Jocel JC293ID Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
COMBINADO
COMBI
JC293ID
1
Se este dispositivo vier substituir um antigo que tenha
fechadura, certifique-se que a mesma não possa ser
utilizada. Isso evitará que se torne uma armadilha
mortal para uma criança.
Não utilize extensões elétricas ou fichas
triplas para ligar este aparelho na energia elétrica.
2
( ficha, cabo
Certifique-se de que a ficha elétrica não esteja
Uma ficha ou cabo elétrico esmagado ou danificado pode
3
do
devem
cria
e
4
congelador se as sua mãos estiverem humidas, pois pode
causar escoriações ou queimaduras na pele.
congelar
cubos
Limpe o tanque de água se ele não for usado por 48h,
(só para modelos com dispensador de água).
5
Cuidado e Limpeza
retire a ficha
da tomada elétrica.
6
a ficha elétrica esteja colocada
com fácil acesso.
7
8
Desligue a ficha da tomada.
VISÃO GERAL
Esta ilustração é meramente informativa. Para mais detalhes, verifique o seu aparelho
Pés niveladores
mpada
Regulador de
Temperatura
Prateleiras
em vidro
Tampa
Gaveta de
legumes
Gavetas do
congelador
Prateleiras
superior, média e
inferior da porta
9
Instalação
Instale o aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática
indicada na etiqueta do aparelho:
Classe climática Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
+10ºC a 32ºC
+16ºC a 32ºC
+16ºC a 38ºC
+16ºC a 43ºC
. Temperatura alargada: A utilização deste aparelho deverá ser em temperatura ambiente entre
10º e 32ºC.
. Temperada: A utilização deste aparelho deverá ser em temperatura ambiente entre 16º e 32ºC.
. Sub-tropical: A utilização deste aparelho deverá ser em temperatura ambiente entre 16º e 38ºC.
. Tropical: A utilização deste aparelho deverá ser em temperatura ambiente entre 16º e 43ºC.
Conexão elétrica
Antes de ligar, assegure-se de que a tensão e frequência demonstrada na placa de
classificação corresponde à sua fonte de alimentação doméstica. O aparelho deverá
estar conectado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto
para esse fim. Se a tomada de alimentação doméstica não estiver conectada à terra,
conecte o aparelho a uma terra separada em cumprimento com os regulamentos atuais,
consultando um eletricista qualificado. O fabricante isenta-se qualquer responsabilidade
se as precauções de segurança supracitadas não foram observadas.
O aparelho está em conformidade com as Diretivas CEE.
Aviso! Deverá ser possível desconectar o aparelho da fonte de alimentação
principal. Deste modo, a ficha deverá estar acessível após a instalação.
Localização
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor, tais como radiadores, caldei-
ras, luz solar direta, etc. Assegure-se de que o ar consegue circular livremente nas trasei-
ras do aparelho. De modo a assegurar um desempenho excelente, se o aparelho estiver
posicionado por debaixo de uma unidade de parede suspensa, a distância mínima entre
o topo do aparelho e a unidade de parede deverá ser, no mínimo, 100 mm. Idealmente,
no entanto, o aparelho não deve estar colocado por debaixo de unidades de parede
suspensas. O nivelamento preciso é assegurado por um ou mais pés ajustáveis na base
do aparelho.
Este aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado como aparelho
10
REVERTER A PORTA
Ferramentas necessárias
Tampa da dobradiça esquerda da
porta x 1
Apoio esquerdo de fecho da porta
superior x 1
Apoio esquerdo de fecho da porta
inferior x 1
Antes de reverter as portas, prepare as seguintes ferramentas material: Chave de fendas lisa, chave
de fendas de cruz, chave inglesa e componentes incluídos num saco plástico.
Certifique-se que a ficha está retirada da tomada e o aparelho vazio.
Para retirar a porta, é necessário inclinar o aparelho para trás. Deverá imobilizar o aparelho em
algo sólido, para que não escorregue durante o processo de reversão da porta.
Os acessórios devem ser removidos e colocados num local seguro, para posterior reinstalação da
porta.
Não deite o aparelho, pois poderá danificar o sistema de refrigeração.
É aconselhável que o processo de reversão da porta seja executado por 2 pessoas.
1. Desaparafuse a tampa da dobradiça superior e em seguida desaparafuse a dobradiça superior.
Em seguida, levante a porta superior e coloque-as numa superfície suave para evitar riscos ou
danos.
2. Retire a tampa da dobradiça esquerda.
11
3. Retire a porta superior, retire o parafuso da dobradiça média com a ajuda da chave de
parafusos de cruz e em seguida retire a porta inferior.
4. Incline o aparelho e retire os pés niveladores. Em seguida, retire a dobradiça inferior com a
ajuda da chave de parafusos de cruz.
5. Ajuste a posição central das dobradiças inferior e superior para posição oposta.
6. Instale a dobradiça inferior no aparelho como abaixo, apertando os pés niveladores,
certificando-se que ficam bem alinhados.
REVERTER A PORTA
12
REVERTER A PORTA
7. Retire os apoios de fecho originais das portas superior e inferior, instalando depois os apoios de
fecho que vêm no saco plástico junto ao Manual para o lado oposto.
8. Instale a porta inferior, ajuste e fixe a dobradiça média à cabine.
9.
10. Aperte a cobertura da dobradiça.
Volte a colocar a porta superior. Certifique-se que porta está alinhada horizontal e verticalmente
de modo que a vedação é fechada em ambos os lados antes de finalmente apertar a dobradiça
superior. Em seguida introduza a dobradiça superior e aperte-a no topo do aparelho, fixando em
seguida a cobertura da dobradiça superior (que vem no saco plástico) com a ajuda da chave de
parafusos.
13
Alarme de Porta Aberta
Se uma das portas car aberta durante 90 segundos, soará um alarme sonoro
periódico até a porta ser fechada.
Antes de ulizar o dispensador de água pela primeira vez, remova e limpe o depósito
de água localizado dentro do comparmento de refrigeração.
1) Levante e remova a prateleira do depósito.
2) Rere o depósito de água. Rere a tampa superior, lave e limpe o depósito e a
tampa.
3) Após a limpeza, volte a posicionar o depósito de água e tape a prateleira do tanque
como abaixo:
4) Limpe a alavanca dispensadora localizada na parte de fora da porta do frigoríco.
Encher o depósito de água
1. Abra a pequena tampa no topo da prateleira do depósito.
2. Encha o depósito de água com água potável até à linha de
2,5 L litros.
3. Feche a tampa. Cerque-se de que está rmemente
fechada.
Dispensar água
Empurre a alavanca dispensadora genlmente com um copo
ou recipiente. Para parar o uxo, afaste o copo da alavanca.
Primeira ulização
Limpar o interior
Antes de ulizar o eletrodomésco pela primeira vez, lave
o interior e todos os acessórios internos com água morna
e sabão neutro para rerar o cheiro caracterísco de um
produto novo e depois seque completamente.
14
DETEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
NOTA: Estas características não são consideradas anomalias de funcionamento:
INSTALAÇÃO
Espaço requerido.
Nivelar o aparelho
A
B 6 0
C
D min=50
E min=50
F
G 1200
H
135°
min=50
1200
F
I
15
1850
1.
A temperatura interna é controlada por um termóstato.
O termóstato é usado para ajustar a temperatura do compartimento frigorifico.
A temperatura interna é controlada por um sensor. Existem 4 configurações: OFF
(desligado), COLD (frio), COLDER (mais frio e posição recomendada) e COLDEST
(muito frio). A posição “COLD” é a configuração mais quente e a posição “COLDEST”
é a configuração mais fria.
O aparelho pode não funcionar na temperatura correta, caso esteja próximo de uma
fonte de calor ou se as portas forem abertas frequentemente.
Nem o compartimento de frio, nem o compartimento do congelador funcionam se o
termóstato estiver na posição OFF (desligado).
2.
16
Selecionar a temperatura no compartimento frigorifico.
Pôr
Pôr
Pôr
17
(Abaixo 16ºC)
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Limpeza do interior
Congelar alimentos frescos
Coloque alimentos diferentes em diferentes compartimentos, segundo a tabela abaixo:
Uso diario
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lave o interior e todos os acessórios internos com água tépida e
sabão neutro, de modo a remover o odor típico de um produto novo, e então seque completamente.
Importante! Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificarão o acabamento.
O compartimento do congelador é adequado para congelar alimentos frescos e armazenar alimentos congelados
e ultracongelados por longos períodos.
Coloque os alimentos que quer congelar no compartimento inferior.
A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está especificada na placa de
características.
O processo de congelamento dura 24 horas: durante este período, não adicione outros alimentos a serem
congelados.
Armazenamento de alimentos congelados
Ao ligar pela primeira vez ou após um período fora de uso. Antes de colocar o produto no compartimento deixe o
aparelho funcionar por pelo menos 2 horas nas configurações mais altas
Importante! Em caso de descongelação acidental, por exemplo, a energia ficou desligada por mais tempo do que
o valor mostrado na tabela de características técnicas, os alimentos descongelados devem ser consumidos
rapidamente ou cozidos imediatamente e, em seguida, voltar a ser congelados (após cozidos).
Descongelamento
Os alimentos ultracongelados ou congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no congelador
ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação e elétrica.
Uso diario
18
19
20
21
Esta lista fornece todos os requisitos de concepção ecológica (de acordo com a
(UE)2019/2019 Eco-design e (UE)2019/2016 Energy labelling) , se o requisito for
aplicável ao seu produto.
O aparelho frigorífico não se destina a ser utilizado como aparelho integrado, a menos
que seja especificamente indicado como tal no seu manual de instrões.
As gavetas, cestos e prateleiras devem ser mantidas na sua posição actual, salvo
indicação em contrário no presente documento.
As portas e tampas do aparelho de refrigeração devem ser removidas antes da sua
eliminação no aterro, para evitar que crianças ou animais fiquem presos no seu interior.
Ambiente recomendado:
Compartimento do frigofico: +4ºC
Compartimento do congelador: -18ºC
CONGELAÇÃO RÁPIDA
A utilização desta função é recomendada quando se coloca uma quantidade muito
elevada de alimentos a serem congelados no compartimento de congelação. 24 horas
antes de congelar alimentos frescos, pressionar o botão Fast Freeze para ativar a
função. Quando activada, o indicador de congelação rápida acende. As 24 horas,
colocar os alimentos a congelar no compartimento de congelação.
A função é automaticamente desactivada após 72 horas, ou pode ser manualmente
desativada premindo o botão de congelação rápida.
REFRIGERAÇÃO RÁPIDA
Utilizando a função Fast Cool é possível aumentar a capacidade de refrigerão no
compartimento frigorífico. A utilização desta função é recomendada quando se coloca
uma quantidade muito elevada de alimentos no compartimento frigorífico. Prima o botão
Fast Cool para activar a função. Quando activada, o indicador de arrefecimento rápido
acende. A função é automaticamente desativada após 6 horas, ou pode ser
manualmente desativada ao premir novamente o botão Fast Cool.
22
Para evitar o desperdício de alimentos, consulte a configuração e os tempos de
armazenamento recomendados:
Compartimento frigoríficos: Alimentos diferentes, especialmente vegetais e frutas,
têm temperaturas de armazenamento diferentes. O tempo de armazenamento é de 1 a
3 dias temp configuração: media
Compartimento do congelador: 1 semana (ajuste da temperatura: Min) e 1 mês (ajuste
da temperatura: Max)
Para optimizar a velocidade de congelação e obter mais espaço de armazenamento, o
compartimento de congelação pode ser utilizado sem as gavetas do congelador.
A quantidade de alimentos frescos que podem ser congelados num peodo de tempo
específico é indicada na placa de classificação. Os limites de carga são determinados
por cestos, abas, gavetas, prateleiras, etc. Certificar-se de que estes componentes
ainda podem fechar facilmente após o carregamento.
Para evitar desperdícios alimentares, consulte a configuração recomendada e os
tempos de armazenamento encontrados no manual do utilizador.
A informação do modelo pode ser recuperada utilizando o QR-Code reportado na
etiqueta enertica.
A etiqueta também inclui o identificador do modelo que pode ser utilizado para consultar
oportal do registo em
https://eprel.ec.europa.eu
Este produto contém uma luz LED de classe de eficiência enertica G (se presente).
Como armazenar alimentos:
23
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia é válida mediante apresentação da fatura de compra do
produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à substituição de peças ineficazes
por defeito de fabrico.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparão
ou substituição de peças defeituosas, conforme critério dos nossos servos
técnicos. As peças defeituosas o da nossa propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte,
negligência ou deficiente utilização, montagem ou instalações impróprias,
bem como influências exteriores como sejam: descargas atmosféricas ou
elétricas, inundações, humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de
acordo com as instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que
não garantem uma tensão constante de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais
causados direta ou indiretamente, seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas
reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa o
autorizada pela JOCEL.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis
através dos seguintes contactos:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
http://www.jocel.pt
24
A GARANTIA CADUCA
1. Caso o aparelho tenha sido instalado por um Técnico Credenciado.
2. Excedido o prazo legal para a Linha Doméstica e Linha Hotelaria, a
garantia caduca e a Assistência será efetuada debitando as despesas
inerentes à mão-de-obra, consoante as tarifas vigentes.
3. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do
aparelho.
SEDE:
Rua Alto do Curro, 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V. N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 468/9
Email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo
Aparelho: COMBINADO
Marca: JOCEL
Modelo:
Está em conformidade com as seguintes diretivas europeias e normas de aplicação:
Baixa Tensão
Compatibilidade Electromagnética
+A13:2017
EN 60335-2-24:2010 + A1:2019
+A2:2019
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009 +
A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
2014/35/EU EN 60335-1:2012 + A11:2014
2014/30/EU
JC293ID
25
1
2
3
Uso diario
4
Limpiar el tanque de agua si no se utiliza durante 48h;
durante 5 días,
(solo para modelos con dispensador de agua)
5
Cuidado y Limpieza
6
Servicio
7
Proteccion Ambiental
8
similar
s símbolo de advertencia de riesgo de incendio
9
Visión General
Pies de nivelación
Termostato y Luz
Compartimentos
Compartimento para
frutas y verduras
10
Ubicación
Instale el aparato bien lejos de fuentes de calor tales como radiadores, calderas, luz del sol directa, etc.
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del armario. Para garantizar
el mejor rendimiento, si el aparato está colocado debajo de una unidad de pared caída, la distancia mínima
entre la parte superior del armario y la unidad de pared deberá ser de al menos 100 mm. Preferiblemente, sin
embargo, no coloque el aparato debajo de las unidades de pared caída. Garantice una nivelación precisa con
uno o más pies ajustables en la base del armario.
Instalación
Requisitos de espacio
Elija un lugar sin la exposición directa a la luz del sol;
Deje suficiente espacio para que la puerta pueda abrir;
Seleccione una ubicación con una superficie anivelada (o casianivelada);
Deje suficiente espacio para instalar el refrigerador en el suelo plano;
Deje un espacio en los laterales, en la parte posterior y superiorcuando instale el aparato.
Esto contribuirá a reducir el consumoenergético y mantener bajas sus facturas eléctricas.
Deje un espacio de, al menos, 50mm en ambos lados y en el trasero.
Este refrigerador no se puede instalar de la forma inserta.
Posicionamiento
- clima ropical: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16 °C hasta 43 °C;
- clima subtropical: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16 °C hasta 38 °C;
- clima templado: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16 °C hasta 32 °C;
- clima templado intenso: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 10°C hasta 32 °C;
- para el refrigerador según la clase climática: en la placa de características del aparato! 6nstale este aparato en
un lugar donde la temperatura ambiente se corresponda a la clase climática indicada
Advertencia! Debe ser posible desconectar el aparato del suministro eléctrico; por lo tanto, el enchufe
debe ser fácilmente accesible después de la instalación.
Conexión eléctrica
Antes de enchufarlo, asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la placa de características se corresponda
con el suministro eléctrico doméstico. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de
alimentación cuenta con un contacto para esta finalidad. Si la toma de corriente doméstica no tiene conexión a
tierra, conecte el aparato a otra toma de tierra con las regulaciones actuales, consultándolo con un electricista
cualificado. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se siguen las precauciones de seguridad
anteriores. Este aparato cumple con las directivas C.E.E.
Clase climática Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
+10ºC a 32ºC
+16ºC a 32ºC
+16ºC a 38ºC
+16ºC a 43ºC
11
Desatornille la cubierta de la bisagra superior y desenroscar la bisagra superior. Luego levante la puerta
superior y colóquela sobre un cojín suave para evitar arañazos y daños
Saque el tornillo superior izquierdo.
Cubierta de la bisagra de la puerta
izquierda x 1
Reversibilidad de la puerta
Antes de revertir la puerta, por favor, prepare los siguientes materiales y herramientas: un destornillador plano,
un destornillador de estrella, una llave inglesa y los componentes incluidos en la bolsa de plástico:
Apretador ayudante de la puerta superior x 1
Apretador ayudante de la puerta inferior x 1
Instalación
12
Instalación
Sacar la puerta superior, quitar el tornillo de la bisagra central por destornillador de Cruz y sacar la puerta
inferior.
Ponga el refrigerador, saca los pies ajuste como abajo, después quitar la bisagra inferior por destornillador de
Cruz.
Ajuste el eje de la bisagra superior e inferior a la posición opuesta.
Instalar la bisagra inferior en el refrigerador como abajo, enroscar en las patas de ajuste, asegúrese de que
la posición está alineada.
13
Volver a colocar la puerta superior. Asegurar la puerta está alineada horizontalmente y verticalmente para
que el sello se cierra por todos lados antes de finalmente apretar la bisagra superior. Entonces inerte de la
bisagra de la parte superior y atorníllelo a la parte superior de la unidad y luego solucionar la cubierta de la
10.Fijar la cubierta del tornillo.
bisagra (en bolsa de accesorio) por el tornillo.
Instalación
Instalar la puerta inferior, ajuste y fije la bisagra intermedia en el gabinete.
7. Remover los apretadores originales de las puertas superior e inferior y, instalar los apretadores incluidos en la bolsa,
con las que viene el manual de instrucciones, en el lado opuesto.
9.
14
Alarma de apertura de puerta
Si una de las puertas se manene abierta durante 90 segundos, una alarma periódica
sonará hasta que la puerta se cierre.
Antes de ulizar el dispensador de agua por primera vez, rere y limpie el depósito de
agua situado en el interior del comparmento de refrigeración.
1) Levante y rere el balcón del depósito.
2) Rere el depósito de agua. Separe la cubierta superior y lave y limpie el depósito y
la tapa.
3) Después de limpiarlo, coloque el depósito de agua de nuevo y tape el balcón del
depósito como sigue:
4) Limpie la palanca del dispensador fuera de la puerta del frigoríco.
Llenar el depósito de agua
1. Abra la tapa pequeña en la parte superior del balcón del depósito.
2. Llene el depósito con agua de agua potable hasta la línea de los 2,5 L.
3. Cierre la tapa. Asegúrese de que esté rmemente cerrada.
Dispensación de agua
Empuje la palanca del dispensador suavemente con un vaso o recipiente. Para detener
el ujo, rere el vaso de la palanca.
Primer uso
Limpieza del interior
Antes de usar el aparato por primera vez, lave el interior y
todas las partes internas con agua bia y jabón neutro, con
el n de eliminar el caracterísco olor de producto nuevo.
Por úlmo, séquelo a conciencia.
¡Importante! No ulice detergentes ni polvos abrasivos, ya
que dañarán el acabado.
15
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
El comparmento del congelador es adecuado para
congelar alimentos frescos y conservar productos
congelados y ultracongelados durante un largo periodo
de empo.
Coloque los alimentos frescos que va a congelar en el
comparmento inferior.
La candad máxima de alimentos que se pueden
congelar en 24 horas se especica en la placa de
caracteríscas.
El proceso de congelación dura 24 horas: durante este
período no añada otros alimentos congelados.
Almacenamiento de alimentos congelados
En la primera puesta en marcha o después de un periodo sin uso, deje el aparato
al menos dos horas en las posiciones más altas antes de poner el producto en el
comparmento.
¡Importante! En caso de descongelación accidental, por ejemplo cuando ha habido
un corte de luz más prolongado al valor que se muestra en la tabla de caracteríscas
técnicas en la rúbrica «empo de reposo», los alimentos descongelados deben
consumirse rápidamente o cocinarlos inmediatamente y luego volver a congelarlos
(una vez cocidos).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de ulizarse, se pueden descongelar
en el comparmento del frigoríco o a temperatura ambiente, dependiendo del
empo disponible para esta operación.
Las pequeñas porciones se pueden cocinar todavía congeladas, directamente del
congelador. En este caso, la cocción llevará más empo.
16
A
B 6 0
C
D min=50
E min=50
F
G 1
H 135°
Instalación
Instalar la manija externa de la puerta(si la manija externa está presente)
Requerimiento de espacio
Mantenga un espacio de al menos 50 mm a ambos lados y hacia atrás.
Mantenga suficiente espacio para abrir la puerta.
calibrador de sello no se pueden colocados bien.
Si el aparato no está horizontalizado, las puertas y elmagnético
Para este propósito ajuste las dos patas niveladoras antes el aparato.
Horizontalizar el aparato
17
1850
Panel de control del usuario
La perilla del ajuste de temperatura del refrigerador
1. Ajuste de temperatura del compartimento frigorífico
El control deslizante de ajuste de temperatura del congelador
2. Ajuste de temperatura del compartimento congelador
abre la puerta con frecuencia.
Es posible que el aparato no funcione a la temperatura correcta si está especialmente caliente o si
del refrigerador.
La perilla en el compartimiento del refrigerador se usa para ajustar la temperatura del compartimiento
Este control deslizante en el compartimiento del refrigerador se usa para ajustar la temperatura del
compartimento del congelador.
Cuando el control deslizante estéposicionado hacia
congelador serámayor.Por el contrario, la temperatura en el compartimiento del congelador será más
Se recomienda la posición media del control deslizante para el uso normal.
To get lowest temperature in freezer compartment, you can adjust setting knob at coldest and position
, la temperatura en el compartimento del
baja si la diapositiva se mueve hacia .
ajustar la perilla de configuración al punto más fr ío y colocar el control deslizante en .
the slider at . Para obtener la temperatura más baja en el compartimiento del congelador, puede
and Max. Min es el ajuste más cálido y Max es el ajuste más frío.
La temperatura interna es controlada por un sensor. Hay 4 configuraciones: Off, Min, Mid
Ni el frigorífico ni el compartimento del congelador funcionan cuando la configuración está en Off.
18
Panel de control del usuario
3. Recomendación de ajuste de temperatura
Recomendación de ajuste de temperatura
del congeladort
C
frigorífico
C
Verano marca
marca
Invierno
ón r pida o fabricació é
·Para ahorrar energ ón de coldest solo se aplica a necesidades especiales
·En invierno o temperaturas abajo de 16 ºc , los usuarios deben evitar establecer en y cold.
·ó ón a los usuarios sobre el aj
Mid Max
Mid
Mid Max
19
(Abajo de 16ºC)
(Arriba de 38ºC)
Uso Diario
¡Importante! No utilice los detergentes ni los polvos abrasivos,ya que harádaño a la pintura.
neutro para quitar el olor típico de un producto nuevo, luego séquelo completamente.
jabón
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorio internos con agua tibia y
Limpiar el interior
Usar por primera vez
Coloque diferentes comidas en diferentes compartimientos según la tabla de abajo.
Uso diario
compartimientos del refrigerador tipo de comida
del refrigerador
La puerta o los balcones
No reserve la comida perecedera aquí.
mermelada, el zumo, la bebida, el condimento.
Comida con conservante natural, por ejemplo, la
(cajón para ensaladas)
Cajón para verduras
verduras.
colocadas por separado en el cajón para
Las frutas, hierbas y verduras se deben
No almacene plátanos, cebollas, patatas, ajos en el refrigerador.
Cajón/estante medio producto diario, huevos
Cajón/estante superior listos para comer, embutidos, sobras.
Los alimentos que no necesitan cocinar, como alimentos
Cajón/estante inferior
comida asada congelada.
Cajón / estante superior para helado, fruta congelada y
patatas fritas.
Cajón / estante intermedio para verduras congeladas y
Cajón / estante inferior para carne cruda, pollo y pescado.
Comida para almacenar a largo plazo.
Congelar alimentos frescos
El compartimento congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos
congelados y ultracongelados durante períodos prolongados.
Coloque la comida que desea congelar en el compartimento inferior.
La cantidad máxima de alimentos que se puede congelar en 24 horas se especifica en la placa de
características.
El proceso de congelación dura 24 horas: durante este período, no agregue otros alimentos a
congelar.
Almacenamiento de alimentos congelados
Al llamar por primera vez o después de un período de desuso. Antes de colocar el producto en el
compartimento, deje que el dispositivo funcione durante al menos 2 horas en la configuración más alta.
¡Importante! En caso de descongelación accidental, por ejemplo, la energía ha estado apagada
durante más tiempo que el valor mostrado en la tabla de características técnicas, los alimentos descon-
gelados deben consumirse rápidamente o cocinarse inmediatamente y luego volver a congelarse
(después de la cocción).
Descongelar
Los alimentos congelados o congelados, antes de ser utilizados, se pueden descongelar en el congela-
dor o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo disponible para esta operación.
20
Uso diario
3.Saque el cajón inferior.
2.Empuje las hebillas elásticas de ambos lados del cajón inferior hacia arriba.
1.Saque el cajón inferior a la posición del tapón.
Desmontar el cajón inferior
libre, después de limpiarlo, vuelva a colocarlo.
Tire poco a poco del balcón en la dirección de las flechas hasta que quede
siguiente procedimiento:
Para limpiarlos, los balcones de la puerta se pueden desmontar según el
Colocar los balcones de la puerta.
estantes se puedan colocar como lo desee.
La pared de la nevera está equipada con una serie de patines para que los
Estantes con accesorios móviles
almacenamiento.
es aconsejable mostrar la fecha de congelación en cada paquete individual para permitirle controlar el tiempo de
compartimento del congelador, posiblemente puede hacer la piel quemarse por congelación;
es recomendable mostrar la fecha de congelación en cada paquete individual para permitirle sacarlo del
pueden hacer la piel quemarse por congelación;
los hielos de agua, si los consumen inmediatamente después de sacarlos del compartimento del congelador,
almacenamiento de los alimentos;
los alimentos magros se almacenan mejor y por más tiempo que los grasos; la sal reduce la vida de
una subida de temperatura de tales productos;
no permita que los alimentos frescos y sin congelar toquen los productos que ya están congelados, evitando así
envuelva la comida en papel de aluminio o de polietileno y asegúrese de que los paquetes sean herméticos;
posteriormente sea posible descongelar solo la cantidad necesitada;
prepare los alimentos en pequeña porción para que se congelen rápidamente y completamente y para que
solo congelar alimentos de primera calidad, frescos y completamente limpios;
el proceso de congelación dura 24 horas. No se deben agregar más alimentos para congelar durante este período;
la cantidad máxima de alimentos que se puede congelar en 24 horas está marcada en la placa de características;
Para ayudarle a aprovechar al máximo el proceso de congelación, aquí hay algunos consejos importantes:
Consejos para congelar
Consejos y sugerencias útiles
21
Uso diario
Después de que todo esté seco, haga el aparato nuevamente en servicio.
fresca y un trapo.
Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño y agua tibia. Después de limpiar, fréquelo con agua
Apague el aparato y retire el enchufe de la red eléctrica y apague el interruptor automático del fusible.
Retire la comida del congelador. Guárdelos en un lugar fresco, bien cubierto.
No utilice limpiadores abrasivos.
No permita que tales sustancias entren en contacto con las partes del aparato.
jugo de limón o el jugo de la cáscara de naranja, ácido butírico, limpiador que contiene ácido acético.
!Importante! El aceite etéreo y los disolventes orgánicos pueden dañar a las piezas de plástico, por ejemplo, el
las piezas plásticas. El aparato debe estar seco antes de volver a ponerlo en servicio.
componentes eléctricos, causando el peligro de choque eléctrico. Asimismo, el vapor caliente puede dañar
disyuntor o fusible. Nunca limpie el aparato con un limpiador a vapor. La humedad puede acumularse en los
eléctrico! Antes de limpiarlo, apague el aparato y retire el enchufe de la red eléctrica. Además, apague el
¡Atención! El aparato no puede conectarse a la red eléctrica durante la limpieza. ¡Peligro de choque
Por motivos higiénicos, el interior del aparato, incluidos los accesorios interiores, debe limpiarse regularmente.
Limpieza
la nevera.
Para la eficiencia energética, todos los cajones, cestas y estanterías, deben estar en el lugar correcto, no fuera de
Plátanos, papas, cebolla y ajo, si no están envueltos.
Botella de leche: éstas deben con una tapa y almacenarse en los balones de la puerta.
bolsas de polietileno para excluir más aire posible.
mantequilla y queso: éstos deben colocarse en recipientes herméticos o envueltos en papel de aluminio o en
Frutas y verduras: éstos deben ser completamente limpios y colocados en los cajones especiales provistos.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc: éstos tesis deben ser cubiertos y pueden ser colocados en cualquier estante.
Para mayor seguridad, almacene el producto solo uno o dos días como máximo.
verduras.
Haga(todos los tipos): envolverlo con la bolsa de polietileno y colocarlo en los estantes de vidrio sobre el cajón para
Consejos útiles:
Consejos para la refrigeración.
Cubra o envuelva la comida, especialmente si tiene un sabor fuerte.
No almacene alimentos calientes o líquidos evaporados en el refrigerador.
Para obtener el mejor rendimiento:
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos.
No exceda en el período de almacenamiento indicado por la fabricación de alimentos.
Una vez descongelados, los alimentos se deteriorarán rápidamente y no se pueden volver a congelar.
no abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más de lo absolutamente necesario.
tiempo posible;
asegúrese de que los alimentos congelados se transfieran de la tienda de alimentos al congelador en el menor
asegúrese de que el minorista haya almacenado adecuadamente los alimentos congelados comercial;
Para obtener el mejor rendimiento de este dispositivo, debe:
Consejos para el almacenamiento de los congelados.
22
Uso diario
!Importante! Hay algunos sonidos durante el uso normal (compresor, circulación de refrigerante).
encuentre en este manual.
electricista calificado y la persona competente tiene la capacidad de resolver el problema que no se
!Atención! Antes de solucionar los problemas, desconecte la fuente de alimentación. Solo el
Solución de problemas
calificado.
La lámpara interna es de tipo de LED Para reemplazarla, por favor, contecte a un técnico
eem l z l lám
Problem
a
Causa posible
Solu
ción
funciona
El aparato no
está co d e el más ío
e l c ó de tem e t en el interruptor.
Coloque la perilla en otra graduación
enchufado o está suelto
El enchufe de red no está
I
nserte el enchufe de red.
defectuoso.
El fusible se ha fundido o está
necesario.
Revise el fusible, reemplácelo si es
El enchufe está defectuoso. ser corregido por un electricista.
El mal funcionamiento de la red debe
o enfría demasiado
El aparato se congela
temperatura más baja.
fría o el aparato funciona a la
La temperatura está demasiada
ajuste más cálido temporalmente.
Gire el regulador de temperatura a un
suficientemente.
El alimento no se congela
ajustada correctamente.
La temperatura no está de temperatura inicial.
Mire a la sección de la Configuración
un período prolongado.
La puerta estaba abierta durante
tiempo que sea necesario.
Abra la puerta solo por el
dentro de las últimas 24 horas.
alimentos calientes en el aparato
Se colocó una gran cantidad de
ajuste más frío temporalmente.
Gire la regulación de temperatura a un
fuente de calor.
La aplicación es cerca a una de ubicación de instalación.
Por favor, busque en la sección
pu
esc c
Fu cumu ció
hermético
.
El sello de la puerta no está
correctamente.
puerta con la mano para que se asiente
mismo tiempo, forme el sello calentado de la
un secador de pelo (en un lugar fresco). Al
fugas del sello de la puerta con
Caliente cuidadosamente las secciones con
Ruidos inusuales
El aparato no está nivelado
.
Reajuste las patas
.
pared u otros objetos.
El aparato está tocando la Mueva el aparato ligeramente
.
aparato o la pared.
aparato está tocando otra parte del
tubería, en la parte posterior del
Un componente, por ejemplo, una
el componente fuera del camino.
Si es necesario, mueva cuidadosamente
Agua en el suelo está bloqueado
.
El orificio de drenaje de agua Mire la sección de Limpieza y Cuidado.
están calientes.
Los paneles laterales
de calor están en los lados.
Es normal. Las partes de intercambio
si es necesario.
Lleve guantes para tocar los lados
consulte a la placa de clasificación.
Estos datos son necesarios para ayudarle de manera rápida y correcta. Escriba los datos necesarios aquí y
Si el mal funcionamiento vuelve a aparecer, comuníquese con el Centro de servicio.
23
Esta lista proporciona todos los requisitos de ecodiseño (siguiendo el (EU)2019/2019
Ecodiseño y el (EU)2019/2016 Etiquetado enertico) , si el requisito es aplicable a su
producto.
El aparato de refrigeración no está diseñado para ser utilizado como aparato empotrado,
a menos que se indique específicamente como tal en su manual de instrucciones.
Los cajones, cestas y estantes deben mantenerse en su posición actual, a menos que
se especifique lo contrario en este documento.
Las puertas y tapas del aparato de refrigeración deben retirarse antes de su eliminación
en el vertedero, para evitar que los niños o los animales queden atrapados en su
interior.
Ajuste recomendado:
Compartimiento del refrigerador: +4ºC
Compartimiento del congelador: -18ºC
CONGELACIÓN RÁPIDA
Se recomienda el uso de esta función cuando se coloca una cantidad muy elevada de
alimentos a congelar en el compartimento del congelador. 24 horas antes de congelar
los alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida para activar la función.
Cuando se activa, se enciende el indicador de congelación rápida. Después de 24 horas
coloque el alimento a congelar en la zona de congelación del compartimento congelador.
La función se desactiva automáticamente después de 72 horas, o puede desactivarse
manualmente pulsando el botón de congelación rápida.
ENFRIAMIENTO RÁPIDO
Con la función de enfriamiento rápido es posible aumentar la capacidad de enfriamiento
en el compartimento del refrigerador. Se recomienda el uso de esta función cuando se
coloca una cantidad muy elevada de alimentos en el compartimento del refrigerador.
Presione el botón Fast Cool para activar la función. Cuando se activa, se enciende el
indicador Fast Cool. La función se desactiva automáticamente después de 6 horas, o
puede desactivarse manualmente presionando nuevamente el botón Fast Cool.
24
Cómo almacenar alimentos:
Para evitar el desperdicio de alimentos, consulte los tiempos de ajuste y
almacenamiento recomendados
Compartimiento de la nevera: Diferentes alimentos, especialmente vegetales y frutas,
tienen diferentes temperaturas de almacenamiento. El tiempo de almacenamiento es de
1 a 3 días temp ajuste: medio
Compartimiento del congelador: 1 semana (ajuste de temperatura: Min) y 1 mes (ajuste
de temperatura: Max)
Para optimizar la velocidad de congelación y obtener más espacio de almacenamiento,
el compartimento del congelador se puede utilizar sin los cajones del congelador.
La cantidad de alimentos frescos que pueden congelarse en un peodo de tiempo
determinado se indica en la placa de características. Los límites de carga se determinan
por medio de cestas, solapas, cajones, estantes, etc. Asegúrese de que estos
componentes puedan seguir cerrándose fácilmente después de la carga.
Para evitar el desperdicio de alimentos, consulte los tiempos de ajuste y
almacenamiento recomendados que se encuentran en el manual de usuario.
La información del modelo puede recuperarse utilizando el código QR-Code que figura
en la etiqueta enertica.
La etiqueta también incluye el identificador del modelo que puede utilizarse para
consultar el portal del registro en
https://eprel.ec.europa.eu
Este producto contiene una luz LED de clase de eficiencia enertica G (si está
presente).
25
CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del
producto.
2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz
debido a defectos de fabricación.
3. La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o el
reemplazo de piezas defectuosas, de acuerdo a la discreción de nuestros
servicios técnicos. Las piezas defectuosas son de nuestra propiedad.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el
transporte, negligencia o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así
como las influencias externas, tales como: rayos atmosféricos o eléctricos,
inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de
acuerdo a las instrucciones o conectadas a las REDES DE AEREAS DE
ALIMENTACIÓN, que no garantizan una tensión constante de 220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o
indirectamente.
7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a
reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no
autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
ASISTENCIA TÉCNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están
disponibles a través de los siguientes contactos:
26
3. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del
aparato.
2. Superado el período legal para la línea doméstica y para la hostelería,
la garantía expira y la asistencia técnica se hará mediante adeudo en los
costos de mano de obra en función de las tajas vigentes.
1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
Telef. 00 34 914 879 573
http://www.jocel.es
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
http://www.jocel.pt
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo
Aparato
Marca
Modelo
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación:
Baja Voltaje
Compatibilidad Electromagnética
+ A13:2017
EN 60335-2-24:2010 + A1:2019
+ A2:2019
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009 +
A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
2014/35/EU EN 60335-1:2012 + A11:2014
2014/30/EU
COMBINADO
27
JC293ID
1
2
3
4
tank if have not been used for 48h; flush
, (only for models
with water tank).
5
6
7
8
During using, service and
disposal the appliance, please pay attention to
symbol as left side, which is located on
rear of appliance (rear panel or compressor
. Thereare
flammable materials in refrigerant pipes and
compressor.
Please be far away fire source during using,
service and disposal.
9
Overview
Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is dierent.
Freezer
Drawers
Fridge
Balconies
Fridge
Shelves
Crisper
Crisper Cover
Leveling Feet
LED Light
Temperature
control knob
10
Installation
SpaceRequirement
Select a location without direct exposure to sunlight;
Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily;
Select a location with level (or nearly level) ooring;
Allow sucient space to install the refrigerator on a at surface;
Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help
reduce power consumption and keep your energy bills lower.
Keep at lest 50mm gap at two sides and back.
Positioning
for refrigerating appliances with climate class:
-extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;
-temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C;
-subtropical: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C;
-tropical: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 43 °C;
Warning!
Electrical connection
Location
50
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
Climate class Ambient temperature
SN
N
ST
T
+10ºC a 32ºC
+16ºC a 32ºC
+16ºC a 38ºC
+16ºC a 43ºC
11
Door Reversibility
Installation
12
Installation
13
Installation
7
9
8
14
10
11
15
%HIRUHILUVWXVH
%HIRUHXVLQJWKHZDWHUGLVSHQVHUIRUWKHILUVWWLPHUHPRYHDQGFOHDQWKHZDWHUWDQNORFDWHGLQVLGHWKHIULGJHFRPSDUWPHQW
/LIWDQGWDNHRIIWDQNEDOFRQ\ILUVWWKHQWDNHRIIZDWHUWDQNZLWKFRYHU'HWDFKWKHFRYHUWRZDVKDQGFOHDQWKH

WDQNDQGFRYHU

$IWHUFOHDQLQJUHSRVLWLRQZDWHUWDQNFRYHUDQGWDQNEDOFRQ\DVEHORZSURFHVV
 &OHDQWKHGLVSHQVHUSDGRXWVLGHWKHIULGJHGRRU
)LOLQJWKHZDWHUWDQNZLWKZDWHU
 2SHQWKHVPDOOOLG
 
 )LOOWKHZDWHUWDQNZLWKGULQNDEOHZDWHUXSWR 2,5 /OLQH
 &ORVHWKHVPDOOOLGRQWKHFRYHU
'LVSHQVLQJ
7RGLVSHQVHZDWHUSXVKWKHGLVSHQVHUSDGJHQWO\XVLQJDJODVVRUFRQWDLQHU
7RVWRSWKHIORZRIZDWHUSXOO\RXUJODVVDZD\IURPWKHGLVSHQVHUSDG
8VLQJWKH:DWHU'LVSHQVHU
The water dispenser allows you to get chilled water without opening the fridge compartment door
&DXWLRQ
Do not fill water tank with any liquid other than drinking water, beverages such as fruit juice,
carbonated fizzy soda drinks, alcoholic drinks are not suitable for use with water dispenser.
If such liquids are filled, the water dispenser may be malfunction and may be damaged
beyond repair. Some chemical ingredients and additives in such drinks / beverages may
also attack and damage water tank.
Only use clean pure drinking water.
Capacity of the tank is 3 L, do not over fill.


16
A
B 6 0
C
D min=50
E min=50
F
G 1200
H
135°
min=50
1200
Space Requirement
Keep enough space of door open.
Keep at least 50mm gap at two sides and back.
Levelling the unit
To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic seal
alignments will not be covered properly.
F
I
17
1850
User Control Panel
1. Temperature setting of the F ridge C ompartment
The fridge temperature setting knob
This slider in fridge compartment is used to adjust temperature of freezer compartment.
Slider is positioned toward ,the temperature in freezer compartment will be higher. Contrarily, the
temperature in freezer compartment will be lower if the slider is moved toward .
Middle position of slider is advised position for normal using.
To get lowest temperature in freezer compartment, you can adjust setting knob at coldest and position
the slider at .
The knob in fridge compartment is used to adjust temperature of fridge compartment.
The internal temperature is controlled by a sensor. There are 4 settings: OFF, COLD, COLDER and
COLDEST.
COLD is warmest setting and COLDEST is coldest setting.
The appliance may not operate at the correct temperature if it is in aparticularly hot or if you open the
door often.
Neither fridge, nor freezer compartment works when the setting is OFF.
2. Temperature setting of the F reezer C ompartment
The freezer temperature setting slider
18
3.Temperature setting recommendation
Freezer
compartment
Fridge
compartment
e
· above give users recommendation of temperature setting.
·, users should avoid set on and cold.
·For energy saving, the
and coldest set only apply to special need(such as quick-freezing
or ice making) ,and need turn back after special need.
Temperatur e Setting Recommendation
e
inter
User Control Panel
19
esU yliaD esU yliaD
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm
water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Daily us e
Position dierent food in dierent compartments according to be below table
Storing frozen food
When rst starting-up or after a period out of use. Before putting the produc t in the compartment let the
appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for examp le the power has been of f for longer than
the value shown in the technical characteristics chart under “rising ti me”, the defrosted food must be
consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at room
temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked s till frozen, directly from the freezer . In this case, cooking will take
longer.
Refrigerator compartments Type of food
Door or balconies of fridge
compartment
Foods with natural preservatives, such as jams,juices,
drinks, condiments.
Do not store perishable foods.
Fruits, herbs and vegetables should be placed
separately in the crisper bin.
Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in
Crisper drawer (salad drawer)
Fridge shelf – middle Dairy products, eggs
Fridge shelf – top Foods that do not need cooking, such as ready-to-eat foods,
deli meats, leftovers.
Foods for long-term storage.
Bottom drawer/shelf for raw meat, poultry, fish.
Middle drawer/shelf for frozen vegetables, chips.
Top drawer/shelf for ice cream, frozen fruit, frozen
Freezer drawer(s)/shelf
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for
a long time.
Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment.
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate.
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
20
the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstus;
prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible
subsequently to thaw only the quantity required;
wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the latter;
lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause
the skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal from the
freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the
storage time.
Helpful hints and tips
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
esU yliaD esU yliaD
Door balconies can be disassembled for cleaning. To make the disassembling
as follows: gradually pull the balcony in the direction of the arrows until it
comes free, after cleaning, reposition it.
Disassemble the bottom drawer
Pull out the bottom drawer to stopper position.
the front of drawer.
Pull out the bottom drawer.
21
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical
shock! Before cleaning switch the appliance oand remove the plug from the mains, or switch o or
turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could
accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage
of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form
orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
Do not use any abrasive cleaners
Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
Switch the appliance oand remove the plug from the mains, or switch o or turn out the circuit breaker
of fuse.
Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe
with fresh water and rub dry.
After everything is dry place appliance back into service.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
make sure that the commercially frozen foodstus were adequately stored by the retailer;
be sure that frozen foodstus are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible
time;
not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong avour
Hints for refrigeration
Useful hints:
Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any s helf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminum foil or
polythene bags to exclude as much air as possible.
Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed
For energy efficiency ,all drawers,baskets and shelves,must be in right place ,must not be kept in the
fridge.
esU yliaD esU yliaD
22
Troubleshooting
Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of
competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the
rating plate.
Mains plug is not plugged in
or is loose
Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective
Mains malfunctions are to be
corrected by an electrician.
Problem Solution
Fuse has blown or is defective
Insert mains plug.
Unusual noises
Appliance is not level.
The appliance is touching the
wall or other objects.
Re-adjust the feet.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
Possible cause
Appliance does not
work
Temperature regulation knob is
set at
Set the knob at other switch on the
appliance.
Water drain hole is blocked.
Water on the floor
See the Cleaning and Care section.
Side panels are hot.
It’s normal. Heat exchange
parts are in the sides. Take gloves to touch sides if needed.
Appliance freezes or
cools too much
Turn the temperature regulator to a
warmer setting temporarily.
Temperature is set too cold or
the appliance runs at coldest .
Temperature is not properly
adjusted.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Door was open for an extended
period.
Open the door only as long as
necessary.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation to a
colder s etting temporarily.
The food is not frozen
enough.
Please look in the installation
location section.
The appliance is near a heat
source.
Door seal is not air tight.
Heavy build up of
Carefully warm the leaking sections
of the door seal with a hair dryer (on
a cool setting). At the same time
shape the warmed door seal by
hand such that it sits correctly.
esU yliaD esU yliaD
23
This list provides all Eco-design requirements (following the (EU)2019/2019 Eco-design
and (EU)2019/2016 Energy labelling) , if the requirement is applicable to your
product.
The refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance, unless
specifically shown as such into its instruction manual.
The drawers, baskets and shelves should be kept in their current position unless
otherwise specified in this document.
Doors and lids of the refrigeration appliance should be removed before disposal in the
landfill, to avoid children or animals getting trapped inside.
Recommended setting:
Refrigerator compartment: +4ºC
Freezer compartment: -18ºC
FAST FREEZE
The use of this function is recommended when placing a very high quantity of food to be
frozen in the freezer compartment. 24 hours before freezing fresh food, press the Fast
Freeze button to activate the Fast Freeze function. When activated, the Fast Freeze
indicator turns on. After 24 hours place the food to be frozen in the freezing zone of
freezer compartment. The function is automatically disabled after 72 hours, or can be
manually disabled by pressing Fast Freeze button.
FAST COOL
Using Fast Cool function it is possible to increase the cooling capacity in the refrigerator
compartment. The use of this function is recommended when placing a very high
quantity of food in the refrigerator compartment. Press the Fast Cool button to activate
Fast Cool function. When activated, the Fast Cool indicator turns on. The function is
automatically disabled after 6 hours, or can be manually disabled by pressing Fast Cool
button again.
24
How to store foodstuffs:
To avoid food waste, please refer to the recommended setting and storage times
Fridge compartment: Different food, especially vegetable and fruit, have different storage
temperature. The storage time is 1 to 3 days temp setting: middle
Freezer compartment: 1 week (temp setting: Min) and 1 month (temp setting: Max)
To optimize freezing speed and get more storage space, the freezer compartment can
be used without the freezer drawers.
The quantity of fresh food that can be frozen in a specific time period is indicated on the
rating plate. Load limits are determined by baskets, flaps, drawers, shelves etc. Make
sure that these components can still close easily after loading.
To avoid food waste, please refer to the recommended setting and storage times found
in the user manual.
The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label.
The label also includes the model identifier that can be used to consult the portal of the
registry at
https://eprel.ec.europa.eu
This product contains a light source of energy efficiency class G (if present).
25
GENERAL WARRANTY TERMS
1. The warranty is valid only on presentation of invoice of purchase.
2. This WARRANTY is limited exclusively to parts substitution ineective due to faulty
manufacture, made in our workshops.
3. The elimination of several faults of the scope of the guarantee is made for repair or
replacement of defective parts, according to the discretion of our technical services.
Defective parts are our property.
4. Are not covered under warranty damage caused by transportation, neglect or poor use,
improper assembly or installation, as well as external inuences such as: lightning strikes
or power, ooding, humidity, etc..
5. Lose warranty, all appliances that are not being used according to the instructions, or
connected to FEEDING NETWORKS not guarantee a constant voltage of 220/240V.
6. The warranty does not cover damages for personal injury or damage caused directly or
indirectly in any capacity whatsoever.
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or
interventions by any person not authorized by Jocel.
THE WARRANTY EXPIRES
TECHNICAL ASSISTANCE
For technical assistance request, our services are available through the following contacts:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: assisten[email protected]
http://www.jocel.pt
26
 

3. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
Exceeded the current legal period, for home appliances and for industrial appliances, warranty
expires and assistance will be made by charging the cost of manpower, according to current
fees.
HEADQUARTERS:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
http://www.jocel.pt
We declare on our own responsibility that the machine indicated below
Product
Brand
Model
Complies with the following European directives and standards implementation:
Low Voltage
Electromagnetic Compatibility
+A13:2017
EN 60335-2-24:2010 + A1:2019
+A2:2019
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009 +
A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
2014/35/EU EN 60335-1:2012 + A11:2014
2014/30/EU
27
JC293ID
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Jocel JC293ID Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas