Silvercrest 344542 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
BACK & NECK HEAT WRAP / ALMOHADILLA TÉRMICA
PARA ESPALDA Y CUELLO SRNH 60 H5
IAN 344542_1910
BACK & NECK HEAT WRAP
Operation and safety notes
ALMOHADILLA TÉRMICA PARA
ESPALDA Y CUELLO
Instrucciones de utilización y de seguridad
US-EN Operation and safety notes Page 3
US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 15
3 US-EN
Description of signal words .............................................................................................Page 4
Customer service .......................................................................................................................Page 4
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 4
Introduction ................................................................................................................................... Page 5
Intended use ........................................................................................................................................ Page 5
Description of parts ............................................................................................................................. Page 5
Contents ............................................................................................................................................... Page 5
Technical data ..................................................................................................................................... Page 6
Important safety notes ........................................................................................................ Page 6
FCC Compliance Information .............................................................................................................Page 8
Safety system ..............................................................................................................................Page 9
Initial use .........................................................................................................................................Page 10
Switching the product on / off / Selecting the temperature ..............................................................Page 10
Temperature levels ..............................................................................................................................Page 11
Automatic shut-off ................................................................................................................................Page 11
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 11
Washing instructions ........................................................................................................................... Page 12
Storage .............................................................................................................................................Page 12
Disposal ............................................................................................................................................Page 12
Three year limited warranty ..........................................................................................Page 12
4 US-EN
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but not hazard
related (e.g. messages related to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer service at
1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service
Platform at www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance.
IAN 344542_1910
Please have your IAN number ready.
List of pictograms used
Read the instructions!
1
6
6 temperature settings
Volt (AC) Breathable
Hertz (line frequency) Machine washable
Watt (effective power) Dispose of the packaging and the
heating pad in an environmentally
friendly way!
Observe the warnings and safety
notes!
C107705
Packaging made from recycled
material
Caution - Risk of electric shock!
Danger to life!
5 US-EN
Back & Neck Heat Wrap
Introduction
Congratulations on your purchase. You
have selected a quality product. The in-
structions for use are a part of the product.
They contain important information about the safety,
use and disposal of the product. Before using the
product, please read all safety notes and instructions
for use. Only use the product as described and in-
tended. Please include all documentation when
passing this product on to others.
Intended use
This back & neck heat wrap is intended for applying
heat to the human body for warmth and comfort. It
can be used to apply heat to the back and neck.
This heating pad is not intended for medical pur-
poses. It is not suitable for use in hospitals or for
any other commercial use. In particular, it should
not be used for babies or infants, persons who are
insensitive to heat, helpless persons, or animals. Any
use not described above, or modifications of the
heating pad are not permissible and may lead to in-
jury and / or damage to the heating pad. The man-
ufacturer assumes no liability for damage due to
improper use.
Description of parts
1 Control unit
2 Function display
12
3 Plug-in connector
3
Contents
Please check that contents are complete and that
the heating pad is in perfect condition immediately
after unpacking.
1 Back & Neck Heat Wrap
1 Control unit / Plug-in connector
1 Set of operating instructions
6 US-EN
Technical data
Model: SRNH 60 H5
Type: U-SP16N
Power supply: 120 V / 60 Hz
Power input: 50 W
Dimensions: 24.8 in x 15.4 in /
63 cm x 39 cm
Material:
Top / bottom: 100 % polyester
Distributed by:
LIDL US LLC., 3500S. Clark St., Arlington,
VA 22202
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ‒
DO NOT DESTROY!
Important safety
notes
PLEASE READ THESE SAFETY
NOTES AND ALL PRODUCT
LABELS BEFORE USING THIS
HEATING PAD. IF YOU DO NOT
UNDERSTAND ANY OF THESE
INSTRUCTIONS, DO NOT USE
THIS PRODUCT. DANGER: IF USED
IMPROPERLY, THIS PRODUCT
CAN CAUSE SEVERE BURNS TO
SKIN, AND DAMAGE TO PROP-
ERTY. TO REDUCE THE RISK OF
BURNS, ELECTRIC SHOCK AND
FIRE, THIS PRODUCT MUST BE
USED IN ACCORDANCE WITH
THE FOLLOWING INSTRUC-
TIONS.
Failure to
observe the following warn-
ings may result in death or
serious injuries.
Read all instructions before using
the product.
Do not use on infants.
Keep children away from packag-
ing materials (risk of suffocation).
Never leave heating pad unat-
tended.
Do not use pins or other metallic
means to fasten this pad in place.
Never pull this pad by the power
cord. Do not use the cord as a
handle. Unplug when not in use.
Do not use a heating pad when
symptoms of appendicitis are
present. Consult your physician.
Inspect this product before using
it in order to make sure that there
are no broken parts, missing parts
7 US-EN
and / or damaged areas. Do not
use the heating pad if there are
broken parts, missing parts or
damaged areas.
This appliance has a polarized
plug (one blade is wider than
the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, re-
verse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to bypass this
safety feature.
Do not use an electrical outlet
that has become loose or does
not engage the power plug tightly.
Do not immerse in water or use
chemicals or solvents during clean-
ing, except as directed in the
owner‘s manual.
Do not remove product labels
that contain warnings or safety
notes.
Consult with a physician for use
with controlled substances.
Do not tuck in the wired area of
this heating pad.
Do not route electrical cords be-
tween the mattress and box-spring.
Do not allow the cords to be
pinched.
Keep the control unit away from
drafty areas that may become
damp or wet, such as an open
window.
Do not use this heating pad if
you or the product are wet.
Be sure that this heating pad is
used on an alternating current
supply circuit of the proper voltage.
Turn off and unplug when not in
use.
Indoor use only.
With the heating pad switched
on, never place any sharp object
or any heating source such as a
hot-water bottle, heating pad or
similar items on it.
The electronic components inside
the control unit will heat up whilst
operating the heating pad. There-
fore never cover the control unit
or place it onto the heating pad
during operation.
The electrical and magnetic fields
emitted by this heating pad may
interfere with the function of a
pacemaker. However, they are
still well below the limits for elec-
trical field strength (5000 V / m
max), magnetic field strength
(80 A / m max), and magnetic
flux density (0.1 millitesla max).
Please consult your doctor and the
manufacturer of your pacemaker
before using this heating pad.
Household plug use only.
8 US-EN
FCC Compliance
Information
Back & Neck Heat Wrap
SRNH 60 H5
Responsible Party – U.S.
Contact Information:
LIDL US LLC.
3500S. Clark St.
Arlington, VA 22202
United States
1 (844) 543-5872
www.lidl.com/contact-us
This product complies with part
15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two
conditions:
(1) This product may not cause
harmful interference, and
(2) this product must accept any
interference received, including
interference that may cause un-
desired operation.
Changes or modifications to this
product not expressly approved
by the party responsible for
compliance could void the user‘s
authority to operate the product.
Note: This product has
been
tested and com
plies with the limits
for a Class B digital device, pur-
suant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to
provide reasonable protection
against harmful interference in a
residential installation. This prod-
uct generates, uses and can ra-
diate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions,
may cause harmful interference
to radio communications. How-
ever, there is no guarantee that
interference will not occur in a
particular installation. If this pro-
duct causes harmful interference
to radio or television reception,
which can be determined by
turning the product off and on,
the user is encouraged to try
and correct the interference by
one or more of the following mea-
sures:
Reorient or relocate the receiv-
ing antenna.
Increase the separation between
the equip
ment and receiver.
Connect the product into an
outlet on a circuit different
from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an expe-
rienced radio / TV technician
for help.
9 US-EN
Failure to
observe the following warn-
ings can result in injuries or
property damage.
Do not use while sleeping.
This pad should not be used on or
by persons who are unconscious,
persons with poor blood circula-
tion, or persons with diabetes, un-
less they are carefully monitored.
Do not use on areas of insensitive
skin.
Burns can occur regardless of
control setting. Check skin under
pad frequently.
Do not use pad with liniment,
salve or ointment preparations
that contain heat-producing in-
gredients. This can result in skin
burns.
Do not use with alcohol.
Do not tuck the heating pad or
supply cord in a sofa or other
furniture. All portions of the heat-
ing pad or control unit should be
visible at all times.
Do not trap or pinch the cord.
Protect the heating pad from
knocks, damp, dust, chemicals,
marked temperature fluctuations
and nearby sources of heat
(ovens, heaters).
Do not use this heating pad on
animals. Keep all pets away.
Do not crush pad. Avoid sharp
folds.
This heating pad is intended for
use on top of the body. Do not
sit or lie on top of the heating pad.
Never place pad between your-
self and a chair, sofa, bed or
pillow.
Loop cord loosely when storing.
Tight wrapping may damage
cord and internal parts.
Do not use when folded or
bunched up.
The heating pad is not suitable for
use in hospitals or for any other
commercial use.
Not for use in hotels, motels or
other institutions.
Not for medical use in hospitals.
Only use the heating pad together
with the control unit specified on
the label. Otherwise the heating
pad could be damaged.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Safety system
Note: The heating pad is equipped with a safety
system. The electronic sensor technology prevents
the entire surface of the heating pad from overheat-
ing by automatically switching off in the event of a
fault.
10 US-EN
If the safety system switches the heating pad off au-
tomatically due to a fault, then the function display
2 on the control unit 1 is no longer illuminated,
even if the heating pad is switched on.
Please note that, for safety rea-
sons, the heating pad must not be used after a fault
and must be returned to the service address indi-
cated.
Never connect the defective
heating pad to another control unit of the same
type. This would also result in a permanent shut-
down by the safety system in the control unit.
Initial use
Note: The heating pad may smell of plastic the
first time you use it, but this will disappear after a
short period of time.
To begin, first connect the control unit 1 to the
heating pad with the plug-in connector 3.
3
Position the heating pad on your back so that
the fastener for the neck section is in the throat
area.
Then close the fastener.
Then adjust the length of the belt around your
stomach and fit the two ends of the connector
together to fasten the belt.
To open the belt, press the two catches on the
connector at the same time.
Switching the product on /
off / Selecting the temperature
Switching the product on:
Set the control unit 1 to 1, 2, 3, 4, 5 or 6 to
switch on the heating pad.
Note: The function display 2 illuminates after
the heating pad is switched on.
Note: This heating pad features rapid heating,
which allows it to heat up within the first
10 minutes of operation.
Switching the product off:
Set the control unit 1 to 0 to switch off the
heating pad.
Note: The function display 2 will switch off.
Selecting the temperature:
Just before using the heating pad, set it to the
highest temperature setting (setting 6). This will
cause the heating pad to warm up quickly.
When using the heating pad for several hours,
set it to the lowest temperature setting (setting 1).
11 US-EN
Failure to
observe the following warn-
ings may result in death or
serious injuries.
When operating the heating pad
for several hours, we recommend
setting the control unit 1 to the
lowest setting to prevent overheat-
ing and potential burns to the part
of the body heat is applied to.
Temperature levels
Set the required temperature level on the control
unit 1.
12
Level 0: off
Level 1: minimum heat
Level 2–5: customized heat
Level 6: maximum heat
Automatic shut-off
Note: The heating pad switches itself off automati-
cally after about 120 minutes. The function display
2 then starts to flash.
Then select the setting 0 and after about
5 seconds, reset the heating pad to the desired
temperature setting to switch it on again.
If the heating pad is no longer used after
the timer expires:
– switch off the heating pad (setting 0),
– unplug from the socket,
disconnect the plug-in connection 3, i.e. the
control unit 1, from the heating pad.
Cleaning and care
Failure to observe the
following warnings may result in death
or serious injuries.
DANGER TO LIFE BY ELECTRIC
SHOCK! Always remove the plug
from the socket and the plug-in con-
nector 3 with the control unit 1 from the
heating pad before cleaning the heating pad.
Otherwise there is a risk of electric shock.
Use a dry, lint-free cloth for control unit 1
cleaning and care.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY!
Never immerse the control unit 1
in water or other liquids. It may otherwise be
damaged.
If the heating pad is slightly soiled, use a
dampen cloth and some mild detergent, if nec-
essary.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Do
not use chemical cleaning or scouring
agents to clean the heating pad and control unit
1. The heating pad and control unit 1 may
otherwise be damaged.
12 US-EN
Washing instructions
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! DO NOT DRY
CLEAN! DO NOT USE BLEACH! DO NOT
USE WRINGER! DO NOT IRON YOUR
HEATING PAD!
Failure to observe the
following warnings may result in death
or serious injuries.
Disconnect power cord. DO NOT pull by the
cord.
Disengage pad / control unit connectors.
Machine wash pad in warm water on gentle
cycle; tumble dry on medium heat. Remove
promptly from the dryer. Or, hand wash in
warm water and line dry.
DO NOT plug in pad until it is dry.
Reshape the still damp heating pad to the
original size immediately after washing, and
dry flat, spread on a clothes drying rack.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Do
not hang the heating pad up to dry
with pegs or similar items. The heating pad
may otherwise be damaged.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
Do not reconnect the control unit 1
to the heating pad until the plug-in
connector 3 and the heating pad are com-
pletely dry. Otherwise there is a risk of electric
shock.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
RISK OF PROPERTY DAMAGE!
Never switch the heating pad on to
help it dry. Otherwise there is a risk of electric
shock.
Storage
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Let
the heating pad cool before putting
it away. The heating pad may otherwise be
damaged.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! To
prevent the heating pad from be-
coming sharply creased, do not store other ob-
jects on top of the heating pad. The heating
pad may otherwise be damaged.
If you do not intend to use the heating pad for
any length of time, store it in the original pack-
aging in a dry environment and without weigh-
ing it down.
Disconnect the plug-in connection 3 and the
control unit 1 from the heating pad to do so.
Disposal
Dispose of the packaging through your local recy-
cling facilities and in compliance with all federal,
state and local regulations.
Contact your local waste management
authority for additional information on
how to dispose of the used product.
To help protect the environment, please dispose of
the product properly when it has reached the end
of its useful life, do not throw in the garbage. Infor-
mation on collection sites and their opening hours
is available from your local authority.
Three year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
· Damage, breakage or inoperability due to defect.
· Damage not caused by normal wear and tear or
failure to follow the safety and maintenance in-
structions provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
· Normal wear and tear of the product, including
fragile parts (such as switches, glass, etc.);
· Improper use or transport;
13 US-EN
· Disregarding safety and maintenance instructions;
· Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire,
water, etc.);
· Tampering with the product (such as removing
cover, unscrewing screws etc.).
Consequential and incidental damages are also
not covered under this warranty. However, some
states do not allow the exclusion or limitation of in-
cidental or consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or
replaced.
What will we not do?
We will not:
· Start a new warranty period upon product ex-
change;
· Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
· Call customer service at 1 (844) 543-5872
· Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
· Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process,
please have the following available:
· The original sales receipt that includes the date
purchased;
· The product and manual in the original package;
· A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty
in effect?
· Retain the original receipt;
· Follow all product instructions;
· Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state. All implied warranties are limited by
the duration and terms of this warranty. Some states
do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
14
15 US-ES
Descripción de las palabras de advertencia ................................................. Página 16
Servicio al cliente .................................................................................................................. Página 16
Lista de pictogramas utilizados ............................................................................... Página 16
Introducción .............................................................................................................................. Página 17
Uso previsto ..................................................................................................................................... Página 17
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 17
Contenido ........................................................................................................................................ Página 17
Información técnica ........................................................................................................................ Página 18
Notas importantes de seguridad ............................................................................ Página 18
Información de cumplimiento FCC................................................................................................. Página 20
Sistema de seguridad ....................................................................................................... Página 22
Puesta en marcha ................................................................................................................ Página 22
Encendido / apagado / seleccionar la temperatura ..................................................................... Página 23
Niveles de temperatura .................................................................................................................. Página 23
Apagado automático ..................................................................................................................... Página 24
Limpieza y cuidado ............................................................................................................. Página 24
Instrucciones de lavado .................................................................................................................. Página 24
Almacenamiento ................................................................................................................... Página 25
Eliminación ................................................................................................................................. Página 25
Garantía limitada de 3 años ....................................................................................... Página 25
16 US-ES
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la
muerte o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar
lesiones leves o moderadas si no se evita.
AVISO indica información que se considera importante, pero que no
implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales).
SERVICIO AL CLIENTE
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
IAN 344542_1910 Por favor tenga
su n
úmero IAN a
la m
ano.
Lista de pictogramas utilizados
¡Lea las instrucciones!
1
6
6 ajustes de temperatura
Volt (AC) Transpirable
Hertz (frecuencia de red) Lavable en lavadora
Watt (potencia efectiva) ¡Deseche el empaque y la
almohadilla térmica de forma
ecológica!
¡Siga las advertencias e instrucciones
de seguridad!
C107705
Empaque hecho de material
reciclado
Precaución: ¡riesgo de descarga
eléctrica!
¡Peligro de muerte!
17 US-ES
Almohadilla térmica para
espalda y cuello
Introducción
Felicidades por su compra. Usted ha ele-
gido un producto de calidad. Las instruc-
ciones de uso son parte del producto.
Contienen información importante acerca de la
seguridad, el uso y la eliminación del producto.
Antes de usar el producto, comprenda toda la in-
formación de seguridad y las instrucciones de uso.
Utilice el producto únicamente como se describe y
para las aplicaciones indicadas. Si traspasa el pro-
ducto a alguien más, proporciónele también todas
las instrucciones.
Uso previsto
Esta almohadilla térmica para espalda y cuello está
diseñada para suministrar calor al cuerpo humano.
Se puede usar para calentar el área de la espalda
y el cuello. Esta almohadilla térmica no fue diseñada
con fines médicos. No es apta para su uso en hos-
pitales o cualquier otro uso comercial. No debe ser
usada especialmente ni por bebés o niños peque-
ños, personas que son insensibles al calor, personas
desvalidas o animales. No se permite ningún uso
que no sea el arriba descrito ni modificaciones a
la almohadilla térmica ya que se pueden provocar
lesiones y / o daños a la almohadilla térmica. El fa-
bricante se deslinda de cualquier responsabilidad
por daños debidos al uso inadecuado.
Descripción de las piezas
1 Unidad de control
2 Pantalla de funciones
12
3 Conector plug-in
3
Contenido
Inmediatamente después de desempacar, verifique
que el contenido esté completo y que la almohadilla
térmica esté en perfecto estado.
1 Almohadilla térmica para espalda y cuello
1 Unidad de control / conector plug in
1 Instructivo de uso
18 US-ES
Información técnica
Modelo: SRNH 60 H5
Tipo: U-SP16N
Suministro eléctrico: 120 V / 60 Hz
Potencia de entrada: 50 W
Dimensiones: 24.8 in x 15.4 in /
63 cm x 39 cm
Material:
Superior/ inferior: 100 % poliéster
Distribuido por:
LIDL US LLC., 3500S. Clark St., Arlington,
VA 22202
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURI-
DAD - ¡NO DESTRUIR!
Notas importantes de
seguridad
POR FAVOR LEA ESTAS
INSTRUC-
CIONES DE SEGURIDAD Y TODAS
LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO
ANTES DE USAR ESTA ALMO-
HADILLA TÉRMICA. SI NO
ENTIENDE ALGUNA DE ESTAS
INSTRUCCIONES NO USE ESTE
PRODUCTO. PELIGRO: SI SE USA
DE MANERA INAPROPIADA, ESTE
PRODUCTO PUEDE CAUSAR
QUEMADURAS GRAVES EN LA
PIEL Y DAÑOS MATERIALES. PARA
REDUCIR EL RIESGO DE QUEMA-
DURAS, DESCARGA ELÉCTRICA E
INCENDIO, ESTE PRODUCTO
DEBE USARSE SIGUIENDO LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones graves o la muerte.
Lea todas las instrucciones antes
de usar el producto.
No se use en niños pequeños.
Mantenga a los niños alejados
de los materiales de empaque
(riesgo de asfixia).
Nunca deje la almohadilla tér-
mica sin supervisión.
No use alfileres ni ningún otro
objeto metálico para sujetar
esta almohadilla.
Nunca jale esta almohadilla
usando el cable de alimentación.
No use el cable como agarra-
dera. Desconecte cuando no
esté en uso.
19 US-ES
No use la almohadilla térmica si
se presentan síntomas de apen-
dicitis. Consulte a su médico.
Examine este producto antes de
usarlo para verificar que no haya
partes rotas, faltantes y/ o áreas
dañadas. No use la almohadilla
térmica si hay partes rotas, fal-
tantes o áreas dañadas.
Este aparato cuenta con un en-
chufe polarizado (una clavija es
más ancha que la otra). Como
medida de seguridad, el enchufe
embona en una sola posición en
una toma de corriente polarizada.
Si éste no embona del todo en
la toma de corriente, colóquelo
al revés. Si aún así no embona,
contacte a un electricista cualifi-
cado. No ignore esta medida
de seguridad.
No use una toma eléctrica que
esté floja o donde la clavija no
embone con firmeza.
No sumerja en agua ni use
químicos o solventes durante su
limpieza, a excepción de lo que
indique el manual de instrucciones.
No retire del producto las etique-
tas que señalan advertencias o
instrucciones de seguridad.
Consulte a un médico para su
uso bajo sustancias controladas.
No coloque el área de cable
debajo de la almohadilla térmica.
No coloque cables eléctricos
entre el colchón y la base de la
cama. No permita que los cables
queden prensados.
Mantenga la unidad de control
alejada de áreas con corrientes
que pudieran mojarse, tal como
en una ventana abierta.
No use esta almohadilla térmica
si usted o el producto está mojado.
Asegúrese de que esta almoha-
dilla térmica se use con un circuito
de alimentación de corriente al-
terna con el voltaje adecuado.
Apáguela y desconéctela si no
la está usando.
Sólo para uso en interiores.
Nunca coloque ningún objeto
afilado o cualquier otra fuente
de calor, como una botella de
agua caliente, una compresa
térmica u objetos similares sobre
la almohadilla térmica cuando
esté encendida.
Los componentes electrónicos
dentro de la unidad de control
se calientan durante el funciona-
miento de la almohadilla térmica.
Por este motivo, nunca cubra la
unidad de control ni la coloque
sobre la almohadilla térmica
durante el funcionamiento.
20 US-ES
Los campos eléctricos y magnéti-
cos emitidos por esta almohadilla
térmica podrían interferir con el
funcionamiento de un marcapa-
sos. Sin embargo, están muy por
debajo de los límites para inten-
sidad del campo eléctrico
(5000 V / m máx.), intensidad
del campo magnético (80 A / m
máx.), y densidad del flujo mag-
nético (0.1 militesla máx.). Con-
sulte a su médico y al fabricante
de su marcapasos antes de usar
esta almohadilla térmica.
Únicamente para uso doméstico.
Información de
cumplimiento FCC
Almohadilla térmica para espalda
y cuello SRNH 60 H5
Parte responsable - EEUU.
Información de contacto:
LIDL US LLC.
3500S. Clark St.
Arlington, VA 22202
Estados Unidos
1 (844) 543-5872
www.lidl.com/contact-us
Este producto cumple con el
apartado 15 del reglamento
FCC. La operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones:
(1) Puede que este producto no
cause interferencia dañina, y
(2) este producto debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquella que pueda
causar una operación no deseada.
Los cambios o las modi
ficaciones
a este produ
cto que no sean ex-
presamente aprobados por la
parte responsable del cumpli-
miento podrían anular la autori-
zación al usuario para operar el
producto.
Nota: este producto ha sido
probado y cumple con los límites
para un dispositivo digital clase
B, de acuerdo con el apartado
15 de las normas de la FCC. Es-
tos límites están diseñados para
proveer protección razonable
contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial.
Este producto genera, usa y
puede emitir energía de radio-
frecuencia y en caso de no ser
instalado y utilizado de acuerdo
a las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las
radiocomunicaciones.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación
21 US-ES
en particular. Si este producto
causa una interferencia dañina
a la recepción de radio o televi-
sión, la cual puede ser determi-
nada encendiendo y apagando
el producto, se alienta al usuario
a intentar corregir las interferen-
cias siguiendo las siguientes
medidas:
Oriente o localice de nuevo
la antena receptora.
Aumente la separación entre
el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a la toma
de corriente en un circuito
distinto de aquel al que esté
conectado el receptor.
Solicite ayuda a su pro
veedor
o a algún técnico
experto de
radio / TV.
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones o daños materiales.
No lo use al dormir.
Esta almohadilla no debe usarse
en o por alguien inconsciente,
con baja circulación sanguínea,
ni por diabéticos, a menos que
sea atendido con precaución.
No se use en áreas insensibles
de la piel.
A pesar de los ajustes de control
pueden producirse quemaduras.
Revise con frecuencia la piel bajo
la almohadilla.
No use la almohadilla con lini-
mentos, ungüentos o pomadas
que contengan ingredientes que
produzcan calor. Puede producir
quemaduras en la piel.
No la use con alcohol.
No meta la almohadilla térmica
o el cable de alimentación debajo
de un sillón y otros muebles. To-
das las partes de la almohadilla
térmica o la unidad de control
deben permanecer visibles en
todo momento.
No prense ni doble el cable.
Proteja la almohadilla térmica
de golpes, humedad, polvo, sus-
tancias químicas, fluctuaciones
grandes de temperatura y fuentes
cercanas de calor (hornos, cale-
factores).
No use esta almohadilla térmica
en animales. Mantenga alejadas
a las mascotas.
No aplaste la almohadilla. Evita
dobleces afilados.
La almohadilla térmica está dise-
ñada para usarse por encima del
cuerpo. No se siente ni recueste
22 US-ES
sobre la almohadilla térmica.
Nunca coloque la almohadilla
entre usted y una silla, sillón,
cama o almohada.
Al guardar, enrolle holgadamente
el cable. Si se hace de forma
ajustada, puede dañar el cable
y partes internas.
No lo use si está doblado o
arrugado.
La almohadilla térmica no es
apta para su uso en hospitales o
cualquier otro uso comercial.
No es apta para usarse en
hoteles, moteles u otros usos
institucionales.
No es apta para uso médico en
hospitales.
Use la almohadilla térmica solo
junto con la unidad de control
especificada en la etiqueta. De
lo contrario, la almohadilla tér-
mica podría dañarse.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Sistema de seguridad
Nota: la almohadilla térmica tiene un sistema de
seguridad. La tecnología del sensor electrónico pro-
tege toda la superficie de la almohadilla térmica
contra sobrecalentamientos, pues en caso de falla
se apaga automáticamente.
Si por alguna falla el sistema de seguridad la al-
mohadilla térmica se apaga automáticamente, el
indicador de función 2 del control 1 dejará de
iluminarse, aunque la almohadilla continúe en
modo de encendido.
Tenga en cuenta que por seguri-
dad la almohadilla térmica no debe usarse después
de que haya ocurrido una falla, y deberá regresarse
a la dirección de servicio indicada.
Si la almohadilla térmica presenta
algún defecto no debe conectarla bajo ninguna
circunstancia a ninguna otra unidad de control si-
milar. Esto produciría también un daño permanente
en el sistema de seguridad de la unidad de control.
Puesta en marcha
Nota: cuando se usa por primera vez, la almoha-
dilla térmica puede oler a plástico, pero el olor
desaparecerá después de poco tiempo.
Para comenzar, primero conecte la unidad de
control 1 a la almohadilla térmica mediante
el conector plug-in 3.
3
23 US-ES
Coloque la almohadilla térmica en su espalda
de forma que el sujetador para la sección del
cuello quede en la zona de la garganta.
Luego cierre el sujetador.
Luego ajuste la longitud del cinturón alrededor
de su estómago y ajuste los dos extremos para
sujetar el cinturón.
Para abrir el cinturón, presione los dos broches
en el conector al mismo tiempo.
Encendido / apagado /
seleccionar la temperatura
Encendido:
Ponga la unidad de control 1 en 1, 2, 3, 4, 5
o 6 para encender la almohadilla térmica.
Nota: la pantalla de funciones 2 se ilumina
después de que se enciende la almohadilla
térmica.
Nota: esta almohadilla térmica cuenta con
calentamiento rápido, lo que le permite calen-
tarse en los primeros 10 minutos de funciona-
miento.
Apagado:
Ponga la unidad de control 1 en 0 para
apagar la almohadilla térmica.
Nota: la pantalla de funciones 2 se apaga.
Seleccionar la temperatura:
Justo antes de usar la almohadilla térmica, ajústela
a la configuración más alta de temperatura
(configuración 6). Esto hará que la almohadilla
térmica se caliente rápidamente.
Cuando use la almohadilla térmica durante
varias horas, ajústela a la configuración más
baja de temperatura (configuración 1).
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones graves o la muerte.
Cuando use la almohadilla térmica
durante varias horas, recomendamos
ajustar la unidad de control 1 a la
configuración más baja para evitar
sobrecalentamiento y posibles que-
maduras a la zona del cuerpo en
donde se está aplicando el calor.
Niveles de temperatura
Ajuste el nivel necesario de temperatura en la
unidad de control 1.
12
Nivel 0: apagado
Nivel 1: calor mínimo
Nivel 2–5: calor a la medida
Nivel 6: calor máximo
24 US-ES
Apagado automático
Nota: la almohadilla térmica se apaga sola auto-
máticamente después de unos 120 minutos. La
pantalla de funciones 2 comienza a parpadear.
Seleccione después la configuración 0 y luego
de unos 5 segundos, restablezca la almohadilla
térmica a la configuración de temperatura de-
seada para encenderla de nuevo.
Si ya no se va a usar la almohadilla térmica
después de que acaba el tiempo del tem-
porizador:
apague la almohadilla térmica (configuración 0),
– desconéctela de la toma,
desconecte la conexión plug-in 3, es decir la
unidad de control 1, de la almohadilla térmica.
Limpieza y cuidado
El incumplimiento de
las siguientes advertencias puede provo-
car lesiones graves o la muerte.
¡PELIGRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA! Antes
de limpiar la almohadilla térmica
siempre desconecte el enchufe de la toma de
corriente y el conector plug-in 3 del control
1 de la almohadilla. De lo contrario, existe
riesgo de descarga eléctrica.
Use un trapo seco y sin pelusas para limpiar y
dar mantenimiento al control 1.
¡RIESGO DE DAÑOS MATE-
RIALES O AL PRODUCTO!
Nunca sumerja el control 1 en
agua u otros líquidos. De lo contrario, se puede
dañar.
Si la almohadilla térmica está ligeramente sucia,
use un trapo húmedo y de ser necesario un
poco de detergente suave.
¡RIESGO DE DAÑOS MATE-
RIALES O AL PRODUCTO! No
use productos químicos ni agentes
abrasivos para limpiar la almohadilla ni el
control 1. De lo contrario, se puede dañar la
almohadilla y el control 1.
Instrucciones de lavado
¡RIESGO DE DAÑOS MATE-
RIALES O AL PRODUCTO! ¡NO LAVAR EN
SECO! ¡NO USAR CLORO! ¡NO EXPRIMIR!
¡NO PLANCHAR LA ALMOHADILLA TÉR-
MICA!
El incumplimiento de
las siguientes advertencias puede provo-
car lesiones graves o la muerte.
Desenchufe la clavija de la corriente. NO TIRE
por el cable.
Desconecte la almohadilla y el control.
Lave la almohadilla en lavadora con agua
tibia en ciclo suave; secadora a calor medio.
Retire de la secadora a tiempo. O lávese a
mano con agua tibia y séquela colgada.
NO conecte el plug in a la almohadilla hasta
que esté seca.
Después de lavar, vuelva a dar la forma original
a la almohadilla térmica, seque en superficie
plana o cuelgue en tendedero de ropa.
¡RIESGO DE DAÑOS MATE-
RIALES O AL PRODUCTO! No
deje secar la almohadilla térmica
sobre clavos u objetos puntiagudos. De lo con-
trario, la almohadilla térmica puede dañarse.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! No reconecte el control 1
a la almohadilla hasta que el conec-
tor plug in 3 y la almohadilla estén completa-
mente secos. De lo contrario, existe riesgo de
descarga eléctrica.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! ¡RIESGO DE DAÑOS
MATERIALES! Por ningún motivo
encienda la almohadilla térmica para acelerar
25 US-ES
el secado. De lo contrario, existe riesgo de
descarga eléctrica.
Almacenamiento
¡RIESGO DE DAÑOS MATE-
RIALES O AL PRODUCTO! An-
tes de guardar, deje enfriar la
almohadilla. De lo contrario, la almohadilla
térmica puede dañarse.
¡RIESGO DE DAÑOS MATE-
RIALES O AL PRODUCTO! Para
prevenir que la almohadilla térmica
se arrugue mucho, no coloque otros objetos
encima de ella. De lo contrario, la almohadilla
térmica puede dañarse.
Si no piensa usar la almohadilla térmica por
cierto tiempo, guárdela en el empaque original,
sin objetos encima que la opriman y en un am-
biente seco.
Para hacerlo, desconecte la conexión plug-in
3 y la unidad de control 1 de la almohadi-
lla térmica.
Eliminación
Deshágase del empaque mediante sus instalaciones
de reciclaje locales y de acuerdo con las regula-
ciones federales, estatales y locales.
Contacte a las autoridades locales
correspondientes para la eliminación de
desechos para mayor información sobre
cómo desechar su producto desgastado.
Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine
el producto adecuadamente al final de su vida útil,
no lo tire en la basura normal. Puede obtener infor-
mación de sus autoridades locales sobre los puntos
de recolección y horarios de atención.
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
· Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
· Daños que no hayan sido causados por el des-
gaste propio del uso o por no seguir las instruccio-
nes de seguridad y mantención incluidas en
el manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
· El desgaste propio del uso del producto, incluidas
las partes frágiles (como interruptores, piezas de
vidrio, etc.).
· Uso o transporte no indicado del producto.
· Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
· Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g.
relámpagos, incendio, inundación, etc.).
· Manipulación mal intencionada del producto
(retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirec-
tos o emergentes. Sin embargo algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños indirec-
tos o emergentes, por lo que dicha exclusión o
limitación pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la
fecha de compra. La empresa, según lo estime
conveniente, devolverá el dinero o repondrá el
producto.
La empresa no:
· Dará inicio a un nuevo período de garantía al
hacerse el cambio del producto.
· Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
· Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
26 US-ES
· Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
· Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a
bien contar con lo siguiente:
· Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
· Producto y manual en su empaque original.
· Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la
garantía vigente?
· Guardar el recibo original.
· Seguir todas las instrucciones para el uso del pro-
ducto.
· No realizar ninguna reparación ni alteración al
producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales
con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales
específicos, y pudiera usted contar con otros dere-
chos los cuales varían de un estado a otro. Todas
las garantías implícitas se encuentran limitadas a la
duración y términos de la presente garantía. Algunos
estados no permiten limitaciones al período de
tiempo y términos de la garantía implícita, por lo
que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en
su caso.
Distributed by / Distribuido por:
LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202
Made in / Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
04 / 2020 · Ident.-No.: 750.454_SRNH60H5_2020-02-11_01_IM_Lidl_LB9
IAN 344542_1910
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Silvercrest 344542 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas