Silvercrest 331432 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
of this warranty. Some states
do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts,
so the above limitation may
not apply to you.
US-EN US-EN US-EN
US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN
US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN
US-EN US-EN US-EN
our discretion, product will ei-
ther be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
· Start a new warranty period
upon product exchange;
· Repair product.
How to process the
warranty?
To initiate, please:
· Call customer service at
1 (844) 543-5872
· Visit the Website Customer
Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
· Visit a LIDL store for further
assistance
To ensure the quickest war-
ranty return process, please
have the following available:
· The original sales receipt
that includes the date pur-
chased;
· The product and manual in
the original package;
· A statement of the problem.
What must you do to
keep the warranty in
effect?
· Retain the original receipt;
· Follow all product instruc-
tions;
· Do not repair or modify the
product.
How does state law re-
late to this warranty?
This warranty gives you spe-
cific legal rights, and you
may also have other rights
which vary from state to state.
All implied warranties are lim-
ited by the duration and terms
Three year
limited warranty
What does this warranty
cover?
The warranty covers:
· Damage, breakage or inop-
erability due to defect.
· Damage not caused by nor-
mal wear and tear or failure
to follow the safety and
maintenance instructions
provided in the user manual.
What is not covered by
the warranty?
The warranty does not cover
damage caused by:
· Normal wear and tear of
the product, including fragile
parts (such as switches,
glass, etc.);
· Improper use or transport;
· Disregarding safety and
maintenance instructions;
· Accidents or acts of nature
(e.g. lightning, fire, water,
etc.);
· Tampering with the product
(such as removing cover,
unscrewing screws etc.).
Consequential and incidental
damages are also not cov-
ered under this warranty.
However, some states do not
allow the exclusion or limita-
tion of incidental or conse-
quential damages, so this
limitation or exclusion may
not apply to you.
What is the period of
coverage and warranty
resolution?
The warranty is for 3 years
from the date of purchase. At
Disposal
Dispose of the packaging
through your local recycling
facilities and in compliance
with all federal, state and
local regulations.
b
a
Please note the
package markings
regarding waste
separation, indicated by ab-
breviations (a) and numbers
(b), meaning: 1–7: plastics /
20–22: paper and cardboard /
80–98: composite materials.
Contact your local
waste management
authority for addi-
tional information on how to
dispose of the used product.
To help protect the environ-
ment, please dispose of the
product properly when it has
reached the end of its useful
life, do not throw in the gar-
bage. Information on collec-
tion sites and their opening
hours is available from your
local authority.
Improper disposal
of batteries can
damage the
environment!
Never throw batteries in the
garbage. They may contain
toxic heavy metals and must
be handled as special waste.
The chemical symbols of heavy
metals are: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead.
Used batteries should there-
fore be disposed of through
a local collection point.
Using the product
Pull off the aroma seal
cover 8 from the bottom
of the base with container
7 before use (see Fig. B).
Please keep the switch 3
pushed to activate the
product. The bulb 9 on
the base of the product
will then be simultaneously
activated.
Adjusting the
grinding level
Turn the adjustable screw
10 clockwise for a finer
grinding level (see Fig. C).
Turn the adjustable screw
10 counter-clockwise for
a coarser grinding level
(see Fig. C).
Note: Choose a coarser set-
ting if the grinding mechanism
stops rotating when you are
using a very fine setting. If the
grinding mechanism still does
not turn, it may be clogged
or blocked. Unscrew the ad-
justable screw 10 and loosen
the grinding mechanism.
Shake the grinding mecha-
nism to remove the stuck
pieces, then tighten the ad-
justable screw 10 .
Cleaning and
maintenance
Never use
liquids or detergents to
prevent product damage.
Only clean the outside of
the product using a soft,
dry cloth.
pull the motor 4 off the
base with container 7.
4. Insert 4 new batteries
type AA 1.5 V (direct cur-
rent) (LR6).
Note: Pay attention to
the correct polarity. This is
shown in the battery com-
partment.
5. Fill up the base with con-
tainer 7 with peppercorns
or coarse salt. The best
result will be achieved
when filling the base with
container 7 up to 75 %.
6. Put the motor 4 back on
the base with container
7. Be sure to place the
notch on the motor 4
marked with a white ar-
row into the respective
protrusion on the base
with container 7 (see
Fig. B). Hold the base
with the container 7
firmly and turn the motor
4 counter-clockwise (see
Fig. B) until the arrow on
the motor 4 is aligned
with the symbol on the
base with container 7.
Note: Please make sure
that the contacts 5, 6
face each other (see Fig. A).
7. Put the battery cover 2
back on the motor 4.
Then put the top 1 back
on the base with con-
tainer 7.
8. Hold the base with con-
tainer 7 firmly and turn
the top 1 counter-clock-
wise (see Fig. B) until the
arrow on the top 1 aligns
with the symbol on the
base with container 7.
Dispose of batteries
properly and in ac-
cordance with gov-
ernment regulations.
For household use
only.
SAVE THESE
INSTRUC-
TIONS
Use
Before first use
Note: Remove all packag-
ing materials from the prod-
uct.
Inserting
batteries / filling
the product
Note: The product is in-
tended for peppercorns or
coarse salt.
Proceed as follows:
1. Hold the base with the
container 7 firmly and
turn the top 1 clockwise
(see Fig. A) until the arrow
on the top 1 is aligned
with the symbol on the
base with container 7.
2. Then remove the top 1
from the base with con-
tainer 7.
3. Remove the battery cover
2. Then, hold the base
with the container 7
firmly and turn the motor
4 clockwise (see Fig. A)
until the arrow on the mo-
tor 4 is aligned with the
symbol on the base with
container 7. Carefully
Never charge a
battery unless the
battery label spe-
cifically states the
battery is recharge-
able. Charging a
non-rechargeable
battery, may result
in leakage, fire, or
explosion.
Do not open or mu-
tilate a battery or
cell. Electrolyte from
the cell is corrosive
and can cause dam-
age to the eyes or
skin. The cell contents
can also be hazard-
ous if ingested.
Do not drop or
subject the cell or
battery to strong
mechanical shock.
Batteries should not
be disassembled,
crushed, punctured,
or otherwise muti-
lated. Such abuses
may result in leak-
age, fire, or explo-
sion.
Do not dispose of
the battery in a fire.
Failure to observe
this precaution may
result in an explo-
sion.
Remove batteries
from the product
that will not be used
for an extended pe-
riod of time (months
or longer).
Remove discharged
batteries from prod-
uct promptly to avoid
possible damage
from leakage.
Choose the proper
battery for the in-
tended application.
Always take care to
correctly insert bat-
teries observing (+)
an
d (-) polarity marks
on the battery and
the
product for whic
h
it is intended. Proper
polarity must be ob-
served to avoid dam-
age to either product
or batteries.
Always replace the
whole set of batteries
at one time, taking
care not to mix old
and new ones, or
batteries of different
types, capacities, or
manufacturers.
Never heat batteries
in order to revive
them.
been swallowed.
Also, contact your
local poison control
center.
In the event that the
electrolyte comes
into contact with the
skin or eyes, imme-
diately flush with
fresh water for at
least 15 minutes
and seek medical
attention.
Store unused batter-
ies in their original
packaging or in
safe place and
away from metal
objects that may
short-circuit them.
Exercise care in
handling batteries
in order to prevent
shorting with con-
ducting materials,
such as rings, coins,
bracelets, and keys.
The battery or the
conductor can over-
heat and cause
burns,
leakage,
fire, or explosion.
Clean the battery
contacts and also
those of the product
prior to battery in-
stallation. Keep the
contacts clean.
of portable power.
However, if they are
misused or abused,
this may result in
leakage, burns, fire,
or explosion.
Store batteries in a
dry place at room
temperature. Batter-
ies are sensitive to
high and low tem-
peratures. Such
thermal exposure
may lead to leak-
age, fire, or explo-
sion.
Keep cells and bat-
teries out of reach
of children, espe-
cially small batter-
ies. Ingestion may
lead to burns, per-
foration of soft tis-
sue, choking, acute
and serious per-
sonal injury, or even
death. Severe burns
can occur within 2 h
of ingestion.
Keep cells or batter-
ies clean and dry
both during use and
storage. Wipe metal
terminals with a soft,
dry cloth if they be-
come dirty.
Immediately seek
medical attention if
a cell or battery has
or more of the fol-
lowing measures:
Reorient or relo-
cate the receiving
antenna.
Increase the sep-
aration between
the product and
receiver.
Connect the prod-
uct into an outlet
on a circuit differ-
ent from that to
which the receiver
is connected.
Consult the dealer
or an experienced
radio / TV techni-
cian for help.
Failure to observe
the following warn-
ings can result in in-
juries or property
damage.
Check the product
for damage before
use. Never use a
damaged product.
Place the product
on a solid, level, flat
surface.
Safety
warnings
for batteries
When used correctly,
cells and batteries
provide a safe and
dependable source
Note: This product
has been tested and
complies with the
limits for a Class B
digital device, pur-
suant to Part 15 of
the FCC Rules. These
limits are designed
to provide reason-
able protection
against harmful in-
terference in a resi-
dential installation.
This product gener-
ates, uses and can
radiate radio fre-
quency energy and,
if not installed and
used in accordance
with the instructions,
may cause harmful
interference to radio
communications.
However, there is no
guarantee that inter-
ference will not oc-
cur in a particular
installation. If this
product causes
harmful interference
to radio or television
reception, which can
be determined by
turning the product
off and on, the user
is encouraged to
try and correct the
interference by one
The product may
otherwise be dam-
aged.
Please note the
warranty does not
cover damage due
to improper use,
failure to observe
the instructions for
use or product mod-
ifications by unau-
thorized individuals.
Please keep the
product clean.
Please only fill the
product with pep-
percorn or coarse
salt.
FOOD
SAFE! This
product does not af-
fect the taste and
aroma of food.
Make sure that any-
one intending to use
the product has read
the instructions for
use and is capable
of operating the
product safely.
Changes or modifi-
cations to this prod-
uct not expressly
approved by the
party responsible
for compliance could
void the user‘s au-
thority to operate
the product.
product use by a
person responsible
for their safety. Chil-
dren should be su-
pervised to ensure
they do not play
with the product.
Do not use the prod-
uct if it is damaged.
A damaged prod-
uct poses a risk of
death due to elec-
tric shock!
Failure to observe
the following warn-
ing
s can result in
injuries or property
damage.
Never take the prod-
uct apart. Incorrect
repairs may result in
serious dangers to
the user. Repairs
must be performed
by a professional.
Do not expose the
product to
extreme tempera-
tures,
– strong vibrations,
strong mechani-
cal stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
fire, electric shock
or injuries:
DANGER
TO LIFE
AND ACCIDENT
HAZARD FOR
TODDLERS AND
SMALL CHIL-
DREN! Never allow
children to play with
the packaging ma-
terial unsupervised.
The packaging ma-
terial poses a suffo-
cation hazard.
Children frequently
underestimate the
dangers. Always
keep this product
out of the reach of
children.
Batteries can be
swallowed, posing
a danger to life.
Seek immediate
medical attention if
a battery has been
swallowed.
This product is not
intended for use by
persons (including
children) with re-
duced physical,
sensory or mental
capabilities or lack-
ing experience and
knowledge unless
supervised or in-
structed on safe
Operating
voltage: 6 V
Rated
current: 1 A
Parts description
1 Top
2 Battery cover
3 Switch
4 Motor
5 Contact 1
6 Contact 2
7 Base with container
8 Aroma seal cover
9 Bulb
10 Adjustable screw
IMPORTANT
NOTES
Basic safety rules should
always be followed
when using electric
products, including:
READ AND FOLLOW
ALL SAFETY NOTES
BEFORE USING THIS
PRODUCT. KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
INCLUDE ALL DOCU-
MENTATION WHEN
PASSING THIS PROD-
UCT ON TO OTHERS.
Failure to observe
the following warn-
ings
may result in
fatal or serious in-
juries. To reduce
the risk of burns,
List of pictograms used
Direct current /
voltage
Food safe!
Electric Salt or
Pepper Mill
Introduction
Congratulations on
your purchase. You
have selected a
quality product. The instruc-
tions for use are a part of the
product. They contain import-
ant information about the
safety, use and disposal of
the product. Before using the
product, please learn about
all the safety information and
usage instructions. Only use
the product as described and
for the specified applications.
If you lend the product to
someone else, please also
give all the instructions.
Intended use
The product is only intended
to grind salt / pepper. The prod-
uct is designed for household
use only, not for commercial
purposes. Any product modi-
fications are considered im-
proper use and may result in
a serious risk of accident. The
manufacturer is not liable for
damage caused by improper
use.
Technical data
Batteries: 4 x 1.5 V AA
(LR6), included
US-EN
ELECTRIC SALT OR
PEPPER MILL /
MOLINILLO ELÉCTRICO
PARA SAL O PIMIENTA
C
9
B
4
A
7
8
5
1
3
6
2
3
4
7
3
1
7
8
10
7
1
ELECTRIC SALT OR
PEPPER MILL
Operation and safety notes
MOLINILLO ELÉCTRICO
PARA SAL O PIMIENTA
Instrucciones de utilización y de seguridad
DESCRIPTION OF
SIGNAL WORDS
WARNING indicates a
hazardous situation that, if
not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION indicates a
hazardous situation that, if
not avoided, could result
in minor or moderate injury.
NOTICE indicates informa-
tion considered important,
but not hazard related
(e.g. messages related to
property damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer ser-
vice at
1 (844) 543-5872
Visit the Website
Customer Service
Platform at
www.lidl.com/
contact-us
Visit a LIDL store for further
assistance.
IAN 331432_1910
Please have your IAN
number ready.
IAN 331432_1910
US-ES
· Seguir todas las instruccio-
nes para el uso del producto.
· No realizar ninguna repara-
ción ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen
las leyes estatales con
esta garantía?
La presente garantía le otorga
derechos legales específicos,
y pudiera usted contar con
otros derechos los cuales va-
rían de un estado a otro. To-
das las garantías implícitas se
encuentran limitadas a la du-
r
ación y términos de la presente
garantía. Algunos estados no
permiten limitaciones al pe-
ríodo de tiempo y términos
de la garantía implícita, por
lo que dichas limitaciones pu-
dieran no aplicarse en su caso.
US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES
US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES
US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES
la exclusión o limitación de
daños indirectos o emergen-
tes, por lo que dicha exclu-
sión o limitación pudiera no
aplicarse en su caso.
Período de cobertura y
resolución de la garantía
La garantía es válida por 3
años a partir de la fecha de
compra. La empresa, según
lo estime conveniente, devol-
verá el dinero o repondrá el
producto.
La empresa no:
· Dará inicio a un nuevo pe-
ríodo de garantía al hacerse
el cambio del producto.
· Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la
garantía?
Recomendamos que primero
usted:
· Llame al Servicio de aten-
ción al cliente al
1 (844) 543-5872.
· Visite el Portal de atención
al cliente en
www.lidl.com/contact-us
· Visite una de nuestras tien-
das LIDL en caso de cual-
quier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de
la garantía, tenga a bien con-
tar con lo siguiente:
· Recibo de venta original que
incluya la fecha de compra.
· Producto y manual en su
empaque original.
· Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted
para mantener la ga-
rantía vigente?
· Guardar el recibo original.
químicos de los metales pesa-
dos son: Cd = Cadmio, Hg =
Mercurio, Pb = Plomo. Por esta
razón es importante eliminar
las baterías usadas en un
punto de recolección local.
Garantía limitada
de 3 años
Lo que cubre la presente
garantía
La garantía incluye:
· Daños, quebraduras o inca-
pacidad para funcionar de-
bido a defectos.
· Daños que no hayan sido
causados por el desgaste
propio del uso o por no
seguir las instrucciones de
seguridad y mantención in-
cluidas en el manual para el
usuario.
Lo que no cubre esta
garantía
La garantía no cubre daños
causados por:
· El desgaste propio del uso
del producto, incluidas las
partes frágiles (como interrup-
tores, piezas de vidrio, etc.).
· Uso o transporte no indi-
cado del producto.
· Desatención a las instruccio-
nes de seguridad y manten-
ción.
·
Accidentes o causas de fuerza
mayor (e.g. relámpagos, in-
cendio, inundación, etc.).
· Manipulación mal intencio-
nada del producto (retirar la
cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tam-
poco cubre daños indirectos
o emergentes. Sin embargo
algunos estados no permiten
Eliminación
Deshágase del empaque me-
diante sus instalaciones de re-
ciclaje locales y de acuerdo
con las regulaciones federa-
les, estatales y locales.
b
a
Observe las señales
del material de em-
paque para la se-
paración de residuos, los
cuales están señalados con
abreviaturas (a) y números (b)
que significan lo siguiente:
1–7: plásticos / 20–22: papel
y tablero de fibra / 80–98:
materiales mixtos.
Contacte a las au-
toridades locales
correspondientes
para la eliminación de
desechos para mayor infor-
mación sobre cómo desechar
su producto desgastado.
Para ayudar a proteger el
medio ambiente, elimine el
producto adecuadamente al
final de su vida útil, no lo tire
en la basura normal. Puede
obtener información de sus
autoridades locales sobre los
puntos de recolección y hora-
rios de atención.
¡La eliminación
inadecuada de
las baterías
puede causar daños am-
bientales!
Las baterías no deben ser eli-
minadas con los desechos del
hogar. Éstas pueden contener
metales pesados tóxicos y re-
quieren ser tratadas como de-
sechos especiales. Los símbolos
inferior de la base con
contenedor 7 antes de
usar (vea fig. B).
Mantenga el interruptor
3 presionado para acti-
var el producto. El bulbo
9 en la base del pro-
ducto se activará simultá-
neamente.
Ajuste del nivel
de molido
Gire el tornillo ajustable
10 en sentido horario para
obtener un nivel de mo-
lido más fino (vea fig. C).
Gire el tornillo ajustable
10 en sentido antihorario
para obtener un nivel de
molido más grueso (vea
fig. C).
Nota: elija un nivel más
grueso si el mecanismo de
molido deja de rotar cuando
se está usando un nivel muy
fino. Si aún así el mecanismo
de molido no gira, entonces
éste puede estar bloqueado
o atascado. Desenrosque el
tornillo ajustable 10 y afloje
el mecanismo de molido. Re-
tire las piezas atoradas agi-
tando el mecanismo de molido,
luego ajuste el tornillo ajusta-
ble 10 de nuevo.
Limpieza y
mantenimiento
Nunca use
líquidos o detergentes para
no dañar el producto.
Limpie solo la parte externa
del producto con un trapo
suave y seco.
Esta se muestra en el com-
partimiento de las baterías.
5. Llene la base del contene-
dor 7 con granos de pi-
mienta o sal de grano. El
mejor resultado se logra
llenando la base con con-
tenedor 7 hasta un 75 %.
6.
Coloque el motor
4
de
vuelta
en la base con conte-
nedor
7
.
Asegúrese de
colocar la hendidura en
el motor 4 marcada con
una flecha blanca en la
protuberancia en la base
del contenedor 7 (vea
fig. B). Sostenga la base
con contenedor 7 firme-
mente y gire el motor 4
en sentido antihorario
(vea fig. B) hasta que la
flecha en el motor 4 se
alinee con el símbolo en
la base con contenedor
7
.
Nota: asegúrese que los
contactos 5, 6 se en-
cuentran frente a frente
(vea fig. A).
7. Coloque la tapa protectora
de las baterías 2 nueva-
mente en el motor 4.
Luego, coloque la parte
superior 1 nuevamente
en la base con contene-
dor 7.
8. Sostenga la base con
contenedor 7 firme-
mente y gire la parte su-
perior 1 en sentido
antihorario (vea fig. B)
hasta que la flecha en la
parte superior 1 se ali-
nee con el símbolo en la
base con contenedor 7.
Uso del producto
Retire la tapadera sella
aromas 8 de la parte
Uso
Antes de usar
por primera vez
Nota: retire todos los mate-
riales de empaque del pro-
ducto.
Insertar las
baterías / llenar
el producto
Nota: el producto está dise-
ñado para granos de pimienta
o sal de grano.
Proceda como se explica
a continuación:
1. Sostenga la base con
contenedor 7 firme-
mente y gire la parte
superior 1 en sentido
horario (vea fig. A) hasta
que la flecha en la parte
superior 1 se alinee con
el símbolo en la base con
contenedor 7.
2. Luego remueva la parte
superior 1 de la base
con contenedor 7.
3. Retire la tapa protectora
de las baterías 2. Luego,
sostenga la base con con-
tenedor 7 firmemente y
gire el motor 4 en sen-
tido horario (vea fig. A)
hasta que la flecha en el
motor 4 se alinee con el
símbolo en la base con
contenedor 7. Retire
cuidadosamente el motor
4
de la base con contene-
dor
7
.
4. Inserte 4 baterías nuevas
AA de 1.5 V (corriente
directa) (LR6).
Nota: ponga atención
a la polaridad correcta.
No deje caer ni so-
meta la celda o la
batería integrada a
tensión mecánica in-
tensa.
No se deben des-
montar, aplastar,
perforar o mutilar la
baterías. Este tipo de
acciones pueden
hacer que la bate-
rías se chorreen, se
incendien o exploten.
No elimine la bate-
ría en el fuego. De
lo contrario, se puede
provocar una explo-
sión.
Elimine los produc-
tos con batería o
celda integrada de
forma adecuada y
de acuerdo a las
disposiciones gu-
bernamentales.
Para uso doméstico
únicamente.
GUARDE
ESTAS INS-
TRUCCIONES
para evitar daños
al producto, al car-
gador o la baterías.
Cambie siempre el
juego completo de
baterías a la vez, te-
niendo cuidado de
no mezclar baterías
nuevas con viejas,
o baterías de distin-
tos tipos, capacida-
des o fabricantes.
Nunca caliente las
baterías para acti-
varlas.
Nunca recargue una
batería a menos que
la etiqueta de la
batería indique es-
pecíficamente que
se trata de una ba-
tería recargable.
Cargar una batería
no recargable puede
hacer que las se
chorreen, se incen-
dien o exploten.
No abra o mutile
una batería o celda.
El electrolito de la
celda es corrosivo y
puede provocar le-
siones en los ojos o
la piel. El contenido
de
la celda puede ser
peligroso si se ingiere.
La batería o el con-
ductor se pueden
sobrecalentar y pro-
vocar quemaduras,
chorreaduras, in-
cendio o explosión.
Limpie los contactos
de la batería, tanto
en la batería como
en el producto an-
tes de instalar la
batería. Mantenga
los contactos limpios.
Retire la baterías del
producto si no se va
a usar por un pe-
riodo prolongado
de tiempo (meses
o más).
Retire la baterías
agotadas del pro-
ducto tan pronto
como sea posible
para evitar posibles
daños por fugas.
Elija la batería ade-
cuada para la apli-
cación prevista.
Siempre tenga cui-
dad de insertar la
baterías correcta-
mente, fijándose en
las marcas de pola-
ridad (+) y (-) en la
batería y en el pro-
ducto para el cual
está diseñada. Se
debe tener en cuenta
la polaridad correcta
durante su uso y al-
macenamiento. Lim-
pie las terminales
metálicas con un
trapo suave y seco
si se ensucian.
B
usque ayuda mé-
dica inmediata si se
ha traga
do una
celda o batería. De
igual forma, pón-
gase en contacto
con el centro local
para el control de
intoxicaciones.
En caso de que el
electrolito entre en
contacto con la piel
o los ojos, enjuague
inmediatamente con
agua fresca durante
al menos 15 minutos
y solicite atención
médica.
Almacene las bate-
rías no usadas en su
empaq
ue original o
en un lugar seguro y
alejadas de obje
tos
metálicos que pue-
dan provocarles cor-
tocircuito.
Tenga cuidado al
manipular la baterías
para evitar que haya
cortocircuito con ma-
teriales con
ductores,
como anillos, mone-
ras, pulseras y llaves
.
confiable de ener-
gía
portátil. Sin em-
bargo,
si se usan
mal o se maltratan,
se puede provocar
fugas, quemaduras,
incendio o explo-
sión.
Almacene la baterías
en un lugar seco a
temperatura am-
biente. Las baterías
son sensibles a tem-
peraturas altas y
bajas. Este tipo de
exposición térmica
pueden hacer que
la baterías se cho-
rreen, se incendien
o exploten.
Mantenga las pilas
de botón y baterías,
especialmente las
pequeñas, fuera del
alcance de los niños.
Su ingestión puede
provocar quemadu-
ras, perforación de
tejido suave, atra-
gantamiento, heri-
das graves y serias
e incluso la muerte.
Las quemaduras
graves pueden ocu-
rrir dentro de las
2 horas de ingestión.
Mantenga las cel-
das o las baterías
limpias y secas
equipo y el re-
ceptor.
Conecte el equipo
a la toma de co-
rriente en un cir-
cuito distinto de
aquel al que esté
conectado el re-
ceptor.
Solicite ayuda a
su pro
veedor o a
algún técnico
ex-
perto de radio /
TV.
El incumplimiento
de las siguientes
advertencias puede
resultar en heridas
o daños materiales.
Verifique que el
producto no esté
dañado antes de
usarlo. Nunca use
el producto si está
dañado.
Coloque el producto
en una superficie
sólida, plana y nive-
lada.
Advertencias
de seguri-
dad para
baterías
Cuando se usan
correctamente, las
celdas y baterías
proporcionan una
fuente segura y
perjudiciales en
una instalación resi-
dencial. Este pro-
ducto genera, usa y
puede emitir ener-
gía de radiofre-
cuencia y en caso
de no ser instalado
y utilizado de
acuerdo a las ins-
trucciones puede
causar interferen-
cias perjudiciales a
las radiocomunica-
ciones.
Sin embargo, no
existe ninguna ga-
rantía de que no se
produzcan interfe-
rencias en una insta-
lación en particular.
Si este producto
causa una interfe-
rencia dañina a la
recepción de radio
o televisión, la cual
puede ser determi-
nada encendiendo
y apagando el pro-
ducto, se alienta al
usuario a intentar
corregir las interferen-
cias
siguiendo las si-
guientes medidas:
Oriente o localice
de nuevo la an-
tena receptora.
Aumente la sepa-
ración entre el
¡SEGURO
PARA ALI-
MENTOS! Este
producto no afecta
el sabor ni las pro-
piedades aromáti-
cas de los alimentos.
Asegúrese de que
cualquier persona
que vaya a usar el
producto haya
leído las instruccio-
nes y es capaz de
operar el producto
de forma segura.
Los cambios o las
modificaciones a este
produ
cto que no
sean expresamente
aprobados por la
parte responsable
del cumplimiento
podrían anular la
autorización al usua-
rio para operar el
producto.
Nota: este producto
ha sido probado y
cumple con los lími-
tes para un disposi-
tivo digital clase B,
de acuerdo con el
apartado 15 de las
normas de la FCC.
Estos límites están
diseñados para pro-
veer protección ra-
zonable contra
interferencias
Nunca desensam-
ble el producto.
Las reparaciones in-
correctas pueden
poner al usuario en
peligro considera-
ble. Las reparacio-
nes las debe realizar
un profesional.
No exponga el
producto a
temperaturas
extremas,
vibraciones fuertes,
fuertes presiones
mecánicas,
– luz directa del sol,
– humedad.
De lo contrario, se
puede dañar el pro-
ducto.
Tome en cuenta que
la garantía no cubre
daños derivados del
uso indebido, de no
hacer caso a las ins-
trucciones de uso o
de modificaciones al
producto por perso-
nas no autorizadas.
Mantenga limpio el
producto.
Llene el producto
sólo con granos de
pimienta o sal de
grano.
tragada, busque
ayuda médica inme-
diata.
Este producto no
está diseñado para
ser usado por per-
sonas (incluyendo
niños) con capaci-
dades físicas, sen-
soriales o mentales
reducidas o con falta
de experiencia y
conocimiento, a me-
nos que sean super-
visadas o instruidas
sobre el uso seguro
del producto por una
persona responsable
de su seguridad.
Supervise siempre a
los niños para ase-
gurarse de que no
jueguen con el pro-
ducto.
No use el producto
si éste está dañado.
¡Un producto da-
ñado representa un
peligro de muerte
por descarga eléc-
trica!
El incumplimiento
de las siguientes
advertencias puede
provocar lesiones
o daños materiales.
AL PASAR ESTE PRO-
DUCTO A TERCEROS.
El incumplimiento
de las siguientes
advertencias puede
provocar lesiones
graves o fatales.
Para reducir el
riesgo de quema-
duras, incendio,
descarga eléctrica
o lesiones:
¡PELIGRO
DE MUERTE
Y RIESGO DE AC-
CIDENTE PARA
BEBÉS Y NIÑOS
PEQUEÑOS!
Nunca permita a
los niños jugar sin
supervisión con el
material de empa-
que. El material de
empaque puede
provocar asfixia.
Los niños suelen
subestimar los peli-
gros. Siempre man-
tenga este producto
fuera del alcance
de los niños.
Las baterías pueden
ser tragadas, lo que
representa un riesgo
de muerte. Si una
batería ha sido
Especificaciones
técnicas
Baterías: 4 x 1.5 V AA
(LR6), incluidas
Voltaje de
operación: 6 V
Corriente
nominal: 1 A
Descripción de
las piezas
1 Parte superior
2 Tapa protectora de las
baterías
3 Interruptor
4 Motor
5 Contacto 1
6 Contacto 2
7 Base con contenedor
8 Tapadera sella aromas
9 Bulbo
10 Tornillo ajustable
PRECAU-
CIONES
IMPOR-
TANTES
Cuando use productos
eléctricos, siempre siga
las precauciones de
seguridad, incluyendo
las siguientes:
LEA Y SIGA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO. CON-
SERVE PARA FUTU-
RAS REFERENCIAS.
INCLUYA TODA LA
DOCUMENTACIÓN
Lista de pictogramas
utilizados
Corriente directa /
voltaje
¡Seguro para
alimentos!
Molinillo eléctrico
para sal o pimienta
Introducción
Felicidades por la
compra de su nuevo
producto. Usted ha
seleccionado un producto de
calidad. Las instrucciones de
uso son parte del producto.
Contienen información impor-
tante respecto a la seguridad,
el uso y la eliminación. Antes
de usar el producto, familiarí-
cese con toda la información
de seguridad y las instruccio-
nes de uso. Utilice la unidad
únicamente como se describe
y para las aplicaciones indi-
cadas. Si traspasa el producto
a alquien más, por favor ase-
gúrese de incluir toda la do-
cumentación con él.
Uso previsto
El producto está diseñado
para moler sal / pimienta. El
producto está diseñado para
uso doméstico únicamente,
no es apto para uso comer-
cial. Cualquier modificación
al producto se considerará in-
adecuado y puede provocar
un riesgo grave de accidente.
El fabricante no se hace res-
ponsable por daños provoca-
dos por un uso inadecuado.
C
9
B
4
A
7
8
5
1
3
6
2
3
4
7
3
1
7
8
10
7
1
Distributed by / Distribuido por:
LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.:
HG05036A-US / HG05036B-US /
HG05036C-US
Version / Versión: 05/2020
Made in / Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las
informaciones: 03 / 2020 · Ident.-No.:
HG05036A / B / C -US032020-9
DESCRIPCIÓN DE
LAS PALABRAS DE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una
situación peligrosa, que
puede provocar la muerte
o lesiones graves si no se
evita.
PRECAUCIÓN indica una
situación peligrosa, que
puede provocar lesiones
leves o moderadas si no
se evita.
AVISO indica información
que se considera impor-
tante, pero que no implica
un peligro (p. ej. mensajes
relacionados con daños
materiales).
SERVICIO AL
CLIENTE
Llame al Servicio de
atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite el Portal de
atención al cliente en
www.lidl.com/
contact-us
Visite una de nuestras tien-
das LIDL en caso de cual-
quier inquietud.
IAN 331432_1910
Por favor tenga su número
IAN a la mano.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Silvercrest 331432 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas