reji-
llas 1 6 usando el tornillo 19 y la tuerca in-
cluida.
Después cierre las pinzas de sujeción.
Antes de usar por primera vez
Coloque el producto en una superficie lisa y
estable y asegúrese de que hay un mínimo de
32.8 ft (10 m) de espacio al rededor del producto.
Este producto no es apto para conectarse o
usarse en armarios o en exteriores.
Conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente.
Nota: Antes de conectar el producto, asegú-
rese de que el voltaje especificado concuerda
con el voltaje local (voltaje: 120 V ∼).
Insertar / cambiar la batería
Abra la cubierta del compartimento de las
baterías en la parte trasera del control remoto.
Inserte las baterías o remplace las baterías
viejas con nuevas. Utilice solo baterías del tipo
especificado (véase “Información técnica“).
Nota: Tenga en cuenta la polaridad correcta
al insertar las baterías. Esto se indica en el
compartimiento de las baterías.
Cierre el compartimiento de las baterías.
Ajustar el producto
Ajustar la altura
Afloje el anillo del ajuste de altura
12
girándolo
en sentido antihorario.
Mueva el poste interno 11 hacia arriba o
abajo para ajustar la altura deseada.
Una vez lograda la altura deseada, asegúrela
con el anillo de ajuste de altura 12 . Para ello
gírelo en sentido horario.
Ajustar el ángulo
Incline suavemente el motor 9 hacia adelante
o atrás para lograr el ángulo deseado.
Nota: El ángulo de inclinación es de 25°.
Ajustar la oscilación
Empuje hacia abajo el interruptor de oscila-
ción 8 para que el motor 9 gire de iz-
quierda a derecha.
Nota: El motor 9 oscila independientemente
en un rango de 85°.
Jale hacia arriba el interruptor de oscilación 8
para que el motor
9
deje de girar de izquierda
a derecha.
Operación
Funcionamiento mediante el
panel de control
Presione el botón ON / SPEED 20 para encen-
der el producto.
Con el producto encendido, presione repetida-
mente el botón ON / SPEED 20 , para elegir
los niveles de velocidad LOW (baja), MID
(media) y HIGH (alta).
Nota: Un LED encendido en el panel de
control 18 indica la velocidad elegida.
Presione el botón OFF 21 para apagar el
producto.
Funcionamiento mediante
control remoto
Presione el botón ON / SPEED 24 para encen-
der el producto.
Con el producto encendido, presione repetida-
mente el botón ON / SPEED 24 , para elegir
los niveles de velocidad.
Cuando el producto está encendido, presione
repetidamente el botón MODE 26 , para elegir
los tres modos de ventilación (automática,
27 US-ES
natural, sueño). Un LED en el panel de control
18 indica el modo elegido.
Rojo = Automático (funcionamiento continuo
en el nivel de velocidad elegido)
Verde = Natural (funcionamiento continuo
con cambios en los niveles de velocidad)
Apagado = Sueño (funcionamiento continuo
disminuyendo el nivel de velocidad hasta que
el producto se apaga automáticamente)
Con el producto encendido, presione el botón
TIMER 25 para elegir el tiempo tras el cual el
producto se apagará po sí solo. El tiempo ele-
gido puede incrementarse presionando repeti-
damente el botón TIMER 25 . El ajuste del
tiempo se indica con un LED iluminado en el
panel de control 18 . El tiempo más corto es de
media hora y el más largo de 7 horas y media.
Nota: El temporizador solo se puede ajustar
a través del control remoto.
Nota: Si presiona repetidamente el botón
TIMER 25 puede agregar tiempo.
Sustituir el fusible
Tome el enchufe y retírelo del receptáculo o
de otro dispositivo de salida. No desconecte
jalando el cable.
Abra la tapa del fusible. Deslice para abrir la
tapa de acceso al fusible en la parte superior
del enchufe en dirección a las patas.
Retire con cuidado el fusible.
Sustituya el fusible solo con un fusible de
2.5 amperes, 125 volts.
Cierre la tapa del fusible. Deslice la tapa de
acceso al fusible en la parte superior del en-
chufe.
Limpieza y cuidado
Nunca use limpiadores corrosivos o abrasivos
o fibras de metal. Esto podría dañar el producto.
Nunca sumerja el producto en agua u otros
líquidos.
Limpie el producto con un trapo húmedo.
Abra el gancho 2 para desempolvar las dos
rejillas 1 6 y las aspas 4 con un plumero
o aspiradora a un bajo nivel.
Eliminación
Deshágase del empaque mediante sus instalaciones
de reciclaje locales y de acuerdo con las regula-
ciones federales, estatales y locales.
b
a
Observe las señales del material de em-
paque para la separación de residuos,
los cuales están señalados con abrevia-
turas (a) y números (b) que significan lo
siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel
y tablero de fibra / 80–98: materiales
mixtos.
Contacte a las autoridades locales co-
rrespondientes para la eliminación de
desechos para mayor información sobre
cómo desechar su producto desgastado.
Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine
el producto adecuadamente al final de su vida útil,
no lo tire en la basura normal. Puede obtener infor-
mación de sus autoridades locales sobre los puntos
de recolección y horarios de atención.
¡La eliminación inadecuada de
las baterías puede causar daños
ambientales!
Las baterías no deben ser eliminadas con los dese-
chos del hogar. Éstas pueden contener metales pe-
sados tóxicos y requieren ser tratadas como desechos
especiales. Los símbolos químicos de los metales
pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb =
Plomo. Por esta razón es importante eliminar las
baterías usadas en un punto de recolección local.
28 US-ES
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
· Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
· Daños que no hayan sido causados por el des-
gaste propio del uso o por no seguir las instruc-
ciones de seguridad y mantención incluidas en
el manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
· El desgaste propio del uso del producto, incluidas
las partes frágiles (como interruptores, piezas de
vidrio, etc.).
· Uso o transporte no indicado del producto.
· Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
· Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relám-
pagos, incendio, inundación, etc.).
· Manipulación mal intencionada del producto
(retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirec-
tos o emergentes. Sin embargo algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños indirec-
tos o emergentes, por lo que dicha exclusión o limi-
tación pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha
de compra. La empresa, según lo estime conveniente,
devolverá el dinero o repondrá el producto.
La empresa no:
· Dará inicio a un nuevo período de garantía al
hacerse el cambio del producto.
· Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
· Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
· Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
· Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a
bien contar con lo siguiente:
· Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
· Producto y manual en su empaque original.
· Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la
garantía vigente?
· Guardar el recibo original.
· Seguir todas las instrucciones para el uso del
producto.
· No realizar ninguna reparación ni alteración al
producto.
¿De qué manera influyen las leyes esta-
tales con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales es-
pecíficos, y pudiera usted contar con otros derechos
los cuales varían de un estado a otro. Todas las
garantías implícitas se encuentran limitadas a la
duración y términos de la presente garantía. Algu-
nos estados no permiten limitaciones al período de
tiempo y términos de la garantía implícita, por lo
que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en
su caso.
CONFORM TO UL
STD.507
5002886
Distributed by / Distribuido por:
LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.:
VE-6045SCR / VE-6046SCR
Last Information Update · Estado de las informaciones: 12 / 2019
Ident.-No.: VE-6045SCR / VE-6046SCR122019-9
IAN 337741_1907
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Silvercrest 337741 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas