Kohler K-737-K-NA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation and Care Guide
Diverter or Transfer Valve
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page Français-1
Español, página Español-1
K-737, K-728
1205548-2-B
Guía de instalación y cuidado
Válvula desviadora o de transferencia
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No aplique calor
directo a la válvula. El calor excesivo puede dañar los componentes
plásticos y el protector de yeso.
¡IMPORTANTE! Esta válvula no está diseñada para utilizarse como
llave de paso. Si va a instalar menos de tres accesorios, no tape
ninguna de las salidas sin terminar la conversión de dos vías.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
No retire el protector de yeso mientras no se le indique.
Se necesita un suministro mixto de agua para esta válvula.
Lea estas instrucciones y planee la instalación antes de comenzar.
El lugar de instalación de los componentes, la distancia de
separación entre ellos y los requisitos de colocación pueden
variar.
Cierre el suministro de agua.
Inspeccione las tuberías de suministro y de desagüe; cámbielas de
ser necesario.
Cinta selladora
de roscas
Cortatubos
SueldaSoplete de
propano
Más:
• Tubería o tubos de cobre
de 1/2" para las salidas
• Tubería o tubos de cobre
de 3/4" para las entradas
• Tapón de 1/2" NPT
Llave
hexagonal
1/4"
Kohler Co. Español-1 1205548-2-B
1. Prepare el sitio
Haga un agujero entre 2-7/8 (73 mm) y 3-1/8 (79 mm) de
diámetro para el protector de yeso en el material de la pared.
Dirija una línea de suministro mixto de agua de 3/4 hacia la
válvula de transferencia.
Aplique cinta selladora de roscas en las roscas del puerto de
entrada y conecte el suministro de agua a la entrada de la
válvula.
Dos vías: Si va a conectar dos accesorios a la válvula, pase a la
sección Instalación de dos vías.
Tres vías: Si va a conectar tres accesorios a la válvula, pase a la
sección Instalación de tres vías.
Protector de yeso
Pared
acabada
máx
Pared
acabada
mín
2-7/16"
(62 mm)
3-3/4" (95 mm)
Tubo o tubería
de cobre de 3/4"
de suministro
mixto de agua
Entrada
Kohler Co. Español-2 1205548-2-B
2. Instalación de tres vías
¡IMPORTANTE! No saque el tapón interno del cuerpo de la
válvula en instalaciones de tres vías. El tapón conecta los puertos
izquierdo y derecho, lo que permite usar cualquiera de ellos para un
accesorio adicional.
Instale tubería de cobre o tubo regular de 1/2 para todos los
accesorios. Asegure la tubería y los codos de salida a la
estructura.
Instale niples provisionales de 1/2 en los codos de salida de
manera que sobresalgan 2 (51 mm) como mínimo de la pared
acabada.
Abra el suministro de agua a la válvula y verifique que funcione
correctamente y que no haya fugas. Una vez que todo esté
comprobado, cierre el agua.
Instale tapones en los niples temporales de la bañera y la ducha.
Abra el agua y verifique que no haya fugas. Una vez que se
compruebe que no haya fugas, cierre el agua.
Termine la pared acabada.
Tubos o tuberías de cobre de 1/2"
para líneas de agua de accesorios
Tubería o tubo de cobre de 3/4"
para suministro mixto de agua
1205548-2-B Español-3 Kohler Co.
3. Instalación de dos vías
¡IMPORTANTE! Esta válvula no está diseñada para utilizarse como
llave de paso. No tape ninguna salida sin haber completado la
conversión a dos vías.
Conversión a dos vías
Retire provisionalmente el protector de yeso.
Gire el retén hasta que quede vertical, como en la ilustración.
Verifique que el diente faltante esté orientado hacia arriba.
¡IMPORTANTE! Si no se retira el tapón interno, será necesario
retirar la pared acabada para realizar este paso posteriormente.
Con una llave hexagonal de 1/4 retire y deseche el tapón interno
del interior del cuerpo de la válvula.
Tape el puerto no usado (izquierdo o derecho) con un tapón de
1/2 NPT (no se incluye).
Utilice pinzas para retirar el espaciador de debajo del retén.
Empuje el retén hacia dentro; asegúrese de que los puntos del
retén encajen en las muescas del cartucho de la válvula.
Instale el espaciador arriba del retén y debajo del anillo en E.
Instale la válvula de dos vías
Instale tubería de cobre o tubo regular de 1/2 para ambos
accesorios. Asegure la tubería y los codos de salida a la
estructura.
Línea de
agua del
accesorio #1
Línea de
agua del
accesorio #2
Espaciador
Tapón de
1/2" NPT
Anillo
en E
Protector
de yeso
Retén
Diente faltante
Tapón
interno
Kohler Co. Español-4 1205548-2-B
Instalación de dos vías (cont.)
Instale niples provisionales de 1/2 en los codos de salida de
manera que sobresalgan 2 (51 mm) como mínimo de la pared
acabada.
¡IMPORTANTE! Al probar el funcionamiento de la válvula, el agua
debe fluir como sigue: Accesorio 1, Accesorio1y2,Accesorio 2. Si el
agua fluye como sigue: Accesorio 2, Accesorio 2, Accesorios1y2;
será necesario retirar el espaciador, girar el retén 180 grados; luego
volver a instalar el espaciador.
NOTA: Sólo para K-737: Cuando se gira la válvula a la mitad entre
los dos puertos de salida, el flujo de agua de los puertos se reduce a
un goteo.
Abra el suministro de agua a la válvula y verifique que funcione
correctamente y que no haya fugas. Una vez que todo esté
comprobado, cierre el agua.
Instale tapones en los niples temporales de la bañera y la ducha.
Abra el agua y verifique que no haya fugas. Una vez que se
compruebe que no haya fugas, cierre el agua.
Vuelva a instalar el protector de yeso.
Termine la pared acabada.
Garantía
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
®
Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero
de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso
residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el
propietario de su casa. En caso de que la Grifería presente fugas o
goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin
ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la
Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la
Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o
México (Norteamérica).
Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la
grifería o accesorios (Grifería)*, (excepto los acabados de oro, que no
sean Vibrant
®
, o que no sean de cromo) están libres de defectos de
material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras
el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta
garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica.
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler
Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o
1205548-2-B Español-5 Kohler Co.
Garantía (cont.)
realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados
por accidente, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la
limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las
reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba
de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace
responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos
incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler
Co. excederá el precio de compra de la Grifería.
Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio
de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado
de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza
que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por
un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada
de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,
comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de
plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba
a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la
información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción
completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el
acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto.
También incluya el recibo original. Para información adicional, o para
obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más
cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los
EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite
www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,
o www.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS
QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR
DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE
DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de
dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no
aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos
legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y provincia a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Kohler Co. Español-6 1205548-2-B
Garantía (cont.)
*La grifería Trend
®
la torre MasterShower
®
, los sistemas y
componentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes WaterHaven
®
,
las griferías Tripoint
®
, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y
los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones,
todos los artículos contenidos en la sección Fixture Related de la lista
de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de
fregadero Duostrainer
®
, los dispensadores de jabón y loción, la bocina
inalámbrica Moxie
TM; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del
territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de
un año de Kohler Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos,
amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros
productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.
1205548-2-B Español-7 Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2013 Kohler Co.
1205548-2-B

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Diverter or Transfer Valve K-737, K-728 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1205548-2-B Guía de instalación y cuidado Válvula desviadora o de transferencia Herramientas y materiales Cortatubos 1/4" Llave hexagonal Soplete de propano Suelda Cinta selladora de roscas Más: • Tubería o tubos de cobre de 1/2" para las salidas • Tubería o tubos de cobre de 3/4" para las entradas • Tapón de 1/2" NPT Antes de comenzar ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No aplique calor directo a la válvula. El calor excesivo puede dañar los componentes plásticos y el protector de yeso. ¡IMPORTANTE! Esta válvula no está diseñada para utilizarse como llave de paso. Si va a instalar menos de tres accesorios, no tape ninguna de las salidas sin terminar la conversión de dos vías. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. No retire el protector de yeso mientras no se le indique. Se necesita un suministro mixto de agua para esta válvula. Lea estas instrucciones y planee la instalación antes de comenzar. El lugar de instalación de los componentes, la distancia de separación entre ellos y los requisitos de colocación pueden variar. Cierre el suministro de agua. Inspeccione las tuberías de suministro y de desagüe; cámbielas de ser necesario. Kohler Co. Español-1 1205548-2-B Protector de yeso Pared acabada máx 2-7/16" (62 mm) 3-3/4" (95 mm) Pared acabada mín Entrada Tubo o tubería de cobre de 3/4" de suministro mixto de agua 1. Prepare el sitio Haga un agujero entre 2-7/8″ (73 mm) y 3-1/8″ (79 mm) de diámetro para el protector de yeso en el material de la pared. Dirija una línea de suministro mixto de agua de 3/4″ hacia la válvula de transferencia. Aplique cinta selladora de roscas en las roscas del puerto de entrada y conecte el suministro de agua a la entrada de la válvula. Dos vías: Si va a conectar dos accesorios a la válvula, pase a la sección ″Instalación de dos vías″. Tres vías: Si va a conectar tres accesorios a la válvula, pase a la sección ″Instalación de tres vías″. Kohler Co. Español-2 1205548-2-B Tubos o tuberías de cobre de 1/2" para líneas de agua de accesorios Tubería o tubo de cobre de 3/4" para suministro mixto de agua 2. Instalación de tres vías ¡IMPORTANTE! No saque el tapón interno del cuerpo de la válvula en instalaciones de tres vías. El tapón conecta los puertos izquierdo y derecho, lo que permite usar cualquiera de ellos para un accesorio adicional. Instale tubería de cobre o tubo regular de 1/2″ para todos los accesorios. Asegure la tubería y los codos de salida a la estructura. Instale niples provisionales de 1/2″ en los codos de salida de manera que sobresalgan 2″ (51 mm) como mínimo de la pared acabada. Abra el suministro de agua a la válvula y verifique que funcione correctamente y que no haya fugas. Una vez que todo esté comprobado, cierre el agua. Instale tapones en los niples temporales de la bañera y la ducha. Abra el agua y verifique que no haya fugas. Una vez que se compruebe que no haya fugas, cierre el agua. Termine la pared acabada. 1205548-2-B Español-3 Kohler Co. Línea de agua del accesorio #2 Línea de agua del accesorio #1 Espaciador Tapón interno Anillo en E Diente faltante Retén Protector de yeso Tapón de 1/2" NPT 3. Instalación de dos vías ¡IMPORTANTE! Esta válvula no está diseñada para utilizarse como llave de paso. No tape ninguna salida sin haber completado la conversión a dos vías. Conversión a dos vías Retire provisionalmente el protector de yeso. Gire el retén hasta que quede vertical, como en la ilustración. Verifique que el diente faltante esté orientado hacia arriba. ¡IMPORTANTE! Si no se retira el tapón interno, será necesario retirar la pared acabada para realizar este paso posteriormente. Con una llave hexagonal de 1/4″ retire y deseche el tapón interno del interior del cuerpo de la válvula. Tape el puerto no usado (izquierdo o derecho) con un tapón de 1/2″ NPT (no se incluye). Utilice pinzas para retirar el espaciador de debajo del retén. Empuje el retén hacia dentro; asegúrese de que los puntos del retén encajen en las muescas del cartucho de la válvula. Instale el espaciador arriba del retén y debajo del anillo en E. Instale la válvula de dos vías Instale tubería de cobre o tubo regular de 1/2″ para ambos accesorios. Asegure la tubería y los codos de salida a la estructura. Kohler Co. Español-4 1205548-2-B Instalación de dos vías (cont.) Instale niples provisionales de 1/2″ en los codos de salida de manera que sobresalgan 2″ (51 mm) como mínimo de la pared acabada. ¡IMPORTANTE! Al probar el funcionamiento de la válvula, el agua debe fluir como sigue: Accesorio 1, Accesorio 1 y 2, Accesorio 2. Si el agua fluye como sigue: Accesorio 2, Accesorio 2, Accesorios 1 y 2; será necesario retirar el espaciador, girar el retén 180 grados; luego volver a instalar el espaciador. NOTA: Sólo para K-737: Cuando se gira la válvula a la mitad entre los dos puertos de salida, el flujo de agua de los puertos se reduce a un goteo. Abra el suministro de agua a la válvula y verifique que funcione correctamente y que no haya fugas. Una vez que todo esté comprobado, cierre el agua. Instale tapones en los niples temporales de la bañera y la ducha. Abra el agua y verifique que no haya fugas. Una vez que se compruebe que no haya fugas, cierre el agua. Vuelva a instalar el protector de yeso. Termine la pared acabada. Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México (″Norteamérica″). Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios (″Grifería″)*, (excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o 1205548-2-B Español-5 Kohler Co. Garantía (cont.) realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la Grifería. Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto. También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Kohler Co. Español-6 1205548-2-B Garantía (cont.) *La grifería Trend® la torre MasterShower®, los sistemas y componentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes WaterHaven®, las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción, la bocina inalámbrica MoxieTM; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. 1205548-2-B Español-7 Kohler Co. USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co. 1205548-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kohler K-737-K-NA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para