KitchenAid 5KPEXTA Manual de usuario

Categoría
Pasta
Tipo
Manual de usuario
1
Español
BEREIDINGSSET VOOR HOLLE,
BUISVORMIGE DEEGWAREN
INSTRUCTIES EN RECEPTEN
PASTA SHAPE PRESS
INSTRUCTIONS AND RECIPES
KIT EMPORTE-PIÈCES
POUR PÂTES FRAÎCHES
MODE D'EMPLOI ET RECETTES
RÖHRENNUDELNVORSATZ
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE
ACCESSORIO PER LA PASTA CORTA
ISTRUZIONI PER L'USO E RICETTE
PRENSA PARA PASTA FRESCA
INSTRUCCIONES Y RECETAS
PASTAPRESS
INSTRUKTIONER OCH RECEPT
PASTAPRESSE
INSTRUKTIONER OG OPPSKRIFTER
PASTAPURISTIN
KÄYTTÖ-JA VALMISTUSOHJEET
PASTAPRESSE
INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER
PASTA SHAPE PRESS
INSTRUÇÕES E RECEITAS
PASTAPRESSA
LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR
ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ
ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ
ΟδΗγΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝτΑγΕΣ
Modelo 5KPEXTA
Prensa para pasta fresca
Diseñada exclusivamente para
uso con las batidoras de pie
KitchenAid
®
.
La foto se incluye con fines de demostración.
2
Español
Índice
INTRODUCCIÓN
Medidas de seguridad para el uso de accesorios de la batidora .......................................................3
Medidas de seguridad importantes ..................................................................................................3
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO
Montaje de la prensa para pasta fresca ............................................................................................4
Moldes de pasta ..............................................................................................................................6
Montaje de la prensa para pasta fresca ............................................................................................7
Uso de la prensa para pasta fresca ...................................................................................................7
Cambio de los moldes para pasta ............................................................................................ 8
Para aflojar el anillo para pasta ................................................................................................8
Cuidados y limpieza .........................................................................................................................9
Consejos para hacer pasta .............................................................................................................10
Cocción de la pasta .......................................................................................................................11
RECETAS
Pasta de huevo básica ....................................................................................................................11
Macarrones pequeños con calabacines y langostinos .....................................................................12
Pene muy picantes (macarrones grandes) .......................................................................................12
Bucatini con ajo, aceite y Peperoncino ...........................................................................................13
Rigatoni con atún ..........................................................................................................................13
INFORMACIÓN DE SERVICIO Y GARANTÍA
Garantía del accesorio de la batidora de pie KitchenAid
®
...............................................................14
Planificación del servicio .................................................................................................................14
Condiciones de la garantía .............................................................................................................15
Atención al cliente .........................................................................................................................15
3
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Medidas de seguridad para el uso de
accesorios de la batidora
Siempre que se utilicen aparatos eléctricos, deben tomarse una serie de precauciones de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no ponga la batidora en contacto con el agua ni
con ningún otro líquido.
3. Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con limitaciones
físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento suficientes,
a menos que lo hagan bajo la supervisión de las personas responsables de su seguridad o que
hayan recibido de las mismas las instrucciones adecuadas para su uso.
4. Mantenga a los niños vigilados y no permita que jueguen con el aparato.
5. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no se utilice, antes de poner o retirar
piezas y antes de limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas móviles.
7. No introduzca nunca la masa con la mano. Utilice siempre la herramienta multifunción para
empujar los alimentos.
8. No utilice la batidora si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si se le ha
caído o si presenta algún defecto. Lleve el aparato al serviciocnico autorizados cercano para su
examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
9. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
10. No utilice la batidora en el exterior.
11. No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera.
12. No deje que el cable toque ninguna superficie caliente, como la cocina.
13. Este producto está diseñado para uso doméstico solamente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Su propia seguridad y la seguridad de los demás
es muy importante.
En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad
importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden derivar
lesiones incluso mortales.
Todos los mensajes de seguridad irán acompados del símbolo de alerta y las
palabras PELIGRO” o “ADVERTENCIA. Estas palabras significan lo siguiente:
Si no sigue las instrucciones
inmediatamente, puede resultar muerto o
gravemente herido.
Si no sigue las instrucciones, puede resultar
muerto o gravemente herido.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales,
cómo reducir el riesgo de lesiones y lo que puede ocurrir si no sigue las instrucciones.
PELIGRO
ADVERTENCIA
4
Español
1. De la vuelta a la prensa y coquela en una
encimera o tabla e introduzca el extremo
de la perforadora con la protuberancia en
forma de cruz (C) en el compartimento de la
prensa (A) alineando la protuberancia con la
muesca correspondiente del interior. Una vez
situada correctamente, la parte superior de la
perforadora estará a nivel con la abertura.
Montaje de la prensa para pasta fresca
2. Coloque los moldes para pasta (F, G, H, I, J
o K) sobre la abertura, alineando su parte
central con la perforadora, de manera que
coincidan las lengüetas del molde con las
muescas del compartimento de la prensa.
SMALL MACARONI
LARGE
MACARONI
FUSILLI
SPAGHETTI
BUCATINI
RIGATONI
A - Compartimento
B - Cortadora de masa
oscilante
C - Perforadora
D - Anillo para pasta
E - Contenedor de
almacenamiento
F - Molde para espaguetis
G - Molde para bucatini
H - Molde para rigatoni
I - Molde para fusilli
J - Molde para macarrones
grandes
K - Molde para macarrones
pequeños
L - Herramienta
multifunción
M
- Cepillo de limpieza
N
- Tolva pequeñas
C
D
E
F
G
H
I
L
J
K
A
N
B
Continúa en la página siguiente.
M
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
A
C
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
A
C
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
A
F, G, H, I, J
o K
5
Español
3. Coloque el anillo para pasta (D) sobre
el molde, girándolo manualmente de
forma que quede fijo pero sin apretarlo
demasiado.
4. Inserte la cuchilla (B) en el receptáculo,
alineando el saliente (O) con el lado
izquierdo de la ranura (P), como se muestra
en la figura. Presione hasta que quede
encajada y gire la cuchilla hacia la derecha.
La prensa ya está lista para instalarla en
batidora.
Montaje de la prensa para pasta fresca
Se incluye una herramienta multifunción (L)
con un gancho y una llave. El extremo plano
se puede utilizar para empujar la masa dentro
la prensa. La llave de se puede utilizar para
aflojar el anillo para pasta del cuerpo de la
prensa. El gancho se puede utilizar para sacar la
perforadora de la carcasa.
Se incluye un recipiente de almacenamiento (E)
para guardar los moldes para pasta (F, G, H, I,
J y K).
NOTA: No utilice la herramienta multifunción
(L) para apretar el anillo para pasta.
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
A
D
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
O
P
GIRE TRAS
INSERTAR
EN EL
RECEPTÁCULO
B
A
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
L
C
A
6
Español
ESPAGUETIS (MOLDE F)
Velocidad recomendada de la
batidora: 10
Longitud de extrusión -
aproximadamente 24 cm.
BUCATINI (MOLDE G)
Velocidad recomendada de la
batidora: 10
Longitud de extrusión -
aproximadamente 24 cm.
RIGATONI (MOLDE H)
Velocidad recomendada de la
batidora: 6
Longitud de extrusión -
aproximadamente 4 cm.
FUSILLI (MOLDE I)
Velocidad recomendada de la
batidora: 2-4
Longitud de extrusión -
Tradicional (largo): 24 cm;
Corto: 4 cm.
MACARRONES GRANDES
(MOLDE J)
Velocidad recomendada de la
batidora: 6
Longitud de extrusión -
hasta 5 cm.
MACARRONES PEQUEÑOS
(MOLDE K)
Velocidad recomendada de la
batidora: 6
Longitud de extrusión: -
hasta 4 cm.
Separación de la pasta fresca
Separe la pasta tras la extrusión. La pasta puede
cocinarse inmediatamente. Si se va a secar en
lugar de cocinarse, coloque la pasta larga en
la rejilla para secado KitchenAid® (KPDR), o
extienda las tiras de pasta (en una sola capa) en
un paño sobre una superficie plana. La pasta
corta debe secarse en una superficie plana.
Almacenamiento de la pasta fresca
Para almacenar pasta fresca, séquela al aire
durante 1 hora y, a continuación, envuélvala en
una bolsa de plástico cerrada herméticamente y
guárdela en el frigorífico durante un máximo de
5 días. A la pasta larga (excepto los fusilli) se le
puede dar forma de “nido” antes de secarla.
Moldes para pasta
SMALL MACARONI
FUSILLI
RIGATONI
SPAGHETTI
LARGE
MACARONI
BUCATINI
SMALL MACARONI
FUSILLI
RIGATONI
SPAGHETTI
LARGE
MACARONI
BUCATINI
SMALL MACARONI
FUSILLI
RIGATONI
SPAGHETTI
LARGE
MACARONI
BUCATINI
SMALL MACARONI
FUSILLI
RIGATONI
SPAGHETTI
LARGE
MACARONI
BUCATINI
Peligro de envenenamiento por
alimentos
No deje que alimentos que
contengan ingredientes perecederos,
como huevos, productos lácteos y
carne permanezcan sin refrigerar
durante más de una hora.
En caso contrario, existe el riesgo
de envenenamiento por alimentos o
de contraer alguna enfermedad.
ADVERTENCIA
SMALL MACARONI
FUSILLI
RIGATONI
SPAGHETTI
LARGE
MACARONI
BUCATINI
7
Español
Antes de montar la prensa para pasta
fresca
Quite la etiqueta “Do not immerse in water”
("No lo sumerja en agua) y retire el recipiente
de almacenamiento de la parte superior del
compartimento del accesorio.
Para instalarlo:
1. Asegúrese de que la batidora esté apagada
(control de velocidad en posición “0”).
2. Desenchufe la batidora de pie o desconecte
la corriente.
3. Afloje el pomo de fijación (P) girándolo
hacia la izquierda.
4. Quite la tapa del eje de fijación de
accesorios.
5. Inserte el alojamiento del eje del accesorio
(N) en el eje de fijación de accesorios (O)
asegurándose de que el eje de transmisión
encaja en el receptáculo cuadrado del eje.
6. Es posible que deba sacar el accesorio,
girarlo y volver a insertarlo hasta que
localice la posición correcta. Cuando la
haya encontrado, el perno del alojamiento
encajará en la muesca que hay en el borde
de la base para accesorios.
7. Apriete el pomo de fijación girándolo hacia
la derecha hasta que el accesorio quede
completamente fijado a la batidora.
P
O
N
Montaje de la prensa para pasta fresca
Uso de la prensa para pasta fresca
2. Coloque lentamente trozos de masa del
tamaño de una nuez en la tolva; la masa
debe introducirse por sola. La perforadora
debe estar visible antes de añadir el
siguiente trozo de masa.
3. Utilice la herramienta multifunción para
empujar la masa únicamente si ésta se
queda bloqueada en la tolva y deja de
introducirse por sí sola.
1. Seleccione una velocidad entre 6 y 10 en
la batidora de pie, en función del tipo de
pasta y de las preferencias personales. Para
conseguir los mejores resultados, los fusilli
se deben extruir a una velocidad máxima
de 6. Para pastas muy cortas, también se
recomienda velocidadess lentas. La pasta
más larga, como los espaguetis, pueden
extruirse a velocidades más altas.
Peligro de la cuchilla giratoria
Utilice siempre la herramienta
multifunción.
No toque las aberturas.
Manténgalo alejado de los niños.
Si no se siguen estas indicaciones
se pueden producir amputaciones o
cortes.
ADVERTENCIA
8
Español
Para aflojar el anillo para pasta:
1. Si el anillo para pasta está demasiado
apretado y no puede aflojarlo con la mano,
utilice la llave.
2. Gire anillo en la dirección indicada por la
flecha para abrirlo (OPEN).
NOTA: No use la llave de la herramienta
multifunción para fijar el anillo al
compartimento de la prensa, ya que podría
dañarse.
NOTA: Cuando utilice la prensa para pasta
fresca, no lleve corbatas, pañuelos ni collares
largos, y recójase el pelo.
Uso de la prensa para pasta fresca
4. Utilice la cortadora de masa oscilante para
cortar la pasta con la longitud deseada a
medida que sale de la prensa. En la página
6 encontrará las longitudes recomendadas.
5. Separe la pasta tal y como se describe en la
página 6.
Cambio de los moldes para pasta:
1. Asegúrese de que la batidora esté apagada
(control de velocidad en posición “0”).
2. Desenchufe la batidora de pie o desconecte
la corriente.
3. Retire la prensa para pasta fresca de la
batidora de pie.
4. Desmonte la cortadora, el anillo para
pasta, la perforadora y limpie la masa del
compartimento de la prensa.
5. Vuelva a montar el accesorio como se indica
en la página 5.
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
9
Español
Cuidados y limpieza
Para limpiar el accesorio:
1. Asegúrese de que la batidora esté apagada
(control de velocidad en posición “0”).
2. Desenchufe la batidora de pie o desconecte
la corriente.
3. Desmonte completamente la prensa para
pasta fresca.
4. Utilice la llave de la herramienta
multifunción para aflojar el anillo para
pasta. Utilice el gancho para sacar la
perforadora del compartimento de la
prensa.
5. Deje que la pasta que quede en los moldes
se seque durante la noche antes de retirarla.
Retire completamente la masa seca con el
cepillo de limpieza. Utilice un pincho o un
palillo dental de madera para retirar la masa
restante. No utilice objetos metálicos ni lave
los moldes de pasta en el lavavajillas.
6. La perforadora, el anillo para pasta, la
herramienta multifunción y el recipiente
de almacenamiento son aptos para el
lavavajillas.
NOTA: No lave el compartimento de la prensa
ni los moldes para pasta en el lavavajillas ni los
sumerja en agua u otros líquidos.
NOTA: Estos accesorios están diseñados para
utilizarse exclusivamente con masa de pasta.
Para evita dañar el accesorio, introduzca
únicamente masa de pasta.
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
RIGATONI
10
Español
NOTA: La batidora debe permanecer inactiva al
menos 1 hora tras la extrusión de 900 gramos
de masa.
Masa
• Aprenderahacerpastacaseraes
simplemente cuestión de práctica. Si no ha
preparado pasta antes, es posible que deba
preparar varias tandas de masa antes de
que quede satisfecho con el resultado. Le
recomendamos que practique con la receta
de Pasta de huevo básica de la página 11.
• Larelaciónlíquido/harinaespequeña,
lo que permite que la masa quede firme
y consistente a la vez que flexible. Es
extremadamente importante utilizar la
correcta proporción de ingredientes para
conseguir la correcta consistencia de la
masa; resulta difícil trabajar con una masa
demasiado húmeda o demasiado seca.
Para que pueda conseguir la consistencia
adecuada, en las recetas de pasta de este
folleto se utiliza harina tamizada. Para
tamizar harina, haga lo siguiente: sitúe una
taza de medida de ingredientes secos en un
trozo grande de papel parafinado y coloque
el tamizador directamente sobre él y cerca de
la taza. Vierta harina en el tamizador y tamice
hasta que la taza esté completamente llena
de harina. Utilice el borde de una espátula
para retirar el exceso de harina de la taza de
medida.
• Esposiblequeenocasionesqueden
porciones de masa sin mezclar en el bol
tras el mezclado inicial con el batidor plano.
Estas porciones quedarán bien incorporadas
mediante el amasado de la batidora de
pie seguido de un amasado manual, que
reafirma y suaviza la textura de la masa.
• Muchosfactorespuedeninfluirenla
consistencia de la masa, como la humedad,
la marca de la harina utilizada o el tamaño de
los huevos. Para compensar las condiciones
de humedad, realice el proceso inicial
de mezclado únicamente con la harina
tamizada y los huevos. Para comprobar la
correcta consistencia de la masa, pellizque
una pequeña cantidad de masa después de
mezclar con el batidor plano. La masa debe
permanecer unida sin pegarse en los dedos.
Puede que sea necesario añadir un poco de
harina o agua para que la masa alcance la
consistencia adecuada.
•Silamasaestádemasiadohúmedao
pegajosa para realiza la extrusión, espolvoree
con harina o incorpore un poco de harina en
la masa antes de colocarla en la extrusora.
Uso de la prensa para pasta fresca y la
batidora de pie KitchenAid
®
•Lapastalargaylosmacarronestienen
tendencia a ondularse en distintas direcciones
a medida que salen del molde. Los primeros
25 cm de pasta ondulada puede retirarse y
devolverse a la tolva para volver a realizar el
proceso. Al principio, la extrusión de la pasta
se produce lentamente; el proceso se acelera
a medida que se extruye más masa.
• Separelapastainmediatamentetrasla
extrusión. Extienda un puñado de pasta larga
en un paño sobre una superficie plana y
sepárela por los extremos más secos de las
tiras. Séquelos en una sola capa. Las tiras
largas de pasta puede colocarse en una rejilla
de secado KitchenAid
®
(KPDR).
• Lapastacaserasecomportadeformadistinta
que la pasta comercial. La pasta larga se
dobla a medida que se seca y es más frágil,
por ello hay que manipularla con cuidado
antes de cocinarla.
Almacenamiento de la pasta
• Guardelapastasecaenunrecipiente
de plástico o vidrio hermético de forma
indefinida en un lugar fresco y oscuro. Sin
embargo, no guarde la pasta integral durante
más de un mes, ya que puede ponerse rancia.
• Paraalmacenarpastafresca,séquelaalaire
durante 1 hora y, a continuación, envuélvala
en una bolsa de plástico hermética y guárdela
en el frigorífico durante un máximo de 5 días.
Para congelarla, envuélvala en un plástico
doble y manténgala congelada un máximo de
4 meses. Para utilizar pasta fresca congelada,
no la descongele; debe pasar directamente
del congelador al agua hirviendo.
Consejos para hacer pasta
Peligro de envenenamiento por
alimentos
No deje que alimentos que
contengan ingredientes perecederos,
como huevos, productos lácteos y
carne permanezcan sin refrigerar
durante más de una hora.
En caso contrario, existe el riesgo
de envenenamiento por alimentos o
de contraer alguna enfermedad.
ADVERTENCIA
11
Español
Añadir 10 ml (2 cucharaditas) de sal y 15 ml (1
cucharada) de aceite (opcional) a 5,7 l de agua
hirviendo. Añadir gradualmente la pasta y seguir
cociendo hasta que la pasta esté "al dente" o
ligeramente dura al morderla. La pasta asciende
a la superficie del agua durante la cocción, por
lo que se recomienda remover de vez en cuando
para que se cueza uniformemente. Escurrir con
un escurridor.
• Pastaseca:7minutos
• Pastafresca:2–5minutosenfunción
del grosor
Cocción de la pasta
1 huevo por 100 g de
harina blanca tipo 00
1 Una pizca de sal
aceite de oliva (opcional
para cuando la masa
está demasiado seca)
Poner la harina en el bol de la batidora de pie. Acoplar el bol y el
batidor plano. Seleccionar la velocidad 2 y añadir de forma gradual
los huevos y la pizca de sal. Mezclar durante 30 segundos. Detener
la batidora de pie y cambiar el batidor plano por el gancho para
masa. Seleccionar la velocidad 2 y amasar hasta que la masa esté
elástica.
Si la masa está demasiado seca, añadir un poco de aceite de
oliva durante el amasado.
Sacar la masa del bol y amasar manualmente entre 30 segundos
y 1 minuto.
Moldear trozos de masa del tamaño de una nuez y extruir
pasta con la forma deseada. Separar y secar según se desee y, a
continuación, seguir las instrucciones de cocción anteriores.
Pasta de huevo básica
ADVERTENCIA
Peligro de envenenamiento por alimentos
No deje que alimentos que contengan ingredientes
perecederos, como huevos, productos lácteos y
carne permanezcan sin refrigerar durante más de
una hora.
En caso contrario, existe el riesgo de
envenenamiento por alimentos o de contraer
alguna enfermedad.
12
Español
Para 4 raciones:
1 diente de ajo
1 una chalota
1 calabacín grande
300 g de langostinos
2 o 3 cucharadas de
aceite de oliva
sal y pimienta
500 g de macarrones
pequeños
perejil picado en
trocitos
Para 4 raciones:
2 dientes de ajo fresco
3 peperoncini (chiles
picantes secos rojos)
secos enteros
1 lata (aprox. 200 g) de
tomate troceado
varias aceitunas negras
pequeñas (4 o 5) (para
decorar)
2 o 3 cucharadas de
aceite de oliva
sal y pimienta
500 g de penne rigate
un puñado de pecorino
rallado (queso italiano
de oveja de sabor
fuerte)
Preparación:
Calentar el aceite en una sartén antiadherente a fuego
moderado.
Picar bien el ajo y la chalota e incorporar al aceite de oliva
caliente.
Trocear en dados el calabacín y cocinar a fuego lento junto
con la chalota y el ajo. Seguir cocinando hasta que el calabacín
quede reducido a papilla.
Sazonar con sal y pimienta.
Cocer los macarrones en agua con un poco de sal hasta que
estén "al dente".
Añadir los langostinos a la mezcla de calabacín. Mezclar bien y
cocinar a fuego lento.
Escurrir la pasta y añadir a los langostinos y el calabacín.
Mezclar bien.
Servir con perejil muy picadito.
Preparación:
Calentar el aceite a fuego lento en una sartén antiadherente.
Añadir los dientes de ajo y freír en el aceite de oliva caliente.
Añadir los tomates. Sazonar con sal y pimienta.
Añadir los 3 chiles secos enteros a la sartén y, a continuación, las
aceitunas.
Cocinar a fuego lento durante 20 minutos.
Mientras tanto, cocer la pasta en agua salada hasta que esté "al
dente".
Escurrir la pasta y agregar inmediatamente a la salsa picante.
Servir con pecorino rallado.
Macarrones pequeños con
calabacines y langostinos
Pene muy picantes (macarrones grandes)
13
Español
Para 4 raciones:
5 o 6 cucharadas de
aceite de oliva
5 dientes de ajo, pelados
2 peperoncini secos
picados
(chiles picantes
secos y rojos)
o
Chile molido (al gusto)
un puñado de pecorino
rallado (queso italiano
de oveja de sabor
fuerte)
500 g de bucatini
Para 4 raciones:
1 lata grande (+/- 100 g)
de atún en aceite de
oliva
1 puñado de cebolletas
frescas
1 paquete de tomates
cherry
700 g de passata (tomates
triturados y tamizados –
comprar ya preparada)
1 rama grande de perejil
picado
cebolletas picadas
2 o 3 cucharadas de
aceite de oliva
500 g de rigatoni
Preparación:
Calentar un poco de aceite en una sartén antiadherente.
Picar bien las cabezas de ajos e incorporar al aceite.
Calentar bien el ajo. Es importante que se pueda percibir el olor
a ajo mientras se cocina, pero hay que evitar que se queme.
Añadir el chile seco o molido (el plato estará más o menos
picante en función de la cantidad que se utilice).
Freír a fuego lento y mientras tanto poner agua a calentar.
Cocer los bucatini hasta que estén "al dente" y escurrir
inmediatamente.
Mezclar los bucatini con el ajo y los chiles secos o molidos.
Servir inmediatamente y espolvorear con un puñado de
pecorino rallado.
SUGERENCIA: Para dar al plato de pasta picante una textura
crujiente, añada tostones. Es mejor utilizar pan blanco de varios
días. Para que los tostones estén bien crujientes, fríalos en el
aceite caliente una vez añadido el ajo.
Preparación:
Calentar un poco de aceite en una sartén. Picar las cebolletas.
Cortar los tomates por la mitad y agregarlos al aceite caliente junto
con las cebolletas. Cocinar a fuego lento.
Agregar la passata y cocinar hasta que espese. Sazonar con sal y
pimienta.
Cocinar la salsa durante 15 minutos a fuego lento hasta que se
ablanden los tomates.
Escurrir y reservar el aceite del atún.adir el pescado a la salsa de
tomate.adir parte del aceite reservado para reforzar el sabor a
atún.
Mientras tanto, cocer los rigatoni hasta que esn "al dente".
Escurrir la pasta.
Mezclar la pasta con la salsa de atún.
Decorar el plato con el perejil y las cebolletas.
SUGERENCIA: Aserese de que utiliza atún en aceite de oliva y
no en salmuera ni en agua de manantial.
Bucatini con ajo, aceite y Peperoncino
Rigatoni con atún
14
Español
Duración de
la garantía:
Dos años de garantía
completa a partir de la fecha
de compra.
KitchenAid se hará
cargo del pago de:
Piezas sustituidas y mano de
obra para corregir defectos
en materiales o fabricación.
Sólo un Servicio de asistencia
técnica autorizado de
KitchenAid puede realizar las
reparaciones.
KitchenAid no se hará
cargo del pago de:
A. Reparaciones cuando
para prensa para pasta
fresca se dedique a usos
distintos de la preparación
de alimentos en casa.
B. Daños resultantes de
accidentes, alteraciones,
uso indebido o
instalación/utilización
sin respetar la normativa
local sobre instalaciones
eléctricas.
KITCHENAID DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE DAÑOS INDIRECTOS.
Garantía del accesorio de la
batidora de pie KitchenAid
®
Planificacn del servicio
Cualquier reparación se debe realizar en un
Servicio de asistencia técnica autorizado de
KitchenAid.
Solicite al distribuidor donde compró los
accesorios información sobre el servicio de
asistencia técnica autorizado de KitchenAid más
cercano.
15
Español
® Marca comercial registrada de KitchenAid, EE. UU.
™ Marca comercial de KitchenAid, EE. UU.
La forma de la batidora de pie es marca comercial de KitchenAid, EE. UU.
© 2008. Reservados todos los derechos.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin necesidad de aviso previo.
(5809AdZw1108)
Atención al cliente
RIVER INTERNATIONAL, S.A.
C/Beethoven15
08021 Barcelona
Tlfno.: 93-201 37 77
Fax: 93-202 38 04
www.riverint.com
www.KitchenAid.com
Condiciones de la garantía
RIVER INTERNATIONAL, S.A., garantiza sus artículos durante dos años, a partir de la fecha
de compra, cubriendo la reparación, incluido mano de obra y material, o cambio del producto, o
devolución del importe, contra todo defecto de fabricación o montaje, siempre que el artículo haya
sido usado normalmente y según instrucciones.
ARTÍCULO MARCA MODELO
FECHA DE COMPRA
FIRMA Y SELLO DEL VENDEDOR
DATOS DE COMPRADOR:
D./Dña:
, D.N.I.
Solicite el servicio de Asistencia Técnica al Vendedor o al Importador: RIVER INTERNATIONAL S.A.,
C/BEETHOVEN15,08021BARCELONA,Tlfno.:93-201.37.77.Fax:93-202.38.04.PresentealS.A.T.
esta GARANTÍA cumplimentada o la Factura de compra.
Como Consumidor de este artículo goza Vd. de los derechos que le reconoce la Ley de Garantías
enlaVentadeBienesdeConsumo23/2003(B.O.E.11-07-03),enlascondicionesquelamisma
establece. Recuerde que la fecha acreditada mediante el documento de compra, inicia el período de
dos años previsto en la Ley.

Transcripción de documentos

BEREIDINGSSET VOOR HOLLE, BUISVORMIGE DEEGWAREN PASTAPRESSE INSTRUKTIONER OG OPPSKRIFTER INSTRUCTIES EN RECEPTEN PASTAPURISTIN PASTA SHAPE PRESS KÄYTTÖ-JA VALMISTUSOHJEET Instructions and Recipes PASTAPRESSE KIT EMPORTE-PIÈCES POUR PÂTES FRAÎCHES Instruktioner og opskrifter Pasta Shape Press MODE D'EMPLOI ET RECETTES INSTRUÇÕES E RECEITAS RÖHRENNUDELNVORSATZ Pastapressa BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR ACCESSORIO PER LA PASTA CORTA ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ ISTRUZIONI PER L'USO E RICETTE PRENSA PARA PASTA FRESCA Οδηγίες και Συνταγές Instrucciones y recetas PASTAPRESS Instruktioner och recept Modelo 5KPEXTA Prensa para pasta fresca Diseñada exclusivamente para uso con las batidoras de pie KitchenAid®. Español La foto se incluye con fines de demostración. 1 Índice Introducción Medidas de seguridad para el uso de accesorios de la batidora........................................................ 3 Medidas de seguridad importantes................................................................................................... 3 Características y funcionamiento Montaje de la prensa para pasta fresca............................................................................................. 4 Moldes de pasta............................................................................................................................... 6 Montaje de la prensa para pasta fresca............................................................................................. 7 Uso de la prensa para pasta fresca.................................................................................................... 7 Cambio de los moldes para pasta............................................................................................. 8 Para aflojar el anillo para pasta................................................................................................. 8 Cuidados y limpieza.......................................................................................................................... 9 Consejos para hacer pasta.............................................................................................................. 10 Cocción de la pasta........................................................................................................................ 11 Recetas Pasta de huevo básica..................................................................................................................... 11 Macarrones pequeños con calabacines y langostinos...................................................................... 12 Pene muy picantes (macarrones grandes)........................................................................................ 12 Bucatini con ajo, aceite y Peperoncino............................................................................................ 13 Rigatoni con atún........................................................................................................................... 13 Información de servicio y garantía Garantía del accesorio de la batidora de pie KitchenAid®................................................................ 14 Planificación del servicio.................................................................................................................. 14 Condiciones de la garantía.............................................................................................................. 15 Atención al cliente.......................................................................................................................... 15 Español 2 Medidas de seguridad para el uso de accesorios de la batidora Su propia seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden derivar lesiones incluso mortales. Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de alerta y las palabras “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan lo siguiente: PELIGRO ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones inmediatamente, puede resultar muerto o gravemente herido. Si no sigue las instrucciones, puede resultar muerto o gravemente herido. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir el riesgo de lesiones y lo que puede ocurrir si no sigue las instrucciones. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que se utilicen aparatos eléctricos, deben tomarse una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no ponga la batidora en contacto con el agua ni con ningún otro líquido. 3. Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento suficientes, a menos que lo hagan bajo la supervisión de las personas responsables de su seguridad o que hayan recibido de las mismas las instrucciones adecuadas para su uso. 4. Mantenga a los niños vigilados y no permita que jueguen con el aparato. 5. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no se utilice, antes de poner o retirar piezas y antes de limpiarlo. 6. Evite el contacto con las piezas móviles. 7. No introduzca nunca la masa con la mano. Utilice siempre la herramienta multifunción para empujar los alimentos. 8. No utilice la batidora si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si se le ha caído o si presenta algún defecto. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 10. No utilice la batidora en el exterior. 11. No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera. 12. No deje que el cable toque ninguna superficie caliente, como la cocina. 13. Este producto está diseñado para uso doméstico solamente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 3 Español 9. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Montaje de la prensa para pasta fresca N E L C F I SPAGHETTI FUSILLI A G J BUCATINI LARGE MACARONI D H K M RIGATONI SMALL MACARONI B A - Compartimento B - Cortadora de masa oscilante C - Perforadora D - Anillo para pasta E - Contenedor de almacenamiento F - Molde para G - Molde para H - Molde para I - Molde para J - Molde para grandes 1. De la vuelta a la prensa y colóquela en una encimera o tabla e introduzca el extremo de la perforadora con la protuberancia en forma de cruz (C) en el compartimento de la prensa (A) alineando la protuberancia con la muesca correspondiente del interior. Una vez situada correctamente, la parte superior de la perforadora estará a nivel con la abertura. espaguetis bucatini rigatoni fusilli macarrones K - Molde para macarrones pequeños L - Herramienta multifunción M - Cepillo de limpieza N - Tolva pequeñas 2. Coloque los moldes para pasta (F, G, H, I, J o K) sobre la abertura, alineando su parte central con la perforadora, de manera que coincidan las lengüetas del molde con las muescas del compartimento de la prensa. RIGATONI F, G, H, I, J oK C C A RIGATONI RIGATONI Español A A Continúa en la página siguiente. 4 Montaje de la prensa para pasta fresca 3. Coloque el anillo para pasta (D) sobre el molde, girándolo manualmente de forma que quede fijo pero sin apretarlo demasiado. Se incluye una herramienta multifunción (L) con un gancho y una llave. El extremo plano se puede utilizar para empujar la masa dentro la prensa. La llave de se puede utilizar para aflojar el anillo para pasta del cuerpo de la prensa. El gancho se puede utilizar para sacar la perforadora de la carcasa. RIGATONI D L RIGATONI C A RIGATONI 4. Inserte la cuchilla (B) en el receptáculo, alineando el saliente (O) con el lado izquierdo de la ranura (P), como se muestra en la figura. Presione hasta que quede encajada y gire la cuchilla hacia la derecha. La prensa ya está lista para instalarla en batidora. A GIRE TRAS INSERTAR EN EL RECEPTÁCULO B Se incluye un recipiente de almacenamiento (E) para guardar los moldes para pasta (F, G, H, I, J y K). NOTA: No utilice la herramienta multifunción (L) para apretar el anillo para pasta. RIGATONI RIGATONI O A RIGATONI RIGATONI RIGATONI 5 RIGATONI Español P Moldes para pasta SPAGHETTI BUCATINI RIGATONI FUSILLI (MOLDE I) ADVERTENCIA SMALL MACARONI Peligro de envenenamiento por alimentos FUSILLI LARGE MACARONI SPAGHETTI BUCATINI No deje que alimentos que contengan ingredientes perecederos, como huevos, productos lácteos y carne permanezcan sin refrigerar SMALL MACARONI durante más de una hora. En caso contrario, existe el riesgo de envenenamiento por alimentos o de contraer alguna enfermedad. AGHETTI BUCATINI Velocidad recomendada de la batidora: 6 SPAGHETTI BUCATINI RIGATONI Longitud de extrusión hasta 5 cm. SMALL MACARONI Velocidad recomendada de la BUCATINI RIGATONI batidora: 10 LARGE MACARONI BUCATINI (MOLDE FUSILLIG) LARGE MACARONI RIGATONI LARGE MACARONI FUSILLI FUSILLI Separación de la pasta fresca Separe la pasta tras la extrusión. La pasta puede cocinarse inmediatamente. Si se va a secar en lugar de cocinarse, coloque la pasta larga en la rejilla para secado KitchenAid® (KPDR), o extienda las tiras de pasta (en una sola capa) en un paño sobre una superficie plana. La pasta corta debe secarse en una superficie plana. Velocidad recomendada de la RIGATONI batidora: 10 FUSILLI RIGATONI (MOLDE H) Velocidad recomendada de la batidora: 6 BUCATINI LARGE MACARONI Velocidad recomendada de la batidora: 6 Longitud de extrusión: hasta 4 cm. Longitud de extrusión aproximadamente 24 cm. MACARONI FUSILLI LARGE MACARONI MACARRONES PEQUEÑOS (MOLDE K) Longitud de extrusión aproximadamente 24 cm. SMALL MACARONI Longitud de extrusión RIGATONI Tradicional (largo): 24 cm; Corto: 4 cm. MACARRONES GRANDES (MOLDE J) ESPAGUETIS (MOLDE F) SPAGHETTI Velocidad recomendada de la batidora: 2-4 Almacenamiento de la pasta fresca Para almacenar pasta fresca, séquela al aire durante 1 hora y, a continuación, envuélvala en una bolsa de plástico cerrada herméticamente y guárdela en el frigorífico durante un máximo de 5 días. A la pasta larga (excepto los fusilli) se le puede dar forma de “nido” antes de secarla. Longitud de extrusión aproximadamente 4 cm. Español 6 Montaje de la prensa para pasta fresca 6. Es posible que deba sacar el accesorio, girarlo y volver a insertarlo hasta que localice la posición correcta. Cuando la haya encontrado, el perno del alojamiento encajará en la muesca que hay en el borde de la base para accesorios. 7. Apriete el pomo de fijación girándolo hacia la derecha hasta que el accesorio quede completamente fijado a la batidora. Antes de montar la prensa para pasta fresca Quite la etiqueta “Do not immerse in water” ("No lo sumerja en agua) y retire el recipiente de almacenamiento de la parte superior del compartimento del accesorio. Para instalarlo: 1. Asegúrese de que la batidora esté apagada (control de velocidad en posición “0”). 2. Desenchufe la batidora de pie o desconecte la corriente. 3. Afloje el pomo de fijación (P) girándolo hacia la izquierda. 4. Quite la tapa del eje de fijación de accesorios. 5. Inserte el alojamiento del eje del accesorio (N) en el eje de fijación de accesorios (O) asegurándose de que el eje de transmisión encaja en el receptáculo cuadrado del eje. N O P Uso de la prensa para pasta fresca 2. Coloque lentamente trozos de masa del tamaño de una nuez en la tolva; la masa debe introducirse por sí sola. La perforadora debe estar visible antes de añadir el siguiente trozo de masa. ADVERTENCIA Peligro de la cuchilla giratoria Utilice siempre la herramienta multifunción. No toque las aberturas. Manténgalo alejado de los niños. 3. Utilice la herramienta multifunción para empujar la masa únicamente si ésta se queda bloqueada en la tolva y deja de introducirse por sí sola. Si no se siguen estas indicaciones se pueden producir amputaciones o cortes. Español 1. Seleccione una velocidad entre 6 y 10 en la batidora de pie, en función del tipo de pasta y de las preferencias personales. Para conseguir los mejores resultados, los fusilli se deben extruir a una velocidad máxima de 6. Para pastas muy cortas, también se recomienda velocidades más lentas. La pasta más larga, como los espaguetis, pueden extruirse a velocidades más altas. 7 Uso de la prensa para pasta fresca 4. Utilice la cortadora de masa oscilante para cortar la pasta con la longitud deseada a medida que sale de la prensa. En la página 6 encontrará las longitudes recomendadas. Para aflojar el anillo para pasta: SE 1. Si el anillo para pasta está demasiado apretado y no puede aflojarlo con la mano, utilice la llave. 2. Gire anillo en la dirección indicada por la flecha para abrirlo (OPEN). OPEN CLO NOTA: No use la llave de la herramienta multifunción para fijar el anillo al compartimento de la prensa, ya que podría dañarse. 5. Separe la pasta tal y como se describe en la página 6. Cambio de los moldes para pasta: NOTA: Cuando utilice la prensa para pasta fresca, no lleve corbatas, pañuelos ni collares largos, y recójase el pelo. 1. Asegúrese de que la batidora esté apagada (control de velocidad en posición “0”). 2. Desenchufe la batidora de pie o desconecte la corriente. 3. Retire la prensa para pasta fresca de la batidora de pie. 4. Desmonte la cortadora, el anillo para pasta, la perforadora y limpie la masa del compartimento de la prensa. 5. Vuelva a montar el accesorio como se indica en la página 5. Español 8 Cuidados y limpieza 5. Deje que la pasta que quede en los moldes se seque durante la noche antes de retirarla. Retire completamente la masa seca con el cepillo de limpieza. Utilice un pincho o un palillo dental de madera para retirar la masa restante. No utilice objetos metálicos ni lave los moldes de pasta en el lavavajillas. 6. La perforadora, el anillo para pasta, la herramienta multifunción y el recipiente de almacenamiento son aptos para el lavavajillas. NOTA: No lave el compartimento de la prensa ni los moldes para pasta en el lavavajillas ni los sumerja en agua u otros líquidos. Para limpiar el accesorio: 1. Asegúrese de que la batidora esté apagada (control de velocidad en posición “0”). 2. Desenchufe la batidora de pie o desconecte la corriente. 3. Desmonte completamente la prensa para pasta fresca. 4. Utilice la llave de la herramienta multifunción para aflojar el anillo para pasta. Utilice el gancho para sacar la perforadora del compartimento de la prensa. Español NOTA: Estos accesorios están diseñados para utilizarse exclusivamente con masa de pasta. Para evita dañar el accesorio, introduzca únicamente masa de pasta. RIGATONI 9 Consejos para hacer pasta • Si la masa está demasiado húmeda o pegajosa para realiza la extrusión, espolvoree con harina o incorpore un poco de harina en la masa antes de colocarla en la extrusora. NOTA: La batidora debe permanecer inactiva al menos 1 hora tras la extrusión de 900 gramos de masa. Español Masa • Aprender a hacer pasta casera es simplemente cuestión de práctica. Si no ha preparado pasta antes, es posible que deba preparar varias tandas de masa antes de que quede satisfecho con el resultado. Le recomendamos que practique con la receta de Pasta de huevo básica de la página 11. • La relación líquido/harina es pequeña, lo que permite que la masa quede firme y consistente a la vez que flexible. Es extremadamente importante utilizar la correcta proporción de ingredientes para conseguir la correcta consistencia de la masa; resulta difícil trabajar con una masa demasiado húmeda o demasiado seca. Para que pueda conseguir la consistencia adecuada, en las recetas de pasta de este folleto se utiliza harina tamizada. Para tamizar harina, haga lo siguiente: sitúe una taza de medida de ingredientes secos en un trozo grande de papel parafinado y coloque el tamizador directamente sobre él y cerca de la taza. Vierta harina en el tamizador y tamice hasta que la taza esté completamente llena de harina. Utilice el borde de una espátula para retirar el exceso de harina de la taza de medida. • Es posible que en ocasiones queden porciones de masa sin mezclar en el bol tras el mezclado inicial con el batidor plano. Estas porciones quedarán bien incorporadas mediante el amasado de la batidora de pie seguido de un amasado manual, que reafirma y suaviza la textura de la masa. • Muchos factores pueden influir en la consistencia de la masa, como la humedad, la marca de la harina utilizada o el tamaño de los huevos. Para compensar las condiciones de humedad, realice el proceso inicial de mezclado únicamente con la harina tamizada y los huevos. Para comprobar la correcta consistencia de la masa, pellizque una pequeña cantidad de masa después de mezclar con el batidor plano. La masa debe permanecer unida sin pegarse en los dedos. Puede que sea necesario añadir un poco de harina o agua para que la masa alcance la consistencia adecuada. Uso de la prensa para pasta fresca y la batidora de pie KitchenAid® • La pasta larga y los macarrones tienen tendencia a ondularse en distintas direcciones a medida que salen del molde. Los primeros 25 cm de pasta ondulada puede retirarse y devolverse a la tolva para volver a realizar el proceso. Al principio, la extrusión de la pasta se produce lentamente; el proceso se acelera a medida que se extruye más masa. ADVERTENCIA Peligro de envenenamiento por alimentos No deje que alimentos que contengan ingredientes perecederos, como huevos, productos lácteos y carne permanezcan sin refrigerar durante más de una hora. En caso contrario, existe el riesgo de envenenamiento por alimentos o de contraer alguna enfermedad. • Separe la pasta inmediatamente tras la extrusión. Extienda un puñado de pasta larga en un paño sobre una superficie plana y sepárela por los extremos más secos de las tiras. Séquelos en una sola capa. Las tiras largas de pasta puede colocarse en una rejilla de secado KitchenAid® (KPDR). • La pasta casera se comporta de forma distinta que la pasta comercial. La pasta larga se dobla a medida que se seca y es más frágil, por ello hay que manipularla con cuidado antes de cocinarla. Almacenamiento de la pasta • Guarde la pasta seca en un recipiente de plástico o vidrio hermético de forma indefinida en un lugar fresco y oscuro. Sin embargo, no guarde la pasta integral durante más de un mes, ya que puede ponerse rancia. • Para almacenar pasta fresca, séquela al aire durante 1 hora y, a continuación, envuélvala en una bolsa de plástico hermética y guárdela en el frigorífico durante un máximo de 5 días. Para congelarla, envuélvala en un plástico doble y manténgala congelada un máximo de 4 meses. Para utilizar pasta fresca congelada, no la descongele; debe pasar directamente del congelador al agua hirviendo. 10 Cocción de la pasta Añadir 10 ml (2 cucharaditas) de sal y 15 ml (1 cucharada) de aceite (opcional) a 5,7 l de agua hirviendo. Añadir gradualmente la pasta y seguir cociendo hasta que la pasta esté "al dente" o ligeramente dura al morderla. La pasta asciende a la superficie del agua durante la cocción, por lo que se recomienda remover de vez en cuando para que se cueza uniformemente. Escurrir con un escurridor. • Pasta seca: 7 minutos • Pasta fresca: 2–5 minutos en función del grosor Pasta de huevo básica 1 huevo por 100 g de harina blanca tipo 00 1 Una pizca de sal aceite de oliva (opcional para cuando la masa está demasiado seca) Poner la harina en el bol de la batidora de pie. Acoplar el bol y el batidor plano. Seleccionar la velocidad 2 y añadir de forma gradual los huevos y la pizca de sal. Mezclar durante 30 segundos. Detener la batidora de pie y cambiar el batidor plano por el gancho para masa. Seleccionar la velocidad 2 y amasar hasta que la masa esté elástica. Si la masa está demasiado seca, añadir un poco de aceite de oliva durante el amasado. Sacar la masa del bol y amasar manualmente entre 30 segundos y 1 minuto. ADVERTENCIA Peligro de envenenamiento por alimentos No deje que alimentos que contengan ingredientes perecederos, como huevos, productos lácteos y carne permanezcan sin refrigerar durante más de una hora. En caso contrario, existe el riesgo de envenenamiento por alimentos o de contraer alguna enfermedad. Moldear trozos de masa del tamaño de una nuez y extruir pasta con la forma deseada. Separar y secar según se desee y, a continuación, seguir las instrucciones de cocción anteriores. Español 11 Macarrones pequeños con calabacines y langostinos Para 4 raciones: 1 diente de ajo 1 una chalota 1 calabacín grande 300 g de langostinos 2 o 3 cucharadas de aceite de oliva sal y pimienta 500 g de macarrones pequeños perejil picado en trocitos Preparación: Calentar el aceite en una sartén antiadherente a fuego moderado. Picar bien el ajo y la chalota e incorporar al aceite de oliva caliente. Trocear en dados el calabacín y cocinar a fuego lento junto con la chalota y el ajo. Seguir cocinando hasta que el calabacín quede reducido a papilla. Sazonar con sal y pimienta. Cocer los macarrones en agua con un poco de sal hasta que estén "al dente". Añadir los langostinos a la mezcla de calabacín. Mezclar bien y cocinar a fuego lento. Escurrir la pasta y añadir a los langostinos y el calabacín. Mezclar bien. Servir con perejil muy picadito. Pene muy picantes (macarrones grandes) Para 4 raciones: 2 dientes de ajo fresco 3 peperoncini (chiles picantes secos rojos) secos enteros 1 lata (aprox. 200 g) de tomate troceado varias aceitunas negras pequeñas (4 o 5) (para decorar) 2 o 3 cucharadas de aceite de oliva sal y pimienta 500 g de penne rigate un puñado de pecorino rallado (queso italiano de oveja de sabor fuerte) Preparación: Calentar el aceite a fuego lento en una sartén antiadherente. Añadir los dientes de ajo y freír en el aceite de oliva caliente. Añadir los tomates. Sazonar con sal y pimienta. Añadir los 3 chiles secos enteros a la sartén y, a continuación, las aceitunas. Cocinar a fuego lento durante 20 minutos. Mientras tanto, cocer la pasta en agua salada hasta que esté "al dente". Escurrir la pasta y agregar inmediatamente a la salsa picante. Servir con pecorino rallado. Español 12 Bucatini con ajo, aceite y Peperoncino Para 4 raciones: 5 o 6 cucharadas de aceite de oliva 5 dientes de ajo, pelados 2 peperoncini secos picados (chiles picantes secos y rojos) o Chile molido (al gusto) un puñado de pecorino rallado (queso italiano de oveja de sabor fuerte) 500 g de bucatini Preparación: Calentar un poco de aceite en una sartén antiadherente. Picar bien las cabezas de ajos e incorporar al aceite. Calentar bien el ajo. Es importante que se pueda percibir el olor a ajo mientras se cocina, pero hay que evitar que se queme. Añadir el chile seco o molido (el plato estará más o menos picante en función de la cantidad que se utilice). Freír a fuego lento y mientras tanto poner agua a calentar. Cocer los bucatini hasta que estén "al dente" y escurrir inmediatamente. Mezclar los bucatini con el ajo y los chiles secos o molidos. Servir inmediatamente y espolvorear con un puñado de pecorino rallado. SUGERENCIA: Para dar al plato de pasta picante una textura crujiente, añada tostones. Es mejor utilizar pan blanco de varios días. Para que los tostones estén bien crujientes, fríalos en el aceite caliente una vez añadido el ajo. Rigatoni con atún Preparación: Calentar un poco de aceite en una sartén. Picar las cebolletas. Cortar los tomates por la mitad y agregarlos al aceite caliente junto con las cebolletas. Cocinar a fuego lento. Agregar la passata y cocinar hasta que espese. Sazonar con sal y pimienta. Cocinar la salsa durante 15 minutos a fuego lento hasta que se ablanden los tomates. Escurrir y reservar el aceite del atún. Añadir el pescado a la salsa de tomate. Añadir parte del aceite reservado para reforzar el sabor a atún. Mientras tanto, cocer los rigatoni hasta que estén "al dente". Escurrir la pasta. Mezclar la pasta con la salsa de atún. Decorar el plato con el perejil y las cebolletas. SUGERENCIA: Asegúrese de que utiliza atún en aceite de oliva y no en salmuera ni en agua de manantial. Español Para 4 raciones: 1 lata grande (+/- 100 g) de atún en aceite de oliva 1 puñado de cebolletas frescas 1 paquete de tomates cherry 700 g de passata (tomates triturados y tamizados – comprar ya preparada) 1 rama grande de perejil picado cebolletas picadas 2 o 3 cucharadas de aceite de oliva 500 g de rigatoni 13 Garantía del accesorio de la batidora de pie KitchenAid® Duración de la garantía: KitchenAid se hará cargo del pago de: KitchenAid no se hará cargo del pago de: Dos años de garantía completa a partir de la fecha de compra. Piezas sustituidas y mano de obra para corregir defectos en materiales o fabricación. Sólo un Servicio de asistencia técnica autorizado de KitchenAid puede realizar las reparaciones. A. Reparaciones cuando para prensa para pasta fresca se dedique a usos distintos de la preparación de alimentos en casa. B. Daños resultantes de accidentes, alteraciones, uso indebido o instalación/utilización sin respetar la normativa local sobre instalaciones eléctricas. KITCHENAID DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE DAÑOS INDIRECTOS. Planificación del servicio Cualquier reparación se debe realizar en un Servicio de asistencia técnica autorizado de KitchenAid. Solicite al distribuidor donde compró los accesorios información sobre el servicio de asistencia técnica autorizado de KitchenAid más cercano. Español 14 Condiciones de la garantía RIVER INTERNATIONAL, S.A., garantiza sus artículos durante dos años, a partir de la fecha de compra, cubriendo la reparación, incluido mano de obra y material, o cambio del producto, o devolución del importe, contra todo defecto de fabricación o montaje, siempre que el artículo haya sido usado normalmente y según instrucciones. ARTÍCULO MARCA MODELO FECHA DE COMPRA FIRMA Y SELLO DEL VENDEDOR DATOS DE COMPRADOR: D./Dña: , D.N.I. Solicite el servicio de Asistencia Técnica al Vendedor o al Importador: RIVER INTERNATIONAL S.A., C/BEETHOVEN 15, 08021 BARCELONA, Tlfno.: 93-201.37.77. Fax: 93-202.38.04. Presente al S.A.T. esta GARANTÍA cumplimentada o la Factura de compra. Como Consumidor de este artículo goza Vd. de los derechos que le reconoce la Ley de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo 23/2003 (B.O.E. 11-07-03), en las condiciones que la misma establece. Recuerde que la fecha acreditada mediante el documento de compra, inicia el período de dos años previsto en la Ley. Atención al cliente RIVER INTERNATIONAL, S.A. C/Beethoven 15 08021 Barcelona Tlfno.: 93-201 37 77 Fax: 93-202 38 04 www.riverint.com www.KitchenAid.com ® Marca comercial registrada de KitchenAid, EE. UU. Las especificaciones están sujetas a cambios sin necesidad de aviso previo. (5809AdZw1108) 15 Español ™ Marca comercial de KitchenAid, EE. UU. La forma de la batidora de pie es marca comercial de KitchenAid, EE. UU. © 2008. Reservados todos los derechos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

KitchenAid 5KPEXTA Manual de usuario

Categoría
Pasta
Tipo
Manual de usuario