KitchenAid KPEXTA El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
KitchenAid °
PASTA PRESS
INSTRUCTIONS AND RECIPES
PRESSE-PATE
INSTRUCTIONS ET RECETTES
PRENSA PARA PASTA
INSTRUCCIONES Y RECETAS
KPEXTA
This accessory has been
approved for use with all
KitchenAid _household
stand mixers,
L'utilisation de cet accessoire
a ete approuvee pour
tousles batteurs sur socle
menagers de KitchenAid: '
Este accesorio se ha
aprobado para usarse con
todas las batidoras caseras
con base KitchenAid_
USA: 1-800-541-6390
Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.ca
Proof of Purchase
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your Stand
Mixer Accessory. Proof of purchase will
assure you of in-warranty service.
Please complete the following for your
personal records:
Model Number
Date Purchased
Store Name and Location
Preuve d'achat
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisse indiquant la date d'achat de votre
Accessoires Du Batteur Sur Socle. La preuve
d'achat vous assure du service apres-vente
sous garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour votre
dossier personnel:
Numero de modele
Date d'achat
Nom du magasin et emplacement
Comprobante de compra
Siempreconserveuna copia del recibo de
ventasque especifiquela fecha de compra de
susaditamentos para la batidora con base.
Elcomprobante de compra le asegurarael
serviciotecnico bajo garantia.
Complete Io siguiente para su
registro personal:
Numero del modelo
Fecha de compra
Nombre de la tienda y direccion
r
Indice
INTRODUCCION
Comprobante de compra ................................................................ Reversode la portada
Aviso de seguridad de los accesorios para la batidora con base .................................... 46
Salvaguardas importantes ............................................................................................. 46
CARACTERJSTICASY FUNCIONAMIENTO
Paraensamblar el accesorio de prensa para pasta ......................................................... 47
Discos para pasta.......................................................................................................... 49
Parasujetar el accesorio de prensa para pasta............................................................... 50
Parautilizar el accesorio de prensa para pasta .............................................................. 51
C6mo cambiar los discos para pasta...................................................................... 51
C6mo liberar el anillo para pasta ........................................................................... 51
Cuidado y limpieza ....................................................................................................... 52
Consejos para elaborar pasta ........................................................................................ 52
Preparaci6n de la pasta................................................................................................. 54
RECETAS
Fideo b_isico a base de huevo ....................................................................................... 54
Pastade trigo ligera ...................................................................................................... 55
Pastade trigo entero .................................................................................................... 55
Pastaa base de espinaca............................................................................................... 55
Macarrones con queso de lujo ...................................................................................... 56
Minestrone cl&sica........................................................................................................ 57
Pastacon salsade vegetales frescos al homo ................................................................ 58
Ensaladade esp&rragos, tomates y pasta fusilli ............................................................. 59
Salsa bolohesa para pasta............................................................................................. 60
Salsacremosa de mariscos ............................................................................................ 61
Pastarigatoni r0stica al homo ....................................................................................... 62
Fideos chinos de cacahuate (maN) ................................................................................ 63
GARANTiA EINFORMACION DE SERVICIO
Garantfa del accesorio para batidora con base KitchenAid _'........................................... 64
Garantfa de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos
yen el Distrito de Columbia ......................................................................................... 65
Garantfa de reemplazo sin dificultades en Canad& ........................................................ 65
C6mo obtener el servicio de garantfa en Puerto Rico .................................................... 66
C6mo obtener el servicio de garantfa una vez vencida la garantfa Todos los lugares...66
C6mo obtener el servicio t6cnico en otros lugares ......................................................... 66
Como realizar un pedido de accesorios y repuestos ...................................................... 67
45
Aviso de seguridad de los accesorios
para la batidora con base
Su seguridad y la seguridad de los demas
es muy importante.
Hemos incluido mucho$ mensajes importante$ de seguridad en este manual yen
su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del sfmbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o
"ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrueciones de
inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo
reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
SALVAG UARDAS IMPORTANTES
AI utilizar aparatos el_ctricos,debeseguir las precaucionesb&sicasdeseguridad,entre lasque se
incluyenlassiguientes:
1. Leatodaslasinstrucciones.
2. Paraprotegersedelriesgode unadescargael_ctrica,nointroduzcalabatidoraalaguauotrosliquidos.
3. Esnecesarialasupervisi6nestrictacuandoseutilizacualquierelectrodom_sticosihaynihosalrededo_
4. DesenchLifeladelatomadecorrientecuandonola utilice,antesdeponerleo quitarlepartesyantesde
lavarla.
5. Evitetocarlaspartesqueest_nenmovimiento.
6. Nuncaintroduzcala masaconlamano.Siempreutilicelaherramientacomboparaempujarlos
alimentos.
7. No utilicela batidoraconalg0ncableoenchufedahado,despu_sdequelabatidoranohaya
funcionadocorrectamente,sehayacaidoalsuelooest_dahadadealgunaforma.Devuelvalabatidora
alCentrodeServicioAutorizadom_scercanoparasurevisi6n,reparaci6noajusteel_ctricoo mec_nico.
8. Elusodeaditamentosnorecomendadosoque noseandeKitchenAidpuedeprovocarunincendio,una
descargael_:tricao unalesi6n.
9. No utilicela batidoraenexteriores.
10. No dejecolgandoelcablefueradelfilo delamesao delabarra.
11. No permitaqueelcabletoquealgunasuperficiecaliente,comolaestufa.
12. Esteproductoest_disehadoexdusivamenteparausodom_stico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
46
A
Para ensamblar el accesorio
de prensa para pasta
liiii!ilii!iili!i!ii!i!i!ii!!i!iiiii!_¸I_'¸¸i!!:_:ii: ii:i::
_tchenAid
G
I
D
A- Cubierta
B - Cortador
C - Aspas
D - Anillo para pasta
E - Estuche
1.
F - Disco para espagueti
G- Disco para bucatini
H - Disco para rigatoni
I - Disco para fusilli
J - Disco para
macarrones grandes
Coloque la prensa de cabeza sobre un
mostrador o mesa e inserte el extremo de
las aspas en la pieza en forma de cruz (C)
de la cubierta de la prensa (A), alineando
la pieza en forma de cruz con la hendidura
correspondiente en el interior. Cuando se
coloca de forma correcta, la parte superior
de las aspas se alinea con la abertura.
K - Disco para
macarrones chicos
L - Herramienta combo
M- Cepillo para limpiar
2. Coloque uno de los discos para pasta (F,
G, H, I,J o K)sobre la abertura, alineando
su centro con las aspas y haciendo
corresponder las pesta_as del disco con las
muescas de la cubierta de la prensa.
47
Contin0e en la p_gina siguiente.
3.
Para ensamblar el accesorio
de prensa para pasta
Coloque el anillo para pasta (D) sobre
el disco y gire suavemente con la mano
hasta que quede ajustado sin estar
demasiado apretado.
Se provee una herramienta combo (L)
multiusos con un gancho y Ilave inglesa.
El extremo piano se puede utilizar para
ayudar a empujar la masa hacia el interior
de la prensa. La Ilave inglesa puede
utilizarse para liberar el anillo para pasta
del cuerpo de la prensa. El gancho se
puede utilizar para sacar las aspas de
la cubierta.
4. Inserte e cortaaor (B) en a cavidad,
alineando a oestaha con e ado
izquierdo ae a ranura como se
muestra Empuje el cortaaor hacia
adentro nasta que quede fijo en su
lugar y g[relo hacia la derecha.
La prensa para pasta ya se encuentra
lista para sujetarse a la batidora
con base.
REBORDE
_i!i_,,,_ii_ii__i__ii_i_
(fly
li i_i!ii¸L
Se provee un estuche (E) para almacenar
los discos para pasta (F,G, H, I, J y K).
NOTA" No utilice la herramienta combo
para apretar el anillo para pasta.
48
Discos para pasta
Peligro de Intoxicaci6n
Alimentaria
No permita que los alimentos
que contengan ingredientes
perecederos tales como
huevos, productos Ibcteos y
carnes, permanezcan fuera del
refrigerador por mbs de
una hora.
No seguir esta instruccibn
puede ocasionar intoxicacibn
alimentaria o enfermedad.
ESPAGUETI (DISCO F)
Velocidad recomendada
de la batidora con base: 10
Longitud de extrusion -
Aproximadamente
9V2 in. (24 cm).
BUCATINI (DISCOG)
Velocidad recomendada de
la batidora con base: 10
Longitud de extrusion -
Aproximadamente
91/2 in. (24 cm).
RIGATONI (DISCO H)
Velocidad recomendada de
la batidora con base: 6
Longitud de extrusion -
Aproximadamente
11/2in. (4 cm).
FUSILLI (DISCO I)
Velocidad recomendada de
la batidora con base: 2-4
Longitud de extrusion -
Tradicional (Largo): 91/2 in.
(24 cm); Corto: 11/2in. (4 cm).
MACARRONESGRANDES
(DISCOJ)
Velocidad recomendada de
la batidora con base: 6
Longitud de extrusion -
Hasta 2 in. (5 cm).
MACARRONES CHICOS
(DISCO K)
Velocidad recomendada de
la batidora con base: 6
Longitud de extrusion -
Hasta 11/2in. (4 cm).
Separacion de pasta fresca
Separe la pasta despu6s de haberla
extrudido. Lapasta se puede cocer de
inmediato. Sidesea secar las pasta en vez
de cocerla, coloque los fideos largos en el
secador de pastas KitchenAid '_>(KitchenAid '_>
Drying Rack o KPDR) o deje secar en una
sola capa sobre una toalla colocada en
una superficie plana. La pasta corta deber&
secarse sobre una superficie plana.
Almacenaje de pasta fresca
Para almacenar pasta fresca, deje secar al
aire durante 1 hora; despu6s envu61valaen
una bolsa herm6tica de pl&stico y refrigere
hasta por 5 d[as. Losfideos largos (excepto
el fusilli) pueden juntarse y formar un
"nido" antes de secarlos.
49
Para sujetar el accesorio de prensa para pasta
Antes de sujetar el accesorio de prensa
para pasta
Quite la etiqueta "No sumergir en agua" y
separeel estuche de laparte superior de la
cubierta del accesorio.
Para conectarlo:
1. Pongael control de lavelocidadde la
batidora con baseen OFF(apagado).
2. Desconectelabatidora con baseo la
corriente.
3. Afloje la perilla(P)del aditamento
haci6ndola girar contra el sentido de las
manecillasdel reloj.
4. Quite o levantela tapa del recept&culo
para aditamentos.
5. Insertela cubiertadel ejedel aditamento
(N) en el recept&culopara aditamentos (O)
6,
7,
asegur&ndosede queel ejede potencia
para aditamentos encajeen lacavidad del
recept&culocon forma cuadrada.
Quiz& sea necesario girar el aditamento
de un lado a otro. Cuando el aditamento
se encuentre en una posici6n adecuada,
la punta en el alojamiento del
aditamento seajustar& en la ranura del
borde del recept&culo.
Apriete la perilla del aditamento haci6ndola
girar en el sentido de lasmanecillasdel
reloj hastaqueel aditamento sefije por
completo a la batidora con base.
N O
1,
Para utilizar el accesorio de prensa para pasta
Peligro con las Cuchillas Giratorias
Siempre utilice el empujador de
alimentos.
Mantenga los dedos fuera de
las aberturas.
Mantenga fuera del alcance de
los nihos.
No seguir estas instruccibnes
puede ocasionar amputaciones
o cortaduras.
Ajuste la velocidad de la batidora con
base entre 6 y 10, de acuerdo con el
tipo de pasta y preferencia personal.
Para obtener mejores resultados, las
pasta fusilli deber& extrudirse a una
velocidad m&xima de 6. Tambi6n se
recomiendan velocidades menores para
2,
3,
50
pasta muy corta. La pasta m&s larga,
como el espagueti, se puede extrudir a
velocidades mayores.
Introduzca lentamente trozos de masa
del tamaho de una nuez en la tolva; la
masa deber& entrar autom&ticamente.
Lasaspas deben estar a la vista antes
de agregar el siguiente trozo de masa.
Utilice la herramienta combo para
empujar la masa s61osi 6sta queda
atrapada en la tolva y ya no se
autoalimenta.
d¸¸_
Para utilizar el accesorio de prensa para pasta
4, Utilice el cortador de alambre con
manivela para masa para cortar la
pasta a la Iongitud deseada conforme
salga de la prensa. Consulte la p&gina
49 para conocer las longitudes
recomendadas.
Como liberar el anillo para pasta:
1. Siel anillo parapastaest&demasiado
apretado como para liberarlocon la mano,
deslicela Ilaveinglesasobrelasranuras.
2. Gireel anillo parapastaen ladirecci6n
indicadapor laflecha paraOPEN(ABRIR).
5. Separe la pasta como se describe en la
p&gina 49.
Como cambiar los discos para pasta:
1. Ponga el control de la velocidad de la
batidora con base en OFF (apagado).
2. Desconecte la batidora con base o la
corriente.
3. Quite el aditamento de prensa para
pasta de la batidora con base.
4. Retire el cortador, el anillo para pasta,
las aspasy limpie la masa restante de
la cubierta de la prensa.
5. Despu6svuelva a ensamblar el
aditamento como se describe en la
p&gina 48.
NOT/),: Nunca utilice a ave ;mglesapara fijar el
anillo a la cubierta de a orensa. El aditamento
podria daflarse.
NOT/),:Cuando utilicela m&quina,no use
corbatas,bufandaso collareslargos;rec6jaseel
cabellocon un broche.
51
Cuidado y limpieza
Para limpiar:
1.
2.
3.
4.
Ponga el control de la velocidad de la
batidora con base en OFF (apagado).
Desconecte la batidora con base o la
corriente.
Desarme completamente la prensa
para pasta.
Utilice el extremo de Ilave inglesa de
la herramienta combo para aflojar el
anillo para pasta. Utilice el gancho
como palanca para sacar las aspas de
la cubierta de la prensa.
iiiii
iiii!
!!_i!
5. Permita que la masa restante en los
discos para pasta se seque durante
la noche antes de separarla. Retire
completamente la masa seca con el
cepillo para limpian Utilice una brocheta
o palillo de madera para sacar cualquier
resto de masa. No utilice objetos de
metal ni coloque los discos para pasta
en la lavavajillas para limpiarlos.
6. Las aspas, el anillo para pasta, la
herramienta combo y el estuche puede
lavarlos en el lavavajillas.
NOTA: No lave la cubierta de la prensa ni
los discos para pasta en el lavavajillas ni
los sumerja en agua u otros I[quidos
NOTA: Estos aditamentos se dise6aron
para utilizarse con masa para pasta
exclusivamente. Para evitar da6ar su
prensa para pasta, no le introduzca nada
que no sea masa para pasta.
Consejos para elaborar pasta
NOTA" La batidora debe descansar por
Io menos 1 hora despu_s de extrudir 2
raciones de pasta consecutivas.
Masa
Aprender a hacer pasta casera es s61o
cuesti6n de pr_ctica. Si nunca ha hecho
pasta, es posible que deba preparar
varias raciones de masa antes de sentir
que Io hizo bien. Le recomendamos que
experimente con la receta para preparar
fideos b_sicos a base de huevo de la
p_gina 54.
La cantidad de I[quido en relaci6n con la
de harina es peque6a, por Io que la pasta
debe quedar firme y correosa pero se
debe poder amasan Esmuy importante
que tenga la proporci6n exacta de
ingredientes para que la masa tenga la
consistencia adecuada ya que, si la masa
est_ demasiado h0meda o demasiado
seca, ser_ dificil trabajar con ella. La receta
para hacer pasta de este folleto especifica
que se debe utilizar harina cernida para
ayudarle a Iograr un buen resultado. Siga
el siguiente procedimiento para cernir la
harina: coloque una taza medidora para
ingredientes secos sobre un pedazo grande
de papel encerado y sostenga el tamiz
directamente sobre la taza y cerca de ella.
Pase la harina por el tamiz y ci_rnala hasta
que Ilene totalmente la taza. Para quitar
el exceso de harina de la taza medidora,
utilice el lado piano de una esp_tula.
En ocasiones puede haber pedazos de
masa que no se hayan mezclado en el
recipiente despu_s de haberlos mezclado
inicialmente con el batidor piano. Estos
pedazos quedar_n bien incorporados
al amasarlos en la batidora con base y
luego con las manos, Io que afirma y
suaviza la textura de la masa.
52
Consejos para elaborar pasta
Muchos factores, como la humedad,
la marca de la harina que se utiliza y el
tamaho de los huevos pueden afectar la
consistencia de la masa. Para compensar
la humedad, comience el proceso de
mezcla inicial 0nicamente con harina
cernida y huevos. Revise la consistencia
adecuada de la masa al pellizcar una
pequeha cantidad de masa despu6s de
mezclarla con el batidor piano. La masa
deber& permanecer junta sin pegarse
en sus dedos. Probablemente necesitar&
agregar una pequeha cantidad de agua
o harina para obtener la consistencia
correcta de la masa.
Si la masa preparada est& demasiado
h0meda o pegajosa para extrudirla,
simplemente roc[ela con harina o d61e
unos golpecitos con un poco de harina
antes de colocarla en el extrudidor.
Como utilizar su prensa para pasta
con la batidora con base KitchenAid ®
Los fideos largos y los macarrones
tienden a rizarse en direcciones
diferentes al salir del disco. Las primeras
10 pulgadas (25 cm) de fideos rizados
se pueden jalar y regresar a la tolva para
volverlos a extrudin La pasta se extrudir&
lentamente al principio y la velocidad
aumentar& a medida que se vaya
extruyendo la masa.
Peligro de Intoxicaci6n
Alimentaria
plana y sep&relos tom&ndolos de las
puntas m&s secas. Deje secar en una
sola capa. Las tiras largas de pasta
pueden colocarse en el secador de pastas
KitchenAid " (KitchenAid ® Drying Rack
o KPDR).
° La pasta casera se comporta de manera
diferente a la pasta que se compra en
las tiendas. Debido a que los fideos
largos se doblan conforme se secan
y son m&s fr&giles, requieren de un
manejo cuidadoso antes de cocerlos.
Almacenaje de su pasta
Guarde la pasta seca en un contenedor
herm6tico de vidrio o pl&stico, casi de
manera indefinida en un lugar oscuro y
fresco. No obstante, no almacene pasta
seca de trigo entero durante m&s de 1
mes, ya que se puede volver rancia.
° Para almacenar la pasta fresca, deje
secar al aire durante 1 hora; despu6s
envu61vala en una bolsa herm6tica de
pl&stico y refrigere hasta por 5 d[as. Para
congelarla, envuelva dos veces la pasta y
cons6rvela congelada hasta por 4 meses.
Para usar la pasta fresca congelada,
no la deje descongelar deber& ir
directamente del congelador al agua
hirviendo.
No permita que los alimentos
que contengan ingredientes
perecederos tales como
huevos, productos I&cteos y
carnes, permanezcan fuera del
refrigerador por m&s de
una hora.
No seguir esta instruccibn
puede ocasionar intoxicacibn
alimentaria o enfermedad.
Separe la pasta inmediatamente despues
de haberla extrudido. Coloque unos
fideos sobre una toalla en una superficie
53
Preparacion de la pasta
Agregue 2 cucharaditas (10 ml) de sal
y 1 cucharada sopera (15 ml) de aceite
(opcional) a 6 cuartos de gal6n (5.7 L)
de agua hirviendo. Agregue la pasta
gradualmente y siga hirvi6ndola hasta
que quede "al dente" o ligeramente firme
al morderla. Cuando la pasta se est&
cociendo, 6sta flota en la superficie del
agua; mueva ocasionalmente para que se
pueda cocer de forma uniforme. Esc0rrala
en un colador.
° Pasta seca: 7 minutos
Pastafresca: 2-5 minutos dependiendo
del grosor de los fideos
Fideo b sico a base de huevo
3 huevos grandes
2 cucharadas soperas
(30 ml) de agua
23/_ tazas (650 ml) de
harina cernida para
todo uso
Vierta los huevos en una taza medidora de cristal. Ahada
agua y revise cuidadosamente que la cantidad total de
I[quido sea 3/4 de taza (175 ml). Si es menos de 3/4de taza
(175 ml), agregue m&s agua, de cucharadita (5 ml) en
cucharadita, hasta que Ilegue a los 3/4de taza.
Coloque la harina en el taz6n de la batidora con base.
Coloque el batidor piano y el taz6n. Ponga la batidora
en velocidad 2 y agregue poco a poco los huevos y el
agua. Mezcle durante 30 segundos. Detenga la batidora
con base e intercambie la varilla del gancho por las
aspas planas. Ponga la batidora en velocidad 2 y amase
durante 2 minutos.
Retire la mezcla del recipiente y amase durante 30
segundos o hasta por 1 minuto.
Peligro de Intoxicaci6n Alimentaria
No permita que los alimentos que contengan
ingredientes perecederos tales como huevos,
productos Ibcteos y carnes, permanezcan
fuera del refrigerador por mbs de
una hora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
intoxicaci6n alimentaria o enfermedad.
Forme piezas de masa del tamaho de una nuez y extruda
la pasta en la forma deseada. Separe y seque como desee;
despu6s siga las instrucciones de cocci6n mostradas arriba.
Rinde: aproximadamente 1 libra (455 g) de masa.
54
Pasta de trigo ligera
2V2 tazas (590 ml) de
harina cernida de
trigo entero
1 taza (235 ml) de pan
molido o harina cruda
4 huevos grandes
(7/8de taza [208 ml]
de huevo)
2 cucharadas soperas
(30 m/) de agua
V2 cucharadita(2ml) de sal
Coloque la harina entera de trigo, el pan molido, los
huevos, el agua y la sal en el taz6n de la batidora con
base. Coloque el taz6n y el batidor piano. Encienda en
velocidad 2 y mezcle durante 30 segundos.
Cambie el batidor piano por el gancho amasador. Encienda
en velocidad 2 y amase durante 2 minutos. Saque la masa
del taz6n y am&sela a mano durante 1 6 2 minutos.
Forme piezas de masa del tamaho de una nuez y extruda
la pasta en la forma deseada. Separe y seque como desee,
despu6s siga las instrucciones para la cocci6n de pasta.
Rinde: 11/4libras (565 g) de masa.
Pasta de trigo entero
4 huevos grandes
(7/8de taza [208 ml]
de huevo)
2 cucharadas soperas
(30 m/) de agua
3V2 tazas (830 m/) de
harina de trigo entero
V2 cucharadita(2ml) de sal
Coloque los huevos, el agua, la harina de trigo entero y la
sal en el taz6n de la batidora con base. Coloque el taz6n
y el batidor piano. Encienda en velocidad 2 y mezcle
durante 30 segundos.
m
Cambie el batidor piano por el gancho amasador. Encienda
en velocidad 2 y amase durante 2 minutos. Saque la masa
U
del taz6n y am&sela a mano durante 2 minutos.
Forme piezas de masa del tamaho de una nuez y extruda
la pasta en la forma deseada. Separe y seque como desee,
despu6s siga las instrucciones para la cocci6n de pasta.
Rinde: 11/4libras (565 g) de masa.
Pasta a base de espinaca
1 paquete desconge/ado
(10 onzas [285 g])
de espinacas
congeladas, picadas
1 cucharada sopera
(15 m/) de agua
4 huevos grandes
(7/8de taza [208 ml]
de huevo)
4 tazas (945 ml) de
harina multiusos
Envuelva las espinacas en una toalla y expr[males toda el
agua hasta que sesientan completamente secas. Pique
finamente la espinaca utilizando un molino de alimentos,
procesador de alimentos o licuadora.
Coloque la espinaca picada, el agua, los huevos y la harina
en el taz6n de la batidora con base. Coloque el taz6n y el
batidor piano. Encienda en velocidad 2 y mezcle durante
30 segundos.
Cambie el batidor piano por el gancho amasador. Encienda
en velocidad 2 y amase durante 2 minutos. Saque la masa
del taz6n y am&sela a mano durante 1 o 2 minutos.
Forme piezas de masa del tamaho de una nuez y extruda
la pasta en la forma deseada. Separe y seque como desee,
despu6s siga las instrucciones para la cocci6n de pasta.
Rinde: 11/2libras (680 g) de masa.
55
Macarrones con queso de lujo
3 cucharadas
soperas (45 ml) de
mantequilla
2 cucharadas soperas
(30 ml) de cebolla
finamente picada
2 cucharadas soperas
(30 ml) de harina
3 tazas (780 ml) de
leche entera
4 onzas (120 ml) de
queso cheddar extra
fuerte, rallado
4 onzas (120 ml) de
queso Fontina, rallado
1 cucharadita (5 ml)
de salsa inglesa
(Worcestershire)
74 de cucharadita (1 ml)
de sal de ajo
V,_ de cucharadita
(0. 5 ml) de pimienta
V,_ de cucharadita
(0. 5 ml) de paprika
1 receta de pasta
bbsica a base de
huevo extrudida en
forma de macarrones
grandes cortos,
cocidos y escurridos
(ver la receta en la
pbgina 54)
Derrita la mantequilla en una cacerola grande a fuego
medio. Agregue la cebolla y coc[nela, revolviendo de vez
en cuando, durante 4 6 5 minutos o hasta que quede
trasl0cida. Agregue la harina y cocine durante un minuto
m&s. Vierta batiendo la leche y contin0e cocinando a
fuego medio hasta que la mezcla hierva y se espese un
poco. Reduzca la llama a fuego bajo y agregue los quesos
cheddar y Fontina, mezclando hasta que se derritan y se
incorporen bien. Agregue la salsa Worcestershire, la sal
de ajo, la pimienta y la paprika, revolviendo bien para
combinar. Retire de la flama y coloque aparte.
Coloque la mezcla de queso y los macarrones cocidos
en un taz6n grande, revolviendo bien para combinan
Transfiera la mezcla a una charola para hornear engrasada
de 9 x 13 x 2 pulgadas (23 x 33 x 5 cm). Cubra muy bien
con papel aluminio y hornee a 350"F (180"C) durante 25 a
30 minutos. Retire el papel aluminio y hornee 10 minutos
m&s para dorar la parte superior. Sirva de inmediato.
Rinde: 10 porciones.
Por porci6n: Aprox. 214 cal., 11 g de prote[na, 16 g
de carbohidratos, 12 g de grasas totales, 56 mg de
colesterol, 258 mg de sodio.
56
Minestrone cl sica
3 cucharadas soperas
(45 ml) de aceite
de oliva
2 tallos de apio, sin
hojas y cortados en
rebanadas de _/4de
pulgada (0. 65 cm)
3 zanahorias, peladas
y cortadas en
rebanadas de _/4de
pulgada (0. 65 cm)
2 calabacitas pequehas,
cortadas en rebanadas
de _/4de pulgada
(0.65cm)
1 cebolla pequeha
picada
1 cebolla escalonia,
picada finamente
1 paquete (32 onzas)
(946 ml) de caldo de
polio
2 latas (14.5 onzas
[429 ml] cada una) de
tomates pequehos en
rebanadas con su jugo
1 cucharadita (5 ml) de
or6gano
1 cucharadita (5 ml) de
albahaca seca
_/4 de cucharadita (1 ml)
de pimienta
_/2 receta de pasta
bbsica a base de
huevo extrudida en
forma de macarrones
pequehos cortos, sin
cocer (ver la receta en
la p_gina 54)
1 lata (15.8 onzas
[467 ml]) de alubias,
enjuagadas y secas
Caliente el aceite de oliva en una olla grande a fuego
medio alto. Agregue el apio, las zanahorias, las
calabacitas, la cebolla y la cebolla escalonia. Cocine y
revuelva durante 4 6 5 minutos o hasta que los vegetales
se suavicen.
Agregue el caldo de polio, los tomates, el or6gano, la
albahaca y la pimienta. Aumente la flama a fuego alto hasta
que la mezcla hierva. Agregue la pasta y siga hirviendo
hasta que la pasta quede "al dente", despu6s de m&s o
menos 4 6 5 minutos. Reduzca a fuego bajo y agregue las
alubias. Deje hervir a fuego lento 5 minutos m&s o hasta
que las alubias se hayan cocido. Sirva de inmediato.
Rinde: 10 porciones.
Por porci6n: Aprox. 97 cal., 4 g de prote[na, 16 g de
carbohidratos, 2 g de grasas, 9 mg de colesterol, 466 mg
de sodio.
57
Pasta con salsa de vegetales frescos al horno
4 cucharadas (60 ml)
de aceite de oliva,
fraccionado
1 calabacita pequeha,
cortada en rebanadas
de _/4de pulgada
(0. 55 cm)
1 calabaza amarilla
pequeha, cortada en
rebanadas de _/4de
pulgada (0. 65 cm)
1 cebolla pequeha
picada
3 dientes de ajo,
picados
1 paquete (8 onzas)
(235 ml)de
champihones bot6n o
baby Bella rebanados
8 tomates Roma
grandes y maduros,
pelados y sin semillas
si Io desea, y cortados
en rebanadas de
_/2pulgada (1.25 cm)
1 cucharadita (5 ml)
de sal
JX, de cucharadita
(0. 5 ml) de pimienta
_/2 taza (120 ml) de
caldo de polio o de
verduras (si Io desea)
_/2 receta de pasta
bbsica a base de
huevo extrudida en
forma de macarrones
grandes cortos,
cocidos y escurridos
(ver la receta en la
p_gina 54)
2 cucharadas (30 ml)
de hojas de albahaca
picadas en trozos
grandes
2 cucharadas (30 ml) de
perejil italiano picado
en trozos grandes
_/2 taza (235 ml) de
queso parmesano
Cubra el fondo y lados de un refractario grande de vidrio
o cer&mica con 1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva.
Coloque la calabacita, la calabaza amarilla, la cebolla, el
ajo, los champihones, los tomates, la sal y la pimienta
en el refractario. Roc[e con el resto del aceite de oliva y
mezcle bien. Hornee a 425°F (220"%) durante 1 hora,
revolviendo la mezcla cada 20 minutos, hasta que los
vegetales queden tiernos y caramelizados.
Saque del horno y agregue el caldo, si Io desea, para
desprender los pedazos que se hayan dorado en el fondo
del refractario y para agregar humedad adicional. Deje
reposar durante 10 minutos. Agregue la pasta cocida y
caliente, la albahaca, perejil y queso parmesano. Mezcle
bien para combinar y sirva de inmediato.
Rinde: 8 porciones.
Por porci6n: Aprox. 149 cal., 6 g de prote[na, 12 g de
carbohidratos, 9 g de grasas, 17 mg de colesterol, 476
mg de sodio.
58
Ensalada de esp rragos, tomates y pasta fusilli
1 libra(455 g)
de espbrragos,
rebanados y cortados
en piezas de 1
pulgada (2.5 cm)
1 pimiento morr6n
amarillo mediano,
desvenado y cortado
en cubos
1 paquete (1 pinta)
(550 ml) de tomates
uva, partidos a la
mitad
2 cebollas de verdeo,
en rebanadas
delgadas
4 onzas (120 ml) de
queso provolone
ahumado, en cubos
V4 de taza (60 ml) de
perejil picado
V2 taza (120 ml) de
aceite de o/iva
2 cucharadas (30 ml) de
vinagre balsbmico
3 cucharadas (45 ml) de
vinagre de vino tinto
2 dientes de ajo,
finamente picados
V2 cucharadita (2 ml) de sal
V,, de cucharadita
(0. 5 ml) de pimienta
V2 receta de pasta bbsica
a base de huevo
extrudida en forma de
fusilli cortos, cocidos,
escurridos y enfriados
(ver /a receta en /a
pbgina 54)
Ponga a hervir en una cacerola mediana 2 tazas
(475 ml) de agua a fuego alto. Agregue los esp&rragos,
cubra y deje hervir durante 2 6 3 minutos, o hasta
que est6n tiernos y crujientes. Retire los esp&rragos
de la cacerola y sum6rjalos de inmediato en agua fr[a.
Enjuague bien y col6quelos en un taz6n grande. Agregue
el pimiento morr6n amarillo, los tomates, la cebolla de
verdeo, el queso provolone y el perejil. Mezcle bien y
coloque aparte.
En un taz6n pequerio, revuelva el aceite, los dos tipos de
vinagre, el ajo, la sal y la pimienta. Vac[e la mezcla sobre
los vegetales y deje reposar durante 15 minutos. Agregue
la pasta cocida y revuelva bien para combinar.
Cubra y refrigere durante una hora o hasta que est6 bien
fr[o. Sirva fr[o.
Rinde: 8 porciones.
Por porci6n: Aprox. 226 cal., 6 g de proteina, 11 g de
carbohidratos, 18 g de grasas, 21 mg de colesterol,
297 mg de sodio.
59
Salsa bolo esa para pasta
Sirva con espagueti o
pasta bucatini
1 libra (455 g) de came
vacuna magra picada
1 libra (455 g) de came
de cerdo molida
2 zanahorias, peladas y
picadas finamente
2 tallos de apio,
picados finamente
1 cebolla mediana,
picada finamente
4 dientes de ajo,
picados
V2 taza (120 ml) de vino
tinto seco
2 latas (28 onzas
[828 ml] cada una) de
tomates triturados
2 latas (6 onzas
[177 ml] cada una) de
pasta de tomate
1 lata (147/2 onzas
[428 ml]) de caldo de
polio o de came
2 cucharaditas (10 ml)
de albahaca seca
2 cucharaditas (10 ml)
de or6gano seco
2 hojas de laurel frescas
72 cucharadita (2 ml) de
hojuelas de chile de
brbol seco
2 cucharaditas (10 ml)
de azOcar
Sal y pimienta
al gusto
En una cacerola u olla grande de hierro a fuego medio
alto, desmenuce y cocine la came de res y el cerdo,
aproximadamente durante 5 minutos. Agregue las
zanahorias, el apio, la cebolla y el ajo a la olla y siga
cocinando. Finalmente, desmenuce la mezcla hasta que la
came est6 bien cocida, alrededor de 8 a 9 minutos. Retire
del fuego y drene el exceso de grasa. Vuelva a colocar
la olla a fuego medio y agregue el vino tinto. Cocine
y mezcle durante 3 minutos. Agregue los ingredientes
restantes, reduzca el fuego y deje hervir durante 1 hora,
revolviendo de vez en cuando. Retire las hojas de laurel y
sirva sobre pasta caliente.
Rinde: 10 porciones.
Por porci6n: Aprox. 268 calor[as, 21 g de prote[nas, 22 g
de carbohidratos, 11 g de grasa, 57 mg de colesterol,
820 mg de sodio.
6O
Salsa cremosa de mariscos
Sirva con macarrones
grandes o pasta fusilli
8 onzas (235 ml) de
camarones, pelados y
desvenados
8 onzas (235 ml) de
vieiras o callo de
hacha
2 cucharadas
soperas (30 ml) de
mantequilla
1 cebolla escalonia
pequeha, picada
finamente
74 de taza (60 ml) de
vino blanco seco
1 taza (235 ml) de
mezcla mitad crema y
mitad leche
1 taza (235 ml) de
queso parmesano
74 de cucharadita (1 ml)
de sal
V,, de cucharadita
(0. 5 ml) de pimienta
Un toque de nuez
moscada
Coloque los camarones y las vieiras entre toallas de
papel para quitar el exceso de humedad; colocar aparte.
Derrita la mantequilla en un sart6n grande a fuego
medio. Agregue la cebolla escalonia y sofr[a durante 2 a
3 minutos, revolviendo de vez en cuando. Agregue los
camarones y las vieiras al sart6n y cocine, revolviendo
de vez en cuando, durante 3 6 4 minutos, o hasta que
los mariscos se pongan opacos. Vierta el vino blanco y
deje hervir la mezcla durante 1 6 2 minutos. Agregue
la mezcla de crema y leche, el queso parmesano, la
sal, la pimienta y la nuez moscada. Siga cocinando,
revolviendo de vez en cuando, hasta que la mezcla hierva
a fuego lento y el queso se derrita. No deje que rompa
el hervor. La salsa tendr& una consistencia ligera. Retire
inmediatamente del fuego y revuelva con pasta caliente.
Rinde: 6 porciones.
Por porci6n: Aprox. 248 cal., 22 g de proteina, 5 g de
carbohidratos, 14 g de grasas, 109 mg de colesterol,
608 mg de sodio.
61
Pasta rigatoni rustica al horno
1 cucharada sopera
(15 ml) de aceite de oliva
2 pechugas de polio
deshuesadas y sin
piel, rebanadas en
piezas de V4de
pulgada (0. 65 cm)
2 salchichas italianas,
rebanadas
diagonalmente en
trozos de 74de
pulgada (0. 65 cm)
1 cebolla pequeha,
rebanada
1 pimiento morrSn
verde pequeho,
desvenado y
rebanado
2 dientes de ajo
grandes, picados
1 cucharadita (5 ml) de
romero fresco picado
J/,, de cucharadita
(0. 5 ml) de pimienta
de cayena
1 lata (14.5 onzas
[428 ml]) de tomates
pequehos en
rebanadas con su
jugo
3/4 de taza (175 ml) de
mezda mitad crema y
mitad lethe
V2 receta de pasta bbsica
a base de huevo
extrudida en forma
de rigatoni cortos,
cocidos y escurridos
(ver /a receta en /a
pbgina 54)
V2 taza (120 ml) de
queso mozzarella
rallado
V4 de taza (60 ml)
de queso Romano
rayado
Caliente el aceite en un sart6n grande a fuego medio.
Agregue el polio y las salchichas y cocine, revolviendo
de vez en cuando, durante 5 6 6 minutos. Agregue la
cebolla, el pimiento morr6n verde y el ajo. Siga cocinando
y revolviendo hasta que la came est6 completamente
cocida y los vegetales est6n tiernos, aproximadamente
por 6 6 7 minutos. Agregue el romero, la pimienta de
cayena y los tomates. Revuelva bien para combinar y deje
que la mezcla hierva a fuego lento. Vierta la mezcla de
crema y leche y retire del fuego. Agregue la pasta cocida
y revuelva bien para combinar. Transfiera la mezcla a
una fuente para hornear engrasada de 21/2 cuartos de
gal6n (2.3 L). Rode con los quesos mozzarella y Romano.
Hornee a 350 "F (180 "C) durante 15 a 20 minutos o
hasta se caliente completamente. Sirva de inmediato.
Rinde: 8 porciones.
Por porci6n: Aprox. 369 cal., 24 g de proteina, 15 g de
carbohidratos, 24 g de grasas, 94 mg de colesterol,
587 mg de sodio.
62
Fideos chinos de cacahuate (mani)
1 taza (235 ml) de
crema de cacahuate
(mantequilla de manf)
natural
4 cucharadas soperas
(60 m/) de aceite de
o/lva
6 cucharadas (90 ml) de
jugo fresco de lim6n
agrio
2/3 de taza (160 ml) de
salsa de soya baja en
sodJo
2 cucharaditas (30 ml)
de azOcar
2 dientes de ajo,
finamente picados
V4 de cucharadita
(1 ml) de pimienta de
cayena
V4 de cucharadita (1 ml)
de comino
1 receta de pasta bbsica
a base de huevo
extrudida en forma
de espagueti, cocido,
escurrido y enfriado
(ver /a receta en /a
pbgina 54)
1V2 tazas (355 ml) de
zanahorias cortadas
en ju/iana fina
3 cebollas de verdeo,
en rebanadas
delgadas
3 cucharadas (45 ml) de
perejil fresco picado
Combine la crema de cacahuate, el aceite de oliva, el jugo
de lim6n, la salsa de soya, el azOcar,el ajo, la pimienta de
cayena y el comino en un taz6n pequeho. Revuelvahasta
suavizar. Coloque aparte durante 15 minutos para mezclar
los sabores.
Coloque la pasta, las zanahorias, la cebolla de verdeo y
el perejil en un taz6n grande. Vierta la salsa que reserv6
sobre la mezcla y revuelva para combinar. Cubra y
refrigere durante una hora o hasta que est6 bien fr[o.
Sirva fr[o.
Rinde: 10 porciones.
Por porci6n: Aprox. 272 calorias, 9 g de proteinas, 19 g
de carbohidratos, 19 g de grasa, 19 mg de colesterol,
818 mg de sodio.
63
Garantia del accesorio para
batidora con base KitchenAid ®
Duracion de la
garantia:
50 estados de los
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia,
Canad& y Puerto Rico:
Un aho de garantfa
limitada a partir de la
fecha de compra.
KitchenAid
pagar_ por:
50 estados de los
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia
y Canad,_: Elreemplazo
de suaccesorio de prensa
para pastasin dificultades.
Consulte la siguiente p_flgina
para obtener los detalles
sobre c6mo realizarel
reemplazo.
O
En Puerto Rico:
Loscostos de los repuestos
y del trabajo de reparaci6n
para corregir los defectos
en los materiales y la
mano de obra. El servicio
t6cnico debe ser provisto
por un Centro de servicio
t6cnico de KitchenAid
autorizado. Parasolicitar
un servicio t6cnico, siga las
instrucciones de la
p_flgina66.
KitchenAid
no pagar_ por:
A. Lasreparaciones
cuando el accesorio
de prensa para pasta
sea utilizado con otro
fin que no sea el uso
dom6stico normal de
una familia.
B. Losdahos como
consecuencia de un
accidente, alteraci6n,
mal uso, abuso o
uso con productos
no aprobados por
KitchenAid.
C. Loscostos de
repuestos o de mano
de obra de reparaci6n
del accesorio de prensa
para pasta cuando
haya sido utilizada
fuera del pals en
donde fue comprada.
LA EXENCION DE RESPONSABILIDADES DE LAS GARANTJAS IMPLJCITAS, LAS
GARANTiAS IMPLJClTAS DE LIMITAClON DE LOS RECURSOS, INCLUYENDO
GARANTJASEN LA MEDIDA EN QUE SEAPLIQUEN A LA COMERCIABILIDADO APTITUD
CON UN FIN DETERMINADO,SON EXCLUIDASEN LA MEDIDA PERMITIDAPORLE'_
CUALQUIERGARANTIA IMPLICITAQUE PUEDASERIMPUESTAPORLEYESTALIMITADA
A UN ANO O AL PERJODOMAS CORTOPERMITIDO PORLE'_ALGUNOS ESTADOSY
PROVINCIASNO PERMITENLIMITACIONESNI EXCLUSIONESEN RELACIONCON LA
DURACION DEUNA GARANTJAIMPLJCITADE COMERCIABILIDADO DEAPTITUD, DE
MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONESO EXCLUSIONESANTERIORESPUEDENQUE NO
SEAPLIQUEN EN SU CASO.
SI ESTEPRODUCTONO FUNCIONA SEGONSEGARANTIZA, EL0NICO Y EXCLUSIVO
RECURSODELCLIENTESERALA REPARACIONO ELREEMPLAZOSEGONLOSTI_RMINOSY
LASCONDICIONESDE ESTAGARANTJALIMITADA. KITCHENAIDY KITCHENAIDCANADA
NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDADPORDANOS INCIDENTALESO RESULTANTES.
Estagarantfa le otorga derechos legalesespedficos y es posible que usted goce de otros
derechos que varfan de estado en estado o de provincia en provincia.
64
Garantia de reemplazo sin dificultades en
los 50 estados de los Estados Unidos y en el
Distrito de Columbia
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid, que si su
accesorio de prensa para pasta presentara
alguna falla durante el primer aho, le
enviaremos un reemplazo sin cargo
id6ntico o comparable a su domicilio y
arreglaremos la devoluci6n de su accesorio
de prensa para pasta original. El reemplazo
de su unidad tambi6n estar& cubierto por
nuestra garant[a limitada de un aho. Siga
estas instrucciones para recibir este servicio
de calidad.
Si su accesorio de prensa para pasta
KitchenAid " presentara alguna falla durante
el primer aho, simplemente Ilame gratis a
nuestro Centro de satisfacci6n al cliente
KitchenAid al 1-800-541-6390, de lunes
a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del
Este), o los s&bados, de 10 a.m. a 5 p.m.
Proporcione al asesor su direcci6n completa
para el env[o. (No se aceptan n0meros de
apartado postal (RO. Box)).
Cuando reciba la unidad de reemplazo de
su accesorio de prensa para pasta, utilice
la caja y los materiales de embalaje para
embalar su accesorio de prensa para pasta
original. En la caja, escriba su nombre y
direcci6n en un papel junto con la copia
del comprobante de compra (recibo de
compra, ticket de la tarjeta de cr6dito, etc.)
Garantia de reemplazo sin
dificultades en Canad_
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid que, si su
accesorio de prensa para pasta presentara
alguna falla durante el primer aho,
KitchenAid Canada Io reemplazar& por una
id6ntica o comparable. El reemplazo de su
unidad tambi6n estar& cubierto por nuestra
garant[a limitada de un aho. Siga estas
instrucciones para recibir este servicio de
calidad.
Si su accesorio de prensa para pasta
KitchenAid _' presentara alguna falla
durante el primer aho, Ileve el accesorio de
prensa para pasta, o env[elo por cobrar a
un Centro de servicio t6cnico KitchenAid
Canada autorizado. En la caja, escriba su
nombre y direcci6n postal en un papel
junto con la copia del comprobante de
compra (recibo de compra, ticket de la
tarjeta de cr6dito, etc.). Su accesorio de
prensa para pasta de reemplazo se le
entregar& de forma prepaga y asegurada.
Si no queda satisfecho con el servicio,
Ilame de manera gratuita a nuestro Centro
experience con el cliente al
1-800-807-6777. O escr[banos a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
65
Como obtener el servicio de
garantia en Puerto Rico
Su accesorio de prensapara pasta tiene
garant[a de un aho a partir de la fecha de
compra. KitchenAid pagar& los repuestos
y la mano de obra para corregir defectos
en los materiales yen la mano de obra. El
servicio t6cnico debe ser provisto por un
Centro de servicio t6cnico de KitchenAid
autorizado.
Lleve le accesorio de prensa para pasta
o env[elo prepagado y asegurado a un
Centro de servicio t6cnico de KitchenAid
autorizado. Su accesorio de prensa para
pasta reparado se le entregar& de forma
prepaga y asegurada. Si no queda
satisfecho con el servicio, Ilame de manera
gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar
la ubicaci6n del Centro de servicio t6cnico
m&s cercano.
Como obtener el servicio de garantia una vez
vencida la garantia - Todos los lugares
Para obtener informacion sobre el
servicio tecnico en los 50 estados
de los Estados Unidos, Distrito de
Columbia y Puerto Rico,
Ilame de manera gratuita al
1-800-541-6390.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
RO. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
O contacte a con un Centro de servicio
t6cnico autorizado cercano a su domicilio.
Para obtener informacion sobre el
servicio tecnico en Canada,
Ilame de manera gratuita al
1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Como obtener el
en otros
Consulte su distribuidor de KitchenAid
local o a la tienda donde compr6 el
accesorio de prensa para pasta para
obtener informaci6n sobre el servicio
t6cnico.
servicio t_cnico
lugares
Para obtener informacion sobre el
servicio tecnico en Mexico,
Ilame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
66
Como realizar un pedido de
accesorios y repuestos
Para solicitar accesorios o repuestos
para su accesorio de prensa para
pasta en los 50 estados de los
Estados Unidos, Distrito de Columbia
y Puerto Rico,
Ilame de manera gratuita al
1-800-541-6390 de lunes a viernes, de
8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este)o los
s&bados, de 10 a.m. a 5 p.m.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
RO. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
Para solicitar accesorios o repuestos
para su accesorio de prensa para pasta
en Canada,
Ilame de manera gratuita al
1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Para solicitar accesorios o repuestos
para su accesorio de prensa para pasta
en Mexico,
Ilame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
oal
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
67
@ Registered trademark/Marque deposee/Marca registrada KitchenAid, U,S,A.
TMTrademark/Marque de commerce/Mama de comercio KitchenAid, U,S,A.,
KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada.
s) 2008, All rights reserved, Tous droits reserves, Todos los derechos reservados,
5627dZw708

Transcripción de documentos

KitchenAid ° PASTA PRESS INSTRUCTIONS AND RECIPES PRESSE-PATE INSTRUCTIONS ET RECETTES PRENSA PARA PASTA INSTRUCCIONES Y RECETAS KPEXTA This accessory has been approved for use with all KitchenAid _ household stand mixers, USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 L'utilisation de cet accessoire a ete approuvee pour tousles batteurs sur socle menagers de KitchenAid: ' Este accesorio se ha aprobado para usarse con todas las batidoras caseras con base KitchenAid_ KitchenAid.ca Proof of Purchase Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Stand Mixer Accessory. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Please complete the following personal records: for your Model Number Date Purchased Store Name and Location Preuve d'achat Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d'achat de votre Accessoires Du Batteur Sur Socle. La preuve d'achat vous assure du service apres-vente sous garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour votre dossier personnel: Numero de modele Date d'achat Nom du magasin et emplacement Comprobante Siempre conserveuna copia del recibo de ventas que especifique la fecha de compra de sus aditamentos para la batidora con base. El comprobante de compra le asegurara el servicio tecnico bajo garantia. Numero del modelo Fecha de compra Nombre de la tienda y direccion de compra Complete Io siguiente para su registro personal: r Indice INTRODUCCION Comprobante de compra ................................................................ Reverso de la portada Aviso de seguridad de los accesorios para la batidora con base .................................... 46 Salvaguardas importantes ............................................................................................. 46 CARACTERJSTICAS Y FUNCIONAMIENTO Para ensamblar el accesorio de prensa para pasta ......................................................... 47 Discos para pasta .......................................................................................................... 49 Para sujetar el accesorio de prensa para pasta ............................................................... 50 Para utilizar el accesorio de prensa para pasta .............................................................. 51 C6mo cambiar los discos para pasta ...................................................................... 51 C6mo liberar el anillo para pasta ........................................................................... 51 Cuidado y limpieza ....................................................................................................... 52 Consejos para elaborar pasta ........................................................................................ 52 Preparaci6n de la pasta ................................................................................................. 54 RECETAS Fideo b_isico a base de huevo ....................................................................................... 54 Pastade trigo ligera ...................................................................................................... 55 Pastade trigo entero .................................................................................................... 55 Pastaa base de espinaca............................................................................................... 55 Macarrones con queso de lujo ...................................................................................... Minestrone cl&sica........................................................................................................ 56 57 Pastacon salsa de vegetales frescos al homo ................................................................ 58 Ensalada de esp&rragos, tomates y pasta fusilli ............................................................. 59 Salsa bolohesa para pasta ............................................................................................. Salsa cremosa de mariscos ............................................................................................ 60 61 Pastarigatoni r0stica al homo ....................................................................................... 62 Fideos chinos de cacahuate (maN) ................................................................................ 63 GARANTiA E INFORMACION DE SERVICIO Garantfa del accesorio para batidora con base KitchenAid _'........................................... 64 Garantfa de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos yen el Distrito de Columbia ......................................................................................... 65 Garantfa de reemplazo sin dificultades en Canad& ........................................................ 65 C6mo obtener el servicio de garantfa en Puerto Rico .................................................... 66 C6mo obtener el servicio de garantfa una vez vencida la garantfa Todos los lugares...66 C6mo obtener el servicio t6cnico en otros lugares ......................................................... 66 Como realizar un pedido de accesorios y repuestos ...................................................... 45 67 Aviso de seguridad de los accesorios para la batidora con base Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido mucho$ mensajes importante$ de seguridad en este manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrueciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. SALVAG UARDAS IMPORTANTES AI utilizar aparatos el_ctricos,debe seguir las precaucionesb&sicasde seguridad, entre lasque se incluyen lassiguientes: 1. Leatodaslasinstrucciones. 2. Paraprotegersedelriesgode unadescargael_ctrica, no introduzcala batidoraalaguau otrosliquidos. 3. Esnecesaria lasupervisi6n estrictacuandoseutilizacualquierelectrodom_stico si haynihosalrededo_ 4. DesenchLifela de latoma de corrientecuandono la utilice,antesde ponerleo quitarlepartesy antesde lavarla. 5. Evitetocarlaspartesqueest_nen movimiento. 6. Nuncaintroduzcala masacon lamano.Siempreutilicelaherramientacomboparaempujarlos alimentos. 7. No utilicela batidoraconalg0ncableo enchufedahado,despu_sde quelabatidorano haya funcionadocorrectamente, sehayacaidoalsueloo est_dahadadealgunaforma.Devuelvalabatidora alCentrode Servicio Autorizadom_scercanoparasurevisi6n,reparaci6no ajusteel_ctricoo mec_nico. 8. El usodeaditamentosno recomendados o que noseande KitchenAidpuedeprovocarun incendio,una descargael_:tricao unalesi6n. 9. No utilicela batidoraen exteriores. 10. No dejecolgandoelcablefueradelfilo de lamesao de labarra. 11. No permitaqueelcabletoquealgunasuperficiecaliente,comolaestufa. 12. Esteproductoest_disehadoexdusivamente parausodom_stico. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES 46 Para ensamblar el accesorio de prensa para pasta liiii!ilii!iili!i!ii!i!i!ii!!i!iiiii! _¸I _'¸¸ i!!: _: i i: ii :i:: _tchenAid I A G D ABC DE- 1. Cubierta Cortador Aspas Anillo para pasta Estuche F GH I J - Disco para espagueti Disco para bucatini Disco para rigatoni Disco para fusilli Disco para macarrones grandes Coloque la prensa de cabeza sobre un mostrador o mesa e inserte el extremo de 2. las aspas en la pieza en forma de cruz (C) de la cubierta de la prensa (A), alineando la pieza en forma de cruz con la hendidura correspondiente en el interior. Cuando se coloca de forma correcta, la parte superior de las aspas se alinea con la abertura. K - Disco para macarrones L - Herramienta chicos combo M- limpiar Cepillo para Coloque uno de los discos para pasta (F, G, H, I, J o K) sobre la abertura, alineando su centro con las aspas y haciendo corresponder las pesta_as del disco con las muescas de la cubierta de la prensa. Contin0e en la p_gina siguiente. 47 Para ensamblar el accesorio de prensa para pasta 3. Coloque el anillo para pasta (D) sobre el disco y gire suavemente con la mano hasta que quede ajustado sin estar demasiado apretado. Se provee una herramienta combo (L) multiusos con un gancho y Ilave inglesa. El extremo piano se puede utilizar para ayudar a empujar la masa hacia el interior de la prensa. La Ilave inglesa puede utilizarse para liberar el anillo para pasta del cuerpo de la prensa. El gancho se puede utilizar para sacar las aspas de la cubierta. (fly 4. Inserte e cortaaor (B) en a cavidad, alineando a oestaha con e ado izquierdo ae a ranura como se muestra Empuje el cortaaor hacia adentro nasta que quede fijo en su lugar y g[relo hacia la derecha. La prensa para pasta ya se encuentra lista para sujetarse a la batidora con base. li i_i!ii¸ L Se provee un estuche (E) para almacenar los discos para pasta (F, G, H, I, J y K). NOTA" No utilice la herramienta para apretar _i!i _,,,_ii_ ii__i_ _i i_i_ REBORDE 48 el anillo para pasta. combo Discos para pasta FUSILLI (DISCO I) Velocidad recomendada de la batidora con base: 2-4 Peligro de Intoxicaci6n Alimentaria Longitud de extrusion Tradicional (Largo): 91/2 in. (24 cm); Corto: 11/2 in. (4 cm). No permita que los alimentos que contengan ingredientes perecederos tales como huevos, productos Ibcteos y carnes, permanezcan fuera del refrigerador por mbs de una hora. MACARRONES GRANDES (DISCOJ) Velocidad la batidora Longitud de extrusion Hasta 2 in. (5 cm). No seguir esta instruccibn puede ocasionar intoxicacibn alimentaria o enfermedad. ESPAGUETI MACARRONES Velocidad la batidora Velocidad recomendada de la batidora con base: - recomendada con base: 6 Longitud de extrusion Aproximadamente 11/2 in. (4 cm). recomendada con base: 6 de secador de pastas KitchenAid '_>(KitchenAid '_> Drying Rack o KPDR) o deje secar en una sola capa sobre una toalla colocada en una superficie plana. La pasta corta deber& secarse sobre una superficie plana. Almacenaje de pasta fresca Para almacenar pasta fresca, deje secar al aire durante 1 hora; despu6s envu61vala en una bolsa herm6tica de pl&stico y refrigere hasta por 5 d[as. Los fideos largos (excepto el fusilli) pueden juntarse y formar un "nido" antes de secarlos. RIGATONI (DISCO H) Velocidad la batidora CHICOS Separacion de pasta fresca Separe la pasta despu6s de haberla extrudido. La pasta se puede cocer de inmediato. Si desea secar las pasta en vez de cocerla, coloque los fideos largos en el - recomendada de con base: 10 Longitud de extrusion Aproximadamente 91/2 in. (24 cm). - Longitud de extrusion Hasta 11/2in. (4 cm). 10 BUCATINI (DISCO G) Velocidad la batidora de (DISCO K) (DISCO F) Longitud de extrusion Aproximadamente 9V2 in. (24 cm). recomendada con base: 6 de - 49 Para sujetar el accesorio Antes de sujetar el accesorio de prensa de prensa para pasta Quite la etiqueta "No sumergir en agua" y separeel estuche de la parte superior de la cubierta del accesorio. 6, Para conectarlo: 1. Ponga el control de la velocidad de la batidora con baseen OFF(apagado). 2. Desconectela batidora con baseo la corriente. 3. Afloje la perilla (P)del aditamento haci6ndola girar contra el sentido de las manecillas del reloj. 4. Quite o levante la tapa del recept&culo para aditamentos. 5. Insertela cubierta del eje del aditamento (N) en el recept&culopara aditamentos (O) Para utilizar 7, asegur&ndosede que el eje de potencia para aditamentos encajeen lacavidad del recept&culocon forma cuadrada. Quiz& sea necesario girar el aditamento de un lado a otro. Cuando el aditamento se encuentre en una posici6n adecuada, la punta en el alojamiento del aditamento se ajustar& en la ranura del borde del recept&culo. Apriete la perilla del aditamento haci6ndola girar en el sentido de las manecillasdel reloj hasta que el aditamento sefije por completo a la batidora con base. N el accesorio O de prensa 2, para pasta para pasta pasta muy corta. La pasta m&s larga, como el espagueti, se puede extrudir a velocidades mayores. Introduzca lentamente trozos de masa del tamaho de una nuez en la tolva; la masa deber& entrar autom&ticamente. Las aspas deben estar a la vista antes de agregar el siguiente trozo de masa. Peligro con las Cuchillas Giratorias Siempre utilice el empujador alimentos. de Mantenga los dedos fuera de las aberturas. Mantenga fuera del alcance de los nihos. 3, No seguir estas instruccibnes puede ocasionar amputaciones o cortaduras. Utilice la herramienta combo para empujar la masa s61osi 6sta queda atrapada en la tolva y ya no se autoalimenta. d¸¸_ 1, Ajuste la velocidad de la batidora con base entre 6 y 10, de acuerdo con el tipo de pasta y preferencia personal. Para obtener mejores resultados, las pasta fusilli deber& extrudirse a una velocidad m&xima de 6. Tambi6n se recomiendan velocidades menores para 50 Para utilizar 4, el accesorio Utilice el cortador de alambre con manivela para masa para cortar la pasta a la Iongitud deseada conforme salga de la prensa. Consulte la p&gina 49 para conocer las longitudes recomendadas. de prensa Como liberar el anillo para pasta para pasta: 1. Siel anillo para pasta est&demasiado apretado como para liberarlocon la mano, deslicela Ilaveinglesasobre lasranuras. 2. Gire el anillo para pasta en ladirecci6n indicada por laflecha para OPEN(ABRIR). NOT/),: Nunca utilice a ave ;mglesapara fijar el anillo a la cubierta de a orensa. El aditamento podria daflarse. 5. Separe la pasta como se describe en la p&gina 49. Como cambiar los discos para NOT/),:Cuando utilice la m&quina, no use corbatas, bufandas o collareslargos; rec6jaseel cabello con un broche. pasta: 1. Ponga el control de la velocidad de la batidora con base en OFF (apagado). 2. Desconecte la batidora con base o la corriente. 3. Quite el aditamento de prensa para pasta de la batidora con base. 4. Retire el cortador, el anillo para pasta, las aspas y limpie la masa restante de la cubierta de la prensa. 5. Despu6s vuelva a ensamblar el aditamento como se describe en la p&gina 48. 51 Cuidado y limpieza Para 1. 2. 3. 4. 5. Permita que la masa restante en los discos para pasta se seque durante la noche antes de separarla. Retire completamente la masa seca con el cepillo para limpian Utilice una brocheta o palillo de madera para sacar cualquier resto de masa. No utilice objetos de metal ni coloque los discos para pasta en la lavavajillas para limpiarlos. 6. Las aspas, el anillo para pasta, la herramienta combo y el estuche puede lavarlos en el lavavajillas. limpiar: Ponga el control de la velocidad de la batidora con base en OFF (apagado). Desconecte la batidora con base o la corriente. Desarme completamente la prensa para pasta. Utilice el extremo de Ilave inglesa de la herramienta combo para aflojar el anillo para pasta. Utilice el gancho como palanca para sacar las aspas de la cubierta de la prensa. NOTA: No lave la cubierta de la prensa ni los discos para pasta en el lavavajillas ni los sumerja en agua u otros I[quidos iiiii iiii! NOTA: Estos aditamentos se dise6aron para utilizarse con masa para pasta exclusivamente. Para evitar da6ar su !!_i! prensa para pasta, no le introduzca que no sea masa para pasta. Consejos para elaborar nada pasta seca, ser_ dificil trabajar con ella. La receta para hacer pasta de este folleto especifica que se debe utilizar harina cernida para ayudarle a Iograr un buen resultado. Siga el siguiente procedimiento para cernir la harina: coloque una taza medidora para ingredientes secos sobre un pedazo grande de papel encerado y sostenga el tamiz directamente sobre la taza y cerca de ella. Pase la harina por el tamiz y ci_rnala hasta que Ilene totalmente la taza. Para quitar el exceso de harina de la taza medidora, utilice el lado piano de una esp_tula. NOTA" La batidora debe descansar por Io menos 1 hora despu_s de extrudir 2 raciones de pasta consecutivas. Masa • Aprender a hacer pasta casera es s61o cuesti6n de pr_ctica. Si nunca ha hecho pasta, es posible que deba preparar varias raciones de masa antes de sentir que Io hizo bien. Le recomendamos que experimente con la receta para preparar fideos b_sicos a base de huevo de la p_gina 54. En ocasiones puede haber pedazos de masa que no se hayan mezclado en el recipiente despu_s de haberlos mezclado inicialmente con el batidor piano. Estos pedazos quedar_n bien incorporados al amasarlos en la batidora con base y luego con las manos, Io que afirma y suaviza la textura de la masa. • La cantidad de I[quido en relaci6n con la de harina es peque6a, por Io que la pasta debe quedar firme y correosa pero se debe poder amasan Es muy importante que tenga la proporci6n exacta de ingredientes para que la masa tenga la consistencia adecuada ya que, si la masa est_ demasiado h0meda o demasiado 52 Consejos para elaborar • Muchos factores, como la humedad, la marca de la harina que se utiliza y el tamaho de los huevos pueden afectar la consistencia de la masa. Para compensar la humedad, comience el proceso de mezcla inicial 0nicamente con harina pasta plana y sep&relos tom&ndolos de las puntas m&s secas. Deje secar en una sola capa. Las tiras largas de pasta pueden colocarse en el secador de pastas KitchenAid " (KitchenAid ® Drying Rack o KPDR). cernida y huevos. Revise la consistencia adecuada de la masa al pellizcar una pequeha cantidad de masa despu6s de mezclarla con el batidor piano. La masa deber& permanecer junta sin pegarse en sus dedos. Probablemente necesitar& ° La pasta casera se comporta de manera diferente a la pasta que se compra en las tiendas. Debido a que los fideos largos se doblan conforme se secan y son m&s fr&giles, requieren de un manejo cuidadoso antes de cocerlos. agregar una pequeha o harina para obtener correcta de la masa. Almacenaje cantidad de agua la consistencia de su pasta • Si la masa preparada est& demasiado h0meda o pegajosa para extrudirla, simplemente roc[ela con harina o d61e unos golpecitos con un poco de harina antes de colocarla en el extrudidor. • Guarde la pasta seca en un contenedor herm6tico de vidrio o pl&stico, casi de manera indefinida en un lugar oscuro y fresco. No obstante, no almacene pasta seca de trigo entero durante m&s de 1 mes, ya que se puede volver rancia. Como utilizar su prensa para pasta con la batidora con base KitchenAid ° Para almacenar la pasta fresca, deje secar al aire durante 1 hora; despu6s envu61vala en una bolsa herm6tica de ® • Los fideos largos y los macarrones tienden a rizarse en direcciones pl&stico y refrigere hasta por 5 d[as. Para congelarla, envuelva dos veces la pasta y cons6rvela congelada hasta por 4 meses. Para usar la pasta fresca congelada, no la deje descongelar deber& ir directamente del congelador al agua hirviendo. diferentes al salir del disco. Las primeras 10 pulgadas (25 cm) de fideos rizados se pueden jalar y regresar a la tolva para volverlos a extrudin La pasta se extrudir& lentamente al principio y la velocidad aumentar& a medida que se vaya extruyendo la masa. Peligro de Intoxicaci6n Alimentaria No permita que los alimentos que contengan ingredientes perecederos tales como huevos, productos I&cteos y carnes, permanezcan fuera del refrigerador por m&s de una hora. No seguir esta instruccibn puede ocasionar intoxicacibn alimentaria o enfermedad. • Separe la pasta inmediatamente despues de haberla extrudido. Coloque unos fideos sobre una toalla en una superficie 53 Preparacion de la pasta Agregue 2 cucharaditas (10 ml) de sal y 1 cucharada sopera (15 ml) de aceite (opcional) a 6 cuartos de gal6n (5.7 L) de agua hirviendo. Agregue la pasta gradualmente y siga hirvi6ndola hasta que quede "al dente" o ligeramente firme al morderla. Cuando la pasta se est& Fideo b sico cociendo, 6sta flota en la superficie del agua; mueva ocasionalmente para que se pueda cocer de forma uniforme. Esc0rrala en un colador. ° Pasta seca: 7 minutos • Pastafresca: 2-5 minutos dependiendo del grosor de los fideos a base de huevo 3 huevos grandes Vierta los huevos en una taza medidora 2 cucharadas soperas (30 ml) de agua agua y revise cuidadosamente que la cantidad total de I[quido sea 3/4 de taza (175 ml). Si es menos de 3/4de taza (175 ml), agregue m&s agua, de cucharadita (5 ml) en cucharadita, hasta que Ilegue a los 3/4de taza. 23/_ tazas (650 ml) de harina cernida para todo uso de cristal. Ahada Coloque la harina en el taz6n de la batidora con base. Coloque el batidor piano y el taz6n. Ponga la batidora en velocidad 2 y agregue poco a poco los huevos y el agua. Mezcle durante 30 segundos. Detenga la batidora con base e intercambie la varilla del gancho por las aspas planas. Ponga la batidora en velocidad 2 y amase durante 2 minutos. Retire la mezcla del recipiente y amase durante segundos o hasta por 1 minuto. Peligro de Intoxicaci6n 30 Alimentaria No permita que los alimentos que contengan ingredientes perecederos tales como huevos, productos Ibcteos y carnes, permanezcan fuera del refrigerador por mbs de una hora. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar intoxicaci6n alimentaria o enfermedad. Forme piezas de masa del tamaho de una nuez y extruda la pasta en la forma deseada. Separe y seque como desee; despu6s siga las instrucciones de cocci6n mostradas arriba. Rinde: aproximadamente 54 1 libra (455 g) de masa. Pasta de trigo 2V2 tazas (590 ml) de harina cernida de trigo entero 1 taza (235 ml) de pan molido o harina cruda 4 huevos grandes (7/8de taza [208 ml] de huevo) 2 cucharadas soperas (30 m/) de agua V2 cucharadita(2 ml) de sal ligera Coloque la harina entera de trigo, el pan molido, los huevos, el agua y la sal en el taz6n de la batidora con base. Coloque el taz6n y el batidor piano. Encienda en velocidad 2 y mezcle durante 30 segundos. Cambie el batidor piano por el gancho amasador. Encienda en velocidad 2 y amase durante 2 minutos. Saque la masa del taz6n y am&sela a mano durante 1 6 2 minutos. Forme piezas de masa del tamaho de una nuez y extruda la pasta en la forma deseada. Separe y seque como desee, despu6s siga las instrucciones para la cocci6n de pasta. Rinde: 11/4libras (565 g) de masa. Pasta de trigo 4 huevos grandes (7/8de taza [208 ml] de huevo) 2 cucharadas soperas (30 m/) de agua 3V2 tazas (830 m/) de harina de trigo entero V2 cucharadita(2 ml) de sal entero Coloque los huevos, el agua, la harina de trigo entero y la sal en el taz6n de la batidora con base. Coloque el taz6n y el batidor piano. Encienda en velocidad 2 y mezcle durante 30 segundos. Forme piezas de masa del tamaho de una nuez y extruda la pasta en la forma deseada. Separe y seque como desee, despu6s siga las instrucciones para la cocci6n de pasta. Rinde: 11/4libras (565 g) de masa. Pasta a base de espinaca 1 paquete desconge/ado (10 onzas [285 g]) de espinacas congeladas, picadas 1 cucharada sopera (15 m/) de agua 4 huevos grandes (7/8de taza [208 ml] de huevo) 4 tazas (945 ml) de harina multiusos m Cambie el batidor piano por el gancho amasador. Encienda en velocidad 2 y amase durante 2 minutos. Saque la masa del taz6n y am&sela a mano durante 2 minutos. Envuelva las espinacas en una toalla y expr[males toda el agua hasta que se sientan completamente secas. Pique finamente la espinaca utilizando un molino de alimentos, procesador de alimentos o licuadora. Coloque la espinaca picada, el agua, los huevos y la harina en el taz6n de la batidora con base. Coloque el taz6n y el batidor piano. Encienda en velocidad 2 y mezcle durante 30 segundos. Cambie el batidor piano por el gancho amasador. Encienda en velocidad 2 y amase durante 2 minutos. Saque la masa del taz6n y am&sela a mano durante 1 o 2 minutos. Forme piezas de masa del tamaho de una nuez y extruda la pasta en la forma deseada. Separe y seque como desee, despu6s siga las instrucciones para la cocci6n de pasta. Rinde: 11/2libras (680 g) de masa. 55 U Macarrones 3 cucharadas soperas (45 ml) de mantequilla 2 cucharadas soperas (30 ml) de cebolla finamente picada 2 cucharadas soperas (30 ml) de harina 3 tazas (780 ml) de leche entera 4 onzas (120 ml) de queso cheddar extra fuerte, rallado 4 onzas (120 ml) de queso Fontina, rallado 1 cucharadita (5 ml) de salsa inglesa (Worcestershire) 74 de cucharadita de sal de ajo V,_ de cucharadita (1 ml) (0. 5 ml) de pimienta V,_ de cucharadita con queso de lujo Derrita la mantequilla en una cacerola grande a fuego medio. Agregue la cebolla y coc[nela, revolviendo de vez en cuando, durante 4 6 5 minutos o hasta que quede trasl0cida. Agregue la harina y cocine durante un minuto m&s. Vierta batiendo la leche y contin0e cocinando a fuego medio hasta que la mezcla hierva y se espese un poco. Reduzca la llama a fuego bajo y agregue los quesos cheddar y Fontina, mezclando hasta que se derritan y se incorporen bien. Agregue la salsa Worcestershire, la sal de ajo, la pimienta y la paprika, revolviendo bien para combinar. Retire de la flama y coloque aparte. Coloque la mezcla de queso y los macarrones cocidos en un taz6n grande, revolviendo bien para combinan Transfiera la mezcla a una charola para hornear engrasada de 9 x 13 x 2 pulgadas (23 x 33 x 5 cm). Cubra muy bien con papel aluminio y hornee a 350"F (180"C) durante 25 a 30 minutos. Retire el papel aluminio y hornee 10 minutos m&s para dorar la parte superior. Sirva de inmediato. Rinde: 10 porciones. Por porci6n: Aprox. 214 cal., 11 g de prote[na, 16 g de carbohidratos, 12 g de grasas totales, 56 mg de colesterol, 258 mg de sodio. (0. 5 ml) de paprika 1 receta bbsica huevo forma de pasta a base de extrudida en de macarrones grandes cortos, cocidos y escurridos (ver la receta en la pbgina 54) 56 Minestrone 3 cucharadas soperas (45 ml) de aceite de oliva 2 tallos de apio, sin hojas y cortados en rebanadas de _/4de pulgada (0. 65 cm) 3 zanahorias, peladas y cortadas en rebanadas de _/4de pulgada 2 (0. 65 cm) calabacitas pequehas, cortadas en rebanadas Caliente el aceite de oliva en una olla grande a fuego medio alto. Agregue el apio, las zanahorias, las calabacitas, la cebolla y la cebolla escalonia. Cocine y revuelva durante 4 6 5 minutos o hasta que los vegetales se suavicen. Agregue el caldo de polio, los tomates, el or6gano, la albahaca y la pimienta. Aumente la flama a fuego alto hasta que la mezcla hierva. Agregue la pasta y siga hirviendo hasta que la pasta quede "al dente", despu6s de m&s o menos 4 6 5 minutos. Reduzca a fuego bajo y agregue las alubias. Deje hervir a fuego lento 5 minutos m&s o hasta que las alubias se hayan cocido. Sirva de inmediato. Rinde: 10 porciones. de _/4de pulgada (0.65cm) Por porci6n: Aprox. 97 cal., 4 g de prote[na, 16 g de carbohidratos, 2 g de grasas, 9 mg de colesterol, 466 mg de sodio. 1 cebolla pequeha picada 1 cebolla escalonia, picada finamente 1 paquete (32 onzas) (946 ml) de caldo de polio 2 latas (14.5 onzas [429 ml] cada una) de tomates pequehos en rebanadas con su jugo 1 cucharadita or6gano (5 ml) de 1 cucharadita (5 ml) de albahaca seca _/4 de cucharadita de pimienta _/2 receta bbsica huevo forma cl sica (1 ml) de pasta a base de extrudida en de macarrones pequehos cortos, sin cocer (ver la receta en la p_gina 54) 1 lata (15.8 onzas [467 ml]) de alubias, enjuagadas y secas 57 Pasta con salsa de vegetales 4 cucharadas (60 ml) de aceite de oliva, fraccionado 1 calabacita pequeha, cortada en rebanadas de _/4de pulgada (0. 55 cm) 1 calabaza amarilla pequeha, cortada en rebanadas de _/4de pulgada (0. 65 cm) 1 cebolla pequeha picada 3 dientes de ajo, picados 1 paquete (8 onzas) (235 ml) de 8 champihones bot6n o baby Bella rebanados tomates Roma Cubra el fondo y lados de un refractario grande de vidrio o cer&mica con 1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva. Coloque la calabacita, la calabaza amarilla, la cebolla, el ajo, los champihones, los tomates, la sal y la pimienta en el refractario. Roc[e con el resto del aceite de oliva y mezcle bien. Hornee a 425°F (220"%) durante 1 hora, revolviendo la mezcla cada 20 minutos, hasta que los vegetales queden tiernos y caramelizados. Saque del horno y agregue el caldo, si Io desea, para desprender los pedazos que se hayan dorado en el fondo del refractario y para agregar humedad adicional. Deje reposar durante 10 minutos. Agregue la pasta cocida y caliente, la albahaca, perejil y queso parmesano. Mezcle bien para combinar y sirva de inmediato. Rinde: 8 porciones. Por porci6n: Aprox. 149 cal., 6 g de prote[na, 12 g de carbohidratos, 9 g de grasas, 17 mg de colesterol, 476 mg de sodio. grandes y maduros, pelados y sin semillas si Io desea, y cortados en rebanadas de _/2pulgada 1 cucharadita de sal (1.25 cm) (5 ml) JX, de cucharadita (0. 5 ml) de pimienta _/2 taza (120 ml) de caldo de polio o de verduras (si Io desea) _/2 receta bbsica huevo forma de pasta a base de extrudida en de macarrones grandes cortos, cocidos y escurridos (ver la receta en la p_gina 54) 2 cucharadas (30 ml) de hojas de albahaca picadas en trozos grandes 2 cucharadas (30 ml) de perejil italiano picado en trozos grandes frescos al horno _/2 taza (235 ml) de queso parmesano 58 Ensalada de esp rragos, 1 libra (455 g) de espbrragos, rebanados y cortados en piezas de 1 pulgada (2.5 cm) 1 pimiento morr6n amarillo mediano, desvenado y cortado en cubos 1 paquete (1 pinta) (550 ml) de tomates uva, partidos a la mitad 2 cebollas de verdeo, en rebanadas delgadas 4 onzas (120 ml) de queso provolone ahumado, en cubos V4 de taza (60 ml) de perejil picado tomates Ponga a hervir en una cacerola mediana 2 tazas (475 ml) de agua a fuego alto. Agregue los esp&rragos, cubra y deje hervir durante 2 6 3 minutos, o hasta que est6n tiernos y crujientes. Retire los esp&rragos de la cacerola y sum6rjalos de inmediato en agua fr[a. Enjuague bien y col6quelos en un taz6n grande. Agregue el pimiento morr6n amarillo, los tomates, la cebolla de verdeo, el queso provolone y el perejil. Mezcle bien y coloque aparte. En un taz6n pequerio, revuelva el aceite, los dos tipos de vinagre, el ajo, la sal y la pimienta. Vac[e la mezcla sobre los vegetales y deje reposar durante 15 minutos. Agregue la pasta cocida y revuelva bien para combinar. Cubra y refrigere fr[o. Sirva fr[o. cucharadas (30 ml) de vinagre balsbmico 3 cucharadas (45 ml) de vinagre de vino tinto 2 dientes de ajo, finamente picados durante una hora o hasta que est6 bien Rinde: 8 porciones. Por porci6n: Aprox. 226 cal., 6 g de proteina, 11 g de carbohidratos, 18 g de grasas, 21 mg de colesterol, 297 mg de sodio. V2 taza (120 ml) de aceite de o/iva 2 y pasta fusilli V2 cucharadita (2 ml) de sal V,, de cucharadita (0. 5 ml) de pimienta V2 receta de pasta bbsica a base de huevo extrudida en forma de fusilli cortos, cocidos, escurridos y enfriados (ver /a receta en /a pbgina 54) 59 Salsa bolo esa Sirva con espagueti pasta bucatini o 1 libra (455 g) de came vacuna magra picada 1 libra (455 g) de came de cerdo molida 2 zanahorias, peladas y picadas finamente 2 tallos de apio, picados finamente 1 cebolla mediana, picada finamente 4 dientes de ajo, picados V2 taza (120 ml) de vino tinto seco 2 latas (28 onzas [828 ml] cada una) de tomates triturados 2 latas (6 onzas [177 ml] cada una) de pasta de tomate En una cacerola u olla grande de hierro a fuego medio alto, desmenuce y cocine la came de res y el cerdo, aproximadamente durante 5 minutos. Agregue las zanahorias, el apio, la cebolla y el ajo a la olla y siga cocinando. Finalmente, desmenuce la mezcla hasta que la came est6 bien cocida, alrededor de 8 a 9 minutos. Retire del fuego y drene el exceso de grasa. Vuelva a colocar la olla a fuego medio y agregue el vino tinto. Cocine y mezcle durante 3 minutos. Agregue los ingredientes restantes, reduzca el fuego y deje hervir durante 1 hora, revolviendo de vez en cuando. Retire las hojas de laurel y sirva sobre pasta caliente. Rinde: 10 porciones. Por porci6n: Aprox. 268 calor[as, 21 g de prote[nas, 22 g de carbohidratos, 11 g de grasa, 57 mg de colesterol, 820 mg de sodio. 1 lata (147/2 onzas [428 ml]) de caldo de polio o de came 2 cucharaditas de albahaca 2 cucharaditas (10 ml) de or6gano seco 2 hojas de laurel frescas (10 ml) seca 72 cucharadita (2 ml) de hojuelas de chile de brbol seco 2 cucharaditas de azOcar para pasta (10 ml) Sal y pimienta al gusto 6O Salsa cremosa Sirva con macarrones grandes 8 o pasta fusilli onzas (235 ml) de camarones, pelados desvenados 8 onzas (235 ml) de vieiras o callo de hacha 2 cucharadas y soperas (30 ml) de mantequilla 1 cebolla escalonia pequeha, finamente picada 74 de taza (60 ml) de vino blanco seco 1 taza (235 ml) de mezcla mitad crema y mitad leche 1 taza (235 ml) de Coloque los camarones y las vieiras entre toallas de papel para quitar el exceso de humedad; colocar aparte. Derrita la mantequilla en un sart6n grande a fuego medio. Agregue la cebolla escalonia y sofr[a durante 2 a 3 minutos, revolviendo de vez en cuando. Agregue los camarones y las vieiras al sart6n y cocine, revolviendo de vez en cuando, durante 3 6 4 minutos, o hasta que los mariscos se pongan opacos. Vierta el vino blanco y deje hervir la mezcla durante 1 6 2 minutos. Agregue la mezcla de crema y leche, el queso parmesano, la sal, la pimienta y la nuez moscada. Siga cocinando, revolviendo de vez en cuando, hasta que la mezcla hierva a fuego lento y el queso se derrita. No deje que rompa el hervor. La salsa tendr& una consistencia ligera. Retire inmediatamente del fuego y revuelva con pasta caliente. Rinde: 6 porciones. Por porci6n: Aprox. 248 cal., 22 g de proteina, 5 g de carbohidratos, 14 g de grasas, 109 mg de colesterol, 608 mg de sodio. queso parmesano 74 de cucharadita (1 ml) de sal V,, de cucharadita (0. 5 ml) de pimienta Un toque moscada de mariscos de nuez 61 Pasta rigatoni 1 cucharada sopera (15 ml) de aceite de oliva 2 pechugas de polio deshuesadas y sin piel, rebanadas en piezas de V4de pulgada (0. 65 cm) 2 salchichas rebanadas italianas, diagonalmente en trozos de 74 de pulgada (0. 65 cm) 1 cebolla pequeha, rebanada 1 pimiento morrSn verde pequeho, desvenado y rebanado 2 dientes de ajo grandes, picados rustica al horno Caliente el aceite en un sart6n grande a fuego medio. Agregue el polio y las salchichas y cocine, revolviendo de vez en cuando, durante 5 6 6 minutos. Agregue la cebolla, el pimiento morr6n verde y el ajo. Siga cocinando y revolviendo hasta que la came est6 completamente cocida y los vegetales est6n tiernos, aproximadamente por 6 6 7 minutos. Agregue el romero, la pimienta de cayena y los tomates. Revuelva bien para combinar y deje que la mezcla hierva a fuego lento. Vierta la mezcla de crema y leche y retire del fuego. Agregue la pasta cocida y revuelva bien para combinar. Transfiera la mezcla a una fuente para hornear engrasada de 21/2 cuartos de gal6n (2.3 L). Rode con los quesos mozzarella y Romano. Hornee a 350 "F (180 "C) durante 15 a 20 minutos o hasta se caliente completamente. Sirva de inmediato. Rinde: 8 porciones. Por porci6n: Aprox. 369 cal., 24 g de proteina, 15 g de carbohidratos, 24 g de grasas, 94 mg de colesterol, 587 mg de sodio. 1 cucharadita (5 ml) de romero fresco picado J/,, de cucharadita (0. 5 ml) de pimienta de cayena 1 lata (14.5 onzas [428 ml]) de tomates pequehos en rebanadas con su jugo 3/4 de taza (175 ml) de mezda mitad crema y mitad lethe V2 receta de pasta bbsica a base de huevo extrudida en forma de rigatoni cortos, cocidos y escurridos (ver /a receta en /a pbgina 54) V2 taza (120 ml) de queso mozzarella rallado V4 de taza (60 ml) de queso Romano rayado 62 Fideos chinos de cacahuate 1 taza (235 ml) de crema de cacahuate (mantequilla de manf) natural 4 cucharadas soperas (60 m/) de aceite de o/lva 6 cucharadas (90 ml) de jugo fresco de lim6n agrio 2/3 de taza (160 ml) de salsa de soya baja en sodJo 2 cucharaditas (30 ml) de azOcar (mani) Combine la crema de cacahuate, el aceite de oliva, el jugo de lim6n, la salsa de soya, el azOcar, el ajo, la pimienta de cayena y el comino en un taz6n pequeho. Revuelva hasta suavizar. Coloque aparte durante 15 minutos para mezclar los sabores. Coloque la pasta, las zanahorias, la cebolla de verdeo y el perejil en un taz6n grande. Vierta la salsa que reserv6 sobre la mezcla y revuelva para combinar. Cubra y refrigere durante una hora o hasta que est6 bien fr[o. Sirva fr[o. Rinde: 10 porciones. Por porci6n: Aprox. 272 calorias, 9 g de proteinas, 19 g de carbohidratos, 19 g de grasa, 19 mg de colesterol, 818 mg de sodio. 2 dientes de ajo, finamente picados V4 de cucharadita (1 ml) de pimienta de cayena V4 de cucharadita (1 ml) de comino 1 receta de pasta bbsica a base de huevo extrudida en forma de espagueti, cocido, escurrido y enfriado (ver /a receta en /a pbgina 54) 1V2 tazas (355 ml) de zanahorias cortadas en ju/iana fina 3 cebollas de verdeo, en rebanadas delgadas 3 cucharadas (45 ml) de perejil fresco picado 63 Garantia del accesorio para batidora con base KitchenAid ® Duracion de la garantia: pagar_ 50 estados Estados Distrito Canad& de los Unidos, el de Columbia, y Puerto Rico: Un aho de garantfa limitada a partir de la fecha de compra. KitchenAid no pagar_ KitchenAid por: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canad,_: El reemplazo de su accesorio de prensa para pasta sin dificultades. Consulte la siguiente p_flgina para obtener los detalles sobre c6mo realizarel reemplazo. O En Puerto Rico: Los costos de los repuestos y del trabajo de reparaci6n para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio t6cnico debe ser provisto por un Centro de servicio t6cnico de KitchenAid autorizado. Para solicitar un servicio t6cnico, siga las instrucciones de la p_flgina66. por: A. Las reparaciones cuando el accesorio de prensa para pasta sea utilizado con otro fin que no sea el uso dom6stico normal de una familia. B. Los dahos como consecuencia de un accidente, alteraci6n, mal uso, abuso o uso con productos no aprobados por KitchenAid. C. Los costos de repuestos o de mano de obra de reparaci6n del accesorio de prensa para pasta cuando haya sido utilizada fuera del pals en donde fue comprada. LA EXENCION DE RESPONSABILIDADES DE LAS GARANTJAS IMPLJCITAS, LAS GARANTiAS IMPLJClTAS DE LIMITAClON DE LOS RECURSOS, INCLUYENDO GARANTJAS EN LA MEDIDA EN QUE SEAPLIQUEN A LA COMERCIABILIDADO APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDASEN LA MEDIDA PERMITIDA PORLE'_ CUALQUIERGARANTIA IMPLICITAQUE PUEDA SERIMPUESTA PORLEY ESTA LIMITADA A UN ANO O AL PERJODOMAS CORTO PERMITIDO PORLE'_ ALGUNOS ESTADOSY PROVINCIASNO PERMITENLIMITACIONESNI EXCLUSIONESEN RELACIONCON LA DURACION DE UNA GARANTJA IMPLJCITADE COMERCIABILIDADO DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONESO EXCLUSIONESANTERIORESPUEDENQUE NO SEAPLIQUEN EN SU CASO. SI ESTEPRODUCTONO FUNCIONA SEGONSE GARANTIZA, EL0NICO Y EXCLUSIVO RECURSODELCLIENTESERALA REPARACIONO EL REEMPLAZOSEGON LOS TI_RMINOSY LAS CONDICIONESDE ESTAGARANTJALIMITADA. KITCHENAIDY KITCHENAIDCANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDADPORDANOS INCIDENTALESO RESULTANTES. Esta garantfa le otorga derechos legales espedficos y es posible que usted goce de otros derechos que varfan de estado en estado o de provincia en provincia. 64 Garantia de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si su accesorio de prensa para pasta presentara alguna falla durante el primer aho, le enviaremos un reemplazo sin cargo id6ntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devoluci6n de su accesorio de prensa para pasta original. El reemplazo de su unidad tambi6n estar& cubierto por nuestra garant[a limitada de un aho. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Si su accesorio de prensa para pasta KitchenAid " presentara alguna falla durante el primer aho, simplemente Ilame gratis a nuestro Centro de satisfacci6n al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los s&bados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al asesor su direcci6n completa para el env[o. (No se aceptan n0meros de apartado postal (RO. Box)). Cuando reciba la unidad de reemplazo de su accesorio de prensa para pasta, utilice la caja y los materiales de embalaje para embalar su accesorio de prensa para pasta original. En la caja, escriba su nombre y direcci6n en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de cr6dito, etc.) Garantia de reemplazo sin dificultades en Canad_ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si su accesorio de prensa para pasta presentara alguna falla durante el primer aho, KitchenAid Canada Io reemplazar& por una id6ntica o comparable. El reemplazo de su unidad tambi6n estar& cubierto por nuestra garant[a limitada de un aho. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Si su accesorio de prensa para pasta KitchenAid _' presentara alguna falla durante el primer aho, Ileve el accesorio de prensa para pasta, o env[elo por cobrar a un Centro de servicio t6cnico KitchenAid Canada autorizado. En la caja, escriba su nombre y direcci6n postal en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de cr6dito, etc.). Su accesorio de prensa para pasta de reemplazo se le entregar& de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, Ilame de manera gratuita a nuestro Centro experience con el cliente al 1-800-807-6777. O escr[banos a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, 65 ON L5N 3A7 Como obtener el servicio de garantia en Puerto Rico Su accesorio de prensa para pasta tiene garant[a de un aho a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagar& los repuestos y la mano de obra para corregir defectos en los materiales yen la mano de obra. El servicio t6cnico debe ser provisto por un Centro de servicio t6cnico de KitchenAid autorizado. Lleve le accesorio de prensa para pasta o env[elo prepagado y asegurado a un Centro de servicio t6cnico de KitchenAid autorizado. Su accesorio de prensa para pasta reparado se le entregar& de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, Ilame de manera gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar la ubicaci6n del Centro de servicio t6cnico m&s cercano. Como obtener el servicio de garantia una vez vencida la garantia - Todos los lugares Para obtener informacion sobre el servicio tecnico en los 50 estados de los Estados Unidos, Distrito de Columbia y Puerto Rico, Ilame de manera gratuita al 1-800-541-6390. Para obtener informacion sobre el servicio tecnico en Canada, Ilame de manera gratuita al 1-800-807-6777. O escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances RO. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 O contacte a con un Centro de servicio t6cnico autorizado cercano a su domicilio. Como obtener el servicio t_cnico en otros lugares Consulte su distribuidor de KitchenAid local o a la tienda donde compr6 el accesorio de prensa para pasta para obtener informaci6n sobre el servicio t6cnico. Para obtener informacion sobre el servicio tecnico en Mexico, Ilame de manera gratuita al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) O 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) 66 Como realizar un pedido de accesorios y repuestos Para solicitar accesorios o repuestos para su accesorio de prensa para pasta en los 50 estados de los Estados Unidos, Distrito de Columbia y Puerto Rico, Ilame de manera gratuita al 1-800-541-6390 de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o los s&bados, de 10 a.m. a 5 p.m. O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances RO. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Para solicitar accesorios o repuestos para su accesorio de prensa para pasta en Canada, Ilame de manera gratuita al 1-800-807-6777. O escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 Para solicitar accesorios o repuestos para su accesorio de prensa para pasta en Mexico, Ilame de manera gratuita al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) oal 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) 67 @ Registered trademark/Marque deposee/Marca registrada KitchenAid, U,S,A. TMTrademark/Marque de commerce/Mama de comercio KitchenAid, U,S,A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada. s) 2008, All rights reserved, Tous droits reserves, Todos los derechos reservados, 5627dZw708
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

KitchenAid KPEXTA El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario