Singing Machine SML271 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de karaoke
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TM
SML271BK/W
INSTRUCTION MANUAL/ MANUAL DE INSTRUCCIONES/
MODE D’EMPLOI
www.singingmachine.com
The Singing Machine® is a registered trademark of The Singing Machine Co., Inc.
The Singing Machine® es marca registrada de The Singing Machine Co., Inc.
Singing Machine® est une marque déposée par The Singing Machine Co., Inc.
— E1 —
Warnings
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated dangerous voltage within
the products enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
ATTENTION: The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying this product.
FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency
energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful
interference unless the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority to operate this
equipment if an unauthorized change or modification is made.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
INDUSTRY CANADA NOTICE:
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that
comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
DRIPPING WARNING: This product shall not be exposed to dripping or
splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed
on the product.
VENTILATION WARNING: The normal ventilation of the product shall not be
impeded for intended use.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURED.
Warnings:
This CD player employs a laser light beam. Only a qualified service
person should remove the cover or attempt to service this device, due to
possible eye injury.
The use of controls, adjustments, or procedures other than those
specified herein might result in hazardous radiation exposure.
• The apparatus shall be used in an open area.
CAUTION!
Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure
to beam.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The rating information is located at the rear of the unit.
Important Safety Information
1. Read these Instructions.
2. Keep these Instructions.
3. Heed all Warnings.
4. Follow all Instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the Manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. When the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture. Do not place objects
filled with water, such as a vase, on the apparatus.
16. The AC mains plug is used as the power disconnect device
and it should remain readily accessible and operable during
intended use. In order to completely disconnect the apparatus
from power, the mains plug should be completely removed
from the AC outlet socket.
17. CAUTION: To reduce the risk of fire or explosion, do not expose
batteries to excessive heat such as sunshine, fire or other
heat sources.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The Caution marking is located on the rear panel.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
— E2 —
Included
What’s in the box.
Wired Microphone
Main Unit
Audio/Video Cables
AC Adapter
Manual
— E3 —
Location of Controls (Front)
u
v
w
x
y
U
V
W
X
ak
at
al
am
an
ao
ap
aq
ar
as
bt
bk
bl
bm
bn
bo
bp
bq
br
1. Power indicator
2. ON/STANDBY Button
3. FUNCTION Button
4. Auto Voice Control ON/
OFF Button
5. SKIP 10+ Button
6. SKIP 10- Button
7. LIGHTS Button
8. Built-in loop Songs
Button
9. MIC VOLUME Control
10.
Button
11. MASTER VOLUME
Control
12. LINE IN Jack
13. USB Slot
14. Speaker
15. Record indicator
16. RECORD Button
17. REPEAT/ PROGRAM
Button
18. SKIP 9 Button
19. SKIP : Button
20. STOP < Button
21. PLAY/PAUSE
/PAIR
Button
22. Bluetooth indicator
23. VOICE EFFECTS Control
24.
Button
25. Display
26.
Button
27. MIC 2 Jack
28. MIC 1 Jack
— E4 —
Location of Controls (Top/Rear)
1. CDG Indicator
2. Display
3. Repeat Indicator
4. PLAY/PAUSE Indicator
5. Program Indicator
Location of Controls (Display)
4
5
1
3
2
CDG
REPEAT
PLAY/PAUSE
PROGRAM
1. CD compartment
2. Mic Holders
3. Cradle
4. VIDEO OUT Jack
5. AUDIO OUT Right Jack
6. AUDIO OUT Left Jack
7. LINE OUT Jack
8. DC Jack
u
v
w
x
y
U
V
W
— E5 —
Connection
Connecting the Microphone(s)
Microphones:
Connect a microphone into MIC jack 1 u
as well as MIC jack 2 v (when desired).
Note: Do not drop or tap the Mic as
damage to the Mic or speakers may occur.
Do not twirl the microphone by cord as it
will cause damage to the encased wiring.
Connecting the Unit to a TV
To output the video, lyrics and
audio to your TV, perform the
following steps:
1
Connect the RCA video cable
(Yellow) to the VIDEO OUT
jack and the audio cables
(White and Red) to the AUDIO
OUT jacks located on the back
of the Singing Machine.
2
Connect the opposite end of
the RCA video cable (Yellow)
to the VIDEO IN jack and the
audio cables (White and Red)
to the AUDIO IN on your TV.
Notes:
This unit can be used with or without a TV, but it is highly recommended to use a TV in
order to utilize all the features.
Also refer to the TV’s User Guide.
To see the lyrics on the screen, you must use a CD+G disc or MP3+G files.
u
v
VIDEO
INPUT
AUDIO
INPUT
R L
RCA cables
VIDEO OUT
(yellow)
AUDIO OUT
(white - L
red - R)
REAR VIEW OF TV
— E6 —
Connection
Connecting to AC Power
Insert the AC power cord into a
conveniently located AC outlet having
120V AC, 60Hz.
Note:
Make all connections before connecting to
AC power.
Connecting to Line In Jack
Connect an external device by using an
appropriate cable (3.5mm audio cable not
included) as shown.
Note: See page E21 to select and use the
Line In function.
To External Unit
AUDIO OUTPUT
/ HEADPHONE JACK
Connecting to Line Out Jack
This unit can be connected to another
audio system for greater audio output via
3.5mm AUX cord (not included).
Plug one end of AUX cord into the LINE
OUT jack located on the back of the
machine.
Plug the other end of the AUX cord into the
Line In jack on your separate audio device.
You may need to refer the instructions
of your separate audio device for more
details.
To External audio device
AUDIO OUTPUT
— E7 —
Glowing Mood Lights
1
When the unit is turned on, the
Light mode 1 is automatically
activated. The lights will light up
and will synchronize with sound
when you speak or sing into the
microphone.
Press the LIGHTS button for Light
mode 2 which will display the
light show but will not respond to
the microphone.
Press the LIGHTS button once
again to turn off the Lights.
u
Connection
Cradle
+
+
— E8 —
Operation
Playing a CD
1
Connect the unit as described
previously; it should be connected
to a TV. Press the ON/STANDBY
button to turn the unit on. The
power indicator will light up.
2
Lift open the CD door and insert a
CD or a CD+G by gently pressing
it on the center spindle. Then
close the CD door.
Notes:
What is a CD+G?
A CD+G (CD+Graphics) is the standard
format for most karaoke discs that will
display the words on the screen.
Never place anything other than a CD
in the compartment, as foreign objects
can damage the unit.
If no disc is inserted, “no” will appear on
the screen.
If connected to a TV or other audio
source, adjust the volume of the TV
using its own volume control.
3
Repeatedly press the FUNCTION
button to select the CDG/CD
mode; “---” will blink when
searching the disc and then
the total number of tracks will
appear.
4
Press the PLAY/PAUSE /
PAIR button to start playback;
if listening to a CD+G file, the
image and lyrics will appear on
the TV screen (if connected) and
the indicator of PLAY/PAUSE and
CDG will light.
u
w
x
x
v
— E9 —
Operation
Playing a CD (Continued)
5
Adjust the volume to a
comfortable level using the
MASTER VOLUME control.
Note: If connected to a TV or other audio
source, adjust the volume of the TV using
its own volume control.
6
Connect microphone(s) and
slide the ON/OFF switch on the
microphone to the ON position.
7
Adjust the MIC VOLUME control
as desired. Increasing this control
will increase the volume of both
microphones.
8
SING-ALONG WITH BUILT-IN
VOICE CHANGERS
There are 6 built-in voice
changers in this unit. Turn the
VOICE EFFECT knob and singer’s
voice will change as they sing into
the microphone.
EF0 - NONE,
EF1 - ECHO,
EF2 - FEMALE,
EF3 - MALE,
EF4 - CHIPMUNK,
EF5 - ROBOT, or
EF6 - RADIO.
9
SING-ALONG WITH BUILT-IN
LOOP SONGS
There are 3 built-in looped songs.
To select a song, press SONGS
button repeatedly. To end song
playback, cycle through all songs
and music will stop.
y
WV
X
U
— E10 —
at
al
am
ak
Operation
Playing a CD (Continued)
1 0
PLAYING BUILT-IN EFFECTS
Press
, or button
to play three different built-in
sound effects.
11
AUTO VOICE CONTROL can
be activated by pressing the
AUTO VOICE CONTROL ON/OFF
button. The vocals on a multiplex
recording will be muted as soon
as the singer begins singing into
the microphone. When the singer
stops singing, the recorded vocals
on the multiplex recording will
resume to normal.
Note: This is only for files recorded with
this multiplex feature.
12
SKIP: Advance or go back one
track by pressing the SKIP 9 or
SKIP : button.
SEARCH: When playing any audio
CD, press and hold the SKIP 9 or
SKIP : button. The CD will search
at high speed in the forward or
backward direction. Normal play
will continue when you release
the button.
Note: SEARCH function only works with
CD not CD+G discs.
13
REPEAT: During playback, press
the REPEAT/PROG button once
to repeatedly play the selected
song; the Repeat indicator
will blink. Press the REPEAT/
PROG button a second time to
repeatedly play the whole CD; the
Repeat indicator will light solid.
Press it again to cancel Repeat
function, the Repeat indicator
turns off.
— E11 —
Operation
Playing a CD (Continued)
14
PROGRAM: You can program up
to 20 tracks for playback in any
desired order. While in the Stop
mode, select the first track using
the SKIP 9 or SKIP : buttons.
Press the REPEAT/PROG button
again to confirm the entry.
Repeat to set up to 20 tracks into
memory. When done, press the
PLAY/PAUSE /PAIR button to
start playback.
Program Notes:
Press the STOP < button TWICE to
stop and clear the program.
If more than 20 tracks are attempted
to be programmed, “FUL” will appear in
the display.
15
PAUSE: During playback, if
you wish to pause the disc
momentarily, press the PLAY/
PAUSE /PAIR button; the
PLAY/PAUSE indicator will blink.
Press again to resume normal
playback.
16
Press the STOP < button to stop
playback.
an
ao
ap
— E12 —
Operation
Playing a CD (Continued)
aqar
17
RECORD YOUR VOCAL
PERFORMANCE:
Insert a USB drive first, then
press the RECORD button;
the song will start over and
recording will begin. The
record indicator will light solid.
Recording will stop when the
song stop; the record indicator
will turn off.
18
Press the ON/STANDBY button
to turn the unit off. The power
indicator will turn off.
— E13 —
Operation
Playing Songs from the USB
1
Connect the unit as described
previously; it should be connected
to a TV. Press the ON/STANDBY
button to turn the unit on. The
power indicator will light up.
2
Insert a USB flash drive into the
USB slot on the unit so it faces
upward.
3
Repeatedly press the FUNCTION
button to select the USB mode;
“USb” will appear when searching
the drive and then the total
number of files will appear.
Note: It is highly recommended to have it
connected to a TV for USB playback.
4
Press the PLAY/PAUSE /
PAIR button to start playback;
if listening to an MP3+G file, the
image and lyrics will appear on
the TV screen (if connected).
Notes:
If connected to a TV you will see the
selected song and folders on the TV
screen. You can navigate them using
the SKIP 9/ SKIP :/SKIP 10+/SKIP
10- buttons.
If you recorded any audio files you can
also select them using the SKIP 9/
SKIP :/SKIP 10+/SKIP 10- buttons
to select the REC folder on the TV
screen.
5
Adjust the volume to a
comfortable level using the
MASTER VOLUME control.
Note: If connected to a TV or other audio
source, adjust the volume of the TV using
its own volume control.
u
w
v
x
y
— E14 —
Operation
Playing Songs from the USB (Continued)
6
Connect microphone(s) and
slide the ON/OFF switch on the
microphone to the ON position.
7
Adjust the MIC VOLUME control
as desired. Increasing this control
will increase the volume of both
microphones.
8
SING-ALONG WITH BUILT-IN
VOICE CHANGERS
There are 6 built-in voice
changers in this unit. Turn the
VOICE EFFECT knob and singer’s
voice will change as they sing into
the microphone.
EF0 - NONE,
EF1 - ECHO,
EF2 - FEMALE,
EF3 - MALE,
EF4 - CHIPMUNK,
EF5 - ROBOT, or
EF6 - RADIO.
9
SING-ALONG WITH BUILT-IN
LOOP SONGS
There are 3 built-in looped songs.
To select a song, press SONGS
button repeatedly. To end song
playback, cycle through all songs
and music will stop.
1 0
PLAYING BUILT-IN EFFECTS
Press , or button
to play three different built-in
sound effects.
U
at
X
V
W
— E15 —
Operation
Playing Songs from the USB (Continued)
11
AUTO VOICE CONTROL can
be activated by pressing the
AUTO VOICE CONTROL ON/OFF
button. The vocals on a multiplex
recording will be muted as soon
as the singer begins singing into
the microphone. When the singer
stops singing, the vocals are
automatically unmuted.
Note: This is only for files recorded with
this multiplex feature.
12
SKIP: Advance or go back one
track by pressing the SKIP 9 or
SKIP : buttons.
You can also skip ahead 10 files/
tracks using the SKIP 10+ or SKIP
10- button.
13
REPEAT: During playback, press
the REPEAT/PROG button once to
repeatedly play the selected song;
the Repeat/Program indicator will
blink rapidly. Press the REPEAT/
PROG button a second time to
repeatedly play the selected
folder; the Repeat indicator will
blink slowly. Press a third time
to repeatedly play the USB; the
Repeat indicator will light solid.
Press it again to cancel Repeat
function; the indicator will turn off.
ak
al
am
al
— E16 —
Operation
Playing Songs from the USB (Continued)
14
PROGRAM: You can program up
to 20 tracks for playback in any
desired order. While in the Stop
mode, press the REPEAT/PROG
button; the Program indicator will
blink and ”01” will appear on the
display indicating the first program
is ready to program. Select the
first track using the SKIP 9/
SKIP :/SKIP 10+/SKIP 10-
buttons. Press the REPEAT/PROG
button again to confirm the entry.
Repeat to set up to 20 tracks into
memory. When done, press the
PLAY/PAUSE /PAIR button to
start playback.
Notes:
Press the STOP < button TWICE to
stop and clear the program.
If more than 20 tracks are attempted
to be programmed, “FUL” will appear in
the display.
15
PAUSE: During playback, if
you wish to pause the music
momentarily, press the PLAY/
PAUSE /PAIR button; the Play/
Pause indicator will blink. Press
again to resume normal playback.
16
Press the STOP < button to stop
playback.
17
Press the ON/STANDBY button
to turn the unit off. The power
indicator will turn off.
Note: You cannot record from the USB.
an
ao
ap
aq
— E17 —
Operation
Using a Bluetooth Device
1
Connect the unit as described
previously. Press the ON/
STANDBY button to turn the unit
on. The power indicator will light
up.
2
Repeatedly press the FUNCTION
button to select the Bluetooth;
“bt” will appear in the display. The
unit automatically searches for and
pairs a previously paired Bluetooth
device (if previously paired). If
no previously paired devices are
present, connect as shown in the
next step.
Note: You can also press and hold
the PLAY/PAUSE
/PAIR button to
disconnect any paired devices in order to
pair another device.
3
Turn on your device’s Bluetooth
option in settings to search for
a discoverable device with a
Bluetooth signal. Select “Singing
Machine” from the device results
on the Bluetooth menu.
Note: Also refer to the user manual of your
Bluetooth device for detailed instructions.
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
3
4
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
u
v
— E18 —
Operation
Using a Bluetooth Device (Continued)
4
The Bluetooth indicator will light
solid and a chime will sound.
Notes:
If your Bluetooth prompts you for a
passcode during the pairing process,
please enter “0000” to connect.
On some Bluetooth devices, once pairing
is complete, select your Bluetooth
device as “Use as Audio Device” or
similar.
If connection is lost after successful
pairing, check to make sure the distance
between speaker and Bluetooth-enabled
device does not exceed 30 feet/10
meters.
5
To control your Bluetooth device
from this unit, press the PLAY/
PAUSE /PAIR button to start
playback (music app must be
open). Press the PLAY/PAUSE
/PAIR button during playback to
pause the song.
6
Adjust the volume to a
comfortable level using the
MASTER VOLUME control on this
unit as well as the volume on your
Bluetooth device.
7
Connect microphone(s) and
slide the ON/OFF switch on the
microphone to the ON position.
8
Adjust the MIC VOLUME control
as desired. Increasing this control
will increase the volume of both
microphones.
y
W
U
V
— E19 —
Operation
Using a Bluetooth Device (Continued)
9
SING-ALONG WITH BUILT-IN
VOICE CHANGERS
There are 6 built-in voice changers
in this unit. Turn the VOICE
EFFECT knob and singer’s voice
will change as they sing into the
microphone.
EF0 - NONE,
EF1 - ECHO,
EF2 - FEMALE,
EF3 - MALE,
EF4 - CHIPMUNK,
EF5 - ROBOT, or
EF6 - RADIO.
1 0
SING-ALONG WITH BUILT-IN
LOOP SONGS
There are 3 built-in looped songs.
To select a song, press SONGS
button repeatedly. To end song
playback, cycle through all songs
and music will stop.
1 1
PLAYING BUILT-IN EFFECTS
Press , or button
to play three different built-in
sound effects.
12
SKIP: Advance or go back one
track by pressing the SKIP 9 or
SKIP : buttons.
X
ak
at
al
— E20 —
Operation
Using a Bluetooth Device (Continued)
13
RECORD YOUR VOCAL
PERFORMANCE:
To record your singing as well
as the music, press the RECORD
button. Recording will begin and
the record indicator will light
solid.
When done recording, press the
RECORD button again; the record
indicator will turn off.
Notes:
• The recorded audio file will record onto
the USB drive.
14
Press the ON/STANDBY button
to turn the unit off. The power
indicator will turn off.
aman
— E21 —
Operation
Using the LINE IN Jack
1
Connect the unit as described
previously. Press the ON/STANDBY
button to turn the unit on. The
power indicator will light up.
2
Connect the external unit to the
LINE IN Jack on the front of this
unit. Connecting an external unit
will allow the audio to be played
through your Singing Machine.
Notes:
It is highly recommended to set the
volume on the auxiliary unit to 1/3 or
lower to avoid distortion.
Skipping files/tracks is not possible in this
unit when using an external device.
3
Repeatedly press the FUNCTION
button to select the LINE IN mode;
“AU” will appear in the display.
4
Adjust the volume to a comfortable
level using the MASTER VOLUME
control on this unit as well as the
volume on your external device.
5
Connect microphone(s) and
slide the ON/OFF switch on the
microphone to the ON position.
u
v
w
x
y
— E22 —
Operation
Using the LINE IN Jack (Continued)
6
Adjust the MIC VOLUME control
as desired. Increasing this control
will increase the volume of both
microphones.
7
SING-ALONG WITH BUILT-IN
VOICE CHANGERS
There are 6 built-in voice changers
in this unit. Turn the VOICE EFFECT
knob and singer’s voice will change
as they sing into the microphone.
EF0 - NONE,
EF1 - ECHO,
EF2 - FEMALE,
EF3 - MALE,
EF4 - CHIPMUNK,
EF5 - ROBOT, or
EF6 - RADIO.
8
SING-ALONG WITH BUILT-IN
LOOP SONGS
There are 3 built-in looped songs.
To select a song, press SONGS
button repeatedly. To end song
playback, cycle through all songs
and music will stop.
9
PLAYING BUILT-IN EFFECTS
Press , or button to
play three different built-in sound
effects.
X
W
U
V
— E23 —
Operation
Using the LINE IN Jack (Continued)
10
RECORD YOUR VOCAL
PERFORMANCE:
To record your singing as well
as the music, press the RECORD
button. Recording will begin and
the record indicator will light solid.
When done recording, press the
RECORD button again; the record
indicator will turn off.
Notes:
The recorded audio file will record onto
the USB drive.
11
Press the ON/STANDBY button
to turn the unit off. The power
indicator will turn off.
atak
— E24 —
Operation
Where to Download MP3+G Files
To purchase and download karaoke music,
please visit http://store.singingmachine.
com to access over 13,000+ of your
favorite karaoke songs. You will need a USB
flash drive (not included) to transfer the
downloads to this unit.
Follow these easy steps:
1
Go to http://store.singingmachine.com
using your internet browser, and then
register.
2
Select and purchase your favorite
karaoke music from the Singing
Machine Download Store.
3
Download your selected purchase(s)
from the Singing Machine Digital
Locker to your USB flash drive.
4
Insert the USB flash drive as shown on
page E13 and enjoy!
FAQ
Where can I get additional help with the
file formats?
Visit http://singingmachine.com/smc-
music/ to get additional resources about
the right type of FILE FORMAT for your
system.
Helpful Hints:
The .mp3 and .cdg files are delivered for download in
a single, compressed MP3+G.zip file. The MP3+G file
cannot be played as a .zip file on a USB flash drive.
To play karaoke songs using a USB flash drive, the
MP3+G .zip file must be unzipped as follows:
Connect a USB flash drive to your computer.
Download the MP3+G file from your Digital
Locker and save the .zip* file to a folder on your
computer.
Double click the .zip file to open the .zip (you
will see the .mp3 and .cdg files).
Drag and drop the .mp3 and .cdg files to the
USB flash drive.
Remove (eject) the USB flash drive from your
computer.
Turn on the Singing Machine and connect the USB
flash drive.
Note: Your downloaded songs can also be
burned to a blank CDR/CDRW.
— E25 —
Troubleshooting Guide
Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service:
No Power
Power is not on; press the
ON/STANDBY
button to turn power on.
Confirm the AC adapter is connected securely to the back of the unit.
Connect the unit to a different outlet.
No Sound – General
MASTER VOLUME is set to minimum; raise volume.
Correct Function was not selected; select using the FUNCTION button.
If using an external device, raise the volume.
No Sound – If connected to a TV
Volume on the TV is muted or too low.
Correct source (usually AV) was not selected on the TV’s menu.
Lyrics do not appear on the TV screen
If connected to a TV, Video plug is not connected properly; see page E5.
If connected to a TV, select the correct source on the TV (usually AV).
The file/track being played is not a track recording with lyrics. These are the only files
that allow you to view the lyrics on the TV screen.
Nothing will appear on the TV screen when using Line In or Bluetooth.
No sound from the microphone
Make sure the microphone is firmly connected to the MIC 1 or MIC 2 jack.
Make sure the Mic’s ON/OFF switch on the Mic is set to the ON position.
Make sure the mic’s volume is not set too low.
MASTER VOLUME is set to minimum; raise volume.
File(s) on USB jack not playing
The file is corrupted; replace the file.
The file is not in a format this unit will play.
The connected USB device is not supported by the product.
The Bluetooth device cannot be paired or connected with the unit
You have not activated the Bluetooth function of your device; see page E17 or refer to
the Bluetooth device user’s manual.
The system is not in pairing mode; press and hold the PLAY/PAUSE /PAIR button to
restart pairing.
The Music is not available on the unit after successfully connecting the Bluetooth
Ensure your Bluetooth device can support the A2DP Bluetooth profile.
The volume on the external Bluetooth device is set to low or muted; raise as desired.
The unit will not record
No USB device inserted, or USB device is full. Move all recordings to your computer to
make room.
— E26 —
Specifications
AUDIO
Output Power ..................................................................................................................8 Watts (RMS)
Output Impedance ........................................................................................................................4 Ohms
CD SECTION
Frequency Response..................................................................................................... 100Hz - 20kHz
Signal-to-Noise Ratio ................................................................................................... 50dB (A-WTD)
Number of Programs ..........................................................20 Step Random Access Programming
BLUETOOTH
Bluetooth Version ...............................................................................................................................V5.0
Working Distance ..........................................Up to 30 feet/10 meters measured in open space
USB
Format ................................................................................................................................................FAT32
Maximum Compatibility ..................................................................................................................32GB
GENERAL
Power ..............................................................................................................DC9V 1A Positive Center
Dimensions - Main Unit ................................9.1 x 13.8 x 14.9 inches (23.2 x 35.0 x 37.8cm)
Weight - Main Unit ..........................................................................................................6.6Lbs (3 kgs)
Microphone ....................... -74 dB 600 Ohms impedance with 6.3 mm Dynamic Microphone
Aux In ..........................................................................................................................3.5mm Stereo Jack
Specifications are subject to change without notice.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by The
Singing Machine Company, Inc. is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
— S1 —
Advertencias
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA TAPA POSTERIOR) NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO DENTRO. DERIVE LAS REPARACIONES A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
La señal de precaución está ubicada en la parte de atrás.
TENSIÓN PELIGROSA: La luz intermitente con símbolo de
flecha dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la
presencia de tensión peligrosa no aislada, dentro del paquete
del producto, que puede ser de magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS O PELIGROS DE DESCARGA,
NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo
pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento (reparaciones) en
el material que acompaña a este producto.
AVISO DE LA FCC: Este equipo puede generar o usar energía de radio
frecuencia. Los cambios o modificaciones realizados en el aparato pueden
provocar interferencia perjudicial, a menos que dichas modificaciones
estén autorizadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder
toda autoridad para operar el equipo si realiza cambios o modificaciones
sin autorización.
Este aparato cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones que figuran a
continuación: (1) Es probable que no cause interferencia perjudicial y (2)
deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pueda llegar a causar un funcionamiento indeseado.
Ministerio de Industria de Canadá
Este dispositivo cumple con las normas industriales RSS exentas de licencia de
Canadá. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA DE GOTEO: Este producto no se podrá exponer a goteo o
salpicaduras, y no se colocará ningún objeto lleno con líquidos, como jarrones,
encima del producto.
ADVERTENCIA DE VENTILACIÓN: La ventilación normal del producto no se
bloqueará si se le da el uso previsto.
Este producto cumple con las normas DHHS 21 CFR del capítulo 1,
subcapítulo J que aplican desde la fecha de fabricación.
Advertencias:
Este reproductor de CD utiliza un haz de luz láser. Solo la persona de
reparaciones calificada es quien puede retirar la cubierta y reparar este
dispositivo debido a posibles lesiones en la vista.
• El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos que no sean
los especificados en el presente pueden producir exposición a radiación
peligrosa.
• El artefacto deberá utilizarse en un espacio abierto.
PRECAUCIÓN!
Si la caja se abre o el dispositivo de seguridad se destruye, puede producirse
la emisión invisible de radiación láser. Evite la exposición al haz de luz.
NOTA : Este equipo fue probado y se concluyó que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con el
Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron pensados para
proporcionar protección razonable ante la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radio frecuencia y, si no se lo instala y utiliza de conformidad con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones
radiales. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se produzca
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar
corregir la interferencia de alguna/s de las siguientes maneras:
• Reoriente la antena receptora o ubíquela en otro lugar.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión
para que lo asesore.
La información de clasificación está localizada en la parte de atrás de la unidad.
Información importante sobre seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este artefacto cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas para ventilación. Instálelo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas
de calefacción, estufas u otros aparatos (incluso amplificadores)
que produzcan calor.
9. No desafíe el fin de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas y una
es más ancha que la otra. El enchufe de conexión a tierra tiene
dos clavijas, y una tercera punta a tierra. La clavija ancha o la
tercera punta se suministran para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no coincide con su tomacorriente, consulte con un
electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en
los enchufes, tomacorrientes y en el punto por donde salen del
artefacto.
11. Utilice sólo los complementos y accesorios especificados por el
fabricante.
12. Utilice la unidad sólo con el carro, soporte, trípode, repisa mesa
recomendados por el fabricante, o que se vendan junto con
el producto Cuando se utiliza un carro,
tenga cuidado cuando mueva el carro
y artefacto junto a para evitar lesiones
producidas por la caída del producto.
13. Desenchufe este artefacto durante las
tormentas eléctricas o cuando no se lo
utilice durante períodos prolongados.
14. Derive todas las reparacbiones al personal
de reparaciones calificado. Es necesario
reparar el artefacto cuando se encuentra dañado; por ejemplo,
cuando el cable de suministro de energía o el enchufe están
dañados, cuando se derrama líquido sobre la unidad o caen
objetos dentro del mismo, cuando el producto ha estado
expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona con
normalidad o cuando se ha caído.
15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este artefacto a la lluvia o la humedad. No
coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre el aparato.
16. El enchufe de conexión de CA se utiliza como dispositivo de
desconexión eléctrica y deberá estar siempre accesible y en
funcionamiento durante el uso previsto. Para desconectar
completamente el aparato de la electricidad, el enchufe de
conexión deberá quitarse por completo del tomacorriente de CA.
17. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o explosión no
exponga las baterías al calor excesivo, como al rayo del sol, fuego
u otras fuentes de calor.
ADVERTENCIA SOBRE
EL CARRO PORTÁTIL
(símbolo provisto por RETAC)
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
— S2 —
Se incluyen
Asegúrese de que estén incluidos los siguientes elementos.
Micrófono con cable
Unidad principal
Adaptador de CA
Cables de Audio/Video
Manual
— S3 —
Ubicación de controles (Delantero)
1. Indicador de encendido
2. Botón de ENCENDIDO/
ESPERA
3. Botón de FUNCIÓN
4. Botón de ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF)
del Control de voz
automático (AVC)
5. Botón Saltear 10+
6. Botón Saltear 10-
7. Botón Luces
8. Botón canciones
incorporadas
9. Control de VOLUMEN
DEL MICRÓFONO
10. Botón
11. Control de VOLUMEN
PRINCIPAL (MASTER
VOLUME)
12. Conector de ENTRADA
DE LA LÍNEA
13. Puerto USB
14. Altavoz
15. Indicador de grabación
16. Botón GRABAR
(RECORD)
17. Botón REPETIR/
PROGRAMAR
18. Botón para saltar
9
19. Botón para saltar :
20. Botón Detener
<
21. Botón Reproducir/Pausar
/Emparejar
22. Indicador de Bluetooth
23. Indicador de Grabación
24. Botón
25. Pantalla
26. Botón
27. Entrada para
MICRÓFONO 2
28. Entrada para
MICRÓFONO 1
u
v
w
x
y
U
V
W
X
ak
at
al
am
an
ao
ap
aq
ar
as
bt
bk
bl
bm
bn
bo
bp
bq
br
— S4 —
Ubicación de los controles (Superior/Reverso)
1. Indicador de CDG
2. Pantalla
3. Indicador de REPETIR
4. Indicador de REPRODUCIR/PAUSAR
5. Indicador de PROGRAMA
Ubicación de los controles (Pantalla)
4
5
1
3
2
CDG
REPEAT
PLAY/PAUSE
PROGRAM
1. Compartimento de CD
2. Porta micrófono
3. Soporte
4. SALIDA DE VIDEO
5. Salida de Audio Derecho
6. Salida de Audio Izquierdo
7. Conector de LÍNEA DE SALIDA
8. Conector de entrada de CC
u
v
w
x
y
U
V
W
— S5 —
Conexión
Conexión de micrófono(s)
Micrófonos:
Inserte el enchufe de un micrófono en
la entrada para micrófono 1 u y el otro
enchufe de micrófono en la entrada para
micrófono v (si lo desea).
Nota: No arroje o dé golpecitos al
micrófono, puede dañar el micrófono o
los parlantes. No gire el micrófono por el
cable porque causará daños en el cableado
revestido.
Conexión de la unidad a un televisor
Para que se reproduzca el video,
las letras y el audio en su televisor,
siga los siguientes pasos:
1
Conecte el cable de video
RCA (amarillo) a la SALIDA DE
VIDEO (VIDEO OUT) y los cables
de audio (blanco y rojo) a las
SALIDAS DE AUDIO (AUDIO
OUT) ubicadas en la parte
trasera de la Singing Machine.
2
Conecte el otro extremo del
cable de video RCA (amarillo) a
la ENTRADA DE VIDEO (VIDEO
IN) y los cables de audio (blanco
y rojo) a la ENTRADA DE AUDIO
(AUDIO IN) de su televisor.to
the AUDIO IN on your TV.
Notas:
• Esta unidad puede utilizarse con o sin televisor, pero es altamente recomendable usar uno
para aprovechar todas las funciones.
• También consulte la Guía de usuario del televisor.
• Para ver las letras de canciones en la pantalla, debe usar un disco CD+G O mp3+g.
u
v
VIDEO
INPUT
AUDIO
INPUT
R L
Cable de video RCA
VISTA TRASERA DE LA TELEVISIÓN
SALIDA DE
VÍDEO
(amarillo)
SALIDA DE
AUDIO
(Bianco-S
rosso-D)
— S6 —
Conexión a ENTRADA DE LÍNEA
Conecte su dispositivo externo utilizando
un cable adecuado (no se incluye el cable de
audio de 3,5mm) como se muestra.
Nota:
Consulte la página S21 para seleccionar y
utilizar la función de entrada de línea.
Conexión
Conexión a alimentación de corriente alterna
Introduzca el cable de alimentación de CA
en un tomacorriente de CA de ubicación
conveniente con 120V de CA, 60Hz.
Nota:
Haga todas las conexiones antes de
enchufar a la alimentación de CA.
To External Unit
AUDIO OUTPUT
/ HEADPHONE JACK
Conectando al conector de línea de salida (Line Out)
Esta unidad se puede conectar a otro
sistema de audio para una mayor salida de
sonido a través de un cable AUX de 3,5 mm
(no incluido).
Conecte en extremo del cable AUX en el
conector de línea de salida (Line Out)
ubicado en la parte posterior de la máquina.
Conecte el otro extremo del cable AUX
en el conector de línea de entrada (Line
In) en el otro dispositivo de audio. Tal vez
necesite remitirse a las instrucciones de su
otro dispositivo de audio para más detalles.
To External audio device
AUDIO OUTPUT
— S7 —
Luces de estado brillante
1
Cuando la unidad está encendida, el
modo de LUZ (LIGHT) u se activa
automáticamente. Las luces se
encenderán y se sincronizarán con
el sonido cuando hable o cante por
el micrófono.
Presione el botón LUZ (LIGHT)
para seleccionar el modo de luz
2 que mostrará las luces pero no
responderá al micrófono.
Presione el botón LUZ (LIGHT) otra
vez para apagar las luces.
Soporte
+
+
Conexión
u
— S8 —
Funcionamiento
Reproducción de un CD
1
Conecte la unidad como se
describió antes; si utiliza CD+G,
se recomienda que conecte un
televisor. Oprima el botón de
ENCENDIDO/EN ESPERA (ON/
STANDBY) para encender la unidad.
El indicador de encendido se
iluminará.
2
Abra el compartimiento de CD
e introduzca un CD o un CD+G
presionándolo cuidadosamente en
el husillo central. Cierre la tapa del
CD.
Notas:
Qué es un CD+G?
Un CD+G (CD+ Graphics), es el formato
estándar para la mayoría de los discos
de karaoke que mostrarán las letras de
canciones en pantalla.
Nunca coloque nada que no sea un CD
en el compartimiento, como por ejemplo
objetos extraños que puedan dañar la
unidad.
Si no se introdujo ningún disco, aparecerá
“NO” en la pantalla.
Si se conecta a un televisor u otra fuente
de audio, ajuste el volumen del televisor
con su propio control de volumen.
3
Presione varias veces el botón
FUNCIÓN (para seleccionar el modo
CDG/CD; aparecerá “--”cuando
busque el disco y después aparecerá la
cantidad total de pistas.
4
Presione Botón REPRODUCIR/PAUSAR
/EMPAREJAR para comenzar la
reproducción; si está escuchando
un archivo CD+G, en la pantalla del
televisor aparecerá la imagen y la letra
(si está conectado)y el indicador de
Play/Pause y CDG se encenderá.
u
v
w
x
— S9 —
Funcionamiento
Reproducción de un CD (Continuación)
5
Ajuste el volumen a un nivel
conveniente, usando el control de
VOLUMEN PRINCIPAL.
Nota:
Si se conecta a un televisor u otra fuente
de audio, ajuste el volumen del televisor
con su propio control de volumen.
6
Conecte el/los micrófono/s. Ubique
el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO del Control
remoto/
Micrófono en la posición de
ENCENDIDO (ON).
7
Ajuste el control de VOLUMEN
DEL MICRÓFONO (MIC VOLUME)
hasta el nivel deseado. Al aumentar
el nivel de este control se
incrementará el volumen de los dos
micrófonos.
8
MICRÓFONO PARA CANTAR
CON MODIFICADORES DE VOZ
INCORPORADOS
Hay 6 efectos de cambio de voz
incorporados en la unidad. Gire
la perilla de
EFECTOS DE VOZ
(VOICE EFFECT) y la voz de la
persona que canta cambiará cuando
cante con el micrófono.
La pantalla mostrará lo siguiente:
EF0 - NINGUNO,
EF1 - ECO,
EF2 - FEMENINA,
EF3 - MASCULINA,
EF4 - ARDILLA,
EF5 - ROBOT, o
EF6 - RADIO.
9
CANTAR A CORO CON CANCIONES
INCORPORADAS EN CIRCUITO
Se incluyen 3 canciones integradas
que se repiten. Para seleccionar una
canción, oprima repetidamente el
botón
CANCIONES (SONGS).
Para finalizar la reproducción, pase
por todas las canciones y la música
se apagará.
y
WV
X
U
— S10 —
Funcionamiento
Reproducción de un CD (Continuación)
10
REPRODUCCIÓN DE EFECTOS
INCORPORADOS
Presione los botones , o
para reproducir tres diferentes
efectos de sonido incorporados.
11
Puede activarse el control de
VOZ AUTOMÁTICO (AUTO VOICE
CONTROL) oprimiendo el botón
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del
control de voz automático. Las voces
presentes en una grabación multiplex
se silencian apenas el cantante
comienza a cantar en el micrófono.
Cuando el cantante deje de cantar,
las voces grabadas en la grabación
multiplex volverán a la normalidad.
Nota: Esto sucede solamente con los archivos
grabados con esta función multiplex.
12
Avance o retroceda una pista
oprimiendo los botones de
SALTO
9
o :.
BÚSQUEDA:
Cuando reproduzca
cualquier CD de audio, oprima y
mantenga oprimido
SALTO
9 o :.
El CD buscará a alta velocidad en
dirección hacia adelante o hacia atrás.
La reproducción normal continuará
cuando suelte el botón.
Nota: La función BÚSQUEDA funciona
solamente con CD, no con discos CD+G.
13
FUNCIÓN REPETIR: Durante la
reproducción, presione REPETIR/
PROGRAMAR (REPEAT /PROGRAM)
una vez para que se reproduzca
varias veces la canción seleccionada;
el indicador Repetir (Repeat)
parpadeará. Presione el botón
REPETIR/PROGRAMAR (REPEAT /
PROGRAM) una segunda vez para
que se reproduzca varias veces el
CD completo; el indicador Repetir
(Repeat) quedará encendido y fijo.
Presiónelo nuevamente para cancelar
la función Repetir, el indicador
REPETIR se apaga.
at
ak
al
am
— S11 —
Funcionamiento
Reproducción de un CD (Continuación)
14
PROGRAMAR: Puede programar
hasta 20 pistas de cualquier
disco para reproducir en el orden
deseado. Mientras se encuentre
en el modo Detener (Stop),
Seleccione la primera pista con los
botones
Salto 9 o :. Presione
REPETIR/PROGRAMAR (REPEAT/
PROGRAM); el indicador Programar
(Program) parpadeará y aparecerá
“01”. Al finalizar, presione el
botón REPRODUCIR/PAUSAR
/EMPAREJAR (PLAY/PAUSE
/PAIR) para comenzar la
reproducción.
Notas:
Oprima DOS VECES Detener (STOP) para
detener y eliminar el programa.
Si se intentan programar más de 20
pistas, saparecerá “FUL” en la pantalla.
15
PAUSAR (PAUSE):
Durante la
reproducción si desea pausar
momentáneamente el disco oprima
el botón
REPRODUCIR/PAUSAR
/EMPAREJAR (PLAY/PAUSE
/PAIR)
. Oprima nuevamente para
reanudar la reproducción normal.
16
Oprima DETENER (STOP) para
detener la reproducción.
an
ao
ap
— S12 —
aqar
17
CÓMO GRABAR LO QUE CANTA:
Introduzca primero un dispositivo
USB, luego presione el botón
GRABAR (RECORD); la canción
comenzará de nuevo y se
iniciará la grabación. El indicador
de grabación se iluminará sin
parpadear. Cuando finalice de
grabar, oprima nuevamente
GRABAR (RECORD) para detener
la grabación; El indicador de
grabación se apagará.
18
Oprima ENCENDIDO/EN ESPERA
(ON/STANDBY) para apagar la
unidad. El indicador de encendido se
apagará.
Funcionamiento
Reproducción de un CD (Continuación)
— S13 —
Funcionamiento
Reproducir canciones desde el USB
1
Conecte la unidad como se describió
previamente. Oprima el botón de
ENCENDIDO/EN ESPERA (ON/
STANDBY) para encender la unidad.
El indicador de encendido se
iluminará
2
Introduzca un dispositivo flash USB
en el puerto USB de la unidad de
forma tal que esté hacia arriba.
3
Presione varias veces el botón
FUNCIÓN para seleccionar el modo
USB; aparecerá “USb” cuando busque
el dispositivo y después aparecerá la
cantidad total de archivos.
Nota:
No se puede acceder al modo USB
hasta que no se introduce un dispositivo
flash.
4
Presione el botón REPRODUCIR/PAUSAR
/EMPAREJAR (PLAY/PAUSE /
PAIR) para comenzar la reproducción.
Si está escuchando un archivo MP3+G,
la imagen y la letra aparecerán en la
pantalla del televisor (si está conectado).
Notas:
Si está conectado a la TV, verá la canción
seleccionada y las carpetas en la pantalla
de TV. Puede navegar por ellas mediante
los botones de Salto
9/:/Salto 10+/
Salto 10-.
Si grabó archivos de audio puede también
seleccionarlos mediante los botones de
Salto
9/:/Salto 10+/Salto 10- para
seleccionar la carpeta REC en la pantalla de
TV.
5
Ajuste el volumen a un nivel
conveniente, usando el control de
VOLUMEN PRINCIPAL.
Nota: Si se conecta a un televisor u otra
fuente de audio, ajuste el volumen del
televisor con su propio control de volumen.
u
w
v
x
y
— S14 —
Funcionamiento
Reproducir canciones desde el USB (Continuación)
6
Conecte el/los micrófono/s. Ubique
el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF) del Control
remoto/ Micrófono en la posición de
ENCENDIDO (ON).
7
Ajuste el control de VOLUMEN DEL
MICRÓFONO (MIC VOLUME) según
el nivel deseado. Al aumentar el nivel
de este control se incrementará el
volumen del micrófono respectivo.
8
MICRÓFONO PARA CANTAR
CON MODIFICADORES DE VOZ
INCORPORADOS
Hay 6 efectos de cambio de voz
incorporados en la unidad. Gire
la perilla de
EFECTOS DE VOZ
(VOICE EFFECT) y la voz de la
persona que canta cambiará cuando
cante con el micrófono.
La pantalla mostrará lo siguiente:
EF0 - NINGUNO,
EF1 - ECO,
EF2 - FEMENINA,
EF3 - MASCULINA,
EF4 - ARDILLA,
EF5 - ROBOT, o
EF6 - RADIO.
9
CANTAR A CORO CON CANCIONES
INCORPORADAS EN CIRCUITO
Se incluyen 3 canciones integradas
que se repiten. Para seleccionar una
canción, oprima repetidamente el
botón
CANCIONES (SONGS). Para
finalizar la reproducción, pase por
todas las canciones y la música se
apagará.
10
REPRODUCCIÓN DE EFECTOS
INCORPORADOS
Presione los botones , o
para reproducir tres diferentes
efectos de sonido incorporados.
U
at
X
V
W
— S15 —
Funcionamiento
Reproducir canciones desde el USB (Continuación)
11
Puede activarse el control de
VOZ AUTOMÁTICO (AUTO VOICE
CONTROL) oprimiendo el botón
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
del control de voz automático. Las
voces presentes en una grabación
multiplex se silencian apenas el
cantante comienza a cantar en el
micrófono. Cuando el cantante deje
de cantar, las voces grabadas en la
grabación multiplex volverán a la
normalidad.
Nota: Esto sucede solamente con los
archivos grabados con esta función
multiplex.
12
Avance o retroceda una pista
oprimiendo los botones de
SALTO
9 o :.
También puede saltar 10 archivos/
pistas hacia adelante con el botón
SALTO 10+ (SKIP10+) y hacia atrás
con el botón SALTO10+ (SKIP10-).
13
FUNCIÓN REPETIR: Durante la
reproducción, presione REPETIR/
PROGRAMAR una vez para que se
reproduzca varias veces la canción
seleccionada; el indicador Repetir
(Repeat) parpadeará. Presione el
botón REPETIR/PROGRAMAR una
segunda vez para que se reproduzca
varias veces el CD completo; el
indicador Repetir (Repeat) quedará
encendido y fijo. Presiónelo
nuevamente para cancelar la función
Repetir, el indicador REPETIR se apaga.
ak
al
al
am
— S16 —
14
PROGRAMAR: Puede programar
hasta 20 pistas de cualquier disco
para reproducir en el orden deseado.
Mientras se encuentre en el modo
Detener (Stop), Seleccione la
primera pista con los botones
SALTO
9/:/SALTO 10+/SALTO 10-.
Presione REPETIR/PROGRAMAR
(REPEAT/PROGRAM); el indicador
Programar (Program) parpadeará
y aparecerá “01”. Al finalizar,
presione el botón REPRODUCIR/
PAUSAR
/EMPAREJAR (PLAY/
PAUSE
/PAIR) para comenzar la
reproducción.
Notas:
Oprima DOS VECES Detener (STOP) para
detener y eliminar el programa.
Si se intentan programar más de 20 pistas,
saparecerá “FUL” en la pantalla.
15
PAUSAR (PAUSE):
Durante la
reproducción si desea pausar
momentáneamente el disco oprima
el botón
REPRODUCIR/PAUSAR
/EMPAREJAR
(PLAY/PAUSE
/PAIR).
Oprima nuevamente para
reanudar la reproducción normal.
16
Oprima DETENER (STOP) para detener
la reproducción.
17
Oprima ENCENDIDO/EN ESPERA
(ON/STANDBY) para apagar la
unidad.El indicador de encendido se
apagará.
Nota: Usted no podrá grabar desde el USB
an
ao
ap
aq
Funcionamiento
Reproducir canciones desde el USB (Continuación)
— S17 —
Funcionamiento
Utilizar un dispositivo Bluetooth
1
Conecte la unidad como se describió
previamente. Oprima el botón de
ENCENDIDO/EN ESPERA (ON/
STANDBY) para encender la unidad.
El indicador de encendido se
iluminará.
2
Presione varias veces el botón
FUNCIÓN para seleccionar el
modo Bluetooth; aparecerá “bt”
cuando busque el dispositivo. La
unidad busca automáticamente y
empareja un dispositivo Bluetooth
previamente emparejado (si ya
se realizó esta acción antes). Si
no hay dispositivos previamente
emparejados, realice la conexión
como se muestra en el siguiente
paso.
Nota: También puede presionar y mantener
el botón REPRODUCIR/PAUSAR
/
EMPAREJAR
(PLAY/PAUSE /PAIR)
para desconectar cualquier dispositivo
ya sincronizado para sincronizar otro
dispositivo.
3
Encienda la opción Bluetooth en
su dispositivo, desde el menú
de configuración para buscar un
dispositivo reconocible con señal
Bluetooth. Seleccione “Singing
Machine” en los resultados del
dispositivo en el menú de Bluetooth.
Nota: También consulte el manual de usuario
de su dispositivo con Bluetooth para más
instrucciones.
4
El indicador de Bluetooth quedará
encendido y sonará un repique.
Notas:
Si su dispositivo con Bluetooth le pide un
código durante el proceso de emparejamiento,
ingrese “0000” para conectarse.
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
3
4
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
u
v
— S18 —
Funcionamiento
Utilizar un dispositivo Bluetooth (Continuación)
En algunos dispositivos con Bluetooth, una
vez finalizado el emparejamiento, elija su
dispositivo con Bluetooth como “Usar como
dispositivo de audio” o similar.
Si la conexión se pierde luego de un
emparejamiento exitoso, verifique que la
distancia entre el altavoz y el dispositivo con
Bluetooth nosupera los 30 pies/10 metros.
No aparecerá nada en la TV conectada cuando
use el modo Bluetooth, a menos que se inserte
una unidad USB en la entrada USB.
5
Para controlar su dispositivo con
Bluetooth desde esta unidad,
oprima REPRODUCIR/PAUSAR
/EMPAREJAR
(PLAY/PAUSE
/PAIR) para comenzar la
reproducción (la aplicación de
música debe estar abierta). Presione
RREPRODUCIR/PAUSAR
/
EMPAREJAR
(PLAY/PAUSE /
PAIR) durante la reproducción para
pausar la canción.
6
Ajuste el volumen a un nivel
conveniente, usando el control
de
VOLUMEN PRINCIPAL en la
unidad al igual que el volumen en su
dispositivo Bluetooth
.
7
Conecte el/los micrófono/s. Ubique
el interruptor de
ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF) del Control
remoto/Micrófono en la posición de
ENCENDIDO (ON).
8
Ajuste el control de VOLUMEN DEL
MICRÓFONO (MIC VOLUME) según
el nivel deseado. Al aumentar el nivel
de este control se incrementará el
volumen del micrófono respectivo.
y
W
U
V
— S19 —
Funcionamiento
Utilizar un dispositivo Bluetooth (Continuación)
9
MICRÓFONO PARA CANTAR
CON MODIFICADORES DE VOZ
INCORPORADOS
Hay 6 efectos de cambio de voz
incorporados en la unidad. Gire
la perilla de
EFECTOS DE VOZ
(VOICE EFFECT) y la voz de la
persona que canta cambiará cuando
cante con el micrófono.
La pantalla mostrará lo siguiente:
EF0 - NINGUNO,
EF1 - ECO,
EF2 - FEMENINA,
EF3 - MASCULINA,
EF4 - ARDILLA,
EF5 - ROBOT, o
EF6 - RADIO.
10
CANTAR A CORO CON CANCIONES
INCORPORADAS EN CIRCUITO
Se incluyen 3 canciones integradas
que se repiten. Para seleccionar una
canción, oprima repetidamente el
botón
CANCIONES (SONGS).
Para finalizar la reproducción, pase
por todas las canciones y la música
se apagará.
11
REPRODUCCIÓN DE EFECTOS
INCORPORADOS
Presione los botones , o
para reproducir tres diferentes
efectos de sonido incorporados.
12
Avance o retroceda una pista
oprimiendo los botones de
SALTO
9 o :.
X
ak
at
al
— S20 —
Funcionamiento
Utilizar un dispositivo Bluetooth (Continuación)
13
RECORD YOUR VOCAL
PERFORMANCE:
Para grabarse cantando y
tambiénpara grabar música, oprima
el botón GRABAR (RECORD). El
indicador de grabación se iluminará
sin parpadear.
Cuando termine de grabar, presione
el botón GRABAR (RECORD)
nuevamente; El indicador de
grabación se apagará.
14
Oprima ENCENDIDO/EN ESPERA
(ON/STANDBY) para apagar la
unidad. El indicador de encendido se
apagará.
aman
— S21 —
Funcionamiento
Uso del conector de ENTRADA DE LÍNEA
1
Conecte la unidad como se describió
antes; si utiliza CD+G, se recomienda
que conecte un televisor. Oprima el
botón de ENCENDIDO/EN ESPERA
(ON/STANDBY)
para encender la
unidad. El indicador de encendido se
iluminará.
2
Conecte la unidad externa al
conector de ENTRADA DE LÍNEA
(LINE IN) en la parte trasera de esta
unidad. La conexión a una unidad
externa permitirá reproducir audio
a través de su Singing Machine. La
función ENTRADA DE LÍNEA (LINE IN)
se selecciona automáticamente una
vez que el cable de audio se enchufa.
Notas:
Se recomienda que configure el volumen
en la unidad auxiliar a 1/3 o menos para
evitar distorsiones.
No es posible saltar archivos o pistas
cuando se usa un dispositivo externo.
3
Presione varias veces el botón
FUNCIÓN para seleccionar el modo
ENTRADA de línea; aparecerá “AU”
cuando busque el dispositivo
4
Ajuste el volumen a un nivel
conveniente, usando el control de
VOLUMEN PRINCIPAL de esta
unidad o con el control de volumen
del dispositivo externo.
5
Conecte el/los micrófono/s. Ubique
el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF)
del Control
remoto/ Micrófono en la posición de
ENCENDIDO (ON).
u
v
y
w
x
— S22 —
Funcionamiento
Uso del conector de ENTRADA DE LÍNEA (Continuación)
6
Ajuste el control de VOLUMEN DEL
MICRÓFONO según el nivel deseado.
Al aumentar el nivel de este control
se incrementará el volumen del
micrófono respectivo.
7
MICRÓFONO PARA CANTAR
CON MODIFICADORES DE VOZ
INCORPORADOS
Hay 6 efectos de cambio de voz
incorporados en la unidad. Gire
la perilla de
EFECTOS DE VOZ
(VOICE EFFECT) y la voz de la
persona que canta cambiará cuando
cante con el micrófono.
La pantalla mostrará lo siguiente:
EF0 - NINGUNO,
EF1 - ECO,
EF2 - FEMENINA,
EF3 - MASCULINA,
EF4 - ARDILLA,
EF5 - ROBOT, o
EF6 - RADIO.
8
CANTAR A CORO CON CANCIONES
INCORPORADAS EN CIRCUITO
Se incluyen 3 canciones integradas
que se repiten. Para seleccionar una
canción, oprima repetidamente el
botón
CANCIONES (SONGS). Para
finalizar la reproducción, pase por
todas las canciones y la música se
apagará.
9
REPRODUCCIÓN DE EFECTOS
INCORPORADOS
Presione los botones , o
para reproducir tres diferentes
efectos de sonido incorporados.
X
W
U
V
— S23 —
Funcionamiento
Uso del conector de ENTRADA DE LÍNEA (Continuación)
10
RECORD YOUR VOCAL
PERFORMANCE:
Para grabarse cantando y
tambiénpara grabar música, oprima
el botón GRABAR (RECORD). El
indicador de grabación se iluminará
sin parpadear.
Cuando termine de grabar, presione
el botón GRABAR (RECORD)
nuevamente; El indicador de
grabación se apagará.
Nota:
El contenido de audio grabado será
almacenado en el dispositivo USB.
11
Oprima ENCENDIDO/EN ESPERA
(ON/STANDBY) para apagar la
unidad. El indicador de grabación se
apagará.
atak
— S24 —
Funcionamiento
Dónde descargar archivos MP3+G
Recomendaciones útiles:
Los archivos .mp3 y .cdg. se entregan para
descargarse en un único archivo, comprimido
MP3+G.zip. El archivo MP3+G no se puede
reproducir como un archivo .zip en un dispositivo
flash USB. Para reproducir canciones de karaoke
utilizando un dispositivo flash USB, el archivo
MP3+G.zip se debe descomprimir de la siguiente
manera:
• Conecte un dispositivo flash USB a su orde-
nador.
• Descargue el archivo MP3+G de su almacén
digital y guarde el archivo .zip* en una carpeta
en su ordenador.
• Haga doble clic en el archivo .zip para abrirlo
(visualizará los archivos .mp3 y .cdg).
• Arrastre los archivos .mp3 y .cdg al dispositivo
flash USB.
• Quite (expulse) el dispositivo flash USB de su
ordenador.
Encienda la Singing Machine y conecte el disposi-
tivo flash USB.
PREGUNTAS FRECUENTES:
• ¿Dónde puedo obtener ayuda adicional con los
formatos de archivo?
Visite http://singingmachine.com/smc-music/
para obtener recursos adicionales sobre el tipo
de FORMATO DE ARCHIVO adecuado para su
sistema.
Para comprar y descargar música de karaoke,
visite http://store.singingmachine.com y
acceda a más de 13.000 de sus canciones de
karaoke favoritas. Necesitará una unidad flash
USB (no incluida) para trasferir las descargas
a esta unidad.
Siga estos sencillos pasos:
1
Entre en http://store.singingmachine.
comcon su navegador de Internet y
regístrese.
2
Seleccione y adquiera su música de ka-
raoke favorita en la tienda de descargas
de Singing Machine.
3
Descargue su compra seleccionada del
Almacén Digital de Singing Machine a su
dispositivo flash USB.
4
Introduzca el dispositivo flash USB
como se muestra en la página S13 y
¡disfrute!
Nota: Sus canciones descargadas también
se pueden grabar en un CDR/CDRW
virgen.
— S25 —
Guía de Resolución de Problemas
Si esta unidad presentara un problema, lea el siguiente cuadro antes de llamar al servicio técnico:
No hay energía
La unidad no está encendida; oprima ENCENDIDO/EN ESPERA (ON/STANDBY)
para
encenderla.
Verifique que el adaptador de CA esté conectado de forma segura en la parte trasera de la
unidad.
Conecte la unidad a otro tomacorriente.
No hay sonido (General)
Volumen principal (Master Volume) está en mínimo: suba el volumen.
No se seleccionó la Función correcta, seleccione con el botón FUNCIÓN (FUNTION).
If using an external device, raise the volume.
No hay sonido – si está conectado a un televisor
El volumen del televisor está silenciado o demasiado bajo.
No se seleccionó la fuente correcta (generalmente AV) en el menú del televisor.
Lyrics do not appear on the TV screen
Si está conectado a un televisor externo, no se conectó correctamente el enchufe amarillo de
video; consulte las página S5.
Si está conectado a un televisor externo, no se seleccionó la fuente correcta (generalmente
AV) en el menú del televisor.
El archivo o pista que se reproduce no es una grabación de pista con letra. Estos son los
únicos archivos que le permiten ver las letras de las canciones en la pantalla del televisor.
No aparecerá nada en la pantalla del televisor cuando utilice ENTRADA DE LÍNEA (LINE IN) o
Bluetooth.
No hay sonido desde el micrófono
Asegúrese de que está fimemente conectado a la entrada para el MICRÓFONO 1 o 2.
Asegúrese de que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
del micrófono se
encuentre en la posición ENCENDIDO (ON).
Asegúrese de que el control de VOLUMEN DEL MICRÓFONO (MIC VOLUME)
no esté en su
configuración más baja.
El VOLUMEN PRINCIPAL está fijado en mínimo: suba el volumen.
No se reproducen los archivos en la entrada de USB
El archivo está dañado; reemplácelo.
El archivo no está en un formato que esta unidad pueda reproducir.
El producto no admite el dispositivo de USB conectado.
El dispositivo Bluetooth no se puede configurar o conectar con la unidad.
No ha activado la función Bluetooth de su dispositivo; ver la página S17 o consultar el manual
de usuario del dispositivo Bluetooth.
El sistema no está en el modo Emparejamiento;
presionar y mantener REPRODUCIR/PAUSAR
/EMPAREJAR (PLAY/PAUSE /PAIR) para reiniciar el emparejamiento.
La reproducción de la música no está disponible en la unidad luego de conectar de manera exitosa
el Bluetooth
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth es compatible con el perfil Bluetooth A2DP.
El volumen del dispositivo externo con Bluetooth está bajo o en silencio; súbalo según lo
deseado.
La unidad no graba
No se introdujo dispositivo USB o el dispositivo USB está lleno. Mueva todas las grabaciones a
su computadora para hacer espacio.
— S26 —
Especificaciones
AUDIO
POTENCIA DE SALIDA (MAX) ........................................................................... 8 Watts (Rms) 10%THD
IMPEDANCIA DE SALIDA .................................................................................................................. 4 Ohms
REPRODUCTOR DE CD
RESPUESTA DE FRECUENCIA ............................................................................................. 100 Hz-20 Khz
PROPORCIÓN DE SEÑAL Y RUIDO ..................................................................................................... 50 Db
CANTIDAD DE PROGRAMAS .................................. Programación de acceso aleatorio de 20 pasos
BLUETOOTH
Version Bluetooth ...................................................................................................................................... V5.0
Distancia De Trabajo ................................................... Hasta 10 Metros Medidos En Espacio Abierto
USB
Formato .................................................................................................................................................... FAT32
Máxima compatibilidad .......................................................................................................................... 32 GB
GENERAL
ENERGÍA ................................................................................................................ Dc 9V 1A Centro positivo
DIMENSIONES (HXWXD) ................................................. 232 mm (W) x 350 mm (H) x378 mm (D)
PESO .......................................................................................................................................................... 3.0 Kg
MICRÓFONO ..................... Impedancia Con Micrófono Dinámico -74 Db 600 Ohm Con 6.3 Mm
SECCIÓN DE ENTRADA AUXILIAR (AUX IN): .......................... Entradas Para Micrófono De 3.5 Mm
Las Especificaciones Están Sujetas A Cambios Sin Previo Aviso.
El nombre de la marca Bluetooth® y los logotipos son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso que The
Singing Machine Company, Inc. haga de dichas marcas es en virtud
de una licencia. Otras marcas registradas y comerciales pertenecen
a sus respectivos titulares.
— F1 —
Renseignements Importants de Sécurité
Mises en Garde
MISE EN GARDE: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (OU LE DOS DU BOÎTIER). AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE
PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. POUR TOUTE RÉPARATION,
CONTACTER UN TECHNICIEN COMPÉTENT.
le signal d'avertissement est situé derrière la machine.
TENSION DANGEREUSE: Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur du danger présenté
par des pièces non isolées à l’intérieur de l’appareil, dont
la tension est suffisante pour provoquer des décharges
électriques dangereuses.
MISE EN GARDE: AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, JUMELER
LA LARGEBROCHE DE LA FICHE À LA FENTE LA PLUS LARGE ET L’INSÉRER
COMPLÈTEMENT.
ATTENTION: Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence
de consignes importantes sur le fonctionnement et
l’entretien (réparation) de l’appareil dans la documentation
accompagnant ce produit.
MISE EN GARDE DE LA FCC: Cet appareil peut générer ou utiliser des
fréquences radio. Les modifications ou changements peuvent causer des
interférences nuisibles, à moins que ces modifications ne soient approuvées
expressément dans ce mode d’emploi. L’utilisateur pourrait perdre l’autorité
de faire fonctionner cet équipement en cas de modification non autorisée.
Cet appareil répond aux exigences de l’alinéa 15 des règlementations FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil
ne peut pas causer d’interférence nuisible et 2), Cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, incluant les interférences qui pourraient affecter
son fonctionnement.
INDUSTRIE CANADA REMARQUE:
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d’ en compromettre le fonctionnement.
AVERTISSEMENT D’ÉGOUTTEMENT: Ce produit ne doit pas être exposé à
l’égouttement ni aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être placé sur le produit.
AVERTISSEMENT D’AÉRATION: L’aération normale du produit ne doit pas
être entravée pour l’usage prévu.
Ce produit est conforme aux règles 21 CF, chapitre 1 du ministère de la sante et
des services sociaux, sous-chapitre J applicable à partir de la date de fabrication
Mise en garde:
Ce lecteur de CD est muni d’un faisceau de lumière au laser. Seul un
technicien qualifié devrait retirer le couvercle et tenter toute réparation
ou entretien sur cet appareil afin d’éviter tout risque de blessure aux yeux.
• L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autre que ceux
spécifiés dans le présent document peut causer un risque d’exposition aux
radiations.
• Cet appareil doit être utilisé dans un endroit aéré.
ATTENTION!
Vous risquez d’être exposé à un rayonnement laser dangereux et invisible en
ouvrant ce produit et en désactivant ou rendant inopérant le dispositif de
verrouillage. Évitez toute exposition directe au faisceau.
REMARQUE: Suite aux tests effectués, il est établi que cet appareil
numérique de Classe B répond aux exigences de l’alinéa 15 des
réglementations FCC. Ces normes sont élaborées pour vous protéger
contre toute interférence nuisible en installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. Par conséquent, s’il
n’est pas installé et utilisé en suivant les instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, aucune
garantie n’est donnée concernant la possibilité d’interférence avec une
installation spécifique. Si une interférence se produisait en réception radio
et/ou de télédiffusion, lors de l’activation et la désactivation de l’appareil,
nous vous recommandons
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil à une prise de courant différente de celle utilisée par
le récepteur.
• En cas de problème, contactez le vendeur ou un technicien spécialisé en
réception radio/TV.
La mention Mise en garde se trouve sur le panneau inférieur.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Installez conformément
selon les consignes du fabricant.
8. N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, registres d’air chaud, cuisinières, ou autres appareils
(notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne nuisez pas à la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou
de mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux broches
dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre
est dotée de deux broches et d’une troisième broche de mise à
la terre. La broche la plus large ou la troisième broche est conçue
pour votre sécurité. Lorsque la broche fournie ne convient pas
à la prise, consultez un électricien afin de remplacer la prise
désuète.
10. Protégez le cordon d’alimentation afin que personne ne marche
dessus ou le pince, particulièrement au niveau des broches, de la
prise et du point où ils sortent de l’appareil.
11. Utilisez seulement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez seulement avec un chariot, une sellette, un trépied,
un support ou une table. Lorsqu’un
chariot est utilisé, prenez garde de ne pas
déplacer la combinaison chariot/appareil
pour éviter toute blessure causée par un
renversement.
13. Débranchez cet appareil durant un orage
ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
14. Confiez toutes les réparations à un
technicien compétent. La réparation s’avère nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple, si le cordon
d’alimentation ou la fiche a été endommagé, du liquide a
été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, ou si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne
pas normalement, ou a été échappé.
15. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’électrocution, évitez
d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne déposez pas
d’objets remplis d’eau, tels qu’un vase, sur l’appareil.
16. La fiche de secteur c.a. est utilisée pour débrancher l’appareil et
doit être facilement accessible et utilisable durant l’usage prévu.
Afin de couper complètement l’alimentation de l’appareil, la fiche
de secteur doit être complètement débranchée de la prise c.a.
17. MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque d’incendie ou
d’explosion, n’exposez pas les piles à une source de chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
ATTENTION CHARIOT DE
TRANSPORT
(symbole fourni par RETAC)
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
— F2 —
Contenu
Veuillez vous assurer que les éléments suivants sont bien inclus.
Cables de Audio/Video
Microphone filaire
Module principal
Adaptateur secteur
Manuel d'utilisation
— F3 —
Position des commandes (face avant)
u
v
w
x
y
U
V
W
X
ak
at
al
am
an
ao
ap
aq
ar
as
bt
bk
bl
bm
bn
bo
bp
bq
br
1. Témoin d'alimentation
2. Touche MARCHE/VEILLE
(ON/STANDBY)
3. Touche FONCTION
4. Touche AVC (Contrôle
automatique de la voix)
MARCHE/ARRÊT (ON/
OFF)
5. SAUT 10+ bouton
6. SAUT 10- bouton
7. Touche LUMIÈRE
8. Touche de chansons en
boucle intégrées
9. Commande VOLUME
MICRO
10. Touche
11. Commande VOLUME
PRINCIPAL (MASTER
VOLUME)
12. Prise d’entrée LINE IN
13. Port USB
14. Haut-parleur
15. Indicateur
d'enregistrement
16. Touche
ENREGISTREMENT
17. Touche Répéter/
Programme
18. Touche Saut 9
19. Touche Saut :
20. Touche ARRÊT
21. Touche Lecture/Pause
/JUMELER
22. Témoin Bluetooth
23. Contrôleur d'effets
sonores
24. Touche
25. Afficheur
26. Touche
27. Prise MIC 2
28. Prise MIC 1
— F4 —
Position des commandes (dessus/Arrière)
1. Indicateur CDG
2. Affichage
3. Voyant RÉPÉTER
4. Voyants LECTURE/PAUSE
5. Indicateur PROGRAMME
Position des commandes (Affichage)
4
5
1
3
2
CDG
REPEAT
PLAY/PAUSE
PROGRAM
1. Compartiment de CD
2. Supports de micro
3. Support
4. Jack de sortie vidéo
5. Prise AUDIO OUT (droit)
6. Prise AUDIO OUT (gauche)
7. PRISE DE SORTIE
8. Prise de sortie DC
u
v
w
x
y
U
V
W
— F5 —
Connexion
Connecter le(s) microphone(s)
Microphones:
Connectez un microphone au jack Mic 1
u
ainsi qu’au jack Mic 2
v
(si vous le
souhaitez).
Remarque: Ne faites pas tomber ou
ne cognez pas le microphone car cela
pourrait endommager le microphone ou
les haut-parleurs. Ne faites pas tourner le
microphone au niveau du cordon car cela
abîme les câbles dans la gaine.
Connecter l’unité à un téléviseur
Pour lire la vidéo, les paroles et le
son sur votre téléviseur, effectuez
les étapes suivantes:
1
Connectez le câble vidéo RCA
(jaune) au jack VIDEO OUT
(sortie vidéo) et connectez les
câbles audio (blanc et rouge)
aux jacks AUDIO OUT (sortie
audio) situés à l’arrière de la
Singing Machine.
2
Connectez l’embout opposé
du câble vidéo RCA (jaune) au
jack VIDEO IN (entrée vidéo)
et connectez les câbles audio
(blanc et rouge) aux jacks
AUDIO IN (entrée audio) situés
sur votre téléviseur.
Remarques:
Cette unité peut être utilisée avec ou sans téléviseur, mais il est fortement recommandé
d’utiliser un téléviseur afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités.
Référez-vous également au guide utilisateur du téléviseur.
Afin d’afficher les paroles sur l’écran, vous devez utiliser un disque CD+G ou des fichiers
MP3+G.
u
v
VIDEO
INPUT
AUDIO
INPUT
R L
Câblage RCA
SORTIE VIDÉO
(jaune)
SORTIE AUDIO
(blanc - G
rouge - D)
VUE ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
— F6 —
Connexion
Connexion à l’alimentation secteur
Insérez la fiche secteur dans une prise
de courant située de façon appropriée,
disposant de 120V, 60 Hz.
Remarque:
Connectez tous les éléments avant de
raccorder l’appareil au secteur.
Connexion au jack Line In
Connectez un appareil externe en
utilisant un câble adapté (câble audio 3.5
mm non inclus) tel que c’est indiqué.
Remarque:
Voir page F21 pour sélectionner et
utiliser la fonction Line In.
To External Unit
AUDIO OUTPUT
/ HEADPHONE JACK
Branchement à la prise de sortie
Cet appareil peut être branché à un autre
système audio pour un meilleur rendement
externe audio via un cordon AUX de 3,5
mm (non inclus).
Branchez un embout du cordon AUX dans
la prise de sortie située à l'endos de la
machine.
Branchez l'autre embout du cordon AUX
dans la prise d'entrée sur votre autre
appareil audio. Il se peut que vous ayez
besoin de vous référer aux directives de
votre autre appareil audio pour plus de
détails.
To External audio device
AUDIO OUTPUT
— F7 —
Lumières mode lueur
Lorsque l’appareil est mis en marche, le
mode Lumière 1 est automatiquement
activé. Les lumières s’allument et sont
synchronisées avec le son lorsque vous
parlez ou chantez dans le microphone.
Appuyez sur la touche
MODE LUMIÈRE
pour le mode Lumière 2, qui affiche le
spectacle de lumière, mais ne répond pas
au microphone.
Appuyez de nouveau sur la touche MODE
LUMIÈRE
pour éteindre les lumières.
u
Support
+
+
Connexion
— F8 —
Fonctionnement
Lecture d’un CD
1
Connectez l’appareil tel que cela a
été décrit précédemment ; il devrait
être connecté à un téléviseur.
Appuyez sur le bouton Touche
MARCHE/VEILLE (ON/STANDBY)
pour allumer l’appareil. Le Témoin
d'alimentation s'illuminera
2
Ouvrez la porte de CD et insérez
un CD ou un CD+G en appuyant
délicatement sur l’axe central. Puis
fermez la porte de CD.
Remarques:
Qu’est-ce qu’un CD+G ?
• Un CD+G (CD+Graphics) est le format
standard de la plupart des disques de
karaoké qui permettent d’afficher les
paroles à l’écran.
• Nunca coloque nada que no sea un CD
en el compartimiento, como por ejemplo
objetos extraños que puedan dañar la
unidad.
• Si no se introdujo ningún disco, aparecerá
“no” en la pantalla.
• Si se conecta a un televisor u otra fuente
de audio, ajuste el volumen del televisor
con su propio control de volumen.
3
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
FONCTION (FUNCTION) pour
sélectionner le mode CDG/CD ;
“---” apparaît lors de la recherche
du disque, puis le nombre total de
pistes apparaît.
4
Appuyez sur le bouton LECTURE/
PAUSE
/JUMELER (PLAY/PAUSE
/PAIR) pour lancer la lecture;
si vous écoutez un fichier CD+G,
l’image et les paroles apparaissent
sur l’écran du téléviseur (si celui-ci
est connecté). L'indicateur Play/
Pause et le CDG s'illuminera
u
w
x
x
v
— F9 —
Fonctionnement
Lire un CD (Suite)
5
Réglez le volume à un niveau
confortable en utilisant la
commande VOLUME PRINCIPAL.
Remarques: Lors de la connexion à un
téléviseur et/ou une autre source audio,
réglez le volume de l’appareil externe en
utilisant sa propre commande de volume.
6
Connectez le(s) microphone(s), et
faites glisser le bouton ON/OFF du
microphone en position ON.
7
Réglez la commande MIC VOLUME
au niveau souhaité. Le fait
d’augmenter ce réglage augmente
le volume du micro respectif.
8
CHANTER EN SUIVANT
LES PAROLES AVEC LES
MODIFICATIONS DE VOIX
INTÉGRÉES
Il y a 6 changeur de voix intégré
dans la machine. Tournez le cadran
EFFETS VOCAUX et la voix du
chanteur sera modifiée lorsqu'ils
chanteront dans le micro.
L’afficheur indiquera :
EF0 - AUCUN (NONE),
EF1 - ÉCHO,
EF2 - FEMME (FEMALE),
EF3 - HOMME (MALE),
EF4 - CHIPMUNK,
EF5 - ROBOT ou
EF6 - RADIO.
9
HANTER EN SUIVANT LES PAROLES
AVEC DES CHANSONS EN BOUCLE
INTÉGRÉES
Il y a trois (3) chansons en boucle
intégrées. Afin de sélectionner une
chanson, appuyez sur la touche
CHANSONS à répétition. Afin
terminer la lecture d'une chanson,
cyclez parmi toutes les chansons et
la musique arrêtera.
y
WV
X
U
— F10 —
Fonctionnement
Lire un CD (Suite)
at
al
am
ak
10
ÉCOUTE DES EFFETS INTÉGRÉS
Appuyez sur les touches
,
ou
pour écouter les trois
différents effets sonores intégrés.
11
L’option CONTRÔLE AUTOMATIQUE
DE LA VOIX peut être activé en
appuyant la touche MARCHE/
ARRÊT Contrôle de voix automatique
(Auto Voice Control). Les chants
de l’enregistrement multiplex sont
coupés dès que vous commencez
à chanter dans le micro. Lorsque le
chanteur arrête de chanter, les voix
enregistrés sur l’enregistrement
multiplex se nivelleront en mode
normal.
Remarque : Ceci est seulement pour les
fichiers enregistrés avec l’option multiplex.
12
SUIVANT: Avancez ou reculez d’une
piste en appuyant sur les boutons
SAUT 9 et SAUT :.
RECHERCHE : Lors de la lecture de
tout CD audio, appuyez et maintenez
la touche SAUT 9ou SAUT :. Le CD
recherche dans les directions avancé
ou de recul à une haute vitesse. La
lecture normale se poursuit lorsque
vous relâchez la touche.
Remarque : La fonction RECHERCHE n’est
compatible qu’avec les disques CD et non
les disques CD+G.
13
RÉPÉTER: Lors de la lecture,
appuyez une fois sur le bouton
RÉPÉTER/PROGRAMMER pour lire
plusieurs fois le titre sélectionné ; le
voyant “Repeat” se met à clignoter.
Lors de la lecture, appuyez une
fois sur le bouton RÉPÉTER/
PROGRAMMER une seconde fois
pour lire plusieurs fois le dossier
sélectionné ; le voyant “Repeat” se
met à clignoter lentement. Appuyez
de nouveau pour annuler la fonction
“Repeat”, le voyant RÉPÉTER
s’éteint.
— F11 —
Fonctionnement
Lire un CD (Suite)
14
PROGRAM: Vous pouvez
programmer jusqu’à 20 pistes de
n’importe quel disque pour les lire
dans l’ordre que vous souhaitez.
Lorsque l’appareil est en mode Stop,
Sélectionnez le premier titre en
utilisant les boutons SAUT 9 et :.
Appuyez de nouveau sur le bouton
RÉPÉTER/PROGRAMMER pour
confirmer la saisie.
Répétez cette opération pour
programmer jusqu’à 20 titres dans
la mémoire. Lorsque vous avez
terminé, appuyez sur le bouton
LECTURE/PAUSE
/JUMELER
pour lancer lalecture.
Remarques sur la programmation :
Appuyez DEUX FOIS sur le bouton ARRÊT
pour arrêter et effacer le programme.
Si vous essayez de programmer plus de
20 titres, “FUL” apparaîtra sur l’écran.
15
PAUSE: Lors de la lecture, si vous
souhaitez temporairement mettre
le disque en pause, appuyez sur
le bouton LECTURE/PAUSE
/
JUMELER; le voyant PLAY/PAUSE
se met à clignoter. Appuyez de
nouveau pour retourner à la lecture
normale.
16
Appuyez sur le bouton ARRÊT pour
arrêter la lecture.
an
ao
ap
— F12 —
aqar
17
REGISTREMENT DE VOS CHANTS
: Insérez une clé USB dans un
premier temps, appuyez ensuite
sur la touche ENREGISTREMENT
(RECORD); la chanson
recommencera et l’enregistrement
débutera. Indicateur
d'enregistrement s'illuminera. ENR
(REC) avec progression de la pièce
en pourcentage s’affichera dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez à nouveau sur la touche
ENREGISTREMENT (RECORD).
18
Appuyez sur la touche MARCHE/
VEILLE (ON/STANDBY) pour
éteindre l’appareil.
Fonctionnement
Lire un CD (Suite)
— F13 —
Fonctionnement
Lire des titres depuis une clé USB
1
Connectez l’appareil tel que cela a été
décrit précédemment ; il devrait être
connecté à un téléviseur. Appuyez
sur le bouton MARCHE/VEILLE (ON/
STANDBY) pour allumer l’appareil.
Le
Témoin d'alimentation s'illuminera.
2
Insérez une clé USB dans le port USB
de l’appareil, face vers le haut.
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche
FONCTION (FUNCTION) pour
sélectionner le mode USB; la mention
«USb » (s’affiche lors de la recherche
sur le disque et ensuite, le nombre de
pistes s’affichera.
Remarque:
Nous vous conseillons vivement
d’effectuer le raccordement à un téléviseur
pour la lecture USB.
4
Appuyez sur la touche LECTURE/
PAUSE
/JUMELER pour débuter
la lecture; Lorsque vous écoutez un
fichier MP3+G, l’image et les paroles
s’affichent à l’écran du téléviseur (si
raccordé).
Remarque :
• Si l’appareil est raccordé à un téléviseur,
la chanson sélectionnée et les dossiers
s’affichent à l’écran du téléviseur. Vous
pouvez naviguer parmi ces éléments en
utilisant les touches SAUT 9/:/SAUT 10+
et SAUT 10-.
• Si vous avez enregistré des fichiers audio,
vous pouvez également les sélectionner en
utilisant les touches SAUT 9/:/SAUT 10+
et SAUT 10- pour sélectionner le dossier
REC à l’écran du téléviseur.
5
Réglez le volume à un niveau
confortable en utilisant la commande
VOLUME PRINCIPAL.
Remarque : Si connecté à un téléviseur ou à
une autre source audio, réglez le volume du
téléviseur en utilisant sa propre commande de
volume.
u
w
v
x
y
— F14 —
Fonctionnement
Lire des titres depuis une clé USB (suite)
6
Connectez le(s) microphone(s), et
faites glisser le bouton ON/OFF du
microphone en position ON.
7
Réglez la commande MIC VOLUME
au niveau souhaité. Le fait
d’augmenter ce réglage augmente
le volume du micro respectif.
8
CHANTER EN SUIVANT LES PAROLES
AVEC LES MODIFICATIONS DE VOIX
INTÉGRÉES
Il y a 6 changeur de voix intégré
dans la machine. Tournez le cadran
EFFETS VOCAUX et la voix du
chanteur sera modifiée lorsqu'ils
chanteront dans le micro.
L’afficheur indiquera :
EF0 - AUCUN (NONE),
EF1 - ÉCHO,
EF2 - FEMME (FEMALE),
EF3 - HOMME (MALE),
EF4 - CHIPMUNK,
EF5 - ROBOT ou
EF6 - RADIO.
9
HANTER EN SUIVANT LES PAROLES
AVEC DES CHANSONS EN BOUCLE
INTÉGRÉES
Il y a trois (3) chansons en boucle
intégrées. Afin de sélectionner une
chanson, appuyez sur la touche
CHANSONS à répétition. Afin
terminer la lecture d'une chanson,
cyclez parmi toutes les chansons et
la musique arrêtera.
1 0
ÉCOUTE DES EFFETS INTÉGRÉS
Appuyez sur les touches
,
ou
pour écouter les trois
différents effets sonores intégrés.
U
at
X
V
W
— F15 —
Fonctionnement
Lire des titres depuis une clé USB (suite)
11
L’option CONTRÔLE AUTOMATIQUE
DE LA VOIX peut être activé en
appuyant la touche MARCHE/
ARRÊT Contrôle de voix automatique
(Auto Voice Control). Les chants
de l’enregistrement multiplex sont
coupés dès que vous commencez
à chanter dans le micro. Lorsque le
chanteur arrête de chanter, les voix
enregistrés sur l’enregistrement
multiplex se nivelleront en mode
normal.
Remarque : Ceci est seulement pour les
fichiers enregistrés avec l’option multiplex.
12
SUIVANT: Avancer ou retourner
d’une piste à l’autre en appuyant sur
les SAUT 9 ou SAUT :.
Vous pouvez également passer 10
fichiers/pistes d’un coup à partir de
la touche SAUT 10+ ou SAUT 10-.
13
RÉPÉTER: Lors de la lecture, appuyez
une fois sur le bouton RÉPÉTER/
PROGRAMMER pour lire plusieurs
fois le titre sélectionné ; le voyant
“Repeat” se met à clignoter
rapidement. Lors de la lecture,
appuyez une fois sur le bouton
RÉPÉTER/PROGRAMMER et une
seconde fois pour lire plusieurs
fois le dossier sélectionné ; le
voyant “Repeat” semet à clignoter
lentement. Appuyez une troisième
fois pour rejouer l’ensemble du CD
; le voyant “Repeat” reste alors
allumé. Appuyez de nouveau pour
annuler la fonction “Repeat” ; le
voyant s’éteint.
ak
al
am
al
— F16 —
14
PROGRAM: Vous pouvez programmer
jusqu’à 20 pistes pour les lire dans
l’ordre que vous souhaitez. Lorsque
l’appareil est en mode Stop, appuyez
sur le bouton RÉPÉTER/PROGRAMME
; le voyant de programme se
met à clignoter et “01” apparait
à l’écran, indiquanmt que vous
pouvez programmer le premier titre.
Sélectionnez le premier titre en
utilisant les boutons SAUT 9/:/
SAUT 10+ et SAUT 10-.
Appuyez de nouveau sur le bouton
RÉPÉTER/ PROGRAMME pour
confirmer la saisie. Répétez cette
opération pour programmer jusqu’à
20 titres dans la mémoire. Lorsque
vous avez terminé, appuyez sur
le bouton LECTURE/PAUSE
/
JUMELER pour lancer la lecture.
Remarques:
Appuyez DEUX FOIS sur le bouton ARRÊT
/JUMELAGE pour arrêter et effacer le
programme.
Si vous essayez de programmer plus de 20
titres, “FUL” apparaîtra sur l’écran.
15
PAUSE: Lors de la lecture, si vous
souhaitez temporairement mettre
la musique en pause, appuyez sur
le bouton
LECTURE/PAUSE /
JUMELER ; le voyant Play/Pause se
met à clignoter. Appuyez de nouveau
pour retourner à la lecture normale.
16
Appuyez sur la touche ARRÊT< pour
arrêter l’enregistrement.
17
Appuyez sur la touche MARCHE/
VEILLE (ON/STANDBY) pour éteindre
l’appareil.
Remarque : Vous ne pouvez pas enregistrer à
partir d'une clé USB.
an
ao
ap
aq
Fonctionnement
Lire des titres depuis une clé USB (suite)
— F17 —
Fonctionnement
Utilisation d’un appareil Bluetooth
1
Connectez l’appareil tel que cela a
été décrit précédemment ; il devrait
être connecté à un téléviseur.
Appuyez sur le bouton MARCHE/
VEILLE (ON/STANDBY) pour allumer
l’appareil. Le Témoin d'alimentation
s'illuminera.
2
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
FONCTION (FUNCTION)
pour
sélectionner le mode Bluetooth ;“bt”
apparait alors sur l’écran. Le voyant
Bluetooth clignote lorsque l’appareil
recherche automatiquement un
appareil Bluetooth ayant déjà été
couplé afin de le coupler (si l’appareil
a déjà été couplé auparavant). Si
aucun appareil précédemment
couplé n’est à proximité, établissez
la connexion tel que cela est décrit
dans l’étape suivante.
Remarque: Vous pouvez aussi presser le
buton Play/Pause/Pair en continue pour
déconnecter un dispositif et en connecter un
autre.
3
Activez la fonction Bluetooth de votre
appareil externe dans les paramètres
pour chercher un appareil disponible
disposant d’un signal Bluetooth.
Sélectionnez “Singing Machine
” dans
les résultats du menu Bluetooth de
l’appareil externe.
Remarque: Référez-vous également au guide
utilisateur de votre appareil Bluetooth pour
des instructions détaillées.of your Bluetooth
device for detailed instructions.
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
3
4
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
— F18 —
Fonctionnement
Utilisation d’un appareil Bluetooth (suite)
4
Le témoin Bluetooth s’allume et une
sonnerie est audible.
Remarques:
• Si votre appareil Bluetooth vous demande
un mot de passe lors du processus de
couplage, veuillez saisir “0000” pour
établir la connexion.
• Sur certains appareils Bluetooth, une fois
que le couplage est effectué, sélectionnez
votre appareil Bluetooth en mode “Utiliser
comme appareil audio” ou similaire.
• Si la connexion est rompue après un
couplage réussi, vérifiez que la distance
entre le hautparleur et l’appareil Bluetooth
n’excède pas 30 pieds/10 mètres.
• Rien ne s’affiche sur le téléviseur raccordé
lors de l’utilisation du mode Bluetooth,
sauf lorsqu’une clé USB est insérée dans le
port USB.
5
Pour contrôler le dispositif Bluetooth
à partir de cet appareil, appuyez
sur la touche LECTURE/PAUSE
/JUMELER pour débuter la lecture
(l’application de musique doit être
allumée). Appuyez sur la touche
LECTURE/PAUSE
/JUMELER au
cours de la lecture pour interrompre
la chanson.
6
Réglez le volume à un niveau
confortable en utilisant la
commande VOLUME PRINCIPAL
sur cet appareil ou le volume sur
votre appareil Bluetooth.
7
Connectez le(s) microphone(s), et
faites glisser le bouton
ON/OFF du
microphone en position ON.
8
Réglez la commande MIC VOLUME
au niveau souhaité. Le fait
d’augmenter ce réglage augmente le
volume du micro respectif.
y
W
U
V
— F19 —
Fonctionnement
Utilisation d’un appareil Bluetooth (suite)
9
CHANTER EN SUIVANT LES PAROLES
AVEC LES MODIFICATIONS DE VOIX
INTÉGRÉES
Il y a 6 changeur de voix intégré
dans la machine. Tournez le cadran
EFFETS VOCAUX et la voix du
chanteur sera modifiée lorsqu'ils
chanteront dans le micro.
L’afficheur indiquera :
EF0 - AUCUN (NONE),
EF1 - ÉCHO,
EF2 - FEMME (FEMALE),
EF3 - HOMME (MALE),
EF4 - CHIPMUNK,
EF5 - ROBOT ou
EF6 - RADIO.
10
HANTER EN SUIVANT LES PAROLES
AVEC DES CHANSONS EN BOUCLE
INTÉGRÉES
Il y a trois (3) chansons en boucle
intégrées. Afin de sélectionner une
chanson, appuyez sur la touche
CHANSONS à répétition. Afin
terminer la lecture d'une chanson,
cyclez parmi toutes les chansons et
la musique arrêtera.
1 1
ÉCOUTE DES EFFETS INTÉGRÉS
Appuyez sur les touches
,
ou
pour écouter les trois
différents effets sonores intégrés.
12
SUIVANT: Avancez ou reculez d’une
piste en appuyant sur les boutons
SAUT 9 et SAUT 9/:.
X
ak
at
al
— F20 —
13
REGISTREMENT DE VOS CHANTS
: Insérez une clé USB dans un
premier temps, appuyez ensuite
sur la touche ENREGISTREMENT
(RECORD); la chanson
recommencera et l’enregistrement
débutera. Indicateur
d'enregistrement s'illuminera. ENR
(REC) avec progression de la pièce
en pourcentage s’affichera dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez à nouveau sur la touche
ENREGISTREMENT (RECORD).
Remarques :
Le fichier audio sera enregistré sur la clé
USB.
14
Appuyez sur la touche MARCHE/
VEILLE (ON/STANDBY) pour
éteindre l’appareil.
aman
Fonctionnement
Utilisation d’un appareil Bluetooth (suite)
— F21 —
Fonctionnement
Utilisation du jack LINE IN
1
Connectez l’appareil tel que cela a été
décrit précédemment ; il devrait être
connecté à un téléviseur. Appuyez
sur le bouton MARCHE/VEILLE (ON/
STANDBY) pour allumer l’appareil. Le
Témoin d'alimentation s'illuminera
2
Connectez l’appareil externe au jack
LINE IN situé à l’avant de cet appareil.
La connexion d’un appareil externe
permettra de jouer le son à travers
votre Singing Machine.
Remarques:
Il est fortement recommandé de régler le
volume de l’appareil auxiliaire sur 1/3 ou
plus bas pour éviter les déformations.
Il n’est pas possible d’avancer d’un ou
plusieurs fichiers/titres avec cet appareil si
vous utilisez un appareil externe.
3
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
FONCTION (FUNCTION) pour
sélectionner le mode LINE IN ; “AU”
apparait alors sur l’écran
4
Ajustez le volume en utilisant la
commande MASTER VOLUME de cet
appareil ou bien la commande de
volume de votre appareil externe.
5
Connectez le(s) microphone(s), et
faites glisser le bouton ON/OFF
du
microphone en position ON.
u
v
y
w
x
— F22 —
Fonctionnement
Utilisation du jack LINE IN (suite)
6
Réglez la commande MIC VOLUME
au niveau souhaité. Le fait
d’augmenter ce réglage augmente le
volume du micro respectif.
7
CHANTER EN SUIVANT LES PAROLES
AVEC LES MODIFICATIONS DE VOIX
INTÉGRÉES
Il y a 6 changeur de voix intégré
dans la machine. Tournez le cadran
EFFETS VOCAUX et la voix du
chanteur sera modifiée lorsqu'ils
chanteront dans le micro.
L’afficheur indiquera :
EF0 - AUCUN (NONE),
EF1 - ÉCHO,
EF2 - FEMME (FEMALE),
EF3 - HOMME (MALE),
EF4 - CHIPMUNK,
EF5 - ROBOT ou
EF6 - RADIO.
8
HANTER EN SUIVANT LES PAROLES
AVEC DES CHANSONS EN BOUCLE
INTÉGRÉES
Il y a trois (3) chansons en boucle
intégrées. Afin de sélectionner une
chanson, appuyez sur la touche
CHANSONS à répétition. Afin
terminer la lecture d'une chanson,
cyclez parmi toutes les chansons et la
musique arrêtera.
9
ÉCOUTE DES EFFETS INTÉGRÉS
Appuyez sur les touches
, ou
pour écouter les trois différents
effets sonores intégrés.
X
W
U
V
— F23 —
10
REGISTREMENT DE VOS CHANTS :
Insérez une clé USB dans un premier
temps, appuyez ensuite sur la touche
ENREGISTREMENT (RECORD);
la chanson recommencera et
l’enregistrement débutera. Indicateur
d'enregistrement s'illuminera. ENR
(REC) avec progression de la pièce
en pourcentage s’affichera dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez à nouveau sur la touche
ENREGISTREMENT (RECORD).
Remarques :
Le fichier audio sera enregistré sur la clé
USB.
11
Appuyez sur la touche MARCHE/
VEILLE (ON/STANDBY) pour éteindre
l’appareil.
Fonctionnement
Utilisation du jack LINE IN (suite)
atak
— F24 —
Fonctionnement
Où télécharger des fichiers MP3+G ?
Pour acheter ou télécharger des chansons de
karaoké, veuillez s’il vous plaît, visiter le http://
store.singingmachine.com pour accéder à plus de
13 000+ de vos chansons de karaoké favorites.
Vous aurez besoin d’un disque USB flash (non
inclus) pour transférer les téléchargements vers
l’unité.Veuillez suivre les étapes simples:
1
Rendez-vous au site http://store.
singingmachine.com à partir de
votre navigateur Internet et ensuite,
enregistrez-vous.
2
Sélectionnez et achetez vos chansons de
karaoké préférées à partir de la boutique
Singing Machine Download.
3
Téléchargez vos achats sélectionnés à
partir du casier Singing Machine Digital
vers disque USB flash.
4
Insérez le lecteur USB flash comme
démontré à la page F13 et amusez-vous!
FAQ
Où puis-je obtenir de l’aide supplémentaire
concernant les formats de fichiers?
Visitez http://singingmachine.com/smcmusic/
pour obtenir des ressources supplémentaires
sur le type adéquat de FORMAT DE FICHIER
pour votre système.
Conseils pratiques:
Les fichiers .mp3 et .cdg sont fournis en
téléchargement dans un seul fichier .zip MP3+G
compressé. Il n’est pas possible d’effectuer la lecture
du fichier MP3+G en tant que fichier .zip sur une
mémoire flash USB. Pour effectuer la lecture de
chansons de karaoké à l’aide d’une mémoire flash USB,
le fichier .zip MP3+G doit être décompressé comme
suit:
Connectez une mémoire flash USB à votre
ordinateur
Téléchargez le fichier MP3+G à partir de votre
section numérique Digital Locker et enregistrez le
fichier.zip* dans un dossier de votre ordinateur
Double-cliquez sur le fichier .zip pour l’ouvrir
(vous pourrez voir les fichiers .mp3 et .cdg)
Faites glisser les fichiers .mp3 et .cdg vers la
mémoire flash USB
Retirez (éjectez) la mémoire flash USB de votre
ordinateur.
Allumez le karaoké Singing Machine et connectez la
mémoire flash USB.
Remarque: Vos chansons téléchargées peuvent aussi être gravées sur un disque compact (CDR-
CDRW).
— F25 —
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un problème avec cet appareil, vérifiez la liste suivante avant de demander
de l’aide:
Ne s’allume pas
• L’appareil n’est pas sous tension ; appuyez sur le bouton MARCHE/VEILLE (ON/STANDBY)
pour le mettre sous tension.
• Assurez-vous que la prise de courant est correctement branchée à l’arrière de l’appareil.
• Branchez l’appareil à une autre prise de courant.
Pas de son - Général
• Le régulateur du volume pour la musique est réglé au minimum ; augmentez le volume.
• La bonne fonction n’a pas été sélectionnée ; sélectionnez-la avec le bouton FUNCTION
.
• Si vous utilisez un appareil externe, augmentez le volume.
Pas de son - Lorsque connecté à un téléviseur
• Le volume du téléviseur est sur muet ou réglé trop bas.
• La bonne source (habituellement AV) n’a pas été sélectionnée dans le menu du téléviseur.
Les paroles n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur
• Si l’appareil est connecté à un téléviseur, la prise vidéo n’est pas correctement connectée ; voir
page F5.
• Si l’appareil est connecté à un téléviseur, sélectionnez la bonne source sur le téléviseur
(habituellement AV).
• Le fichier/titre lu n’est pas un enregistrement avec paroles. Seul ce type de fichiers vous
permet d’afficher les paroles sur l’écran de votre téléviseur.
• Rien n’apparait sur votre écran de téléviseur si vous utilisez le mode Line In ou Bluetooth.
Le microphone n’émet pas de son
• Assurez-vous que le microphone est bien connecté au jack MIC 1 ou MIC 2.
• Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF du microphone
e
st bien en position ON.
• Assurez-vous que le paramètre MIC VOLUME
n’est pas réglé trop bas.
Le volume maître (MASTER VOLUME) est réglé au minimum ; augmentez le volume.
Le(s) fichier(s) du port USB ne sont pas lus
• Le fichier est corrompu ; remplacez le fichier.
• Le fichier n’est pas dans un format pris en compte par cet appareil.
• La clé USB connectée n’est pas compatible avec ce produit.
L’appareil Bluetooth ne peut pas être couplé ou connecté à l’appareil
• Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth de votre appareil ; voir page F17 ou référez-vous
au guide utilisateur de l’appareil Bluetooth.
• Le système ne se trouve pas en mode couplage ; presser LECTURE/PAUSE
/JUMELER
pour
relancer le couplage.
La musique n’est pas disponible sur l’appareil après avoir connecté le Bluetooth avec succès
• Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est compatible avec le profil Bluetooth A2DP.
• Le volume de l’appareil Bluetooth externe est réglé trop bas ou muet ; augmentez le volume
comme vous le souhaitez.
L’appareil n’enregistre pas
Aucune clé USB n’est inséré, ou l’appareil USB est complet. Transférez tous les
enregistrements sur votre ordinateur pour créer de l’espace.
— F26 —
Spécifications
AUDIO
Puissance de sortie ............................................................................................ 8 Watts (RMS) 10% THD
Impédance de sortie ............................................................................................................................ 4 Ohms
SECTION CD
Fréquence réponse ............................................................................................................ 100 Hz - 20 kHz
Rapport signal-bruit ............................................................................................................ 50 dB (A-WTD)
Nombre de programmes ....... Système d’échantillonnage de programmation aléatoire 20 pistes
BLUETOOTH
Bluetooth Version ....................................................................................................................................... V5.0
Distance de fonctionnement .......................... jusqu’à 30 pieds/10 mètres dans un espace ouvert
USB
Format ....................................................................................................................................................... FAT32
Capacité maximale .................................................................................................................................. 32 GB
GÉNÉRALITÉS
Courant ........................................................................................................................... CC 9V centre positif
Dimensions - Module principal ..................................... 232 mm (W) x 350 mm (H) x 378 mm (D)
Poids - Module principal .......................................................................................................................... 3 Kg
Microphone ............................................................................................................................................................
................... -74 dB impédance 600 Ohms avec entrée Aux 6.3 mm pour microphone dynamique
Entrée Aux ....................................................................................................................... Jack stéréo 3.5 mm
Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
La marque Bluetooth® et les logos sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par la The Singing Marchine Company, Inc. est sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de
leurs propriétaires respectifs.
Visit Our Website: www.singingmachine.com
Visite nuestro sitio web: www.singingmachine.com
Visitez notre site Internet au: www.singingmachine.com
The Singing Machine Company, Inc.
4060 E Jurupa Street, Unit B
Ontario, CA 91761-1413 USA
Copyright © 2019 - All Rights Reserved.
Derechos de autor © 2019 Todos los derechos reservados.
Droit d’auteur © 2019 Tous Droits Réservés.
PRINTED IN CHINA
IMPRESO EN CHINA
IMPRIMÉ EN CHINE
271-1906-ESF02-US
U.S. Representative
Company Name : The Singing Machine Company, Inc.
Address : 6301 NW 5th Way, Suite 2900, Fort Lauderdale,
FL33309, USA
Telephone : 954 -596-1000
Website : www.singingmachine.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Singing Machine SML271 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de karaoke
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para