Kohler 11748-KS-NA Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation and Care Guide
Bath and Shower Valve
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-11748-K K-11748-KS
1128093-2-E
Guía de instalación y cuidado
Válvula de bañera y ducha
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL
CLIENTE
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras o de otras lesiones
graves.
Antes de terminar de hacer la instalación, el instalador debe
ajustar la temperatura máxima del agua en esta válvula para
reducir el riesgo de quemaduras, según la norma ASTM F 444.
No instale un dispositivo de cierre en ninguna de las salidas de
esta válvula. La instalación de tales dispositivos puede producir
contracorriente en la válvula y afectar la temperatura del agua.
Los factores que cambian la temperatura del agua suministrada a
la válvula, como cambios de temperatura debidos a las estaciones
del año, y mantenimiento o cambio del calentador de agua,
cambian la temperatura máxima del agua suministrada por la
válvula y pueden causar quemaduras. La válvula reguladora de
presión no compensa los cambios de temperatura del agua de
suministro; ajuste la temperatura máxima del agua de esta
válvula reguladora de presión cuando se producen tales cambios.
Es posible que las válvulas reguladoras de presión no protejan
contra quemaduras si otros aparatos de limitación de temperatura
en el sistema de plomería no funcionan correctamente.
AVISO: Solo aplique lubricantes derivados de silicona a estas
válvulas. No utilice lubricantes derivados del petróleo. Los
lubricantes derivados del petróleo dañan los arosellos, los sellos y
los componentes de plástico.
El instalador es responsable de instalar la válvula y de ajustar la
temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de presión
de acuerdo a las instrucciones.
Esta válvula cumple o excede las normas ANSI A112.18.1 y ASSE
1016.
Kohler Co. Español-1 1128093-2-E
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)
Si no comprende las instrucciones de instalación o de ajuste de
temperatura contenidas en este documento, en los Estados Unidos
llame a nuestro Centro de Atención al Cliente, al 1-800-4KOHLER.
Fuera de los EE.UU, comuníquese con su distribuidor.
¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Llene la casilla de
información a continuación y la etiqueta de la válvula. Guarde esta
información para referencia futura.
¡AVISO AL USUARIO! Este aparato fue ajustado originalmente por
_______________________ de _______________________________ para
asegurar que la temperatura máxima sea segura. Cualquier cambio en
el ajuste puede aumentar la temperatura de salida sobre el límite
considerado seguro, y ocasionar quemaduras.
Fecha: ______________
Herramientas
Información importante
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. El agua a alta
temperatura puede ocasionar quemaduras graves. Ajuste la
temperatura del agua a un máximo de 120°F (49°C), de
acuerdo al procedimiento de ajuste.
AVISO: No fuerce la manija en ninguna dirección. Si fuerza la
manija, dañará la válvula.
Llave de correaCinta selladoraSoldadura
Llave
hexagonal
Sierra para metales
o cortatubos
5/64"
1128093-2-E Español-2 Kohler Co.
Información importante (cont.)
NOTA: La salida primaria es la salida por donde saldrá el agua al
abrir la válvula. El agua fluirá de la salida secundaria al oprimir el
desviador.
Esta válvula se puede utilizar en dos configuraciones de
instalación diferentes: 1) Surtidor de bañera (primaria) con cabeza
de ducha o ducha de mano (secundaria), y 2) Cabeza de ducha
(primaria) con ducha de mano (secundaria). Consulte ejemplos de
opciones de tubería en la sección Opciones de instalación. Siga
las instrucciones correspondientes para la instalación que haya
elegido.
Esta válvula se puede utilizar para instalaciones en paredes
delgadas y gruesas. Las instalaciones en paredes delgadas
generalmente son fibra de vidrio o acrílico. Las instalaciones en
paredes gruesas generalmente son azulejo, yeso, mármol u otros
materiales similares.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción.
Cierre el suministro de agua.
Kohler Co. Español-3 1128093-2-E
Preparación
Bañera como
salida primaria
Opciones de instalación
Cabeza de ducha
como salida primaria
12
1128093-2-E Español-4 Kohler Co.
1. Prepare la válvula
¡IMPORTANTE! Los componentes internos de la válvula solo se
tienen que retirar en instalaciones contiguas (solo válvula invertida)
o en instalaciones que requieren soldadura de conexiones.
NOTA: Solo válvulas con llaves de paso incluyen el montaje de
llave de paso.
Solo instalaciones de soldadura
Retire el protector de yeso (no se muestra).
Retire los componentes internos de la válvula como se ilustra y
colóquelos a un lado.
Solo instalaciones contiguas
Retire el protector de yeso (no se muestra).
En el caso de la válvula invertida, retire los componentes internos
como se ilustra y colóquelos a un lado. No es necesario retirar el
montaje de llave de paso si no es necesario soldar.
Montaje
de llave
de paso
Kohler Co. Español-5 1128093-2-E
2. Diagrama de instalación
Instalaciones de cabeza de ducha/surtidor de bañera
Para instalaciones contiguas: Proceda a la sección Instale la tubería de
suministro y la válvula, contiguas.
Tienda los suministros e instale la válvula. Consulte el diagrama
de instalación adecuado a su instalación.
NOTA: La posición de los refuerzos de 2x4 depende del grosor de
la pared acabada.
Instale refuerzos de 2x4 detrás de la placa, como se muestra.
Instale los refuerzos en las ubicaciones de instalación de la salida
de la cabeza de ducha y del surtidor de bañera.
Conecte los suministros de agua con componentes de 1/2” de
cobre, CPVC o PEX. Utilice cinta selladora de roscas en todas las
conexiones roscadas.
Pase a la sección “Tienda la tubería” para la configuración
adecuada a su instalación.
Refuerzo
de 2x4
2-1/16" (52 mm)
2-1/16" (52 mm)
2-3/4" (70 mm) –
3-1/2" (89 mm)
2-3/4" (70 mm)
Pared
acabada
Pared gruesa
72" (1829 mm) –
78" (1981 mm)
Al piso (Típico)
7" (178 mm) –
18" (457 mm)
[10" (254 mm)
Recomendado]
4" (102 mm)
Suministro de
agua fría
Suministro de agua caliente
Pared
acabada
Pared delgada
1128093-2-E Español-6 Kohler Co.
3. Diagrama de instalación
Instalaciones de cabeza de ducha/ducha de mano
En instalaciones contiguas: Proceda a la sección Instale la tubería de
suministro y la válvula, contiguas.
Tienda los suministros e instale la válvula. Consulte el diagrama
de instalación adecuado a su instalación.
NOTA: La posición de los refuerzos de 2x4 depende del grosor de
la pared acabada.
Instale refuerzos de 2x4 detrás de la placa, como se muestra.
NOTA: Las posiciones de salida dependen de su instalación
particular y pueden diferir de la ilustración mostrada.
Instale los refuerzos en las ubicaciones de instalación de la salida
de la cabeza de ducha y de la ducha de mano.
Refuerzo
de 2x4
72" (1829 mm) –
78" (1981 mm)
Al piso (Típico)
48" (1220 mm)
Al piso
Suministro de
agua fría
Suministro de agua caliente
2-3/4" (70 mm)
2-1/16" (52 mm)
2-3/4" (70 mm) –
3-1/2" (89 mm)
2-1/16" (52 mm)
Pared delgada
Pared
acabada
Pared
acabada
Pared gruesa
Kohler Co. Español-7 1128093-2-E
Diagrama de instalación (cont.)
Conecte los suministros de agua con componentes de 1/2” de
cobre, CPVC o PEX. Utilice cinta selladora de roscas en todas las
conexiones roscadas.
Pase a la sección “Tienda la tubería” para la configuración
adecuada a su instalación.
1128093-2-E Español-8 Kohler Co.
4. Instale la tubería de suministro y la válvula
Instalación contigua
AVISO: No instale el cuerpo de la válvula boca abajo.
Tienda los suministros e instale las válvulas. Consulte el diagrama
de instalación adecuado a su instalación.
NOTA: Una válvula tendrá las conexiones de suministro invertidas,
el suministro de agua caliente a la entrada de agua fría (identificada
COLD) y el suministro de agua fría a la entrada de agua caliente
(identificada HOT).
Conecte los suministros de agua como se muestra. Utilice cinta
selladora de roscas en todas las conexiones roscadas.
Instale refuerzos de 2x4 detrás de la placa (no se muestra).
Pase a la sección “Tienda la tubería” para la configuración
adecuada a su instalación.
Suministro
de agua caliente
Suministro
de agua fría
Kohler Co. Español-9 1128093-2-E
5. Tienda la tubería
Surtidor de bañera como salida primaria
Instale la tubería y los codos en las ubicaciones de instalación de
la bañera y de la cabeza de ducha. Utilice cinta selladora de
roscas en todas las conexiones roscadas.
Fije las tuberías a la estructura de postes.
Suelde todas las conexiones necesarias.
Instale temporalmente niples de 1/2” en los codos para que
sobresalgan por lo menos 2” (51 mm) de la pared acabada.
Instale tapas en ambos niples.
Continúe en la sección “Vuelva a ensamblar la válvula”.
Salida de la bañera
Suministro de agua
caliente
Salida de la cabeza
de ducha
Suministro
de agua fría
Niple de 1/2"
Niple de 1/2"
1128093-2-E Español-10 Kohler Co.
6. Tienda la tubería
Cabeza de ducha como salida primaria
NOTA: La ilustración muestra la configuración recomendada para
la tubería. Puede ser necesario modificar la tubería para su lugar
específico de instalación.
Instale la tubería y los codos en las ubicaciones de suministro de
la cabeza de ducha y ducha de mano. Utilice cinta selladora de
roscas en todas las conexiones roscadas.
Fije las tuberías a la estructura de postes.
Suelde todas las conexiones necesarias.
Instale temporalmente niples de 1/2” en los codos para que
sobresalgan por lo menos 2” (51 mm) de la pared acabada.
Instale tapas en ambos niples.
Continúe en la sección “Vuelva a ensamblar la válvula”.
Suministro de agua
caliente
Suministro de agua fría
Salida de la ducha
de mano
Salida de la cabeza de ducha
Niple de 1/2"
Niple de 1/2"
Kohler Co. Español-11 1128093-2-E
7. Vuelva a ensamblar la válvula
Solo instalaciones de soldadura
Abra lentamente el suministro de agua y haga correr agua por las
líneas y el cuerpo de la válvula antes de ensamblar los
componentes internos. Cierre el suministro de agua.
Vuelva a instalar el montaje de llave de paso (ciertos modelos) y
la unidad de regulación de presión.
En el caso de válvulas invertidas en instalaciones contiguas,
continúe en la sección Solo instalaciones contiguas.
Vuelva a instalar el montaje de la tapa con la lengüeta negra
hacia arriba.
Instale el collarín y fije con los tornillos.
Solo instalaciones contiguas
El montaje de la tapa para la válvula invertida solo necesitará
volverse a instalar, con la lengüeta negra hacia abajo, a la válvula
con las conexiones de suministro invertidas. Instale el montaje de
la tapa a la segunda válvula con la lengüeta negra hacia arriba.
Instale el collarín y fije con los tornillos.
Montaje
de la tapa
Unidad reguladora
de presión
Lengüeta negra
Collarín
Montaje de llave de paso
1128093-2-E Español-12 Kohler Co.
8. Haga circular agua para limpiar el sistema
Retire la tapa de uno de los niples.
Gire el vástago de la válvula hacia la derecha hasta la posición
totalmente abierta. Saldrá agua por la salida destapada.
Gire el vástago de la válvula hacia la izquierda para cerrarla.
Vuelva a instalar la tapa.
Repita el procedimiento con el segundo niple.
Vuelva a instalar la tapa.
Tapa
Kohler Co. Español-13 1128093-2-E
9. Instale la pared acabada
Pared gruesa
NOTA: El protector de yeso se puede utilizar como guía para
marcar la abertura.
Corte un orificio de 5-9/16 (141 mm) en el material de la pared.
Instale el material de acabado de la pared.
Deje el protector de yeso en su lugar en este momento.
Pared acabada
*2-3/4" (70 mm) – 3-1/2" (89 mm)
Profundidad de instalación
Protector
de yeso
Ø 5-9/16"
(141 mm)
Ø 5-9/16"
(141 mm)
*Consulte la hoja de especificaciones de la guarnición
de la válvula paralas dimensiones de instalación.
1128093-2-E Español-14 Kohler Co.
10. Instale la pared acabada
Pared delgada
Gire el domo del protector de yeso para separarlo del anillo
exterior. Deseche el anillo exterior.
Deslice el domo sobre el vástago de la válvula.
NOTA: El domo del protector de yeso se puede utilizar como guía
para marcar la abertura.
Corte un orificio de 4 (102 mm) en el material de la pared.
En válvulas con llaves de paso: Utilice los orificios de la placa de
soporte de la válvula como guía para cortar las aberturas para las
llaves de paso.
Fije el material de la pared a la placa de soporte de la válvula en
las ubicaciones indicadas.
Deje el domo protector de yeso en su lugar en este momento.
Tomillos para
paneles de
yeso
45˚
1-9/16"
(40 mm)
1-9/16"
(40 mm)
Screws
Ø 4-1/2"
(114 mm)
Plaster Guard
Ø 3-1/2"
(89 mm)
Protector de yeso
Discard.
2-3/4" (70 mm)
Profoundidad de instalación
45˚
Ø 4-1/2"
(114 mm)
Material de
la pared
Kohler Co. Español-15 1128093-2-E
Ajuste del límite de temperatura
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si la
temperatura del agua se ajusta muy alta, se producirán
quemaduras. La temperatura del agua nunca debe ajustarse a
más de 120°F (49°C).
Gire el vástago de la válvula hacia la derecha hasta la posición
totalmente abierta. Deje que el agua corra durante varios minutos.
Verifique la temperatura del agua con un termómetro.
Cierre el agua.
Ajuste menor de temperatura
Con una llave hexagonal, gire el tornillo de fijación hacia la
derecha para bajar la temperatura y hacia la izquierda para elevar
la temperatura.
Vuelva a verificar la temperatura del agua.
Ajuste mayor de temperatura
Retire el arosello y el collarín de la espiga de válvula.
Gire el vástago de la válvula hacia la derecha en incrementos
pequeños. Verifique la temperatura del agua a cada incremento.
Una vez que se llegue a la temperatura máxima deseada del
agua, deje correr agua y vuelva a instalar el collarín a la espiga
de la válvula con el tornillo de fijación contra la lengüeta negra.
Cierre el agua.
Collarín
Arosello
Tornillo
de fijación
Ajuste
menor
Espiga de la válvula
Ajuste
mayor
Lengüeta
negra
1128093-2-E Español-16 Kohler Co.
Ajuste del límite de temperatura (cont.)
Vuelva a instalar el arosello.
Garantía
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
®
Kohler Co. garantiza la grifería* fabricada después del 1 de enero de
1997 contra problemas de fugas y goteo durante el uso residencial
normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario
de su casa. En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el
uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al
comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione
correctamente. Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada
en los Estados Unidos de América, Canadá o México (Norteamérica).
Kohler Co. también garantiza todas las demás características de la
grifería o de los accesorios (Grifería)*, (excepto los acabados de oro,
que no sean Vibrant
®
, o que no sean de cromo) contra defectos de
material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras
el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta
garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en Norteamérica.
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler
Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o
realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados
por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la
limpieza indebidos anulan la garantía.** Al presentar las reclamaciones
de garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de
compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable
de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o
indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá
el precio de compra de la grifería.
Si la grifería se utiliza comercialmente o si se instala fuera del territorio
de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o es un
acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co.
garantiza la grifería contra defectos de material y mano de obra
durante un (1) año a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía
limitada de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,
comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de
plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba
a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA. Asegúrese de proporcionar toda la información
pertinente a su reclamación, incluida una descripción completa del
problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la
fecha de compra y el lugar de compra del producto. También incluya
Kohler Co. Español-17 1128093-2-E
Garantía (cont.)
el recibo original. Para consultar información adicional, o para obtener
el nombre y la dirección del lugar de reparación y servicio más cercano
a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) en los EE.UU. y
Canadá, y al 001-800-456-4537 en México, o visite www.kohler.com en
los EE.UU., www.ca.kohler.com en Canadá, o www.mx.kohler.com en
México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS
QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O
EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/algunas provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoala
exclusión o limitación de dichos daños, por lo que es posible que
estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta
garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos.
Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a
estado y de provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend
®
la torre MasterShower
®
, los sistemas y los
componentes BodySpa, la torre, los sistemas y los componentes
WaterHaven
®
, las griferías Tripoint
®
, el acabado en oro pulido, que no
sea Vibrant, y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo,
las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección Fixture
Related de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las
coladeras de fregadero Duostrainer
®
, los dispensadores de jabón y
loción, la bocina inalámbrica Moxie
®
; y la grifería de uso comercial e
instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la
garantía limitada de un año de Kohler Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco,
blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no
recomendados para el cromo. Esto anula la garantía.
1128093-2-E Español-18 Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2015 Kohler Co.
1128093-2-E

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Bath and Shower Valve K-11748-K M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1128093-2-E K-11748-KS Guía de instalación y cuidado Válvula de bañera y ducha INSTRUCCIONES IMPORTANTES LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL CLIENTE ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras o de otras lesiones graves. • Antes de terminar de hacer la instalación, el instalador debe ajustar la temperatura máxima del agua en esta válvula para reducir el riesgo de quemaduras, según la norma ASTM F 444. • No instale un dispositivo de cierre en ninguna de las salidas de esta válvula. La instalación de tales dispositivos puede producir contracorriente en la válvula y afectar la temperatura del agua. • Los factores que cambian la temperatura del agua suministrada a la válvula, como cambios de temperatura debidos a las estaciones del año, y mantenimiento o cambio del calentador de agua, cambian la temperatura máxima del agua suministrada por la válvula y pueden causar quemaduras. La válvula reguladora de presión no compensa los cambios de temperatura del agua de suministro; ajuste la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de presión cuando se producen tales cambios. • Es posible que las válvulas reguladoras de presión no protejan contra quemaduras si otros aparatos de limitación de temperatura en el sistema de plomería no funcionan correctamente. AVISO: Solo aplique lubricantes derivados de silicona a estas válvulas. No utilice lubricantes derivados del petróleo. Los lubricantes derivados del petróleo dañan los arosellos, los sellos y los componentes de plástico. El instalador es responsable de instalar la válvula y de ajustar la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de presión de acuerdo a las instrucciones. Esta válvula cumple o excede las normas ANSI A112.18.1 y ASSE 1016. Kohler Co. Español-1 1128093-2-E INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.) Si no comprende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, en los Estados Unidos llame a nuestro Centro de Atención al Cliente, al 1-800-4KOHLER. Fuera de los EE.UU, comuníquese con su distribuidor. ¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Llene la casilla de información a continuación y la etiqueta de la válvula. Guarde esta información para referencia futura. ¡AVISO AL USUARIO! Este aparato fue ajustado originalmente por _______________________ de _______________________________ para asegurar que la temperatura máxima sea segura. Cualquier cambio en el ajuste puede aumentar la temperatura de salida sobre el límite considerado seguro, y ocasionar quemaduras. Fecha: ______________ Herramientas 5/64" Llave hexagonal Soldadura Cinta selladora Sierra para metales o cortatubos Llave de correa Información importante ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. El agua a alta temperatura puede ocasionar quemaduras graves. Ajuste la temperatura del agua a un máximo de 120°F (49°C), de acuerdo al procedimiento de ajuste. AVISO: No fuerce la manija en ninguna dirección. Si fuerza la manija, dañará la válvula. 1128093-2-E Español-2 Kohler Co. Información importante (cont.) NOTA: La salida primaria es la salida por donde saldrá el agua al abrir la válvula. El agua fluirá de la salida secundaria al oprimir el desviador. Esta válvula se puede utilizar en dos configuraciones de instalación diferentes: 1) Surtidor de bañera (primaria) con cabeza de ducha o ducha de mano (secundaria), y 2) Cabeza de ducha (primaria) con ducha de mano (secundaria). Consulte ejemplos de opciones de tubería en la sección ″Opciones de instalación″. Siga las instrucciones correspondientes para la instalación que haya elegido. Esta válvula se puede utilizar para instalaciones en paredes delgadas y gruesas. Las instalaciones en paredes delgadas generalmente son fibra de vidrio o acrílico. Las instalaciones en paredes gruesas generalmente son azulejo, yeso, mármol u otros materiales similares. Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción. Cierre el suministro de agua. Kohler Co. Español-3 1128093-2-E Opciones de instalación 1 Bañera como 2 Cabeza de ducha como salida primaria salida primaria Preparación 1128093-2-E Español-4 Kohler Co. Montaje de llave de paso 1. Prepare la válvula ¡IMPORTANTE! Los componentes internos de la válvula solo se tienen que retirar en instalaciones contiguas (solo válvula invertida) o en instalaciones que requieren soldadura de conexiones. NOTA: Solo válvulas con llaves de paso incluyen el montaje de llave de paso. Solo instalaciones de soldadura Retire el protector de yeso (no se muestra). Retire los componentes internos de la válvula como se ilustra y colóquelos a un lado. Solo instalaciones contiguas Retire el protector de yeso (no se muestra). En el caso de la válvula invertida, retire los componentes internos como se ilustra y colóquelos a un lado. No es necesario retirar el montaje de llave de paso si no es necesario soldar. Kohler Co. Español-5 1128093-2-E 2-1/16" (52 mm) Refuerzo de 2x4 72" (1829 mm) – 78" (1981 mm) Al piso (Típico) 7" (178 mm) – 18" (457 mm) [10" (254 mm) Recomendado] Pared acabada 2-3/4" (70 mm) Pared delgada 2-1/16" (52 mm) 4" (102 mm) Suministro de agua fría Suministro de agua caliente Pared acabada 2-3/4" (70 mm) – 3-1/2" (89 mm) Pared gruesa 2. Diagrama de instalación Instalaciones de cabeza de ducha/surtidor de bañera Para instalaciones contiguas: Proceda a la sección ″Instale la tubería de suministro y la válvula, contiguas″. Tienda los suministros e instale la válvula. Consulte el diagrama de instalación adecuado a su instalación. NOTA: La posición de los refuerzos de 2x4 depende del grosor de la pared acabada. Instale refuerzos de 2x4 detrás de la placa, como se muestra. Instale los refuerzos en las ubicaciones de instalación de la salida de la cabeza de ducha y del surtidor de bañera. Conecte los suministros de agua con componentes de 1/2” de cobre, CPVC o PEX. Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones roscadas. Pase a la sección “Tienda la tubería” para la configuración adecuada a su instalación. 1128093-2-E Español-6 Kohler Co. 2-1/16" (52 mm) Refuerzo de 2x4 72" (1829 mm) – 78" (1981 mm) Al piso (Típico) 48" (1220 mm) Al piso Pared acabada 2-3/4" (70 mm) Pared delgada 2-1/16" (52 mm) Pared acabada Suministro de agua fría Suministro de agua caliente 2-3/4" (70 mm) – 3-1/2" (89 mm) Pared gruesa 3. Diagrama de instalación Instalaciones de cabeza de ducha/ducha de mano En instalaciones contiguas: Proceda a la sección ″Instale la tubería de suministro y la válvula, contiguas″. Tienda los suministros e instale la válvula. Consulte el diagrama de instalación adecuado a su instalación. NOTA: La posición de los refuerzos de 2x4 depende del grosor de la pared acabada. Instale refuerzos de 2x4 detrás de la placa, como se muestra. NOTA: Las posiciones de salida dependen de su instalación particular y pueden diferir de la ilustración mostrada. Instale los refuerzos en las ubicaciones de instalación de la salida de la cabeza de ducha y de la ducha de mano. Kohler Co. Español-7 1128093-2-E Diagrama de instalación (cont.) Conecte los suministros de agua con componentes de 1/2” de cobre, CPVC o PEX. Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones roscadas. Pase a la sección “Tienda la tubería” para la configuración adecuada a su instalación. 1128093-2-E Español-8 Kohler Co. Suministro de agua caliente Suministro de agua fría 4. Instale la tubería de suministro y la válvula Instalación contigua AVISO: No instale el cuerpo de la válvula boca abajo. Tienda los suministros e instale las válvulas. Consulte el diagrama de instalación adecuado a su instalación. NOTA: Una válvula tendrá las conexiones de suministro invertidas, el suministro de agua caliente a la entrada de agua fría (identificada ″COLD″) y el suministro de agua fría a la entrada de agua caliente (identificada ″HOT″). Conecte los suministros de agua como se muestra. Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones roscadas. Instale refuerzos de 2x4 detrás de la placa (no se muestra). Pase a la sección “Tienda la tubería” para la configuración adecuada a su instalación. Kohler Co. Español-9 1128093-2-E Salida de la cabeza de ducha Niple de 1/2" Suministro de agua fría Suministro de agua caliente Salida de la bañera Niple de 1/2" 5. Tienda la tubería Surtidor de bañera como salida primaria Instale la tubería y los codos en las ubicaciones de instalación de la bañera y de la cabeza de ducha. Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones roscadas. Fije las tuberías a la estructura de postes. Suelde todas las conexiones necesarias. Instale temporalmente niples de 1/2” en los codos para que sobresalgan por lo menos 2” (51 mm) de la pared acabada. Instale tapas en ambos niples. Continúe en la sección “Vuelva a ensamblar la válvula”. 1128093-2-E Español-10 Kohler Co. Niple de 1/2" Salida de la cabeza de ducha Salida de la ducha de mano Suministro de agua fría Niple de 1/2" Suministro de agua caliente 6. Tienda la tubería Cabeza de ducha como salida primaria NOTA: La ilustración muestra la configuración recomendada para la tubería. Puede ser necesario modificar la tubería para su lugar específico de instalación. Instale la tubería y los codos en las ubicaciones de suministro de la cabeza de ducha y ducha de mano. Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones roscadas. Fije las tuberías a la estructura de postes. Suelde todas las conexiones necesarias. Instale temporalmente niples de 1/2” en los codos para que sobresalgan por lo menos 2” (51 mm) de la pared acabada. Instale tapas en ambos niples. Continúe en la sección “Vuelva a ensamblar la válvula”. Kohler Co. Español-11 1128093-2-E Montaje de la tapa Unidad reguladora de presión Lengüeta negra Montaje de llave de paso Collarín 7. Vuelva a ensamblar la válvula Solo instalaciones de soldadura Abra lentamente el suministro de agua y haga correr agua por las líneas y el cuerpo de la válvula antes de ensamblar los componentes internos. Cierre el suministro de agua. Vuelva a instalar el montaje de llave de paso (ciertos modelos) y la unidad de regulación de presión. En el caso de válvulas invertidas en instalaciones contiguas, continúe en la sección ″Solo instalaciones contiguas″. Vuelva a instalar el montaje de la tapa con la lengüeta negra hacia arriba. Instale el collarín y fije con los tornillos. Solo instalaciones contiguas El montaje de la tapa para la válvula invertida solo necesitará volverse a instalar, con la lengüeta negra hacia abajo, a la válvula con las conexiones de suministro invertidas. Instale el montaje de la tapa a la segunda válvula con la lengüeta negra hacia arriba. Instale el collarín y fije con los tornillos. 1128093-2-E Español-12 Kohler Co. Tapa 8. Haga circular agua para limpiar el sistema Retire la tapa de uno de los niples. Gire el vástago de la válvula hacia la derecha hasta la posición totalmente abierta. Saldrá agua por la salida destapada. Gire el vástago de la válvula hacia la izquierda para cerrarla. Vuelva a instalar la tapa. Repita el procedimiento con el segundo niple. Vuelva a instalar la tapa. Kohler Co. Español-13 1128093-2-E Pared acabada Ø 5-9/16" (141 mm) Ø 5-9/16" (141 mm) Protector de yeso *2-3/4" (70 mm) – 3-1/2" (89 mm) Profundidad de instalación *Consulte la hoja de especificaciones de la guarnición de la válvula paralas dimensiones de instalación. 9. Instale la pared acabada Pared gruesa NOTA: El protector de yeso se puede utilizar como guía para marcar la abertura. Corte un orificio de 5-9/16″ (141 mm) en el material de la pared. Instale el material de acabado de la pared. Deje el protector de yeso en su lugar en este momento. 1128093-2-E Español-14 Kohler Co. Ø 3-1/2" (89 mm) Protector de yeso Plaster Guard 2-3/4" (70 mm) Profoundidad de instalación Discard. 1-9/16" (40 mm) 45˚ 45˚ Material de la pared 1-9/16" (40 mm) Ø 4-1/2" (114 mm) Screws Ø 4-1/2" (114 mm) Tomillos para paneles de yeso 10. Instale la pared acabada Pared delgada Gire el domo del protector de yeso para separarlo del anillo exterior. Deseche el anillo exterior. Deslice el domo sobre el vástago de la válvula. NOTA: El domo del protector de yeso se puede utilizar como guía para marcar la abertura. Corte un orificio de 4″ (102 mm) en el material de la pared. En válvulas con llaves de paso: Utilice los orificios de la placa de soporte de la válvula como guía para cortar las aberturas para las llaves de paso. Fije el material de la pared a la placa de soporte de la válvula en las ubicaciones indicadas. Deje el domo protector de yeso en su lugar en este momento. Kohler Co. Español-15 1128093-2-E Lengüeta negra Espiga de la válvula Tornillo de fijación Collarín Ajuste menor Arosello Ajuste mayor Ajuste del límite de temperatura PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si la temperatura del agua se ajusta muy alta, se producirán quemaduras. La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120°F (49°C). Gire el vástago de la válvula hacia la derecha hasta la posición totalmente abierta. Deje que el agua corra durante varios minutos. Verifique la temperatura del agua con un termómetro. Cierre el agua. Ajuste menor de temperatura Con una llave hexagonal, gire el tornillo de fijación hacia la derecha para bajar la temperatura y hacia la izquierda para elevar la temperatura. Vuelva a verificar la temperatura del agua. Ajuste mayor de temperatura Retire el arosello y el collarín de la espiga de válvula. Gire el vástago de la válvula hacia la derecha en incrementos pequeños. Verifique la temperatura del agua a cada incremento. Una vez que se llegue a la temperatura máxima deseada del agua, deje correr agua y vuelva a instalar el collarín a la espiga de la válvula con el tornillo de fijación contra la lengüeta negra. Cierre el agua. 1128093-2-E Español-16 Kohler Co. Ajuste del límite de temperatura (cont.) Vuelva a instalar el arosello. Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. garantiza la grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 contra problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México (″Norteamérica″). Kohler Co. también garantiza todas las demás características de la grifería o de los accesorios (″Grifería″)*, (excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de cromo) contra defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anulan la garantía.** Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la grifería. Si la grifería se utiliza comercialmente o si se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o es un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza la grifería contra defectos de material y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluida una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto. También incluya Kohler Co. Español-17 1128093-2-E Garantía (cont.) el recibo original. Para consultar información adicional, o para obtener el nombre y la dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) en los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 en México, o visite www.kohler.com en los EE.UU., www.ca.kohler.com en Canadá, o www.mx.kohler.com en México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *La grifería Trend® la torre MasterShower®, los sistemas y los componentes BodySpa, la torre, los sistemas y los componentes WaterHaven®, las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant, y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción, la bocina inalámbrica Moxie®; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anula la garantía. 1128093-2-E Español-18 Kohler Co. USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co. 1128093-2-E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kohler 11748-KS-NA Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para