Kenmore 119.1614521 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Español
Model/Modelo: 119.16145210
Item / Arculo: 640-03982741-5
Kenmore®
Liquid Propane Gas Grill
Parilla a gas de propane liquido
P/N MCDLPTM000
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
2
Call the Grill Information Center for Help and Parts.
Missing Parts? Assembly Questions? Operation Problems?
Before returning to store, call:
1-800-933-0527
Monday through Friday: 8:30 to 5:00 Central Time.
Product Record
IMPORTANT: Fill out and keep the product record
information below with your sales register receipt.
© 2012 KCD IP, LLC
Installation Safety Precautions
Use this grill, as purchased, only with LP (propane)
gas and the regulator/valve assembly supplied.
Grill installation must conform with local codes, or in
the absence of local codes, with either the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA-B149.1, or
Propane Storage and Handling Code, B149.2.
All electrical accessories, such as a rotisserie, must be
electrically grounded in accordance with local codes,
or the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or
Canadian Electrical Code, CSA C22.1. Keep any
electrical cords and/or fuel supply hoses away from
any not surfaces.
This grill is not for use in or on recreational vehicles
and/or boats.
This grill is certified for use in the United States only.
Do not modify for use in any other location.
Modification will result in a safety hazard.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each
heading means. Read and follow all of the messages
found throughout the manual.
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity
of this or any other appliance.
2. An LP tank not connected for use shall not
be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
Model Number: __________________________
Serial Number: __________________________
See rating label on grill for serial number.
Date Purchased: _________________________
For residential use only. Do not use for
commercial cooking.
DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
WARNING: Be alert to the possibility of serious
bodily injury if the instructions are not followed.
Be sure to read and carefully follow all of the
messages.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in a
minor or moderate injury.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
This product contains chemicals, including lead
and lead compounds, known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
3
TABLE OF CONTENTS
For Your Safety………………………………………….2
Grill Information Center………………………………....2
Product Record Information……………………………..2
Safety Symbols………………………………………….2
Installation Safety Precautions………………………......2
Kenmore Grill Warranty………………………………...3
Use and Care………………………………………...4-10
Parts List…………………………………………..…11-13
Parts Diagram……………………………………….....14
Assembly……………………………………………15-23
Troubleshooting…………………………………….24-25
Spanish Guide…………………………………26-49
Sears Parts and Service Information…………………50
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore product is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all products, it may
require repair from time to time. That’s when having a
Repair Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Here’s what the Repair Protection Agreement* includes:
Expert service by our 10,000 professional repair
specialists
Unlimited service and no charge for parts and labor
on all covered repairs
Product replacement up to $1500 if your covered
product can’t be fixed
Discount of 25% from regular price of service and
related installed parts not covered by the agreement;
also, 25% off regular price of preventive
maintenance check
Fast help by phone – we call it Rapid Resolution –
phone support from a Sears representative. Think of
us as a “talking owner’s manual.”
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you to schedule
service. You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase.
If you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated
refund anytime after the product warranty period expires.
Purchase you Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A., call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full
details, call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-
HOME®.
WARRANTY
This Grill is for Outdoor Use Only
Tools Needed for Assembly
Small handled Phillips screwdriver
KENMORE GRILL WARRANTY
One Year Full Warranty on Kenmore Grill
If this grill fails due to a defect in material or
workmanship within one year from the date of
purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for
free repair (or replacement if repair proves
impossible).
Five-Year Limited Warranty on Burners
For five years from the date of purchase, any burner
that rusts through will be replaced free of charge.
After the first year from the date of purchase, you pay
for labor if you wish to have it installed.
All warranty coverage excludes ignitor batteries and
grill part paint loss, discoloration of surface rusting,
which are either expendable parts that can wear out
from normal use within the warranty period, or are
conditions that can be the result of normal use,
accident, or improper maintenance.
All warranty coverage is void if this grill is ever used
for commercial or rental purposes.
All warranty coverage applies only if this grill is used
in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Read and follow all Safety, Assembly, and
Use and Care Instructions in this Guide
before assembling and cooking with this
grill.
Failure to follow all instructions in this Use &
Care Guide may lead to fire or explosion,
which could result in property damage,
personal injury, or death.
4
USE AND CARE
LP Tank Removal, Transport, and Storage
Turn OFF all control knobs and LP tank valve. Turn
coupling nut counterclockwise by hand only do not
use tools to disconnect. Lift LP tank out of grill. Install
the safety cap onto the LP tank valve. Always use the
cap and retainer strap supplied with the valve.
Failure to use safety cap as directed may result in
serious personal injury and / or property damage.
A disconnected LP tank in storage or being
transported must have a safety cap installed. Do
not store an LP tank in enclosed spaces such as a
carport, garage, porch, covered patio, or other
building. Never leave an LP tank inside a vehicle
which may become overheated by the sun.
Do not store an LP tank in an area where
children play.
LP Tank
The LP tank used with your grill must meet the following
requirements:
Use LP tanks only with these required measurements:
12” (30.5cm) (diameter) x 18” (45.7cm) (tall) with 20
lb. (9kg.) capacity maximum.
LP tanks must be constructed and marked in
accordance with specifications for LP tanks of the
U.S. Department of Transportation (DOT) or for
Canada, CAN/CSA-B339, tanks, spheres and tubes
for transportation of dangerous goods. Transport
Canada (TC). See LP tank collar for marking.
LP tank valve must have
o Type 1 outlet compatible
with regulator or grill.
o Safety relief valve.
o UL listed Overfill Protection
Device (OPD). This OPD
Safety feature is identified by a unique
triangular hand wheel. Use only LP tanks
equipped with this type of valve.
LP tank must be arranged for vapor withdrawal and
include collar to protect LP tank valve. Always keep
LP tanks in upright position during use, transit, or
storage.
LP tank in upright position for vapor withdrawal
LP (Liquefied Petroleum Gas)
LP gas is nontoxic, odorless and colorless when
produced. For Your Safety, LP gas has been given an
odor (similar to rotten cabbage) so that it can be
smelled.
LP gas is highly flammable and may ignite
unexpectedly when mixed with air.
LP Tank Filling
Use only licensed and experienced dealers.
LP dealer must purge new tank before filling.
Dealer should NEVER fill LP tank more than 80% of
LP tank volume. Volume of propane in tank will vary
by temperature.
A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately
close LP tank valve and call local LP gas dealer for
assistance.
Do not release liquid propane (LP) gas into the
atmosphere. This is a hazardous practice.
To remove gas from LP tank, contact an LP dealer or
call a local fire department for assistance. Check the
telephone directory under “Gas Companies” for
nearest certified LP dealers.
NEVER store a spare LP cylinder under or
near the appliance or in an enclosed area.
Never fill a cylinder beyond 80% full.
If the information in the two points above is
not followed exactly, a fire causing death or
serious injury may occur.
An overfilled or improperly stored cylinder is
a hazard due to the possible gas release
from the safety relief valve. This could cause
an intense fire with risk of property damage,
serious injury, or death.
If you see, smell, or hear gas escaping,
immediately get away from the LP cylinder
and appliance and call your fire department.
Tank Valve
Safety Cap
Retainer Strap
5
LP Tank Exchange
Many retailers that sell grills offer you the option of
replacing your empty LP tank through an exchange
service. Use only those reputable exchange
companies that inspect, precision fill, test and certify
their tanks. Exchange your tank only for an OPD
safety feature-equipped tank as described in the “LP
Tank” section of this manual.
Always keep new and exchanged LP tanks in an
upright position during use, transit or storage.
Leak test new and exchanged LP tanks BEFORE
connecting to the grill.
Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use. Only install the type of dust cap
on the cylinder valve outlet that is provided with the
cylinder valve. Other types of caps or plugs may
result in leakage of propane.
LP Tank Leak Test
For your safety
A leak test must be repeated each time the LP tank is
exchanged or refilled.
Do not smoke during a leak test.
Do not use an open flame to check for gas leaks.
The grill must be leak tested outdoors in a well-
ventilated area, away from ignition sources such as
gas fired or electrical appliances. During the leak
test, keep the grill away from open flames or sparks.
Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and
water solution. Brush soapy solution onto areas
indicated by arrows in the figure below. Leaks are
indicated by growing bubbles.
Do not use household cleaning agents. Damage to
gas valve/hose/regulator components can result.
Connecting Regulator To The LP Tank
1. LP tank must be properly secured onto the grill.
(Refer to assembly section.)
2. Turn all control knobs to the OFF position.
3. Turn LP tank OFF by turning the OPD hand wheel
clockwise to a full stop.
4. Remove the protective cap from LP tank valve.
Always use cap and strap supplied with valve.
5. Hold regulator and insert nipple into the LP tank
valve. Hand-tighten the coupling nut, holding
regulator in a straight line with LP tank valve so as
not to cross-thread the connection.
6. Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full
stop. The regulator will seal on the back-check
feature in the LP tank valve, resulting in some
resistance. An additional one-half to three-quarters
turn is required to complete the connection. Tighten
by hand only do not use tools.
NOTE:
If you cannot complete the connection, disconnect the
regulator and repeat steps 5 and 6. If you are still unable
to complete the connection, do not use this regulator.
Call 1-800-4-MY-HOME® for identical replacement
parts.
If “growing” bubbles appear, do not use or move the
LP tank. Contact an LP gas supplier or your fire
department!
The regulator must enter the
cylinder valve in a straight line.
Center this nipple of the regulator
into the cylinder valve.
The pressure regulator and hose assembly
provided with this gas grill must be used. This
regulator is set for an outlet pressure of 11 inches
water column. Replacement pressure regulators
and hose assemblies must be those specified in
the parts list.
6
Leak Testing Valves, Hose, and Regulator
1. Turn all grill control knobs to OFF.
2. Be sure regulator is tightly connected to LP tank.
3. Completely open LP tank valve by slowing turning the
OPD hand wheel counterclockwise. If you hear a
rushing sound, turn gas off immediately. There is a
major leak at the connection. Correct before
proceeding by calling for replacement parts at 1-
800-4-MY-HOME®.
4. Brush soapy solution onto the areas indicated by
arrows in the figure below.
5. If “growing” bubbles appear, there is a leak. Close
LP tank valve immediately and retighten connections.
If leaks cannot be stopped do not try to repair. Call
Sears for replacement parts at 1-800-4-MY-HOME®.
6. Always close LP tank valve after performing leak test
by turning hand wheel clockwise.
Apartment and Condominium Dwellers
Check with management to learn the requirements and
fire codes for using an LP gas grill in your complex. If
allowed, use outside on the ground floor with a three (3)
foot clearance from walls or rails. Do not use on or under
balconies.
Do not insert any tool or foreign objects into
the valve outlet or safety relief valve. You
may damage the valve and cause a leak.
Leaking propane may result in explosion, fire
severe personal injury, or death.
If a leak is detected at any time, STOP and
call the fire department.
If you cannot stop a gas leak, immediately
close the LP tank valve and call a LP gas
supplier or your fire department!
Never attempt to attach this grill to the self-
contained LP gas system of a camper trailer
or motor home or to any unregulated source
of propane.
Do not use this grill until leak tested.
For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious
Injury:
Do not let children operate or play near your
grill. Keep pets away from your grill.
Keep grill area clear and free from materials
that burn.
Do not block holes in sides or back of grill.
Check burner flames regularly.
Use grill only in well-ventilated space. NEVER use
in an enclosed space such as a carport, garage,
porch, covered patio, or under an overhead
structure of any kind.
Do not use charcoal or ceramic briquets in this
gas grill.
Use grill at least 36 inches (914mm) from any
wall or surface. Maintain 10 ft. clearance to
objects that can catch fire, or sources of ignition
such as pilot lights on water heaters, live
electrical appliances, etc.
NEVER attempt to light burner with lid closed. A
buildup of non-ignited gas inside a closed grill is
hazardous.
Never operate grill with LP cylinder out of correct
position specified in assembly instructions.
Always close LP cylinder valve and remove
coupling nut before moving LP cylinder from
specified operation position.
36
36”
7
Safety Tips
Before opening LP cylinder valve, check the coupling
nut for tightness.
Before each use, check the gas hose for excessive
abrasion or wear, or cuts. Replace a hose assembly
showing those signs with the hose assembly specified
in the parts list before using the grill. Inspect the hose
assembly by following it from the LP tank connection
to the gas manifold assembly.
Ensure your grill is located on a level surface and use
the adjustable feet (if equipped) as necessary to
stabilize.
Ensure any locking casters are locked (if equipped).
Keep any electrical supply cord and the fuel supply
hose away from any heated surfaces and water.
Do not lean over the grill or touch the edges of the
firebox or lid when in use.
When grill is not in use, turn off all control knobs and
LP cylinder valve.
Never move grill while in operation or still hot.
Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to
avoid burns and splatters.
Maximum load for side burner and side shelf is 10
lbs.
The grease tray must be inserted into grill and
emptied after each use. Do not remove grease tray
until grill has completely cooled.
Clean grill often, preferable after each cookout. If a
bristle brush is used to clean any of the grill cooking
surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking
surfaces prior to grilling.
If you notice grease or other hot material dripping
from grill onto a valve, hose, or regulator, turn off
gas supply at once. Determine the cause, correct, and
then clean and inspect valve, hose and regulator
before continuing. Perform a leak test.
Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill
cart or cabinet) free and clear of debris.
Do not store objects or materials inside the grill cart
or cabinet enclosure that would block the flow of
combustion air to the underside of either the control
panel or the firebox bowl, such as a cover.
The regulator may make a humming or whistling
noise during operation. This will not affect safety or
use of the grill.
If you have a grill problem, see the “Troubleshooting
Section”.
If the regulator frosts, turn off grill and LP cylinder
valve immediately. This indicates a problem with the
cylinder and it should not be used on any product.
Return to supplier.
Main Burner Igniter Lighting
Do not lean over grill while lighting.
1. Turn OFF all gas burner control valves.
2. Turn ON gas source or tank slowly.
3. Open lid during lighting.
4. To ignite any main burner, turn the main burner
control knob to Hi. Immediately press the electronic
ignition button for 3 to 5 seconds. You should hear a
clicking sound which shows the electronic igniter is
working.
5. Once burner has ignited, turn knob to desired heat
setting.
6. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner
control knob to OFF, wait 5 minutes for gas to clear
away, and repeat the lighting procedure.
7. Repeat steps 4 through 6 for remaining main burners.
Do not preheat the grill on HIGH with the lid
closed for longer than 15 minutes. Preheating
the grill with the lid closed beyond this point
can result in excessive cooking temperatures
and risk of injury.
Putting out grease fires by closing the lid is
not possible. Grills are well ventilated for
safety reasons.
Do not use water on a grease fire. Personal
injury may result. If a grease fire develops,
turn knobs and LP cylinder off.
Do not leave grill unattended while
preheating or burning off food residue on
HIGH. If grill has not been regularly
cleaned, a grease fire can occur that may
damage the product.
Main Burners
Electronic Ignition Button
8
Match-Lighting
Do not lean over grill while lighting.
Open lid. Turn on gas at LP cylinder slowly.
Light burners one at a time.
Match Lighting the Main Burners
1. Place match into match holder (hanging from right
side of the firebox).
2. Strike the match and position lit match through the
grates and hold next to the burner.
3. Push in and turn burner control knob to Hi.
Continue to press in on the control knob until the
burner ignites or up to 5 seconds.
4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner control knob OFF, wait 5 minutes for gas to
clear away, and repeat the lighting procedure.
Burner Flame Check
Remove cooking grates and heat diffusers. Light
burners, and rotate knobs from Hi to Low. You should
see a smaller flame on Low than you see on Hi.
Perform a burner flame check on the side burner as
well (if equipped). Always check flame prior to each
use. If only low flame is seen, then refer to “Sudden
flame drop or low flame in the Troubleshooting
Section.
Turning Grill Off
Turn all knobs to OFF. Turn LP cylinder OFF by
turning the hand-wheel clockwise to a full stop.
Igniter Check
Turn gas off at LP cylinder. Press and hold electronic
ignitor button. A “clicking” sound should be heard
and spark seen between the electrode and burner.
See “Troubleshooting” if no click or spark.
Batteries
Batteries will deteriorate over time, especially in
outdoor conditions. This can cause their casings to
leak. Check the condition of the battery periodically
before use. Remove the battery from the electronic
ignition before storing your grill.
Valve Check
Important: Make sure gas if off at LP cylinder before
checking valves. Knobs lock in OFF position. To check
valves, first push in knobs and release. Knobs should
spring back. If knobs do not spring back, replace
valve assembly before using grill. Turn knobs to Low
position and then turn back to OFF position. The
valves should turn smoothly.
Hose Check
Before each use, check to see if hoses are cut or
worn. Replace damaged hoses before using grill. Use
only identical replacement part valve / hose /
regulator as specified in the Parts List of this Use and
Care Guide.
General Grill Cleaning
Hood Interior: Use a strong solution of detergent and
water or a grill cleaner with scrub brush. Rinse and
allow to air dry. Do not apply a caustic grill / oven
cleaner to painted surfaces.
Plastic Parts: Wash with warm soapy water and
wipe dry.
Do not use citrisol, abrasive cleaners, degreasers
or a concentrated grill cleaner on plastic parts.
Damage to and failure of parts can result.
Porcelain Surfaces: Because of glass-like
composition, most residue can be wiped away with
baking soda / water solution or specially formulated
cleaner. Use nonabrasive scouring powder for
stubborn stains.
Painted Surfaces: Wash with mild detergent or
nonabrasive cleaner and warm soapy water. Wipe
dry with a soft nonabrasive cloth.
Turn controls and gas source or tank OFF when
not in use.
If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner controls OFF, wait 5 minutes and repeat
the lighting procedure. If the burner does not
ignite with the valve open, gas will continue to
flow out of the burner and could accidently
ignite with risk of injury.
Match Holder
Match next
to Burner
9
Stainless Steel Surfaces: To maintain your grill’s high
quality appearance, wash with mild detergent and
warm soapy water and wipe dry with a soft cloth
after each use. Baked on grease deposits may require
the use of an abrasive plastic cleaning pad. Use only
in direction of brushed finish to avoid damage. Do
not use abrasive pad on areas with graphics.
o Do not allow dirt and grease to accumulate on
stainless steel.
o Do not use steel wool as it will scratch the
surface.
o Many products and naturally occurring
substances in the outdoors will damage all
stainless steel finishes. Use caution so they do not
come in contact with your grill. These include, but
are not limited to, pool chemicals (chlorine and
bromine), lawn fertilizer, ice melting salts, sea
and salt water, urine, bird droppings, and tree
sap.
o Store your grill 50 to 100 feet away from a pool
as many pool chemicals will cause rust.
Cooking Surfaces: Clean cooking surfaces with a soft
bristle brush. Make sure that no loose bristles remain
on cooking surfaces prior to grilling. It is not
recommended to clean cooking surface while grill is
hot.
Cleaning the Burner Assembly
Follow these instructions to clean and / or replace parts
of the burner assembly or if you have trouble igniting the
grill.
1. Turn gas off at control knobs and LP tank.
2. Remove the cooking grates and heat diffusers.
3. Remove the Phillips head screws located at the back
end of each burner.
4. Lift each burner up and out. Unplug the electronic
igniter wire from the electrode.
We suggest three ways to clean the burner tubes. Use the
one easiest for you.
(A) Bend a stiff wire (a lightweight coat hanger works
well) into a small hook. Run the hook through each burner
tube several times.
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do
not use a brass wire brush). Run the brush through each
burner tube several times.
(C) Wear eye protection. Use an air hose to force air into
the burner tube and out the burner ports. Check each port
to make sure air comes out each hole.
5. Use a wire brush along the entire outer surface of
burner to remove food residue and dirt.
6. Clean any blocked ports with a stiff wire such as an
open paper clip.
7. Check burner for damage. Due to normal wear and
corrosion, some holes may become enlarged. Replace
the burner if any large cracks or holes are found.
VERY IMPORTANT: Burner tubes must re-engage valve
openings (orifices). See illustration below.
8. Plug the electronic igniter wires into the burner
electrodes.
9. Carefully replace burner tubes ensuring that the tube
end seats over the gas valve as shown in the figure
above.
10. Secure burners to back of firebox with Phillips head
bolts.
11. Perform a leak test described earlier in this guide
before using your grill.
Spider Alert
If you notice that your grill is getting hard to light or
that the flame isn’t as strong as it should be, take the
time to check and clean the burner tubes.
Spiders or small insects have been known to create
“flashback” problems. The spiders spin their webs,
build nests, and lay eggs in the grill’s burner tube(s)
obstructing the flow of gas to the burner. The backed-
up gas can ignite in the burner tube behind the control
panel. This is known as a flashback and it can damage
your grill and even cause injury.
To prevent flashbacks and ensure good performance,
the burner and burner tube assembly should be
removed from the grill and cleaned before use
whenever the grill has been idle for an extended period.
Gas Valve Assembly
Valve Orifice
Burner Tube
10
Storing Your Grill
Clean cooking grates.
Store in a dry location.
Remove battery from electronic ignition.
If LP cylinder is connected to the grill, then the grill
must be stored outdoors in a well ventilated space
and out of reach of children.
Storage of a gas grill indoors is permissible ONLY if
LP cylinder is turned off, disconnected, and removed
from grill. The LP cylinder must remain outdoors.
Cover your grill. Choose from a variety of grill
covers offered by manufacturers.
When removing grill from storage, follow “Cleaning
the Burner Assembly instructions before starting the
grill.
Food Safety
Food safety is a very important part of enjoying the
outdoor cooking experience. To keep food safe from
harmful bacteria, follow these four basic steps:
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy
water before and after handling raw meat and poultry.
Separate: Separate raw meats and poultry from ready-
to-eat foods to avoid cross contamination. Use a clean
platter and utensils when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
Use a thermometer to ensure proper internal food
temperatures.
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly.
For more information call: USDA Meat and Poultry
Hotline at 1-800-535-4555 (10:00 am 4:00 pm EST).
How To Tell If Meat Is Grilled Thoroughly
Meat and poultry cooked on a grill often browns very
fast on the outside. Use a meat thermometer to be
sure food has reached a safe internal temperature.
NEVER partially grill meat or poultry and finish
cooking later. Cook food completely.
WARNING: To ensure that it is safe to eat, food must
be cooked to the minimum internal temperatures
listed in the table below.
USDA* Safe Minimum Internal Temperatures
Beef, Veal, Lamb & Pork: Whole Cuts**
145° F
Fish
145° F
Beef, Veal, Lamb & Pork: Ground
160° F
Egg Dishes
160° F
Turkey, Chicken & Duck: Whole, Pieces, &
Ground
165° F
* United States Department of Agriculture
**Allow meat to rest three minutes before carving or
consuming.
Grilling Tips and Tricks
Food cooked on the grill is either done using direct or
indirect cooking. Direct cooking is when the food is
cooked directly over lit burners. Food is placed in-
between the lit burners for indirect cooking.
Direct: Use direct cooking to sear meats. This helps to
keep food moist by locking in juices. Some food, such as
steak, is first seared using direct cooking, and then
finished cooking using the indirect method. This is
generally used for quicker cooking foods. Remain vigilant
when grilling using this method, as it’s easy to overcook.
Indirect: Is used for foods that take longer to cook,
including large cuts of meat such as roasts. It’s also used
for cooking more delicate food that can dry out quickly
such as fish and poultry, for fattier foods to reduce flare-
ups, and when grilling using a roasting pan or aluminum
foil. Turn burners to medium or low depending on the
temperature you want to maintain. Do not place the food
directly over any burner when using this grilling method.
You can also grill indirectly by turning one or more
burners off and placing the food over those burners that
are not being used.
Always “Preheat” your grill before cooking. Turn
burner control knobs to Hi and close the lid for 5 to
10 minutes. Then adjust the burner controls to the
proper temperature. This heats the grates to help
prevent food from sticking.
The thermometer measures the temperature high on
the lid. The temperature down by the cooking grates
is warmer.
Mother Nature can impact your grilling times. Allow
more cooking time for cold, wind, and higher
altitudes. We recommend you place your grill in an
area protected from much wind.
Trim away any excess fat from meat to reduce flare-
ups.
Keep similar size portions together so that they cook
more evenly.
Larger pieces of meat generally require more cooking
time per pound than smaller pieces.
If a major flare-up or too many flare-ups occur, turn
off the gas, and move the food away from the flare-
up. Restart the grill once the flare-up has died down.
Use a lower temperature to reduce flare-ups.
Turn foods infrequently. Use tongs rather than a fork
when turning food on the grill.
Know your sauce and when to apply. Oil and vinegar
based sauces can be brushed on any time. Sugar
based sauces like barbecue sauce should be applied
during the last few minutes of cooking.
Use a small amount of cooking oil on the cooking
grates before heating to reduce foods sticking on the
grates.
11
Hardware Pack Listing
Phillips Head Bolt M6x10mm
Qty: 11pcs
Part No.MCDKY18000
Grill Transport Handle Heat Shield
Qty: 2pcs
Part No.FP0027
Flat Head Bolt M6x25mm
Qty: 4pcs
Part No. MCDKY15000
Phillips Head Screwdriver
Qty: 1 pc
Part No.MCDKY20000
Step Head Bolt M6
Qty: 4pcs
Part No.MCDKY16000
Battery Size AA
Qty: 1 pc
Flat Head Bolt M6x12mm
Qty: 8pcs
Part No.MCDKY17000
Propane Tank Support Ring Hook
Qty: 1 pc
Part No.S4061-000B-001
Washer Head Bolt M4x10mm
Qty: 9pcs
Part No.MCDKY19000
Propane Tank Support Chain
Qty: 1 pc
Part No.SE0232-001
B
C
D
F
G
H
I
J
A
E
12
Parts List
Key
Qty
Part No
Description
A1
1
HCDLCVA038
Hood Assembly
A2
2
*ASMA0014-03
Hood Bolt
A3
1
MCDKCVW000
Thermometer
B1
1
HCDLBDA148
Firebox Assembly
B2
1
SC0096
Gas Manifold Assembly
B3
2
S7007-026D-018
Shelf Right Front / Left Back Support
B4
2
S7007-026D-017
Shelf Left Front / Right Back Support
B5
1
S1036-026D-016
Control Panel Left Support
B6
1
MCDKADD000
Regulator and Hose Assembly
B7
1
S1036-026D-017
Control Panel Right Support
B8
3
SD0050-A
"I" Burner
B9
1
*ASMB0084-02
Firebox Front Shield Panel
B10
1
HCDLFIC038
Control Panel
B11
3
PLABS0090-001
Control Knob
B12
3
FA0121-001
Control Knob Seat
B13
1
SE0282-001
Manual Igniter Stick
B14
2
FP0027
Grill Transport Handle Heat Shield
B15
1
MCDLBDD000
Grill Transport Handle
B16
1
SE0280-012
Warming Rack
B17
2
SE0281-012
Cooking Grate
B18
3
S1007-012E-015
Heat Diffuser
B19
1
S1017-026D-012
Firebox Rear Shield Panel
B20
1
MCCCYPD125
Grease Pan
B21
1
MCDKYPB000
Grease Pan Bracket
B22
4
FE0025M
Hood Bumper
B23
3
SE9009
Electrode
B24
1
SE9012
Electronic Igniter
B25
1
SE0131B
Electronic Igniter Button
B26
2
*ASMB0081-06
Firebox Assembly Support
B27
1
*ASMB0084-04
Electronic Igniter Wire Set
C1
1
HCDKFRK05N
Cabinet Right Side Panel
C2
1
HCDKFRJ048
Cabinet Left Side Panel
C3
1
MCDKFRL025
Cabinet Front Panel
13
Parts List
Key
Qty
Part No
Description
C4
1
HCDKBTA048
Cabinet Bottom Base
C5
2
FE0080
Wheel
C6
2
FE0154N
Adjustable Foot
C7
1
S4061-000B-001
Propane Tank Support Chain Hook
C8
1
SE0232-001
Propane Tank Support Chain
C9
1
MCDKADA025
Gas Manifold Bracket
C10
1
MCDKFRH015
LP Tank Bracket
C11
1
MCDKADG000
Regulator Hose Support Chain
D1
1
HCDKTBJ035
Left Shelf Assembly
D2
1
HCDKTBL035
Right Shelf Assembly
D3
1
MCDKTBK035
Shelf Left Control Panel
D4
1
MCDKTBM035
Shelf Right Control Panel
Not Pictured
N/A
1
PCDKPA1000
Hardware Pack
N/A
1
MCDLPTM000
Manual
If you are missing hardware or have damaged parts after unpacking grill, call 1-800-933-0527 for replacement.
To order replacement parts after using grill, call 1-800-4-MY-HOME
®
.
To Installer / Assembler: Leave these instructions with the consumer.
To Consumer: Keep this manual for future reference.
CAUTION: Some parts may contain sharp edges. We recommend you wear protective gloves when
necessary, including assembling and whenever cleaning your grill.
14
Parts Diagram
15
Assembly Instruction
Install Cabinet Left Side and Right Side Panels
Attach Cabinet Left and Right Side Panels to the Cabinet Base using 6 Phillips Head Bolts
(M6x10mm). Do not fully tighten bolts at this time.
Install Cabinet Front Panel and LP Tank Bracket
Attach Cabinet Front Panel to the Cabinet Left and Right Side Panels using 4 Washer Head Bolts
(M4x10mm) at the top and bottom holes. Attach Front Panel so that end with center hole aligns with
hole on bottom of Cabinet Base.
Attach Cabinet Front Panel to the Cabinet Base using 1 Phillips Head Bolt (M6x10mm).
Ensure cabinet is square, and tighten all bolts.
Attach the LP Tank Bracket to the Cabinet Front Panel using 2 Washer Head Bolts (M4x10mm) in the
center holes as shown.
1
2
Phillips Head
Bolt M6x10mm
Qty: 6
Phillips Head
Bolt M6x10mm
Qty: 1
Washer Head
Bolt M4x10mm
Qty: 6
LP Tank Bracket
Qty: 1
16
Attach Propane Tank Support Chain and Propane Tank Support Chain Hook
Attach the Propane Tank Support Chain to Cabinet Left Side Panel using 1 Washer Head Bolt
(M4x10mm).
Attach the Propane Tank Support Chain Hook to Cabinet Right Side Panel using 1 Washer Head Bolt
(M4x10mm).
Install Hood and Firebox Assembly
Remove Regulator and Hose Assembly from underside of Hood and Firebox Assembly. Remove
packing from around the Regulator.
With the aid of an assistant, place the Hood and Firebox Assembly onto the Cabinet. Attach Firebox
to the back of the Cabinet Side Panels using 2 Phillips Head Bolts (M6x10mm).
3
4
Propane Tank
Support Chain
Hook
Qty: 1
Washer Head
Bolt M4x10mm
Qty: 2
Phillips Head
Bolt M6x10mm
Qty: 2
17
Attach Hood and Firebox Assembly to Cabinet Assembly and Install the Regulator Hose Support
Chain
Attach the Hood and Firebox Assembly to the front of the Cabinet Side Panels using 2 Phillips Head
Bolts (M6x10mm).
Attach the Regulator Hose Support Chain (located on the regulator hose) to the back of the Cabinet
Side Panel using 1 Washer Head Bolt (M4x10mm).
Install Grease Pan Bracket and Grease Pan
Insert the Grease Pan Bracket into the bottom of lower heat shield.
Install the Grease Pan into the Grease Pan Bracket, inserting it from the back of the cabinet.
5
6
Phillips Head
Bolt M6x10mm
Qty: 2
Washer Head
Bolt M4x10mm
Qty: 1
18
Install Control Knobs
Press 3 Control Knobs onto the valve stems as shown.
Install Side Shelf Supports to Firebox Assembly
Attach Side Shelf Right Front and Back Supports to Firebox Assembly using 4 Flat Head Bolts
(M6x12mm).
Repeat same procedure to attach Side Shelf Left Front and Back Supports to Firebox Assembly.
Note: Position the Supports so that the pins are at the bottom of the supports and extend towards the
center of the firebox.
7
8
Flat Head Bolt
M6x12mm
Qty: 8
Pins
19
Attach Side Shelves
Position the Shelf Brackets to the inside of the Shelf Supports in the grill storage position.
Attach Left and Right Shelves to Shelf Supports with 2 Step Bolts (M6) each. Securely tighten.
Side Shelf Operation
Pull up on the Left Side Shelf and slide down over the support pins to secure in the upright position.
To lower, slide shelves up and fold down into storage position.
Pin
9
10
Step Bolt M6
Qty: 4
20
Install Heat Diffusers, Cooking Grates, Warming Rack
Insert Heat Diffusers into the firebox by placing them into the indentations along the front and back
of the firebox. See Figure 1.
Place the Cooking Grates into the firebox with the Grate finger holes at the front. See Figure 2.
Insert the Warming Rack into the slots of the firebox side panels as shown. See Figure 3.
Figure 3
11
Figure 1
Figure 2
21
Install Grill Transport Handle
Attach Grill Transport Handle and 2 Handle Heat Shields to the back of the firebox using 4 Flat Head
Bolts (M6x25mm).
Place and Secure LP Cylinder into the Cabinet
Be sure the LP cylinder is “Off” by turning the hand wheel clockwise until it stops. Be sure all burner
control knobs are turned to the “Off” position.
Place the LP cylinder down into the tank support hole in the bottom of the cabinet.
Remove the safety cap from the cylinder valve. Center the nipple of the regulator into the cylinder
and turn the black nut clockwise until it stops. HAND TIGHTEN ONLY.
Hang the Propane Tank Support Chain around the LP tank and attach to its hook to secure the tank.
12
13
Transport Handle
Heat Shield
Qty: 2
Flat Head Bolt
M6x25mm
Qty: 4
Propane Tank
Support Chain
Qty: 1
22
Install Battery
Unscrew the Electronic Igniter Button. Place the “AABattery into the igniter with the positive (+)
end up. Screw the button back into place.
Congratulations! Assembly is now complete!
Remove any additional labels or packing material from the grill except the CSA and Safety labels.
Be sure to clean all foam packing material out of all areas.
Read the Operation section of this Use & Care Guide prior to operating your grill.
14
15
Do not dispose of batteries
into fire as they may leak or
explode.
Battery (Size AA)
Qty: 1
23
Grill Transport
Grasp grill transport handle with one hand (1) and grill hood handle (2) with the other from behind
the grill. Place foot against back of base (3) for leverage. Tilt grill back onto wheels to transport.
Once grill is in desired location, level if necessary by rotating adjustable feet (4) clockwise to raise or
counterclockwise to lower.
CAUTION: Grill must be completely cooled down before transporting.
16
1
2
3
4
24
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.
Emergencies
Possible Cause
Prevention / Solution
Gas leaking from
cracked/cut /burned
hose.
Gas leaking from LP
cylinder.
Gas leaking from LP
cylinder valve.
Gas leaking between
LP cylinder and
regulator connection.
Fire coming through
control panel.
Grease fire or
continuous excessive
flames above
cooking surface.
Damaged hose.
Mechanical failure due to
rusting or mishandling.
Failure of cylinder valve from
mishandling or mechanical
failure.
Improper installation,
connection not tight, failure of
rubber seal.
Fire in burner tube section of
burner due to blockage.
Too much grease building in
burner area.
Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas
systems. If anything but burned, replace
valve/hose/regulator. If burned, discontinue use of
product until a plumber has investigated cause and
corrections are made.
Replace LP cylinder.
Turn off LP cylinder valve. Return LP cylinder to gas
supplier.
Turn off LP cylinder valve. Remove regulator from
cylinder and visually inspect rubber seal for damage.
See LP cylinder Leak Test and Connecting Regulator to
the LP Cylinder.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid
open to allow flames to die down. After fire is out and
grill is cold, remove burner and inspect for spider nests
or rust. See Natural Hazard and Cleaning the Burner
Assembly pages.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid
open to allow flames to die down. After cooling, clean
food particles and excess grease from inside firebox
area, grease tray, and other surfaces.
TROUBLESHOOTING:
Problem
Possible Case
Prevention / Solution
Burner(s) will not light
ignitor.
Continued on next
page.
GAS ISSUES:
Trying to light wrong burner.
Burner not engaged with
control valve.
Obstruction in burner.
No gas flow.
Vapor lock at coupling nut to
LP cylinder.
Coupling nut LP cylinder valve
not fully connected.
ELECTRICAL ISSUE
Electrode cracked or broken or
sparks somewhere other than
tip.
Electrode tip not in proper
position.
See instructions on control panel and in Use and Care
section.
Make sure valves are positioned inside of burner tubes.
Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs
or other matter. See cleaning section of Use and Care.
Make sure LP cylinder is not empty. If LP cylinder is not
empty, refer to Sudden drop in gas flow.
Turn off knobs and disconnect coupling nut from LP
cylinder. Reconnect and retry.
Turn the coupling nut approximately one-half to
three-quarters additional turn until solid stop. Tighten by
hand only- do not use tools.
Replace electrode(s).
Main Burners:
Tip of electrode should be pointing toward gas port
opening on burner. The distance should be 1/8to 3/16.
Adjust if necessary.
Side Burner:
Tip of electrode should be pointing toward gas port
opening on burner. The distance should be 1/8to 3/16.
Adjust if necessary.
25
TROUBLESHOOTING (continued)
Problem
Possible Cause
Prevention / Solution
Burner(s) will not light
using ignitor.
Wire and/or electrode
covered with cooking residue.
Wires are loose or
disconnected.
Wires are shorting (sparking)
between ignitor and electrode.
Dead battery.
Faulty electronic ignition
circuit.
Sparking somewhere other
than between burner and
electrode.
Clean wire and /or electrode with rubbing alcohol and
clean swab.
Reconnect wires or replace electrode /wire assembly.
Replace ignitor wire /electrode assembly.
Replace with a new alkaline battery.
See Troubleshooting Integrated Electronic Ignition
section.
Inspect wire insulation and proper connections. Replace
wires if insulation is broken.
Burner(s) will not
match light.
See “GAS ISSUES on previous
page.
Improper method of
match-lighting.
See Match-Lightingsection of Use and Care manual.
Sudden drop in gas
flow or low flame.
Out of gas.
Excess flow valve tripped.
Vapor lock at coupling nut /
LP tank connection.
Check for gas in LP tank.
Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames
are still low, turn off knobs and LP tank valve. Disconnect
regulator. Reconnect regulator and leak-test. Turn on LP
tank valve, wait 30 seconds and then light grill.
Turn off knobs and LP tank valve. Disconnect coupling
nut from tank. Reconnect and retry.
Flames blow out.
High or gusting winds.
Low on LP gas.
Excess flow valve tripped.
Turn front of grill to face wind or increase flame height.
Refill LP tank.
Refer to Sudden drop in gas flowabove.
Flare-up.
Grease buildup.
Excessive fat in meat.
Excessive cooking
temperature.
Clean burners and inside of grill / firebox.
Trim fat from meat before grilling.
Adjust (lower) temperature accordingly.
Persistent grease fire.
Grease trapped by food
buildup around burner system.
Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP tank. Leave lid in
position and let fire burn out. After grill cools, remove
and clean all parts.
Flashback…
(Fire in burner
tube(s)).
Burner and /or burner tubes
are blocked.
Turn knobs to OFF. Clean burner and /or burner tubes.
See burner cleaning section of Use and Care manual.
Unable to fill LP tank.
Some dealers have older fill
nozzles with worn threads.
The worn nozzles don’t have enough biteto engage
the valve. Try a second LP dealer.
One burner does not
light from other
burner(s).
Grease buildup or food
particles in end(s) of carryover
tube(s).
Clean carry-over tube(s) with wire brush.
26
PELIGRO
Si detecta olor a gas:
1. Corte el suministro de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor no desaparece, manténgase alejado del
aparato y llame inmediatamente a la compañía del
gas o a los bomberos.
ADVERTENCIA
1. No almacene ni use gasolina, líquidos o vapores
inflamables en las inmediaciones de este o
cualquier otro aparato.
2. No almacene botellas de propano líquido en
las inmediaciones de este aparato ni de ningún
otro.
Llame al Centro de Informacn de Barbacoas para
solicitar ayuda y piezas. ¿Falta alguna pieza? ¿Preguntas
sobre montaje? ¿Problemas de funcionamiento? Antes de
volver a la tienda, llame a:
1-800-933-0527
Lunes a Viernes: 8:30 a 5:00 zona horaria central.
Información sobre el producto
IMPORTANTE: Rellene y guarde la siguiente información
del producto junto con su justificante de compra.
Sólo para uso residencial. No la utilice para cocina
comercial.
Número de modelo: _________________________
Número de serie: ___________________________
Consulte el número de serie en la placa de
características de la barbacoa.
Fecha de compra: ____________________________
ADVERTENCIA
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
El Estado de California tiene constancia de que este
producto contiene sustancias químicas, incluidas plomo
y compuestos de plomo, que causan cáncer,
malformaciones congénitas y otros peligros para la
reproducción.
Lávese las manos después de utilizar este producto.
© 2012 KCD IP, LLC
PRECAUCIÓN
Sólo para uso residencial. No la utilice para cocina
comercial.
Precauciones de seguridad de la instalación
Utilice esta barbacoa, según la ha comprado, con gas
LP y el conjunto de regulador/válvula suministrado.
La instalación debe realizarse de conformidad con la
normativa local o, en su defecto, con la Normativa
Nacional de Combustible de Gas, ANSI Z223.1/NFPA
54, o el Código de Instalación de Gas Propano y Gas
Natural, CSA-B149.1 o el Código de Almacenamiento y
Manipulación de Gas Propano, B149.2.
Todos los accesorios eléctricos, por ejemplo, asadores,
deben ser conectados a tierra de conformidad con las
disposiciones locales o, en su defecto, con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, o con el Código
Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. Mantenga los cables
alejados de las superficies calientes.
Esta barbacoa no ha sido diseñada para su uso en
vehículos recreativos y/o embarcaciones.
Esta barbacoa tiene certificación para su uso
exclusivamente en Estados Unidos. No la modifique
para su utilización en cualquier otro lugar. La
modificación puede causar peligros de seguridad.
Símbolos de seguridad
Los símbolos y cuadros que se muestran a continuación
explican el significado de cada encabezado. Lea y cumpla
con los mensajes que encontrará en el manual.
PELIGRO
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente
que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Esté alerta ante la posibilidad de
lesiones graves si no se cumplen las instrucciones. Lea
detenidamente y siga todos los mensajes.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones
leves o moderadas.
27
ÍNDICE
Para su seguridad ........................................................................ 26
Centro de información de barbacoas ...................................... 26
Información sobre el producto .................................................. 26
Símbolos de seguridad ............................................................... .26
Precauciones de seguridad para la instalación .................... .26
Garantía de barbacoa Kenmore .............................................. 27
Uso y mantenimiento ............................................................ .28-34
Lista de piezas ........................................................................ 35-37
Despiece ........................................................................................ 38
Montaje .................................................................................... 39-47
Solución de problemas .......................................................... 48-49
Contrato de protección de reparaciones
Enhorabuena por su inteligente compra. Su nuevo producto
Kenmore ha sido diseñado y fabricado para que pueda
disfrutarlo muchos años. Pero, al igual que cualquier otro
aparato, puede necesitar reparaciones periódicamente.
Por esta razón, un Contrato de protección de reparaciones
puede ahorrarle dinero y molestias.
Cobertura del Contrato de protección de reparaciones*:
Servicio experto en cualquiera de nuestros 10.000
puntos de servicio técnico especializado
Servicio ilimitado y gratuito para las piezas y mano de
obra en todas las reparaciones cubiertas por la
garantía
Cambio del producto hasta 1500 $, si el producto en
garantía no puede ser reparado
Descuento del 25% en el precio de mantenimiento
regular y las piezas instaladas no cubiertas por la
garantía, un 25% de descuento en el precio normal de
revisiones de mantenimiento preventivo
Rápida asistencia telefónica lo denominamos
Solución Rápida asistencia telefónica de un
representante de Sears. Piense en nosotros como un
"manual de propietario parlante".
Una vez haya adquirido el Contrato de protección de
reparaciones, con una simple llamada podrá solicitar el
mantenimiento. Puede llamar a cualquier hora del día o la
noche, o acordar una cita de mantenimiento en línea.
El Contrato de protección de reparaciones es una compra
sin riesgo.
Si, por cualquier motivo, lo cancela durante el periodo de
garantía, le devolveremos íntegramente su dinero. O le
devolveremos la parte correspondiente si ya ha finalizado
el periodo de garantía. ¡Adquiera hoy mismo su Contrato
de protección de reparaciones!
El contrato tiene ciertos límites y exclusiones. Para precios
e información adicional en Estados Unidos, llame al
número 1-800-827-6655. *La cobertura en Canadá varía
en algunos puntos. Para más información, llame a Sears
Canada al número 1-800-361-6665.
Servicio de Instalación Sears
Para el servicio profesional de Sears de electrodomésticos,
sistemas de apertura de puertas de garajes, calderas u
otros artículos importantes del hogar en EE.UU. o Canadá,
llame al teléfono 1-800-4-MY-HOME®.
GARANTÍA
GARANTÍA DE BARBACOA KENMORE
Un año de garantía ilimitada para su barbacoa
Kenmore
En caso de defectos de materiales o fabricación durante
un año a partir de la fecha de compra, llame al teléfono
de contacto 1-800-4-MY-HOME® y se procederá a la
reparación gratuita del aparato (o a su sustitución por
uno nuevo si la reparación no es posible).
Garantía limitada de cinco años para los quemadores
Durante los cinco primeros años a partir de la fecha de
compra, los quemadores oxidados serán sustituidos de
forma gratuita.
Transcurrido el primer año tras la fecha de compra, el
usuario se hará cargo de los costes de mano de obra que
se deriven de la instalación de los quemadores.
La garantía no cubre las pilas del encendedor, la pérdida
de pintura de partes de la barbacoa, la decoloración por
oxidación de la superficie, dado que se trata de piezas
sujetas a desgaste por el uso normal. Tampoco cubre los
daños causados por el uso normal, accidentes o
mantenimiento incorrecto.
La garantía quedará sin efecto si el aparato se utiliza
para fines comerciales o de alquiler.
La garantía se aplica sólo si el aparato se utiliza en
Estados Unidos.
Esta garantía le proporciona derechos legales
específicos, sin perjuicio de la obtención por su parte de
otros derechos, que variarán dependiendo del estado en
el que resida.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las instrucciones de uso y
mantenimiento, montaje y seguridad antes de
montar o cocinar con esta barbacoa.
En caso contrario, podrían producirse daños
materiales o sufrir lesiones que pueden ser mortales.
Esta barbacoa debe utilizarse
exclusivamente al aire libre
Herramientas necesarias para el montaje
Destornillador Phillips de mango pequeño
28
USO Y MANTENIMIENTO
PELIGRO
NO guarde botellas de propano líquido bajo el
aparato, cerca de él o en áreas cerradas.
No llene una botella por encima del 80% de su
capacidad.
Si no cumple de forma estricta con las dos
advertencias anteriores, podría sufrir lesiones graves
o mortales.
Una botella que se llena en exceso o no se almacena
correctamente es un peligro debido a una posible
salida de gases de la válvula de seguridad. Podría
causar un incendio, con el consiguiente riesgo de
daños materiales o lesiones, incluso mortales.
Si ve, huele u oye un escape de gas, aléjese
inmediatamente de la botella de propano líquido y
del aparato y llame a los bomberos.
Retirada, transporte y almacenaje de botellas de propano
líquido
Cierre todos los mandos de control y la válvula de la
botella de propano líquido. Gire manualmente la tuerca
de acoplamiento en la dirección opuesta a las agujas
del reloj; no utilice herramientas para la desconexión.
Levante la botella de propano líquido y sepárela de la
barbacoa. Coloque la tapa de seguridad en la válvula
de la botella de propano líquido. Utilice siempre la tapa
y la cinta de retención que se incluye con la válvula.
Si no utiliza la tapa de seguridad de acuerdo con estas
instrucciones, podría sufrir lesiones graves y/o causar
daños materiales.
Las botellas de propano líquido desconectadas durante
el almacenaje o transporte deben tener instalada la
tapa de seguridad. No guarde botellas de propano
líquido en espacios cerrados como cocheras, garajes,
porches, patios cubiertos, etc. No deje una botella de
propano líquido en el interior de un vehículo expuesto a
la luz solar directa.
No guarde una botella de propano líquido en una zona
donde puedan jugar niños.
Botella de propano líquido
La botella de propano líquido utilizada con su barbacoa
debe cumplir los siguientes requisitos:
Utilice sólo botellas de propano líquido con las medidas
necesarias: 12” (30,5 cm) (diámetro) x 18” (45,7 cm)
(altura) con 20 lb. (9 kg.) de capacidad máxima.
Las botellas de propano líquido deben fabricarse y
marcarse de acuerdo con las especificaciones para
botellas de propano líquido del Departamento de
Transportes de EE.UU. (DOT) o para Canadá,
CAN/CSA-B339, botellas, esferas y tubos para el
transporte de mercancías peligrosas. Transport Canada
(TC). Consulte el marcado en el aro de la botella de
propano líquido.
La botella de propano líquido debe tener
una
salida de Tipo 1 compatible con el
regulador o la barbacoa.
Válvula de descarga de seguridad.
Dispositivo OPD (protección contra
exceso de llenado) homologado por UL. Esta
función de seguridad OPD se identifica con una
rueda manual triangular única. Utilice solamente
botellas de propano líquido con este tipo de
válvula.
La botella de propano líquido se colocará de modo que
permita la eliminación de vapor e incluirá un aro de
protección de la válvula de la botella. Mantenga la
botella de propano líquido en posición vertical en todo
momento, durante su utilización, transporte o
almacenaje.
Botella de propano líquido en posición vertical para la
eliminación de vapor
LP (Gas licuado de petróleo)
El gas LP no es tóxico y es inodoro e incoloro cuando se
produce. Para su seguridad, se incorpora al gas LP un
olor (similar a la calabaza podrida) para que pueda
olerse.
El gas LP es altamente inflamable y puede inflamarse
de forma inesperada en contacto con el aire.
Llenado de las botellas de propano líquido
Utilice sólo distribuidores con licencia y experimentados.
El distribuidor de propano líquido debe purgar la
botella nueva antes de su llenado.
El distribuidor NUNCA llenará una botella de propano
líquido por encima del 80% del volumen de la botella.
El volumen del propano en la botella variasegún la
temperatura.
Un regulador muy frío indica un sobrellenado de gas.
Cierre inmediatamente la válvula de la botella de
propano líquido y póngase en contacto con su
distribuidor de gas LP local para obtener asistencia.
No deje salir gas de propano líquido (LP) a la atmósfera.
Es peligroso.
Para eliminar gas de la botella de propano líquido,
póngase en contacto con un distribuidor de propano
líquido o llame a los bomberos para solicitar ayuda.
Busque en la guía telefónica bajo “Compañías de gas
los distribuidores de propano líquido certificados más
cercanos.
Válvula de botella
Tapa de seguridad
Cinta de retención
Rueda manual
OPD
29
Cambio de botella de propano líquido
Muchos minoristas que venden barbacoas ofrecen un
servicio de recogida y venta de botellas de propano
líquido. Utilice sólo empresas con buena reputación,
que inspeccionen las botellas, y las llenen con precisión,
las comprueben y dispongan de botellas certificadas.
Cambie su botella sólo por otra equipada con la
función de seguridad OPD, según se describe en la
sección "Botella de propano líquido" de este manual.
Mantenga las botellas de propano líquido nuevas y
usadas en posición vertical durante su uso, transporte o
almacenaje.
Compruebe las posibles fugas de las botellas de
propano líquido sustituidas y nuevas ANTES de
conectarlas a la barbacoa.
Cuando no utilice la botella, coloque la tapa de
protección sobre la válvula. Utilice solamente el tipo de
tapa de protección proporcionada con la válvula. Otro
tipos de tapas o tapones pueden provocar fugas de
propano.
Prueba de fugas de botellas de propano líquido
Para su seguridad
Repita la prueba cada vez que sustituya o rellene la
botella de propano líquido.
No fume mientras realiza la prueba.
No utilice una llama abierta para comprobar si hay
fugas.
La prueba se realizará al aire libre en una área con
buena ventilación, alejada de fuentes inflamables,
como aparatos de gas o eléctricos. Durante la prueba,
mantenga la barbacoa alejada de llamas abiertas o
chispas.
Utilice un pincel limpio y una solución al 50% de jabón
suave y agua. Aplique la solución jabonosa sobre las
áreas indicadas con las flechas en la figura siguiente.
La aparición de burbujas indica que hay fugas.
ADVERTENCIA
Si aparecen burbujas, no utilice ni mueva la botella
de propano líquido. Póngase en contacto con un
distribuidor de gas LP o con los bomberos.
No utilice productos de limpieza domésticos. Podrían
dañar los componentes de la válvula de gas/la
manguera/el regulador.
Conexión del regulador a la botella de propano líquido
1. Coloque la botella de propano líquido correctamente
en la barbacoa. (Consulte la sección de montaje.)
2. Gire todos los mandos de control a la posición de
apagado (OFF).
3. Cierre la botella de propano líquido girando la rueda
OPD manual en la dirección de las agujas del reloj
hasta el tope.
4. Retire la tapa de protección de la válvula de la botella
de propano líquido. Utilice siempre la tapa y la cinta
suministradas con la válvula.
5.
Sujete el regulador e inserte la boquilla en la botella de
propano líquido. Apriete manualmente la tuerca de
acoplamiento, sujetando el regulador en línea recta
con la válvula de la botella de propano líquido, de
modo que no se fuerce la rosca de la conexión.
6. Gire la tuerca de acoplamiento en la dirección de las
agujas del reloj y apriete hasta el tope. El regulador se
unirá herméticamente a la válvula de la botella, por lo
que se producirá cierta resistencia. Es necesario girar
media vuelta o tres cuartos de vuelta más para
completar la conexión. Apriete manualmente, no utilice
herramientas.
NOTA:
Si no puede realizar la conexión, desconecte el regulador
y repita los pasos 5 y 6. Si sigue sin poder completar la
conexión, no utilice este regulador.
Llame al teléfono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar
piezas de repuesto idénticas.
PRECAUCIÓN
Deben utilizarse el regulador de presión y el
ensamblaje de la manguera proporcionados con esta
barbacoa de gas. Este regulador se ha ajustado para
una presión de salida de columna de agua de 11
pulgadas. Los reguladores de presión de recambio y
los ensamblajes de la manguera deben ser los
especificados en la lista de piezas.
El regulador debe entrar en la
válvula en línea recta.
Centre esta boquilla del
regulador sobre la válvula.
30
PELIGRO
No introduzca ninguna herramienta u objetos
extraños en la salida de la válvula o la válvula de
descarga de seguridad. Podría dañar la válvula y
causar una fuga. Las fugas de propano pueden
causar explosiones y lesiones graves o mortales.
Si detecta una fuga, PARE y llame a los bomberos.
Si no puede detener una fuga de gas, cierre
inmediatamente la válvula de la botella de propano
líquido y llame a un distribuidor de gas LP o a los
bomberos.
ADVERTENCIA
No intente conectar esta barbacoa al sistema de gas
LP autónomo de una caravana o casa móvil o
cualquier fuente de propano no regulada.
No utilice esta barbacoa hasta haber realizado la
prueba de fugas.
Comprobación de fugas de válvulas, manguera y
regulador
1. Ponga todos los controles de la barbacoa en apagado.
2. Asegúrese de que el regulador está correctamente
conectado a la botella de propano líquido.
3. Abra completamente la válvula de la botella de
propano líquido girando la rueda OPD en la dirección
contraria a las agujas del reloj. Si escucha un sonido
de escape de gas, apague el gas inmediatamente.
Hay una fuga importante en la conexión. Haga las
correcciones necesarias antes de proceder solicitando
repuestos en 1-800-4-MY-HOME®.
4. Aplique la solución jabonosa sobre las áreas
indicadas con las flechas en la figura siguiente.
5. Si aparecen burbujas crecientes”, hay una fuga. Cierre
inmediatamente la válvula de la botella de propano
líquido y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede
detener las fugas, no intente repararlas. Llame a Sears
para solicitar repuestos en el teléfono 1-800-4-MY-
HOME®.
6. Cierre siempre la válvula de la botella de propano
líquido antes de realizar una prueba de fugas; para
ello, gire la rueda en la dirección de las agujas del
reloj.
ADVERTENCIA
Para un uso seguro de la barbacoa y evitar lesiones
graves:
No permita que los niños utilicen la barbacoa ni
jueguen cerca de ella. Mantenga a sus mascotas
alejadas de la barbacoa.
Mantenga el área de la barbacoa despejada de
materiales que puedan arder.
No bloquee los orificios de los laterales o la parte
trasera de la barbacoa.
Compruebe las llamas de los quemadores con
regularidad.
Utilice la barbacoa sólo en un lugar bien ventilado.
NUNCA la utilice en espacios como cocheras,
garajes, porches, patios cubiertos, o bajo una
estructura por encima de la cabeza de cualquier tipo.
No utilice carbón o briquetas cerámicas en esta
barbacoa de gas.
Mantenga la barbacoa a una distancia no inferior a
36 pulgadas (914b mm) de cualquier pared o
superficie. Mantenga una distancia de 10 pies de
objetos que puedan arder o fuentes inflamables,
como indicadores luminosos de calentadores de
agua, aparatos eléctricos con corriente, etc.
NUNCA intente encender un quemador con la tapa
cerrada. La acumulación de gas no inflamable en el
interior de la barbacoa cerrada es peligrosa.
No utilice la barbacoa con una botella de propano
líquido que no esté en al posición correcta, según se
especifica en las instrucciones de montaje.
Cierre la válvula de la botella de propano líquido y
retire la tuerca de acoplamiento antes de mover la
botella desde su posición específica de
funcionamiento.
Residentes de apartamentos
Consulte a la administración los requisitos y normativa
contra incendios antes de utilizar la barbacoa de gas LP
en su complejo. Si está permitida su utilización, úsela fuera
de la planta baja con una distancia no inferior a tres (3)
pies de las paredes o barandillas. No use el aparato en
balcones o debajo de ellos.
36
36
31
Consejos de seguridad
Antes de abrir la válvula de la botella de propano
líquido, compruebe que la tuerca de acoplamiento se
haya apretado correctamente.
Antes de cada uso, compruebe la manguera, revisando
que no presente abrasión, desgaste o cortes. Cambie la
manguera dañada por la especificada en la lista de
piezas antes de utilizar la barbacoa. Inspeccione el
estado de la barbacoa desde la conexión de la botella
de propano líquido hasta el conjunto del regulador de
gas.
Asegúrese de que la barbacoa esté colocada sobre una
superficie nivelada y utilice los pies regulables (si así
está equipada) para estabilizarla.
Asegúrese de que las ruedas estén bloqueadas(si
incorpora ruedas de este tipo).
Mantenga el cable y la manguera de combustible
alejados de fuentes de calor y agua.
No se incline sobre la barbacoa ni toque los bordes del
cuerpo ni la tapa mientras cocina.
Cuando no esté utilizando la barbacoa, ponga todos los
mandos en la posición de apagado y cierre la válvula
de la botella de propano líquido.
No mueva la barbacoa mientras esté en funcionamiento
o todavía caliente.
Utilice utensilios de barbacoa de mango largo y
guantes para evitar quemaduras y salpicaduras.
La carga máxima para el quemador lateral y el estante
lateral es de 10 lb.
La bandeja recogegrasa debe introducirse en la
barbacoa y vaciarse después de cada uso. No retire la
bandeja recogegrasa hasta que se haya enfriado
completamente la barbacoa.
Limpie la barbacoa con frecuencia, preferiblemente tras
cada uso. Si utiliza un estropajo de acero para limpiar
cualquiera de la superficies de cocción de la barbacoa,
asegúrese de que no queden restos metálicos en las
superficies antes de volver a utilizar la barbacoa.
Si observa que la grasa o cualquier otro material
caliente gotea sobre una válvula, manguera o regulador,
cierre el gas inmediatamente. Determine la causa,
corríjala y a continuación, limpie e inspeccione la
válvula, la manguera y el regulador antes de continuar.
Realice una prueba de fugas.
Mantenga los orificios de ventilación del armario de la
botella (carro de la barbacoa o armario) libres y sin
suciedad.
No guarde en el interior del carro de la barbacoa o el
armario objetos o materiales que puedan bloquear la
circulación del aire de combustión a la parte inferior
del panel de control o el cuerpo, por ejemplo, la tapa.
El regulador puede emitir un ruido o silbido durante el
funcionamiento. Esto no afecta al funcionamiento o
seguridad de la barbacoa.
Si observa algún problema en la barbacoa, consulte la
sección “Solución de problemas”.
Si el regulador se cubre de escarcha, apague la
barbacoa y cierre la válvula de la botella de propano
líquido inmediatamente. Indica un problema en la
botella, que no deberá utilizarse. Devuélvala al
distribuidor.
Encendido del quemador principal
No deje la barbacoa desatendida durante el
encendido.
1. Cierre las válvulas de control de los quemadores de
gas.
2. Abra la fuente de gas o la botella lentamente.
3. Abra la tapa mientras la enciende.
4. Para encender cualquiera de los quemadores
principales, gire el mando de control del quemador
principal a la posición Hi. Pulse inmediatamente el
botón de encendido electrónico de 3 a 5 segundos.
Deberá escuchar un sonido de clic que muestra que
el encendedor electrónico está funcionando.
5. Una vez encendido el quemador, gire el mando al
ajuste de calor deseado.
6. Si no se enciende en 5 segundos, gire el mando del
quemador a la posición de apagado (OFF), espere 5
minutos y repita el procedimiento de encendido.
7. Repita los pasos 4 a 6 para el resto de los quemadores
principales.
PRECAUCIÓN
No precaliente la barbacoa en HIGH (alto) con la tapa
cerrada durante más de 15 minutos. El precalentamiento
de la barbacoa con la tapa cerrada más allá de este
punto puede producir temperaturas de cocción excesivas
y riesgo de quemaduras.
No se pueden apagar fuegos causados por grasa
cerrando la tapa. Las barbacoas necesitan buena
ventilación por razones de seguridad.
No vierta agua sobre un fuego provocado por grasa.
Podría sufrir lesiones. Si se produce este tipo de fuego,
gire los mandos de control y desconecte la botella de
propano líquido.
No deje la barbacoa desatendida mientras se precalienta
o con residuos de alimentos en posición HIGH (alta). Si la
barbacoa no se limpia con regularidad, puede producirse
fuego por grasa y dañar el producto.
Botón de encendido
electrónico
Quemadores
principales
32
ADVERTENCIA
Ponga los mandos y la fuente o botella de gas en
apagado (OFF) cuando no esté utilizando la barbacoa.
PRECAUCIÓN
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los mandos del
quemador hasta la posición de apagado (OFF),
espere 5 minutos y repita el procedimiento de
encendido. Si el quemador no se enciende con la
válvula abierta, seguirá saliendo gas del quemador y
podría encenderse accidentalmente, con el
consiguiente riesgo de lesiones.
Encendido con cerillas
No deje la barbacoa desatendida durante el encendido.
Abra la tapa. Encienda lentamente el gas de la botella
de propano líquido.
Encienda los quemadores uno a uno.
Encendido con cerillas de los quemadores principales
1. Coloque la cerilla en el soporte (colgado del lado
derecho del cuerpo de la barbacoa).
2. Encienda la cerilla y pásela a través de los difusores,
manteniéndola junto al quemador.
3. Apriete y gire el mando del quemador a la posición
Hi. Mantenga pulsado el mando de control hasta que
se encienda el quemador o hasta 5 segundos.
4. Si NO se enciende en 5 segundos, gire el mando del
quemador a la posición de apagado (OFF), espere 5
minutos y repita el procedimiento de encendido.
Comprobación de la llama del quemador
Quite las parrillas de cocinar y los difusores de calor.
Encienda los quemadores y gire los mandos de Hi a Low.
Verá una llama más pequeña en la posición Low
comparada con la posición Hi. Realice también una
comprobación de llama en el quemador lateral (si está
equipado). Realice una comprobación de llama antes
de cada uso. Si sólo se ve una llama baja, consulte
"Caída repentina de la llama o llama baja" en la
sección de solución de problemas.
Apagado de la barbacoa
Ponga todos los mandos en APAGADO (OFF). CIERRE la
botella de propano líquido girando la rueda manual en
la dirección de las agujas del reloj hasta el tope.
Comprobación del encendido
Cierre el gas de la botella de propano líquido.
Mantenga pulsado el botón de encendido electrónico.
Oirá un clic y se verá una chispa entre el electrodo y el
quemador. En caso contrario, consulte "Solución de
problemas".
Pilas
Las pilas se deterioran con el tiempo, especialmente al
aire libre. Esto puede provocar fugas en sus carcasas.
Revise el estado de la pila periódicamente antes de
utilizar la barbacoa. Quite la pila del encendedor
electrónico cuando guarde la barbacoa.
Comprobación de válvulas
Importante: Asegúrese de que el suministro de propano
líquido esté cerrado antes de comprobar las válvulas.
Ponga el mando en la posición de APAGADO. Para
comprobar las válvulas, en primer lugar, presione los
mandos y suelte. Los mandos volverán a su posición. En
caso contrario, sustituya el conjunto de la válvula antes
de utilizar la barbacoa. Ponga los mandos en la
posición Low y vuelva ponerlos en la posición de
APAGADO. Las válvulas deberán girar suavemente.
Comprobación de mangueras
Antes de cada uso, compruebe que las mangueras no
estén cortadas o desgastadas. Sustituya las mangueras
desgastadas antes de utilizar la barbacoa. Utilice sólo
repuestos de válvulas / mangueras / reguladores
idénticos, según se especifica en la lista de piezas de
esta Guía de Usuario y Mantenimiento.
Limpieza general de la barbacoa
Interior de la tapa: Utilice una solución fuerte de
detergente y agua o un limpiador de barbacoas con un
cepillo. Aclare y deje secar. No aplique un limpiador de
barbacoas / hornos cáustico a las superficies pintadas.
Partes de plástico: Lávelas con agua tibia y jabón, y
séquelas.
No utilice citrisol, limpiadores abrasivos,
desengrasadores o limpiadores de barbacoas
concentrados sobre las partes de plástico. Podrían
dañarse.
Superficies de porcelana: Debido a su composición
similar al vidrio, la mayor parte de los residuos se
pueden limpiar con una solución de bicarbonato sódico
/ agua o un limpiador específico. Utilice polvo
limpiador no abrasivo para las manchas resistentes.
Superficies pintadas: Lávelas con detergente suave o un
limpiador no abrasivo y agua jabonosa templada.
Seque con un trapo suave no abrasivo.
Soporte para
cerillas
Cerilla junto al
quemador
HI (alto)
LOW (bajo)
33
Superficies de acero inoxidable: Para mantener el
aspecto de alta calidad de la barbacoa, lávelas con un
detergente suave y agua jabonosa templada y seque
con un trapo suave después de cada uso. Los depósitos
de grasa pueden requerir el uso de un estropajo plástico
no abrasivo. Utilícelo sólo en la dirección del acabado
pulido para evitar daños. No utilice estropajos abrasivos
en las áreas con gráficos.
No permita que se acumulen la suciedad y la
grasa sobre el aceroinoxidable.
No utilice estropajos de acero, dañarán la
superficie.
Muchos productos y sustancias naturales al aire
libre dañarán los acabados de acero inoxidable.
Evite que entren en contacto con la barbacoa.
Entre ellos, se incluyen los productos químicos de
piscinas (cloro y bromo), los fertilizantes para el
césped, las sales para derretir el hielo o el agua
salada, la orina, las heces de pájaros y la savia
de los árboles.
Guarde su barbacoa a una distancia de la piscina
de 50 a 100 metros, ya que muchos productos
químicos de la piscina pueden provocar óxido.
Superficies de cocción: Limpie las superficies de cocción
con un cepillo suave. Asegúrese de que no queden restos
del cepillo sobre las superficies de cocción antes de
utilizar la barbacoa. No se recomienda limpiar la
superficie de cocción con la barbacoa caliente.
Aviso sobre arañas
Si observa dificultades para encender la barbacoa o
que la llama no tiene la fuerza suficiente, compruebe y
limpie los tubos de los quemadores.
Se sabe que las arañas o pequeños insectos puede crear
este tipo de problemas. Las arañas ponen sus telas,
construyen nidos y dejan huevos en el tubo o tubos de
los quemadores de la barbacoa, de modo que
obstruyen el paso del gas al quemador. El gas que no
puede fluir podría arder en el tubo del quemador detrás
del panel de control. Se conoce como "flashback" y
puede dañar la barbacoa o, incluso, causarle lesiones.
Para evitar que esto ocurra y garantizar un correcto
funcionamiento, suelte el quemador y el tubo del
quemador y límpielos antes de usarlos, si la barbacoa
no se utilizado durante un periodo de tiempo
prolongado.
Limpieza del conjunto del quemador
Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas del
conjunto de un quemador o si tiene problemas para
encender la barbacoa.
1. Cierre el paso de gas de los mandos de control y la
botella de propano líquido.
2. Quite las parrillas de cocinar y los difusores de calor.
3. Quite los tornillos de cabeza Phillips situados en el
extremo trasero de cada quemador.
4. Levante los quemadores y suéltelos. Desenchufe el
encendedor electrónico del electrodo.
Recomendamos tres formas de limpieza de los tubos de los
quemadores. Utilice la que le resulte más sencilla.
(A) Doble un cable rígido (servirá una percha de ropa
ligera) formando un pequeño gancho. Pase el gancho por
cada tubo varias veces.
(B) Utilice un cepillo estrecho para botellas con asa
flexible (no utilice un cepillo metálico). Pase el cepillo por
cada tubo varias veces.
(C) Proteja sus ojos. Utilice una manguera de aire para
introducir aire en el tubo del quemador y que salga por los
orificios del quemador. Compruebe que el aire sale
correctamente por cada uno de los orificios.
5. Con un cepillo metálico, limpie la superficie exterior del
quemador para eliminar residuos de alimentos y
suciedad.
6. Limpie los orificios obstruidos con un cable rígido, por
ejemplo un clip sujetapapeles abierto.
7. Compruebe que el quemador no está dañado. Debido
al desgaste y la corrosión normales, puede haber
aumentado el tamaño de algunos orificios. Cambie el
quemador si observa alguna grieta u orificio de gran
tamaño.
MUY IMPORTANTE: Los tubos de los quemadores deberán
volver a colocarse en la aberturas (orificios) de las
válvulas. Consulte la ilustración siguiente.
8. Conecte los cables del encendedor electrónico a los
electrodos del quemador.
9. Coloque cuidadosamente los tubos de los quemadores,
asegurándose de que el extremo del tubo se asiente en
la válvula de gas, según se muestra en la figura
anterior.
10. Sujete los quemadores a la parte trasera del cuerpo
con los tornillos de cabeza Phillips.
11. Realice una comprobación de fugas, como se ha
explicado anteriormente, antes de utilizar la barbacoa.
ARAÑAS Y TELAS DE ARA
EN EL INTERIOR DEL TUBO
DEL QUEMADOR
Orificio de
válvula
Conjunto de válvula de gas
Tubo de
quemador
34
Guardar la barbacoa
Limpie las parrillas.
Guárdela en un lugar seco.
Retire la pila del encendido electrónico.
Si la botella de propano líquido está conectada a la
barbacoa, deberá guardarse al aire libre en un espacio
con buen ventilación y fuera del alcance los niños.
Puedeguardar la barbacoa en el interior SÓLO si la
botella de propano líquido está cerrada, desconectada
y retirada de la barbacoa. La botella de propano
líquido debe dejarse al aire libre.
Tape la barbacoa. Puede elegir entre una amplia
variedad de tapas ofrecidas por los fabricantes.
Cuando deseevolver a utilizar la barbacoa, siga las
instrucciones de "Limpieza del conjunto de quemadores"
antes de usarla.
Seguridad de los alimentos
La seguridad de los alimentos es muy importante para
disfrutar de la cocina al aire libre. Para evitar las bacterias
peligrosas, siga estos cuatro pasos básicos:
Limpiar: lávese las manos, limpie los utensilios y las
superficies con agua jabonosa caliente antes y después de
manipular carne y aves crudas.
Separar: separe las carnes y aves crudas de los alimentos
preparados para evitar la contaminación cruzada. Utilice
una fuente y utensilios limpios para retirar los alimentos
cocinados.
Cocinar: cocine bien la carne y las aves para matar las
bacterias.
Utilice un termómetro para garantizar las temperaturas
internas adecuadas de los alimentos.
Refrigerar: refrigere los alimentos preparados y los
alimentos restantes ya cocinados lo antes posible.
Para obtener más información, llame a: Línea telefónica
gratuita de USDA para carnes y aves 1-800-535-4555
(10:00 am 4:00 pm EST).
Cómo saber si la carne se ha cocinado correctamente
Las carnes y aves cocinadas en una barbacoa tienden a
dorarse rápidamente en el exterior. Utilice un
termómetro para carne para comprobar que los
alimentos han alcanzado una temperatura interna
adecuada.
NUNCA cocine parcialmente la carne o aves para
acabar su cocinado más tarde. Cocine los alimentos
completamente.
Temperaturas internas mínimas seguras recomendadas
por el USDA*
Vacuno, ternera, cordero, cerdo (piezas
enteras)**
145 °F
Pescado
145 °F
Vacuno, ternera, cordero, cerdo (carne
picada)
160 °F
Platos de huevos
160 °F
Pavo, pollo, pato (enteros, piezas y carne
picada)
165 °F
* Departamento de Agricultura de Estados Unidos
**Deje reposar la carne tres minutos antes de cortarla o
consumirla.
Consejos y trucos para la cocina con barbacoa
Los alimentos cocinados en la barbacoa se preparan
utilizando la cocción directa e indirecta. La cocción directa
consiste en preparar directamente la comida sobre los
quemadores encendidos. Los alimentos se colocan entre los
quemadores encendidos para una cocción indirecta.
Directa: utilice la cocción directa para asar carne. Esto
ayuda a mantener la humedad de los alimentos
conservando sus jugos. Algunos alimentos, como los filetes,
se asan primero con cocción directa y después se terminan
de preparar con la cocción indirecta. Por lo general, este
método se utiliza para alimentos de preparación más
rápida. Permanezca atento cuando cocine con este
método, porque es fácil que se quemen los alimentos.
Indirecta: se utiliza para alimentos que tardan más en
cocinarse, incluidas las piezas grandes de carne como los
asados. También se utiliza para cocinar alimentos más
delicados que se secan rápidamente, como el pescado y la
carne de ave, la comida más grasienta para reducir las
llamas y al cocinar utilizando una sartén de asado o papel
de aluminio. Después, cambie a la configuración media o
baja dependiendo de la temperatura que desee mantener.
No coloque los alimentos directamente sobre un quemador
cuando utilice este método de cocción. También puede
cocinar indirectamente apagando uno o más quemadores
y colocando los alimentos sobre los quemadores que no se
estén utilizando.
“Precaliente” siempre la barbacoa antes de cocinar.
Ponga los mandos de control de los quemadores en la
posición Hi y cierre la tapa entre 5 y 10 minutos.
Después, ajuste los mandos de control del quemador a
la temperatura adecuada. Se calientan las parrillas
para evitar que los alimentos se peguen.
El termómetro mide la temperatura alta en la tapa. La
temperatura debajo de las parrillas es más alta.
La naturaleza puede afectar a los tiempos de cocinado.
Deje más tiempo en condiciones de más frío, viento o
altitud. Le recomendamos que coloque la barbacoa en
una zona protegida del viento.
Retire el exceso de grasa de la carne para reducir las
llamas altas.
Coloque las piezas de tamaños similares juntas para que
se cocinen de manera uniforme.
Las piezas de carne más grandes pueden necesitar más
tiempo de cocción que las piezas de carne más
pequeñas.
Si hay una llama muy grande o demasiadas llamas,
apague el gas, aparte la comida de la llama y cierre la
tapa. Vuelva a encender la barbacoa cuando la llama
se haya apagado. Utilice una temperatura más baja
para reducir las llamas grandes.
Dé la vuelta a los alimentos con poca frecuencia. Utilice
pinzas de barbacoa en lugar de tenedores mientras el
alimento esté en la barbacoa.
Conozca su salsa y cuando ponerla. La salsas con aceite
y vinagre se pueden aplicar en cualquier momento. Las
salsas con base de azúcar, como la salsa barbacoa,
solamente se puede aplicar en los últimos minutos de
cocción.
Utilice una pequeña cantidad de aceite en las parrillas
antes de calentarlas, para evitar que los alimentos se
peguen.
35
Lista de piezas incluidas
A
Tornillo de cabeza Phillips M6x10mm
Cant.: 11 unid.
Nº de pieza: MCDKY18000
B
Tornillo de cabeza plana M6x25mm
Cant.: 4 unid.
Nº de pieza: MCDKY15000
C
Tornillo escalonado M6
Cant.: 4 unid.
Nº de pieza: MCDKY16000
D
Tornillo de cabeza plana M6x12mm
Cant.: 8 unid.
Nº de pieza: MCDKY17000
E
Tornillo de cabeza de arandela M4x10mm
Cant.: 9 unid.
Nº de pieza: MCDKY19000
F
Protector contra el calor del asa de transporte de la
barbacoa
Cant.: 2 unid.
Nº de pieza: FP0027
G
Destornillador Phillips
Cant.: 1 unid.
Nº de pieza: MCDKY20000
H
Pila de tamaño AA
Cant.: 1 unid.
I
Gancho de la cadena de soporte de la botella de propano
Cant.: 1 unid.
Nº de pieza: S4061-000B-001
J
Cadena de sujeción de la botella de propano
Cant.: 1 unid.
Nº de pieza: SE0232-001
36
Lista de piezas
Clave
Cant.
Nº de pieza
Descripción
A1
1
HCDLCVA038
Tapa
A2
2
*ASMA0014-03
Tornillo de la tapa
A3
1
MCDKCVW000
Termómetro
B1
1
HCDLBDA148
Cuerpo del hogar
B2
1
SC0096
Conjunto de regulador de gas
B3
2
S7007-026D-018
Soporte de estante derecha-frontal / izquierda-parte trasera
B4
2
S7007-026D-017
Soporte de estante izquierda-frontal / derecha-parte trasera
B5
1
S1036-026D-016
Soporte izquierdo del panel de control
B6
1
MCDKADD000
Conjunto de regulador y manguera
B7
1
S1036-026D-017
Soporte derecho del panel de control
B8
3
SD0050-A
Quemador "I"
B9
1
*ASMB0084-02
Panel de protección trasero del cuerpo
B10
1
HCDLFIC038
Panel de control
B11
3
PLABS0090-001
Mando de control
B12
3
FA0121-001
Apoyo del mando de control
B13
1
SE0282-001
Stick de encendedor manual
B14
2
FP0027
Protector contra el calor del asa de transporte de la barbacoa
B15
1
MCDLBDD000
Asa de transporte de la barbacoa
B16
1
SE0280-012
Rejilla para calentar
B17
2
SE0281-012
Parrilla para cocinar
B18
3
S1007-012E-015
Difusor de calor
B19
1
S1017-026D-012
Panel de protección trasero del cuerpo
B20
1
MCCCYPD125
Recipiente recogegrasas
B21
1
MCDKYPB000
Soporte para el recipiente recogegrasas
B22
4
FE0025M
Capota protectora
B23
3
SE9009
Electrodo
B24
1
SE9012
Encendedor eléctrico
B25
1
SE0131B
Botón del encendedor electrónico
B26
2
*ASMB0081-06
Soporte del conjunto de cuerpo
B27
1
*ASMB0084-04
Conjunto de cables de encendedor electrónico
C1
1
HCDKFRK05N
Panel lateral derecho del armario
C2
1
HCDKFRJ048
Panel lateral izquierdo armario
C3
1
MCDKFRL025
Panel frontal del armario
37
Lista de piezas
Clave
Cant.
Nº de pieza
Descripción
C4
1
HCDLCVA038
Base inferior del armario
C5
2
*ASMA0014-03
Rueda
C6
2
MCDKCVW000
Pie ajustable
C7
1
HCDLBDA148
Cadena de sujeción de la botella de propano
C8
1
SC0096
Cadena de sujeción de la botella de propano
C9
1
S7007-026D-018
Soporte de regulador de gas
C10
1
S7007-026D-017
Soporte de botella de propano
C11
1
S1036-026D-016
Cadena de soporte de manguera de regulador
D1
1
MCDKADD000
Conjunto de estante izquierdo
D2
1
S1036-026D-017
Conjunto de estante derecho
D3
1
SD0050-A
Panel de control izquierdo del estante
D4
1
*ASMB0084-02
Panel de control derecho del estante
No mostrado en la imagen
N/D
1
PCDKPA1000
PCDKPA1000
Piezas de ferretería
N/D
1
MCDLPTM000
MCDKPTV000
Manual
Si observa que falta alguna pieza o hay algún componente dañado en el momento de desembalar la barbacoa, llame al
1-800-933-0527 para solicitar su cambio.
Para conseguir piezas de repuesto una vez utilizada la barbacoa, llame al
1-800-4-MY-HOME®.
Para el instalador / montador: Entregue estas instrucciones al consumidor.
Para el consumidor: Guarde este manual, de modo que pueda consultarlo en el futuro.
PRECAUCIÓN: Algunas partes pueden tener bordes afilados. Si es necesario, utilice guantes para el montaje y la limpieza
de la barbacoa.
38
Despiece
39
Instrucciones de montaje
Instale el panel izquierdo y el derecho del armario
Fije los paneles izquierdo y derecho a la base del armario mediante 6 tornillos de cabeza Phillips (M6x10mm).
No los apriete completamente.
Instale el panel frontal del armario y el soporte de la botella de gas propano líquido
Fije el panel frontal del armario a los paneles izquierdo y derecho del mismo mediante 4 tornillos de cabeza
de arandela (M4x10mm) en los orificios superiores e inferiores. Coloque el panel frontal de modo que el
extremo con orificio central se alinee con el orificio de la parte inferior de la base del armario.
Fije el panel frontal al panel inferior del armario mediante 1 tornillo de cabeza Phillips (M6x10mm).
Asegúrese de que el armario quede encuadrado y apriete todos los tornillos.
Una el soporte de la botella de propano líquido al panel frontal del armario con 2 tornillos de cabeza de
arandela (M4x10mm) en los orificios centrales, según se muestra.
Tornillo de cabeza
Phillips M6x10mm
Cant.: 6
Cabeza Phillips
Tornillo M6x10mm
Cant.: 1
Cabeza de arandela
Tornillo M4x10mm
Cant.: 6
Soporte de botella de propano
Cant.: 1
40
Coloque la cadena del soporte de la botella de propano y el gancho de la cadena.
Fije la cadena del soporte de la botella de propano al panel del lado izquierdo del armario con un tornillo
de cabeza de arandela (M4x10mm).
Fije el gancho de la cadena del soporte de la botella de propano al panel del lado derecho del armario con
un tornillo de cabeza de arandela (M4x10mm).
Instale la tapa y el cuerpo
Suelte el regulador y la manguera de la parte inferior de la tapa y del cuerpo. Retire el embalaje de
alrededor del regulador.
Con la ayuda de otra persona, coloque la tapa y el cuerpo en el armario. Coloque el cuerpo en la parte
trasera de los paneles laterales del armario con 3 tornillos de cabeza Phillips (M6x10mm).
Botella de propano
Cadena de soporte
Gancho
Cant.: 1
Cabeza de arandela
Tornillo M4x10mm
Cant.: 1
Cabeza Phillips
Tornillo M6x10mm
Cant.: 2
41
Coloque la tapa y el cuerpo en el armario e instale la cadena de soporte de la manguera del regulador
Fije la tapa y el cuerpo a la parte frontal de los paneles laterales del armario mediante 2 tornillos de
cabeza Phillips (M6x10mm).
Coloque la cadena de soporte de la manguera del regulador (situada en la manguera del regulador) en la
parte trasera del panel lateral del armario con 1 tornillo de cabeza de arandela (M4x10mm).
Instale el soporte y el recipiente recogegrasas
Introduzca el soporte del recipiente recogegrasas en la parte inferior del cuerpo.
Introduzca el recipiente recogegrasas en el soporte al efecto, tal y como se muestra en la figura.
Cabeza Phillips
Tornillo M6x10mm
Cant.: 2
Cabeza de arandela
Tornillo M4x10mm
Cant.: 1
42
Instale los mandos de control
Presione los dos mandos de control sobre los pies de las válvulas tal y como se muestra.
Instale los soportes del estante lateral en el cuerpo
Coloque los soportes delantero y trasero del estante derecho en el conjunto del cuerpo con 4 tornillos de
cabeza plana (M6x12mm).
Repita el mismo procedimiento para montar los soportes delantero y trasero del estante izquierdo en el
conjunto del cuerpo.
Nota: Coloque los soportes de modo que los pasadores queden en la parte inferior de los soportes y se extiendan
hacia el centro del cuerpo.
Tornillo de cabeza plana
M6x12mm
Cant.: 8
Pasadores
43
Monte los estantes laterales
Coloque los estantes laterales hacia el interior de los soportes en la posición de almacenaje de la barbacoa.
Fije los estantes izquierdo y derecho a los soportes de los estantes con 2 tornillos escalonados (M6) cada
uno. Apriete con fuerza.
Funcionamiento del estante lateral
Tire hacia arriba del estante lateral izquierdo y deslícelo hacia abajo sobre los pasadores en posición recta.
Para bajarlos, deslice los estantes hacia arriba y pliéguelos en posición de almacenamiento.
Tornillo escalonado M6
Cant.: 4
Pasador
44
Instale los difusores de calor, las parrillas para cocinar y las rejillas para calentar
Introduzca los difusores de calor en el cuerpo colocándolos en las hendiduras a lo largo de la parte
delantera y trasera del cuerpo. Ver figura 1.
Coloque las parrillas en el cuerpo con los orificios para los dedos en la parte frontal de la parrilla. Ver
figura 2.
Introduzca la rejilla para calentar en las ranuras de los paneles laterales del cuerpo, como se muestra. Ver
figura 3.
Figura 1
Figura 2
Figura 3
45
Instale el asa de transporte de la barbacoa
Fije el asa de transporte y los 2 protectores de calor del asa a la parte trasera del cuerpo mediante 4
tornillos de cabeza plana (M6x25mm).
Coloque y asegure la bombona de propano en el armario
Asegúrese de que la bombona de propano está “APAGADA” girando el mando en dirección de las agujas
del reloj hasta que haga tope. Asegúrese de que todos los controles del quemador de la barbacoa estén en
posición “APAGADO” (OFF).
Coloque la bombona de propano en el hueco del soporte de la botella en la parte inferior del armario.
Quite la tapa de seguridad de la válvula de la bombona. Centre la boquilla del regulador en la bombona y
gire la tuerca en dirección contraria a las agujas del reloj hasta hacer tope. APRIETE SÓLO
MANUALMENTE.
Coloque la cadena de sujeción de la bombona de propano alrededor de la bombona y engánchela al
gancho para asegurarlo.
Asa de transporte
Protectores de calor
Cant.: 2
Tornillo de cabeza plana
M6x25mm
Cant.: 4
Cadena de sujeción de la
botella de propano
Cant.: 1
46
Instale la pila
Afloje el botón del encendedor electrónico. Coloque la pila "AA" en el encendedor con el polo positivo (+)
hacia arriba. Vuelva a apretar el botón.
¡Enhorabuena! Ya ha montado su barbacoa.
Quite cualquier etiqueta adicional o material de embalaje de la barbacoa, excepto las etiquetas CSA y de
seguridad. Asegúrese de eliminar la espuma de embalaje de todas las zonas.
Lea la sección de funcionamiento de esta Guía de uso y mantenimiento antes de utilizar la barbacoa.
Pila (Tamaño AA)
Cant.: 1
No tire las pilas al fuego, porque
podrían explotar o producirse
fugas.
ADVERTENCIA
47
Cómo transportar la barbacoa
Sujete el asa de transporte con una mano (1) y el asa de la tapa (2) con la otra desde detrás de la
barbacoa. Coloque el pie contra la parte trasera de la base de la barbacoa (3) para levantarla. Incline la
barbacoa hacia atrás sobre las ruedas para su transporte.
Cuando la barbacoa esté en la posición deseada, nivélela si es necesario girando los pies ajustables (4) en
la dirección de las agujas del reloj para subir y en la dirección opuesta para bajar.
PRECAUCIÓN: La barbacoa debe estar completamente fría antes de transportarla.
1
2
3
4
48
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si se produce un incendio debido a una fuga de gas,
llame a los bomberos.
Emergencias
Causa posible
Prevención / Solución
Fuga de gas de una
manguera agrietada /
cortada / quemada.
Manguera dañada.
Cierre el gas de la botella de propano o de la fuente en un
sistema de gas natural. Para cualquier otra causa, cambie la
válvula / manguera / regulador. Si se ha quemado, deje de
utilizar el producto hasta que un fontanero haya investigado y
corregido la causa.
Fuga de gas de la botella
de propano líquido.
Fallo mecánico debido a oxidación o
manipulación incorrecta.
Cambie la botella de propano líquido.
Fuga de gas de la
válvula de la botella
de propano líquido.
Fallo de la válvula de la botella por
manipulación incorrecta o fallo
mecánico.
Cierre la válvula de la botella de propano líquido. Devuelva la
botella al distribuidor de gas.
Fuga de gas entre la
botella de propano
líquido y la conexión del
regulador.
Instalación incorrecta, conexión no
apretada, fallo de la junta de goma.
Cierre la válvula de la botella de propano líquido. Retire el
regulador de la botella e inspeccione visualmente los posibles
daños de la junta de goma. Consulte la prueba de fugas de la
botella de propano líquido y la conexión del regulador a la
botella.
Fuego a través del panel
de control.
Fuego en la sección del tubo del
quemador debido a una obstrucción.
Cierre los mandos de control y la válvula de la botella de
propano líquido. Deje la tapa abierta para que bajen las
llamas. Cuando se haya extinguido el fuego y se haya enfriado
la barbacoa, retire el quemador y compruebe que no haya
nidos de arañas u oxidación. Consulte las páginas relacionadas
con Peligros naturales y limpieza del conjunto del quemador.
Fuego por grasa o llamas
excesivas continuas por
encima de la superficie
de cocción.
Acumulación de grasa en la zona del
quemador.
Cierre los mandos de control y la válvula de la botella de
propano líquido. Deje la tapa abierta para que bajen las
llamas. Tras enfriarse, limpie las partículas de alimentos y el
exceso de grasa del interior del área del cuerpo, la bandeja
recogegrasas y otras superficies.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Problema
Causa posible
Prevención / Solución
No se enciende el
quemador o quemadores.
PROBLEMAS DE GAS:
Se intenta encender un quemador
incorrecto.
Consulte las instrucciones del panel de control y la sección Uso y
mantenimiento.
Continúa en la página
siguiente.
El quemador no esconectado a la
válvula de control.
Asegúrese de que las válvulas estén colocadas en el interior de
los tubos de los quemadores.
Obstrucción en el quemador.
Asegúrese de que los tubos de los quemadores no estén
obstruidos con telas de araña u otros materiales. Consulte la
sección de limpieza en Uso y mantenimiento.
No fluye el gas.
Asegúrese de que la botella de propano líquido no esté vacía. Si
no está vacía, consulte "Caída repentina del flujo de gas”.
Bloqueo de vapor en la tuerca de
acoplamiento con la botella de propano
líquido.
Apague los mandos y desconecte la tuerca de acoplamiento de
la botella de propanoquido. Vuelva a conectar e inténtelo de
nuevo.
Tuerca de acoplamiento de válvula de
botella de propano no conectada
completamente.
Gire la tuerca de acoplamiento aproximadamente media vuelta
a tres cuartos de vuelta hasta que haga tope. Apriete
manualmente, no utilice herramientas.
PROBLEMAS ELÉCTRICOS
Electrodo agrietado o roto o chispas en
puntos que no sean la punta.
Cambie el electrodo o electrodos.
La punta del electrodo no está en la
posición correcta.
Quemadores principales:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia la abertura
del orificio de gas del quemador. La distancia será 1/8” a
3/16”. Haga ajustes si fuera necesario.
Quemador lateral:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia la abertura
del orificio de gas del quemador. La distancia será 1/8” a
3/16”. Haga ajustes si fuera necesario.
49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Problema
Causa posible
Prevención / Solución
No se enciende el
quemador o
quemadores con el
encendedor.
Cable y / o electrodo cubiertos con
residuos de alimentos.
Limpie el cable y / o electrodo con alcohol y un algodón.
Los cables están sueltos o
desconectados.
Vuelva a conectar los cables o sustituya el conjunto de
electrodo / cable.
Los cables se cortocircuitan (chispas)
entre el encendedor y electrodo.
Sustituya el conjunto del cable / electrodo del encendedor.
Pila agotada.
Cámbiela por una pila alcalina nueva.
Circuito de encendido electrónico
defectuoso.
Consulte la sección de Solución de problemas de encendido
electrónico integrado.
Chispas en puntos diferentes del
quemador y el electrodo.
Inspeccione el aislamiento del cable y que las conexiones
sean correctas. Cambie los cables si el aislamiento está roto.
No se encienden el
quemador o
quemadores.
Consulte "PROBLEMAS DE GAS" en la
página anterior.
Método de encendido con cerillas
incorrecto.
Consulte la sección "Encendido con cerillas" del manual de
Uso y mantenimiento.
Caída repentina del
flujo de gas o llama
baja.
No queda gas.
Válvula de exceso de gas activada.
Compruebe el gas en la botella de propano líquido.
Apague todos los mandos, espere 30 segundos y encienda la
parrilla. Si las llamas siguen siendo bajas, apague los
mandos y la válvula de botella de propano líquido.
Desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador y
haga una prueba de fugas. Abra la válvula de la botella de
propano, espere 30 segundos y encienda la barbacoa.
Bloqueo de vapor en la tuerca de
acoplamiento / conexión de la botella
de propano líquido.
Cierre todos los mandos de control y la válvula de la botella
de propano líquido. Desconecte la tuerca de acoplamiento
de la botella. Vuelva a conectar e inténtelo de nuevo.
Se extinguen las llamas.
Vientos fuertes.
Gas LP bajo.
Válvula de exceso de gas activada.
Gire el frente de la barbacoa para enfrentarla al viento y
aumentar la altura de llama.
Rellene la botella de propano líquido.
Consulte "Caída repentina del flujo de gas" anterior.
Llamas alta.
Acumulación de grasa.
Exceso de grasa en la carne.
Temperatura de cocción demasiado
alta.
Limpie los quemadores y el interior de la barbacoa / cuerpo.
Corte la grasa de la carne antes de ponerla en la barbacoa.
Ajuste (baje) la temperatura.
Fuego de grasa
persistente.
Grasa atrapada por acumulación de
alimentos alrededor del sistema de
quemadores.
Ponga los botones en apagado. Cierre el gas en la botella
de propano líquido. Deje la tapa en su posición y que se
apague el fuego. Cuando se enfríe la barbacoa, retire y
limpie todas las piezas.
Flashback…
(Fuego en el tubo o
tubos de los
quemadores).
El quemador y / o los tubos del
quemador están bloqueados.
Ponga los botones en apagado. Limpie el quemador
y / o los tubos del quemador. Consulte la sección de
limpieza de quemadores del manual de Uso y
mantenimiento.
No se puede llenar la
botella de propano
líquido.
Algunos distribuidores tienen boquillas
de llenado antiguas con las roscas
desgastadas.
Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "mordida"
para enganchar la válvula. Inténtelo con otro distribuidor de
gas LP.
Un quemador no se
enciende de los otros
quemadores.
Acumulación de grasa o partículas de
alimentos en el extremo o extremo de
los tubos de transporte.
Limpie los tubos con un cepillo metálico.
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Kenmore 119.1614521 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas