Silvercrest 366217 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
WIRELESS REMOTE CONTROL OUTLET SET /
CONJUNTO DE TOMACORRIENTES DE
CONTROL REMOTO INALÁMBRICO
IAN 366217_2101
WIRELESS REMOTE
CONTROL OUTLET SET
Operation and Safety Instructions
US-EN
CONJUNTO DE TOMA-
CORRIENTES DE CONTROL
REMOTO INALÁMBRICO
Instrucciones de utilización y de
seguridad
US-ES
US
US-EN
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize your-
self with all functions of the device.
US-ES
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y familiarí-
cese con todas las funciones del dispositivo.
US-EN Operation and Safety Instructions Page 5
US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 21
B
A
A
B
C
D
Master
ON OFF
1
23
6
C
h
e
m
i
c
a
l
B
u
r
n
H
a
z
a
r
d
C
a
u
t
i
o
n
D
o
n
o
t
i
n
g
e
s
t
b
a
t
t
e
r
y
o
p
e
n
c
l
o
s
e
4 5
8
7
US-EN 5
Table of contents
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS .................................... Page 7
Warning ................................................................................................... Page 7
Caution .................................................................................................... Page 7
Notice ...................................................................................................... Page 7
CUSTOMER SERVICE ...................................................................... Page 7
LEGEND FOR THE USED ICONS ............................................. Page 7
INTRODUCTION ............................................................................... Page 8
Intended Use ........................................................................................... Page 8
Scope of Delivery .................................................................................... Page 8
Description of parts ................................................................................. Page 8
Technical Data ........................................................................................ Page 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................ Page 10
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION ............................... Page 11
SAFETY WARNINGS FOR BATTERIES .................................. Page 13
BEFORE PUTTING A DEVICE INTO OPERATION ......... Page 15
Preparing the remote control .................................................................. Page 15
Replacing the battery .............................................................................. Page 15
Preparing the outlet receiver .................................................................. Page 15
US-EN6
PUTTING A DEVICE INTO OPERATION USING
THE OUTLET RECEIVER (FIG. B) ............................................... Page 17
Using the remote control (Fig. A) ............................................................... Page 17
TROUBLESHOOTING ..................................................................... Page 17
CLEANING AND CARE ................................................................. Page 18
STORAGE ............................................................................................... Page 18
DISPOSAL .............................................................................................. Page 18
THREE YEAR LIMITED WARRANTY ...................................... Page 19
US-EN 7
Legend for the used icons:
VVolt
The packaging is made of
environmentally friendly
materials.
AC Alternating current Hertz (frequency)
DC Direct current Watt (active power)
Keep out of the reach
of children Indoor use only
Lithium battery Read operating instructions
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a hazardous situation that, if
not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered import-
ant, but not hazard related (e.g. messages related
to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Please have your IAN number ready.
Call customer service at
1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance. IAN 366217_2101
US-EN8
WIRELESS REMOTE CONTROL
OUTLET SET
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase. You have
selected a quality product. The operating
instructions are part of this product. They
contain important information about safety,
use and disposal. Before using the product,
familiarize yourself with all operating and
safety instructions. Use this product only as
described and only for the specified areas of
application. Please also pass these operating
instructions on to any future owner.
INTENDED USE
The wireless remote control outlet set allows
you to switch indoor electrical appliances on
and off with a remote control. Any other use
or modification of the product are considered
improper use and can result in hazards such
as death, life-threatening injuries and dam-
age. The manufacturer is not liable for any
damages caused by improper use. The prod-
uct is not intended for commercial use.
SCOPE OF DELIVERY
4 Socket outlet receivers
1 Remote Control
1 Button cell CR 2032, lithium 3 V
(inside the remote control)
1 Instructions manual
DESCRIPTION OF PARTS
Remote control (Fig. A):
1
Operation control light
2
ON buttons
3
OFF buttons
4
Master ON button
5
Master OFF button
6
Battery compartment cover
Outlet receiver (Fig. B):
7
Socket
8
Program button with indicator light
US-EN 9
TECHNICAL DATA
PRODUCT DESCRIPTION:
Wireless remote control outlet set
Model number: 8505000098
Trade Name: SilverCrest
REMOTE CONTROL
Model number: 50075
Battery: CR 2032, Lithium 3 V
Radio frequency: 433.92 MHz
Remote control range*:
up to 131 feet [40 m] (open field)
Measurements: 1.76 x 5.33 x 0.52 in
(4.49 x13.54 x 1.33 cm)
Weight (without Battery):
1.29 oz (36.5 g)
OUTLET RECEIVER FOR INDOOR USE
Nominal voltage: 120 VAC, 60 Hz
Max. Switching capacity: 15 A
Max. rated power: 1800 W resistive
Operating Temperature:
32° - 95° F (0 - 35° C)
Protection class: I
Protection type: IP20
Dimensions: 2,20 x 4.45 x 2,23 in
(5.6 cm x 11.32 cm x 5.68 cm)
Weight: 3.45 oz (98 g)
Category: Class B digital device
* This range may be shortened by other
electronic devices, appliances, walls, and
other physical barriers.
US-EN10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Any changes or modifications to this unit not express-
ly approved by the party responsible for compliance
could void the users authority to operate the equip-
ment.
This device complies with part 15
of the FCC Rules.Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful in-
terference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency en-
ergy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to ra-
dio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installa-
US-EN 11
tion. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dif-
ferent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
IMPORTANT: Please read, understand, and comply
with all of the instructions provided in this manual be-
fore using this device. Failure to comply with the in-
structions given in this manual and/or using the device
in ways other than the ones mentioned herein may
result in physical harm and/or damage to the device.
1. The wireless range may be shortened by other
electronic devices, appliances, walls, and other
physical barriers.
2. The outlets are intended for indoor use only.
3. Avoid exposing to high-temperature sources, direct
sunlight, or exposure to moisture.
US-EN12
4. This device is not intended for use in areas with
high humidity, such as bathrooms.
5. The outlets are best used in areas with proper air
circulation.
6. DO NOT exceed the maximum load current of 15
A (approximately 1800 W).
7. DO NOT use appliances which exceed the maxi-
mum load current of 15 A (1800 W).
8. Keep out of reach of children.
9. For your safety, make sure the batteries within the
remotes are correctly installed before use.
10.
DO NOT dispose any part of this product in fire.
11.
The remote control is not compatible with recharge-
able batteries.
12.
For best performance, regularly change the batteries
in the remote control.
13.
If the remote control is not in use for an extended
period of time, remove batteries.
14.
When cleaning, use a slightly damp cleaning cloth
to wipe the outlet and remote control surfaces.
15.
Unplug and store only indoors when not in use.
16.
Discard all parts of this products in accordance
with local environmental regulations. Do not
dispose in regular household waste.
US-EN 13
SAFETY WARNINGS FOR BATTERIES
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Ingestion may cause chemical burns, perforation of
soft tissue and death. Severe burns may occur within two hours
after ingestion. Seek medical advice immediately.
Incorrect handling of batteries can cause fire, explosion, leak-
age of hazardous substances and other hazardous situations!
Do not throw batteries into fire and do not expose them to
high temperatures.
Do not open, deform or short-circuit batteries, as chemicals
contained in them may leak.
Do not attempt to recharge batteries. Only batteries marked
as “rechargeable” may be recharged.
Danger of explosion!
Check batteries regularly. Leaking chemicals can cause
permanent damage to the device. Take special care when
handling with damaged or leaking batteries. Danger of chem-
ical burn! Wear protective gloves.
Chemicals that leak from a battery can cause skin irritation.
In the event of contact with the skin, rinse with plenty of wa-
ter. If chemicals have come into contact with the eyes, rinse
them thoroughly with water, do not rub them and consult a
doctor immediately.
Different types of batteries or rechargeable batteries must
US-EN14
not be used together.
Always insert batteries with the correct polarity, otherwise
they may burst.
Remove the batteries from the device if you are not going
to use it for a long time. This does not apply if the device is
intended for emergency use.
Do not allow children to change batteries.
Always choose the right size and type of battery for the
intended use. The information provided with the device for
selecting the right battery should be retained for future refer-
ence.
Clean the battery contacts and also those of the equipment
before installing the battery.
Remove used batteries immediately.
Do not disassemble batteries.
If the battery compartment does not close securely, do not
use the remote control and keep it out of the reach of chil-
dren.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
US-EN 15
BEFORE PUTTING A
DEVICE INTO OPERATION
 PREPARING THE REMOTE
CONTROL
The button cell is already in the battery
compartment. Remove the contact strip
by opening the battery compartment as
described below.
 REPLACING THE BATTERY
Improper replacement of the battery
can cause risk of explosion. Only re-
place it with the same or an equivalent
battery type.
1. Open the battery compartment on the
back of the remote control by turning
the battery compartment cover
6
with a coin or screwdriver counterclock-
wise (open) and then removing it.
o
p
e
n
c
l
o
s
e
6
2. Only use a CR 2032 button cell.
Make sure that the polarity (+ = top)
is correct when inserting.
3. Re-insert the battery compartment
cover
6
and lock it by turning it
clockwise (close).
4. Test the functionality of the remote
control by pressing one of the ON/
OFF buttons 2
or
3
. The opera-
tion control light
1
lights up if the
battery has been inserted correctly.
 
PREPARING THE OUTLET
RECEIVER
1. Plug the outlet receiver into a ground-
ed household socket.
2. Press the program button
8
for approx-
imately 3 seconds (but definitely less than
6 seconds). The indicator light
8
on the
outlet receiver flashes slowly.
3. Point the remote control at the outlet
receiver. Make sure the outlet receiver
is within the specified range of 131
feet [40 m] (open field).
US-EN16
4. Press the desired ON button
2
on the
remote control while the indicator light
8
on the outlet receiver is flashing.
After successful pairing, the indicator light
8
will stay permanently lit. You can
now switch a connected electrical device
on or off remotely with this button.
5. Repeat this procedure with the other
outlet receivers.
Improper use of the grounded plug can
result in the risk of electrical shock.
The appliance must be installed with all
electrical connections in accordance with
state and local codes. A standard electrical
supply, properly grounded in accordance
with the National Electrical Code and local
codes and ordinances, is required.
You can switch one or several outlet re-
ceivers simultaneously with the ON/OFF
buttons
2
or 3
. You can also pair six
remote controls one after the other and
use them for a single receiver. This allows
one device to be switched on or off from
up to six different locations. In this case,
synchronize each outlet receiver with the
channel of the remote control.
The pairing program of the remote
control remains the same, even when
you change the batteries.
The pairing programs are permanently
stored when you disconnect the outlet
receivers from the power grid.
Avoid interference by ensuring that the
distance between the various outlet re-
ceivers is more than half a yard (50 cm).
The indicator light 8
shows
whether
the outlet receiver is on or off.
Delete a pairing:
To delete a pairing, press the program
button
8
for approx. 3 seconds (but
definitely less than 6 seconds). The in-
dicator light
8
on the outlet receiver
flashes slowly.
Then press the OFF button
3
on
the remote control that you want to
delete, while the indicator light
8
on the outlet receiver flashes.
The indicator light
8
flashes rapid-
ly for about two seconds to confirm
the deletion and then goes out.
US-EN 17
Delete all pairings:
There are two ways to delete all pairings.
First way:
To delete all pairing programs,
press and hold the program button
8
for over 6 seconds
The indicator light
8
flashes rapid-
ly for about 2 seconds to confirm
the deletion and then goes out.
Second way:
Press the program button
8
for
approximately 3 seconds (definitely
less than 6 seconds.)
The indicator light
8
on the outlet
receiver flashes slowly.
Point the remote control at the outlet
receiver.
Press the master OFF button
5
on
the remote control.
The indicator light
8
flashes rap-
idly for about 2 seconds to confirm
the deletion of all programs and
then goes out.

PUTTING A DEVICE INTO
OPERATION USING THE
OUTLET RECEIVER (FIG. B)
1. Plug the outlet receiver into a ground-
ed socket and connect the electrical
device that you want to switch.
2. Switch on the electrical device. The
outlet receiver can only take over the
switching function when the electrical
device is already switched on.
 
USING THE REMOTE
CONTROL (FIG. A)
The remote control can control up to four
outlet receivers.
1. Press the ON button
2
on the remote
control that is assigned to the electrical
device you wish to switch on. The indi-
cator light
8
on the outlet receiver
and the operation control light 1 on
the remote control light up.
2. Press the OFF button
3
on the re-
mote control that is assigned to the
electrical device you wish to switch
off. The indicator light
8
goes out.
3. To switch all outlet receivers simulta-
neously, press the master ON/OFF
button
4
or
5
.

TROUBLESHOOTING
In case that one or more of the outlet
receivers do not respond to the remote
control, follow the steps given below to
resolve the issue:
1. Check to see if the battery of the
remote control is low and needs
replacement.
2. Make sure that the outlet receiver is
correctly inserted in the power socket.
3. Make sure that the outlet receiver is
used in an area with proper air circu-
US-EN18
lation to avoid overheating.
4. Reset and re-program the outlets.
5. Make sure the maximum load current
of 15 A (approximately 1800 W)
isn’t being exceeded. If so, unplug the
device from the outlet immediately.
6. Make sure the socket is within the
specified range.
CLEANING AND CARE
Risk of electric shock!
Before cleaning and maintenance: Dis-
connect the power plug from the power
socket.
Ensure that no moisture penetrates
the device during cleaning to avoid
irreparable damage to the device.
Do not immerse in water or other
liquids.
Never hold the product under run-
ning water.
Only use a slightly damp cloth to
clean the housing. Never use a
strong or abrasive detergent.
STORAGE
When not in use, store the product
in its original packaging.
Store the product in a dry, secure
location away from children.
DISPOSAL
Dispose of the packaging
through your local recycling
facilities and in compliance
with all federal, state and lo-
cal regulations.
Please note the package
markings regarding waste
separation, indicated by ab-
breviations and numbers,
meaning: 1–7: plastics / 20–
22: paper and cardboard /
80–98: composite materials.
Contact your local waste
management authority for ad-
ditional information on how to
dispose of the used product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life, do
not throw in the garbage. Information on
collection sites and their opening hours is
available from your local authority.
Improper disposal of batteries can dam-
age the environment! Never throw bat-
teries in the garbage. They may contain
toxic heavy metals and must be handled
as special waste. The chemical symbols
of heavy metals are: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. Used batteries
US-EN 19
should therefore be disposed of through
a local collection point.
THREE YEAR LIMITED
WARRANTY
What does this warranty cover?
The warranty covers:
· Damage, breakage or inoperability
due to defect.
· Damage not caused by normal wear
and tear or failure to follow the safety
and maintenance instructions provided
in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage
caused by:
· Normal wear and tear of the product,
including fragile parts (such as
switches, glass, etc.);
· Improper use or transport;
· Disregarding safety and maintenance
instructions;
· Accidents or acts of nature (e.g. light-
ning, fire, water, etc.);
· Tampering with the product (such as
removing cover, unscrewing screws etc.).
Consequential and incidental damages
are also not covered under this warranty.
However, some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date
of purchase. At our discretion, product
will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
· Start a new warranty period upon
product exchange;
· Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
· Call customer service at 1 (844) 543-
5872
· Visit the Website Customer Service
Platform at ww.lidl.com/contact-us or
· Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return
process, please have the following avail-
able:
· The original sales receipt that includes
the date purchased;
· The product and manual in the original
package;
· A statement of the problem.
What must you do to keep the
warranty in effect?
· Retain the original receipt;
· Follow all product instructions;
· Do not repair or modify the product.
US-EN20
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other
rights which vary from state to state. All
implied warranties are limited by the du-
ration and terms of this warranty. Some
states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
At www.lidl-service.com you can download
this manual as well as many other manu-
als, product videos and software. This QR
code will take you directly to the Lidl service
page (www.lidl-service.com) and allow
you to open your operating instructions
simply by entering the article number (IAN
366217_2101).
3093631
US-ES 21
Índice de contenidos
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
.... Page 23
Advertencia ............................................................................................. Page 23
Precaución ............................................................................................... Page 23
Aviso ........................................................................................................ Page 23
SERVICIO AL CLIENTE ................................................................... Page 23
LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS .................... Page 23
INTRODUCCIÓN .............................................................................. Page 24
Uso correcto ........................................................................................... Page 24
Volumen de suministro ........................................................................... Page 24
Descripción de las piezas ...................................................................... Page 24
Datos técnicos ........................................................................................ Page 25
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
......... Page 25
INFORMACIÓNES ADICIONALES DE SEGURIDAD
....... Page 27
INDICACIONES DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS
...... Page 28
ANTES DE OPERAR EL APARATO .......................................... Page 30
Preparar el control remoto ..................................................................... Page 30
Reemplazar la pila ................................................................................. Page 30
Preparar el receptor (tomacorriente) .................................................... Page 31
US-ES22
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE UN DISPOSITIVO
MEDIANTE EL RECEPTOR (FIG. B) ......................................... Page 33
Uso del control remoto (Fig. A) ............................................................ Page 33
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................. Page 33
LIMPIEZA Y CUIDADO ................................................................. Page 34
ALMACENAMIENTO ...................................................................... Page 34
ELIMINACIÓN ................................................................................... Page 34
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS ....................................... Page 35
US-ES 23
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa,
que puede provocar la muerte o lesiones graves
si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa,
que puede provocar lesiones leves o moderadas
si no se evita.
AVISO indica información que se considera im-
portante, pero que no implica un peligro (p. ej.
mensajes relacionados con daños materiales).
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso
de cualquier inquietud. IAN 366217_2101
SERVICIO AL CLIENTE
Por favor tenga su número IAN a la mano.
Leyenda de los símbolos utilizados:
VVoltaje El embalaje está hecho de
materiales ecológicos.
AC Corriente alterna Hertz (frecuencia de
suministro)
DC Corriente directa Vatios (potencia activa)
Mantener fuera del
alcance de los niños
Solo para uso en espacios
interiores
Bateria litio Lea el manual de
instrucciones
US-ES24
CONJUNTO DE TOMACO-
RRIENTES DE CONTROL
REMOTO INALÁMBRICO
INTRODUCCIÓN
Felicidades por la compra de su nuevo
producto. Usted ha seleccionado un pro-
ducto de calidad. Las instrucciones de uso
son parte del producto. Contienen infor-
mación importante respecto a la seguri-
dad, el uso y la eliminación. Antes de usar
el producto, familiarícese con toda la infor-
mación de seguridad y las instrucciones
de uso. Utilice la unidad únicamente como
se describe y para las aplicaciones indi-
cadas. Si traspasa el producto a alquien
más, por favor asegúrese de incluir toda
la documentación con él.
USO CORRECTO
El conjunto de tomacorrientes de control
remoto inalámbrico es adecuado para
encender y apagar a distancia aparatos
eléctricos en interiores. Cualquier otro
uso o modificación del aparato no se
considera uso previsto y conlleva un
riesgo considerable de accidentes. No
asumimos ninguna responsabilidad por los
daños resultantes de un uso inadecuado.
El aparato está destinado exclusivamente
para el uso privado.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
4 Tomacorrientes (receptores)
1 Control remoto
1 Pila de botón CR 2032, 3V litio
(dentro del control remoto)
1 Manual de instrucciones
DESCRIPCIÓN DE LAS
PIEZAS
Control Remoto (Fig. A):
1
Luz de control de funcionamiento
2
Interruptor de encendido ON
3
Interruptor de apagado OFF
4
Interruptor maestro de encendido ON
5
Interruptor maestro de apagado OFF
6
Tapa del compartimento de la batería
Receptor (tomacorriente) (Fig. B):
7 Tomacorriente
8
Botón de programa con luz indicadora
US-ES 25
DATOS TÉCNICOS
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO:
Conjunto de tomacorrientes de control
remoto inalámbrico
Número de modelo: 8505000098
Nombre comercial: SilverCrest
CONTROL REMOTO
Número de modelo: 50075
Batería: CR 2032, litio 3 V
Frecuencia de radio: 433.92 MHz
Alcance del control remoto*:
hasta 131 ft [40 m] (campo abierto)
Medidas: 1.76 x 5.33 x 0.52 in
(4.49 x13.54 x 1.33 cm)
Peso (sin batería):
1.29 oz (36,5 g)
TOMACORRIENTE (RECEPTOR) PARA
USO EN INTERIORES
Voltaje nominal: 120VAC, 60 Hz
Capacidad de conmutación
máxima: 15 A
Potencia nominal máxima: 1800 W
resistiva
Temperatura de funcionamiento:
32° - 95° F (0 - 35° C)
Clase de protección: I
Grado de protección: IP20
Dimensiones: 2.20 x 4.45 x 2.23 in
(5.6 cm x 11.32 cm x 5.68 cm)
Peso: 3.45 oz (98 g)
Categoría: Dispositivo digital de clase B
* El alcance inalámbrico puede verse
reducido por otros dispositivos electróni-
cos, electrodomésticos, paredes y otras
barreras físicas.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Cambios o modificaciones no aprobados expre-
samente por la parte responsable del cumplimiento
pueden anular la autoridad del usuario para operar
el equipo.
US-ES26
Este dispositivo cumple con el apar-
tado 15 de las normas de la FCC. La operación es
sujeta a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo
no puede producir interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las que puedan dar lugar a una
operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para
un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la
parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para brindar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de ra-
diofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en
las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía
de que no se produzcan interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias perju-
diciales en la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una de las siguientes opciones:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
US-ES 27
Consulte al distribuidor o a un técnico experimenta-
do de radio/televisión para obtener ayuda.
INFORMACIÓNES ADICIONALES DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: Lea, comprenda y cumpla todas las
instrucciones proporcionadas en este manual an-
tes de usar este dispositivo. El incumplimiento de las
instrucciones dadas en este manual y/o el uso del
dispositivo de formas distintas a las mencionadas en
este documento pueden resultar en daños físicos y/o
daños al dispositivo.
1. El alcance inalámbrico puede verse reducido por
otros dispositivos electrónicos, electrodomésticos,
paredes y otras barreras físicas.
2. Los tomacorrientes (receptores) están diseñados
únicamente para uso en interiores.
3. Evite la exposición a fuentes de alta temperatura,
la luz solar directa o la exposición a la humedad.
4. Este dispositivo no está diseñado para usarse en
áreas humedades, como baños.
5. Los receptores (tomacorrientes) se utilizan mejor en
áreas con una circulación de aire adecuada.
6. NO exceda la corriente de carga máxima de 15 A
(aproximadamente 1800 W).
7. NO utilice aparatos que superen la corriente de
carga máxima de 15 A (1800 W).
8. Manténgase fuera del alcance de los niños.
US-ES28
9. Por su seguridad, asegúrese que las baterías dentro
de los controles remotos estén instaladas correcta-
mente antes de usarlos.
10. NO arroje ninguna parte de este producto al fuego.
11. El control remoto no es compatible con baterías recar-
gables.
12. Para obtener un mejor rendimiento, cambie periódi-
camente las pilas del control remoto.
13. Si el control remoto no se usa durante un período
prolongado de tiempo, retire las baterías.
14. Al limpiar, use un paño de limpieza levemente hume-
decido para limpiar los tomacorrientes y el control
remoto.
15. Desenchufe y almacene solo en interiores cuando el
dispositivo no esté en uso.
16. Deseche todas las partes de este producto de acuer-
do con las regulaciones ambientales locales. No lo
deseche con la basura doméstica normal.
INDICACIONES DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de las pilas puede provocar lesiones,
perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producir
quemaduras graves dentro de las 2 horas posteriores a la
ingestión. Busque asistencia médica de inmediato.
¡ El manejo incorrecto de las pilas puede provocar incendios, explo-
siones, fugas de sustancias peligrosas u otras situaciones de riesgo!
US-ES 29
No arroje las pilas al fuego ni las exponga a altas tempe-
raturas.
No abra, deforme ni provoque un cortocircuito en las pilas,
ya que puede producirse una fuga de productos químicos.
No intente recargar las pilas. Únicamente se pueden recar-
gar aquellas pilas marcadas como “recargables.
¡Existe riesgo de explosión!
Revise las pilas de manera periódica. Las fugas de productos
químicos pueden causar daños permanentes en el aparato.
Tenga especial cuidado al manipular pilas dañadas o que pre-
senten fugas. ¡Peligro de quemaduras! Se recomienda utilizar
guantes de protección.
Las sustancias químicas que se escapan de una batería
pueden causar irritación de la piel.
En caso de contacto enjuagar con abundante agua. Si los quí-
micos entran en contacto con los ojos, enjuáguelos siempre
con agua, no los frote y consulte a un médico de inmediato.
Las pilas convencionales y las pilas recargables no pueden
utilizarse de manera conjunta.
Inserte siempre las pilas prestando atención a la polaridad
correcta, de lo contrario existe riesgo de explosión.
Retire las pilas del dispositivo si no va a utilizarlo durante mu-
cho tiempo. Esto no se aplica si el dispositivo está destinado
a un uso de emergencia.
No permita que los niños cambien las pilas.
Elija siempre el tamaño y el tipo de pila correctos para el
uso previsto. La información proporcionada con el disposi-
tivo para ayudar a la correcta selección de la pila debe
US-ES30
conservarse como referencia.
Limpie los contactos de la batería y también los del equipo
antes de instalar la batería.
Retire las pilas usadas inmediatamente.
No desmonte las pilas.
Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma
segura, no utilice el control remoto y manténgalo alejado de
los niños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE OPERAR
EL APARATO
 PREPARAR EL CONTROL
REMOTO
La pila ya está en el compartimento de
la batería. Retire la banda de contacto
abriendo el compartimento de la pila
como se describe a continuación.
 REEMPLAZAR LA PILA
Peligro de explosión si se sustituye la
pila de forma incorrecta. Reemplace
solo con el mismo tipo de pila o uno
equivalente.
1. Abra el compartimento de la pila en
la parte posterior del control remoto gi-
rando la tapa del compartimento de la
pila
6
en sentido contrario a las agu-
jas del reloj (open) con una moneda o
un destornillador y extráigala.
o
p
e
n
c
l
o
s
e
6
2. Introduzca solo una pila de botón del
tipo CR 2032. Asegúrese de que la
polaridad es correcta (+ = arriba).
3. Vuelva a colocar la tapa del compar-
timento de las pilas 6 y bloqueela
girando en el sentido de las agujas del
reloj (close).
US-ES 31
4. Compruebe el funcionamiento del
control remoto apretando uno de los
interruptores ON/OFF 2 o 3. La
luz de control de funcionamiento 1
se enciende cuando la batería se ha
insertado correctamente.
 
PREPARAR EL RECEPTOR
(TOMACORRIENTE)
1. Enchufe el receptor (tomacorriente)
a una toma de corriente doméstica
con una protección de toma de tierra
adecuada.
2. Apriete el botón de programa 8
durante aproximadamente 3 se-
gundos (pero definitivamente menos
de 6 segundos). La luz indicadora
8 del receptor (tomacorriente) par-
padea lentamente.
3. Dirija el control remoto hacia el receptor
(tomacorriente). Asegúrese de que
el receptor de salida está dentro del
alcance inalámbrico especificado de
131 pies [40 m] (campo abierto).
4. Apriete el interruptor de encendido
ON 2 deseado en el control remo-
to mientras la luz indicadora 8 del
receptor (tomacorriente) parpadea.
Después de un emparejamiento exi-
toso, la luz indicadora 8 se ilumina
de forma permanente. Ahora, con
este botón puede encender o apagar
a distancia un dispositivo conectado.
5. Repita este procedimiento con los
otros receptores (tomacorrientes).
El uso inadecuado del enchufe con cone-
xión a tierra puede resultar en el riesgo
de descarga eléctrica.
El aparato debe instalarse con todas las
conexiones eléctricas de acuerdo con los
códigos estatales y locales. Se requiere un
suministro eléctrico estándar, debidamente
conectado a tierra de acuerdo con el Códi-
go Eléctrico Nacional y los códigos y orde-
nanzas locales.
Puede conectar varios tomacorrientes
(receptores) simultáneamente con uno
de los interruptores ON/OFF
2
o
3
 .
También puede emparejar seis controles
remotos uno tras otro y utilizarlos para un
US-ES32
solo receptor. De este modo, se puede
encender/apagar un dispositivo desde
hasta seis lugares diferentes. En este
caso, sincronice cada receptor (tomaco-
rriente) con el canal del control remoto.
Aunque cambie la pila, la codificación
del control remoto se mantiene.
Los códigos permanecen almacenados
de forma permanente si se desconecta
el receptor (tomacorriente) de la red
eléctrica.
Evite las interferencias asegurándose de
que la distancia entre las distintas tomas
de corriente accionadas a distancia es
de aproximadamente una media yarda
(50 cm).
La luz indicadora
8
indica si el tomacor-
riente está encendido o apagado.
Borrar un código:
Para borrar un código, apriete el
botón de programa 8 durante
aproximadamente 3 segundos
(pero definitivamente menos de 6
segundos). La luz indicadora 8
del receptor (tomacorriente) par-
padea lentamente.
A continuación, apriete el interruptor
de apagado OFF 3 que desee bor-
rar, mientras la luz indicadora 8 del
receptor (tomacorriente) parpadea.
La luz indicadora 8 parpadea
rápida mente durante unos 2 segun-
dos y luego se apaga confirmando
el proceso de borrado del código.
Borrar todos los códigos:
Hay dos formas de borrar todos los
códigos.
Primera forma:
Para borrar todos los códigos, man-
tenga apretado el botón de progra-
ma 8 durante más de 6 segundos.
La luz indicadora 8 parpadea
rápidamente durante unos 2 se-
gundos confirmando el borrado y
luego se apaga.
Segunda forma:
Apriete el botón de programa 8
durante unos 3 segundos (pero defi-
nitivamente menos de 6 segundos).
La luz indicadora 8 del receptor
(tomacorriente) parpadea lenta-
mente.
Apunte el control remoto hacia el
receptor.
Pulse el interruptor maestro de apa-
gado 5 del control remoto.
La luz indicadora
8
parpadea
rápidamente durante unos 2 se-
US-ES 33
gundos confirmando el borrado de
todos los códigos y luego se apaga.
PUESTA EN FUNCIONA-
MIENTO DE UN DISPOSITI-
VO MEDIANTE EL RECEPTOR
(FIG. B)
1. Enchufe el receptor (tomacorriente)
en una toma de corriente doméstica
con una protección de toma de tier-
ra adecuada y conecte el dispositi-
vo que desea controlar.
2. Encienda el dispositivo. El receptor
(tomacorriente) solo puede asumir
la función de interrupción cuando el
dispositivo que se quiere controlar
esté conectado.
 
USO DEL CONTROL RE-
MOTO (FIG. A)
El control remoto puede controlar hasta
4 tomacorrientes (receptores).
1. Apriete el interruptor de encendido
ON 2 del control remoto asigna-
do al aparato que desea encender.
La luz indicadora 8 del receptor
(tomacorriente) y la luz de control
de funcionamiento 1 del control
remoto se encienden.
2.
Pulse el interruptor de apagado OFF
3 del control remoto asignado al
aparato que desea apagar. La luz
indicadora 8 se apaga.
3. Para encender o apagar todos
los tomacorrientes (receptores)
simultáneamente, apriete el interrup-
tor maestro ON/OFF 4 o 5 .

RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
En caso que uno o más de los recep-
tores (tomacorrientes) no respondan al
control remoto, siga los pasos que se
indican a continuación para resolver el
problema:
1. Compruebe si la batería del con trol
remoto está baja o agotada y necesita
reemplazo.
2. Asegúrese que el receptor esté cor-
rectamente insertado en la toma de
corriente.
3. Asegúrese que el receptor se utilice en
un área con circulación de aire adecua-
da para evitar el sobrecalentamiento.
4. Reinicie y reprograme los receptores.
5. Asegúrese de que no se exceda la
corriente de carga máxima de 15
A (aproximadamente 1800 W). Si
es así, desenchufe el dispositivo del
tomacorriente inmediatamente.
6. Asegúrese de que el enchufe esté
dentro del alcance inalámbrico espe-
cificado.
US-ES34
LIMPIEZA Y CUIDADO
¡Riesgo de descarga eléctrica! Antes
de limpiar: desconecte siempre el pro-
ducto de la toma de corriente de pared.
Asegúrese que no penetre hume-
dad al dispositivo durante la limpi-
eza para evitar daños irreparables.
No sumerja los componentes eléc-
tricos del producto en agua u otros
líquidos.
Nunca mantenga el producto bajo
agua corriente.
Limpie el producto usando un paño
levemente humedecido. No utilice
soluciones de limpieza abrasivas o
duras.
ALMACENAMIENTO
Guarde el producto en su embalaje
original cuando no esté en uso.
Guarde el producto en un lugar
seco fuera del alcance de los niños.
ELIMINACIÓN
Deshágase del empaque me-
diante sus instalaciones de
reciclaje locales y de acuerdo
con las regulaciones federa-
les, estatales y locales.
Observe las señales del ma-
terial de empaque para la se-
paración de residuos, los
cuales están señalados con
abreviaturas y números que
significan lo siguiente: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y ta-
blero de fibra / 80–98: mate-
riales mixtos.
Contacte las autoridades
locales correspondientes para
la eliminación de desechos
para mayor información sobre
cómo desechar su producto
desgastado.
Para ayudar a proteger el medio am-
biente, elimine el producto adecuada-
mente al final de su vida util, no lo tire en
la basura normal. Puede obtener infor-
macion de sus autoridades locales sobre
los puntos de recoleccion y horarios de
atencion.
¡La eliminación inadecuada de las bat-
erías puede causar daños ambientales!
Las baterias no deben ser eliminadas con
los desechos del hogar. Estas pueden
contener metales pesados toxicos y requi-
eren ser tratadas como desechos espe-
ciales. Los simbolos quimicos de los
metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg
= Mercurio, Pb = Plomo. Por esta razon
es importante eliminar las baterias usa-
das en un punto de recoleccion local.
US-ES 35
GARANTÍA LIMITADA DE
3 AÑOS
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
· Daños, quebraduras o incapacidad
para funcionar debido a defectos.
· Daños que no hayan sido causados por
el desgaste propio del uso o por no se-
guir las instrucciones de seguridad y
mantención incluidas en el manual
para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
· El desgaste propio del uso del producto,
incluidas las partes frágiles (como inte-
rruptores, piezas de vidrio, etc.).
· Uso o transporte no indicado del pro-
ducto.
· Desatención a las instrucciones de
seguridad y mantención.
· Accidentes o causas de fuerza mayor
(e.g. relámpagos, incendio, inunda-
ción, etc.).
· Manipulación mal intencionada del pro-
ducto (retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños
indirectos o emergentes. Sin embargo al-
gunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños indirectos o emergen-
tes, por lo que dicha exclusión o limitación
pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución
de la garantía
La garantía es válida por 3 años a partir
de la fecha
de compra. La empresa,
según lo estime conveni
ente, devolverá el
dinero o repondrá el producto.
La empresa no:
· Dará inicio a un nuevo período de garan-
tía al hacerse el cambio del producto.
· Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
· Llame al Servicio de atención al
cliente al 1 (844) 543-5872.
· Visite el Portal de atención al cliente
en www.lidl.com/contact-us
· Visite una de nuestras tiendas LIDL en
caso de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garan-
tía, tenga a bien contar con lo siguiente:
· Recibo de venta original que incluya la
fecha de compra.
· Producto y manual en su empaque ori-
ginal.
· Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para man-
tener la garantía vigente?
· Guardar el recibo original.
· Seguir todas las instrucciones para el
uso del producto.
· No realizar ninguna reparación ni alte-
ración al producto.
US-ES36
¿De qué manera influyen las leyes
estatales con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos
legales específicos, y pudiera usted con-
tar con otros derechos los cuales varían
de un estado a otro. Todas las garantías
implícitas se encuentran limitadas a la
duración y términos de la presente ga-
rantía. Algunos estados no permiten li-
mitaciones al período de tiempo y
términos de la garantía implícita, por lo
que dichas limitaciones pudieran no
aplicarse en su caso.
En www.lidl-service.com puede descargar
estos y muchos otros manuales, vídeos de
productos y software. Este código QR le
lleva directamente a la página de servicio
de Lidl (www.lidl-service.com) y puede
abrir el manual de instrucciones introdu-
ciendo el número de artículo (IAN
366217_2101).
3093631
IAN 366217_2101
Distributed by / Distribuido por:
Lidl US LLC., Arlington, VA 22202
Made in / Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las
informaciones: 06/2021
ID No.: 8505000098-062021-US-06
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Silvercrest 366217 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas