Whirlpool MS 998 IX HA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
4
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU I
SEGUIU LES RECOMANACIONS
SEGÜENTS
Llegiu detingudament aquestes
instruccions de seguretat abans de
fer servir l’aparell.
Guardeu-les per a consultes futures.
Aquestes instruccions i el propi
aparell proporcionen advertències
de seguretat importants que s’han
de seguir en tot moment.
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat derivada de
l’incompliment d’aquestes
instruccions de seguretat, de l’ús
inadequat de l’aparell o de la
conguració incorrecta dels
comandaments.
ADVERTÈNCIES DE SEGURETAT
Els nens menors de 8 anys han de
mantenir-se allunyats de laparell,
tret que se’ls supervisi
contínuament.
Els nens a partir de 8 anys i les
persones amb capacitats físiques,
sensorials o mentals reduïdes o
manca d’experiència i
coneixements poden fer servir
aquest aparell només sota
supervisió o en cas que hagin rebut
instruccions sobre l’ús segur i
comprenguin els perills a què
s’exposen. Impediu als nens jugar
amb l’aparell. Els nens no han de fer
la neteja ni el manteniment sense
supervisió.
ADVERTÈNCIA: El dispositiu i les
seves parts accessibles s’escalfen
durant l’ús, mantingueu els nens
menors de 8 anys allunyats de
l’aparell, tret que estiguin
supervisats.
ADVERTÈNCIA: Eviteu tocar els
elements tèrmics i les superfícies
interiors de l’aparell, ja que existeix
el risc de cremades.
Mantingueu la roba i altres materials
inamables allunyats de laparell ns
que tots els components s’hagin
refredat completament.
Mai deixeu de vigilar l’aparell quan
assequeu menjar.
Els olis i greixos sobreescalfats
s’encenen fàcilment. Estigueu
sempre atents quan cuineu
aliments rics en greixos, oli o quan
hi afegiu alcohol (com ara rom,
conyac o vi), ja que hi ha risc
d’incendi.
Feu servir guants per treure les
cassoles i accessoris, tenint cura de
no tocar els elements tèrmics. Al
nal de la cocció, aneu amb compte
en obrir la porta i deixeu sortir
gradualment l’aire calent o el vapor
abans daccedir a laparell.
No obstruïu les obertures de
ventilació d’aire calent que hi ha a la
part frontal del forn.
Si l’aparell és apte per a l’ús d’una
sonda, feu servir només una sonda
de temperatura recomanada per a
aquest forn.
ÚS PERMÈS
Aquest aparell és només per a ús
domèstic, no per a ús professional.
No feu servir laparell
a l’exterior.
No emmagatzemeu substàncies
explosives o inamables, com ara
llaunes d’aerosol a prop de l’aparell
i no col·loqueu ni feu servir gasoli-
na o altres materials inamables a
sobre ni a prop de l’aparell: ja que
pot iniciar-se un incendi si laparell
s’encén sense voler.
ADVERTÈNCIA: Laparell no s’ha
dissenyat per fer-lo servir mitjançant
un temporitzador extern o un siste-
ma de control remot independent.
No el feu servir per a cap altre ús
(com ara escalfar una habitació).
INSTALACIÓ
La instal·lació i les reparacions ha de
realitzar-les un tècnic qualicat, de
conformitat amb les instruccions del
fabricant i amb la normativa local de
seguretat. No repareu ni substituïu
cap part de laparell llevat que
s’indiqui expressament al manual
de l’usuari.
Els nens no haurien de realitzar
operacions d’instal·lació. Durant el
procés d’instal·lació, mantingueu els
nens allunyats. Mantingueu els
embalatges (bosses de plàstic,
poliesti, etc.) fora de l’abast dels
infants durant la instal·lació i
després.
La manipulació i instal·lació de
l’aparell les han de realitzar dues o
més persones. Feu servir guants de
protecció per desembalar i instal·lar
l’aparell.
Després de desembalar laparell,
comproveu que no s’hagi danyat
durant el transport. En cas de
problemes, poseu-vos en contacte
amb el distribuïdor o el Servei
Postvenda més proper.
Abans de la instal·lació, l’aparell ha
d’estar desendollat de la xarxa
elèctrica.
Durant la instal·lació, comproveu
que l’aparell no faci malbé el cable
d’alimentació.
No engegueu laparell ns que no
hàgiu nalitzat la instal·lació.
Realitzeu totes les operacions de tall
dels armaris abans de muntar
l’aparell al moble i elimineu amb
compte totes les restes de fusta i
serradures.
Després de la instal·lació no s’ha de
poder accedir a la part inferior de
l’aparell.
No obstruïu la separació mínima
entre el taulell i la part superior del
forn.
No traieu el forn de la seva base
d’escuma de poliestirè ns al
moment de la instal·lació.
ADVERTÈNCIES D’ELECTRICITAT
Per tal que la instal·lació compleixi
les normatives de seguretat vigents,
cal fer servir un interruptor
omnipolar amb una separació
nima entre contactes de 3 mm i
l’aparell ha d’estar connectat a terra.
Si l’endoll no és adequat a la vostra
presa de corrent, contacteu amb un
tècnic qualicat.
El cable d’alimentació ha de ser
prou llarg com per connectar
l’aparell a la presa de corrent, una
vegada muntat a la seva ubicació.
No estireu el cable d’alimentació.
Si el cable d’alimentació està danyat,
substituïu-lo per un d’igual. El cable
d’alimentació només el pot
substituir un tècnic qualicat
seguint les instruccions del fabricant
i la normativa de seguretat vigent.
Poseu-vos en contacte amb un
centre dassistència tècnica.
5
CA
Per als aparells equipats amb un
endoll, si aquest no és adequat a la
vostra presa de corrent, contacteu
amb un tècnic qualicat.
No feu servir allargadors, endolls
múltiples ni adaptadors.
No feu servir l’aparell si té malmesos
el cable o l’endoll, si no funciona
correctament o si ha patit algun
desperfecte o ha caigut. Eviteu el
contacte del cable amb superfícies
calentes.
Els components elèctrics han de ser
inaccessibles per a lusuari després
de la instal·lació.
No toqueu l’aparell amb cap part
del cos humida i no l’utilitzeu amb
els peus descalços.
La placa identicativa es troba a la
part de davant del forn (visible quan
s’obre la porta).
En cas de substitució del cable
d’alimentació, feu servir només el
tipus següent:
H05 RR-F 3 x 1,5 mm2.
S’ha de poder desconnectar l’aparell
del subministrament elèctric
desendollant-lo si podeu accedir a
l’endoll o amb interruptor
multipolar instal·lat a sobre de la
presa de corrent de conformitat
amb la normativa de seguretat
elèctrica nacional.
NETEJA I MANTENIMENT
Poseu-vos guants de protecció per
a les tasques de neteja i manteni-
ment.
Laparell ha destar desconnectat del
subministrament elèctric abans de
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Aquest aparell s’ha dissenyat, construït
i distribuït de conformitat amb els
requisits de seguretat de les Directives
CE: 2006/95/CE, 2004/108/CE, 93/68/
CEE i Directiva 2011/65/EU -RoHS II.
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL
DEMBALATGE
El material d’embalatge és 100%
reciclable i està marcat amb el símbol
de reciclatge.
Per tant, cal que llenceu les diferents
parts de l’embalatge de manera
responsable, respectant sempre les
normes locals sobre eliminació de
residus.
REBUIG D’APARELLS
DOMÈSTICS
Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo
tallant el cable d’alimentació i traieu-li
les portes i els prestatges (si n’hi ha) per
tal que els infants no puguin car-se a
dins i quedar-hi atrapats.
Aquest aparell està fabricant amb
materials reciclables
o reutilitzables.
Elimineu-lo d’acord amb la normativa
local d’eliminació de residus.
Per a més informació sobre el
tractament, la recuperació i el
reciclatge d’aparells elèctrics
domèstics, contacteu amb l’autoritat
local pertinent, amb el servei de
recollida de residus domèstics o amb la
botiga on vau comprar laparell.
Aquest aparell porta la marca de
conformitat amb la Directiva europea
2012/19/CE sobre residus d’aparells
elèctrics i electrònics (RAEE).
Eliminant aquest producte
correctament contribuïu a evitar
potencials conseqüències negatives
per al medi ambient i la salut humana
que podrien produir-se a causa de la
manipulació inadequada del producte
al nal del seu cicle de vida.
El símbol
que apareix al producte o a la
documentació que l’acompanya indica
que no s’ha de tractar com a residu
domèstic, sinó que s’ha de dur a un
centre de recollida apropiat per al
reciclatge d’aparells elèctrics i
electrònics.
CONSELLS PER A L’ESTALVI
D’ENERGIA
Assegureu-vos que la porta del forn
estigui ben tancada quan engegueu
l’aparell i manteniu-la tancada tant de
temps com sigui possible durant la
cocció.
Talleu els aliments en trossos petits i
uniformes per reduir el temps de
cocció i estalviar energia.
Quan el temps de cocció sigui llarg, de
més de 30 minuts, reduïu la
temperatura del forn al valor més baix
durant l’última fase (3-10 minuts),
basant-vos en el temps de cocció total.
La calor residual de l’interior del forn
continuarà coent el menjar.
realitzar qualsevol tasca de mante-
niment.
No utilitzeu mai aparells de neteja
amb vapor.
ADVERTÈNCIA: Assegureu-vos
que laparell estigui apagat abans
de substituir-ne la bombeta per
evitar una descàrrega elèctrica.
No feu servir netejadors abrasius ni
rascadors metàl·lics esmolats per
netejar el vidre de la porta, ja que
poden ratllar la superfície, la qual
cosa pot provocar que el vidre es
trenqui.
Assegureu-vos que l’aparell s’hagi
refredat abans de realitzar cap ope-
ració de neteja o manteniment.
Aquest aparell, dissenyat per entrar en
contacte amb aliments, compleix el
reglament europeu núm.
1935/2004/CE.
Aquest aparell compleix els requisits
de disseny ecològic dels reglaments
europeus núm. 65/2014 i núm.
66/2014 de conformitat amb la Norma
europea EN 60350-1.
6
DESCRIPCIÓ
DEL PRODUCTE
Guia d’ús i cura
Atenció:
Durant la cocció, es possible que el ventilador es posi en marxa per minimitzar el consum d’energia.
Quan s’hagi finalitzat la cocció i s’hagi apagat el forn, pot ser que el ventilador segueixi funcionant una estona.
1
2
3
4
8
7
9
6
5
NIVELL DE REIXETA
El nivells (guies del prestatge) sobre els quals es poden col·locar la reixeta i els altres accessoris estan numerats:
l’1 és el més baix i el 4 és el més alt.
4
3
2
1
1. Tauler de control
2. Llum
3. Connexió per a la sonda
d’aliments
4. Guies del prestatge
5. Placa de característiques
(no la traieu)
6. Sensor de temperatura
7. Vàlvula dentrada de vapor
8. Dipòsit daigua
9. Porta
7
CA
DESCRIPCIÓ DE LA PANTALLA
1. Símbol per a la funció
seleccionada
2. Funció seleccionada
3. Altres funcions disponibles
que podeu seleccionar
4. Descripció de la funció
destacada
TAULER DE CONTROL
1. ON / OFF / PAUSA
Per engegar o apagar el forn o
per pausar o parar una funció.
2. MENÚ
Per accedir ràpidament al menú
principal.
3. FAVORITS
Per accedir a les 10 funcions més
utilitzades.
4. TORNA
Per tornar al menú anterior.
5. PANTALLA
6. BOTONS DE NAVEGACIÓ
Per navegar pels menús, moure el
cursor i canviar la configuració.
7. OK/SELECCIONAR
Per seleccionar funcions i
confirmar la configuració.
8. INICI
Per iniciar la funció que heu
seleccionat.
1 432 5 76 8
1. Configuració de la funció
(temperatura, quantitat de vapor)
2. Cursor
(ressalta la configuració
seleccionada)
3. Durada
4. Hora a la qual acabarà la funció
5. Nom de la funció
PANTALLA DEL MENÚ
PANTALLA DE CONFIGURACIÓ
1
2
3
4
Funcions de cocció manual
Descongelació amb vapor
Ajustaments
Manual
180 °C
18:30
00:20
1
5
2
3
4
TEMPERATURA
NIVELL DE VAPOR
HORA DE FINALITZACIÓ
TEMPS DE COCCIÓ
Ventilació forçada + Vapor
Alt
8
ACCESSORIS
El nombre d’accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit.
ACCESSORIS ADDICIONALS: Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat a través del Servei Postvenda.
Abans de comprar altres accessoris que hi ha
disponibles al mercat, assegureu-vos que son
resistents a la calor i aptes per a la cocció amb
vapor.
Assegureu-vos que hi hagi almenys 30 mm entre
la part superior del recipient i les parets del
compartiment de cocció perquè el vapor pugui
circular correctament.
REIXETA
Això permet que l’aire calent
circuli correctament. Poseu els
aliments directament a sobre
de la reixeta o feu-la servir com
a suport per a les safates
d’enfornar i els motlles o altres recipients per a
forn resistents a la calor. Si cuineu els aliments
directament a sobre la reixeta, col·loqueu la
safata de degoteig al nivell inferior.
També es pot col·locar a sobre de la safata de
degoteig o de la safata de cocció al vapor al
mateix nivell.
SAFATA DE DEGOTEIG
Es fa servir com a safata
d’enfornar amb la funció de
«Forn de convecció» per cuinar
carn, peix, verdura o diversos
tipus de pa i pastisseria.
També és útil com a suport dels recipients per a
forn resistents a la calor, per no haver de posar-
los a la part inferior del forn. Recull els sucs de
cocció si la col·loqueu a sota de la reixeta o de la
safata de cocció al vapor.
SAFATA DE COCCIÓ AL VAPOR
Això facilita la circulació de
l’aire i ajuda a coure els
aliments de manera uniforme.
Poseu la safata de degoteig al
nivell inferior per recollir els sucs
de la cocció.
DIPÒSIT D’AIGUA
Ompliu-lo amb aigua potable
cada vegada que feu servir
una de les funcions de vapor.
SONDA
Per prendre la temperatura
interior del menjar durant la
cocció.
ESPONJA
Per eliminar la condensació
que s’hi forma durant la
cocció
10
INSERIR LA REIXETA I ALTRES ACCESSORIS
Introduïu la reixeta horitzontalment desplaçant-la
per les guies del prestatge i assegureu-vos que el
costat amb la vora alçada miri cap amunt.
TREURE I TORNAR A COLLOCAR LES GUIES DEL PRESTATGE
1. Per extreure les guies del prestatge, moveu-les
cap a davant i després estireu-les cap a vosaltres per
desenganxar-les dels suports.
Altres accessoris, com la safata de degoteig i
la safata de cocció al vapor, s’insereixen de la
mateixa manera que la reixeta.
2. Per tornar a col·locar les guies del prestatge,
enganxeu-les als suports empenyent-les cap avall
fins que encaixin al seu lloc.
11
CA
FUNCIONS
FUNCIONS TRADICIONALS
VAPOR
Per cuinar plats naturals i sans amb vapor
per tal de conservar el valor nutricional natural
dels aliments. Aquesta funció és ideal per cuinar
verdura, peix i fruita, així com per escaldar.
Tret que s’indiqui el contrari, retireu l’embalatge i
el film protector abans de ficar els aliments al forn.
La temperatura del forn ha d’estar a menys de
100°C abans de fer servir aquesta funció. Si no
es així, deixeu que el forn es refredi abans de
començar.
FORN DE CONVECCIÓ
Per cuinar plats de tal manera que
s’obtinguin resultats similars als dun forn
convencional.
Aquesta funció és ideal per cuinar merengues,
pastes, pastissos, suflés, aviram i carn.
Us recomanem que feu servir la reixeta amb
aquesta funció, ja que permet que l’aire circuli
correctament.
També podeu fer servir la safata d’enfornar o altres
recipients que siguin aptes per al forn per cuinar
certs aliments, com ara galetes o panets.
VENTILACIÓ FORÇADA + VAPOR
Aquesta funció combina les característiques
de cuinar al forn amb les propietats del vapor per
tal de cuinar de manera eficient i eficaç i produir
plats cruixents per fora i tendres i suculents per
dins.
És ideal per cuinar rostits de carn o aviram, peix,
patates, plats preparats congelats, pastissos i
postres.
DESCONGELACIÓ AMB VAPOR
Per descongelar carn, aviram, peix, verdura, pa i
fruita.
Per obtenir els millors resultats, no descongeleu
completament els aliments, deixeu que el procés
finalitzi durant el temps d’espera.
Recomanem que mantingueu el pa embolicat per
evitar que s'estovi massa.
Per a carn i peix: Traieu l’embalatge i col·loqueu-
lo a la safata de cocció al vapor, al nivell 3. Poseu
la safata de degoteig al nivell inferior per recollir
l’aigua fosa. Per obtenir els millors resultats, gireu
els aliments durant el procés i separeu les parts
que ja s’hagin descongelat.
REESCALFAMENT
Per escalfar menjar preparat que estigui congelat,
refrigerat o a temperatura ambient. Aquesta
funció fa servir el vapor per escalfar de manera
suau els aliments perquè no quedin secs i
mantinguin el gust original.
Per millorar-ne el resultat, deixeu reposar els
aliments.
Recomanem col·locar els trossos més menuts o
més fins d’aliments al centre i els més grossos o
més gruixuts al voltant.
Si feu servir la safata de cocció al vapor, col·loqueu
la safata de degoteig a sota per recollir els líquids
que desprenen els aliments.
ACABAT
Per optimitzar la cocció dels aliments preparats
i mantenir-los tendres i sucosos. Aquesta
funció permet escalfar de manera uniforme
plats preparats o parcialment precuinats, com
ara rostits, peix i gratinats. Recomanem que
col·loqueu els aliments a la safata d’enfornar i
que els cuineu al vapor al nivell 3 amb la safata
de degoteig al nivell inferior. Heu de posar la
temperatura del forn a la temperatura final que
voleu que tinguin els aliments.
12
FUNCIONS ESPECIALS
PER FER PUJAR
Per comprovar de manera òptima les masses
dolces o salades. Per mantenir la qualitat de la
llevada, no activeu la funció si el forn encara està
calent després dun cicle de cocció.
CONSERVES
Per fer conserves de fruita i verdura.
IOGURT
Per fer iogurt.
ESTERILITZACIÓ
Per desinfectar biberons o gerres amb vapor.
BUIDATGE DEL BULLIDOR
Per buidar el bullidor automàticament i evitar
que hi quedi aigua residual quan no hàgiu de fer
servir l’aparell durant un cert període de temps. La
funció només s’activarà si la temperatura del forn
és superior als 60°C.
DESCALCIFICACIÓ
Per eliminar els residus de calç del bullidor.
Recomanem que feu servir aquesta funció a
intervals regulars.
Si no és així, apareixerà un missatge a la pantalla
per recordar-vos que heu de netejar el forn.
NETEJA AMB VAPOR
Per facilitar la neteja del compartiment de
cocció. Lús regular evita la formació de residus que
podrien causar danys a la superfície.
MODE ASSISTIT
Per seleccionar una de les nombroses receptes
predefinides que us permeten cuinar pasta, arròs,
plats vegetarians, carn, peix, aviram, guarnicions,
pizza, empanades, pa, pastissos, ous i postres de
manera més eficaç. El forn aplica automàticament
els ajustaments recomanats per a cada tipus de plat
i de vegades us dóna les instruccions que heu de
seguir per obtenir els resultats òptims.
AJUSTAMENTS
Per accedir a un menú que us permet canviar els
ajustaments del forn i de la pantalla (idioma, hora,
brillantor, volum del senyal acústic, mode Eco,
calibratge).
Atenció: Quan el mode Eco està activat, la brillantor de
la pantalla es redueix uns segons desprès per estalviar
energia. La pantalla es torna a activar automàticament
quan premeu un botó, etc.
13
CA
ÚS DE LAPARELL PER PRIMERA VEGADA
COM FER SERVIR
EL FORN
Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans
de fer servir l’aparell.
1. SELECCIONAR L’IDIOMA
Quan engegueu l’aparell per primera vegada, us
demanarà que deniu l’idioma i l’hora: La pantalla us
mostrarà un llistat d’idiomes disponibles.
Please select language
Italiano
Türkçe
English
Feu servir o per seleccionar l’idioma que voleu i
premeu
per confirmar.
Atenció: També podeu canviar l’idioma després des del
menú «Configuració».
2. CONFIGURAR L’HORA
Després de seleccionar l’idioma, heu de definir
l’hora actual: a la pantalla apareixerà 12:00.
HH MM
12:00
Premeu per ajustar l’hora, OK quan sigui correcta
Feu servir o per definir l’hora i premeu
per confirmar.
Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que
hàgiu de tornar a configurar l’hora.
3. ESBANDIR I OMPLIR EL DIPÒSIT D’AIGUA
Traieu l’esponja i, a continuació, esbandiu i ompliu
el dipòsit d’aigua amb aigua potable ns a la marca
«MAX».
4. CALIBRATGE
Perquè el forn pugui produir vapor de manera ecaç,
s’ha de calibrar abans de fer-lo servir per cuinar.
Quan hàgiu omplert el dipòsit d’aigua i l’hàgiu
col·locat al seu lloc, premeu per engegar el forn i, a
continuació, feu servir o per seleccionar l’opció
corresponent del menú «Conguració» i premeu
. Seleccioneu «Calibratge» i torneu a prémer per
conrmar.
Premeu per iniciar el calibratge i assegureu-vos
que la porta del forn estigui tancada ns que sacabi el
pros.
Quan s’hagi acabat el calibratge, deixeu que el forn es
refredi i eixugueu el compartiment de cocció amb un
drap.
Atenció: És possible que durant aquest procés es generi una
gran quantitat de vapor: És totalment normal.
5. REESCALFAR EL FORN
Abans de començar a cuinar els aliments, us
recomanem que reescalfeu el forn buit per eliminar
els olors que hi puguin haver quedat durant la
fabricació.
Escalfeu el forn a 200°C durant una hora fent
servir la funció «Forn de convecció». Seguiu les
instruccions per configurar la funció correctament.
Atenció: És recomanable ventilar l’estança després de fer servir
l’aparell per primera vegada.
14
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓ
Premeu el bo per engegar el forn: A la pantalla
apareixerà el menú principal i un llistat de funcions
disponibles.
Feu servir o per desplaçar-vos pel llistat.
Funcions de cocció manuals
Descongelació amb vapor
Ajustaments
Manual
Quan aparegui ressaltada a la pantalla l’opció que
voleu, premeu per confirmar la selecció i anar al
menú de configuració (vegeu més avall) o al llistat
de funcions.
Premeu o per navegar pel llistat de la pantalla.
Premeu per confirmar i anar al menú de
configuració: A la pantalla apareixerà la configuració
bàsica de la funció.
FUNCIONS AMB VAPOR
Quan seleccioneu una funció que requereixi l’ús de
vapor, la pantalla sempre us recordarà que ompliu
del tot el dipòsit daigua.
Quan hàgiu conrmat que l’heu omplert amb aigua
potable ns a la marca «MAX», premeu
per anar al
menú de conguració de la func.
2. CONFIGURAR LA DURADA
Feu servir
o per moure el cursor a TEMPS DE
COCCIÓ i premeu el botó OK per confirmar: L’hora
parpellejarà a la pantalla.
200 °C
HH:MM
18:40
00:20
TEMPERATURA
NIVELL VAPOR
HORA DE FINALITZACIÓ
Ventilació forçada + Vapor
Alt
Feu servir o per canviar la configuració: La
pantalla actualitzarà l’hora a la qual s’ha dacabar la
cocció.
Premeu el botó OK i apliqueu la configuració.
Atenció: Podeu canviar el temps configurat tornant a
seguir aquests passos, encara que la cocció estigui en
procés. També hi ha l’opció de no definir un temps de
cocció: Per fer-ho, apagueu el forn manualment quan
s’hagi finalitzat la cocció .
3. AJUSTEU LA TEMPERATURA/
NIVELL VAPOR
Feu servir
o per moure el cursor fins a la
configuració que desitgeu canviar.
Un cop el cursor estigui en posició, premeu
per canviar la configuració: La configuració
seleccionada parpellejarà.
180 °C
18:30
00:20
TEMPERATURA
NIVELL VAPOR
HORA DE FINALITZACIÓ
Ventilació forçada + Vapor
Alt
TEMPS DE COCCIÓ
Feu servir o per canviar la conguració i
premeu
per conrmar.
Atenció: Podeu canviar la conguració més tard tornant a
seguir aquests passos, encara que la cocció estigui en procés.
4. PREESCALFAMENT
La funció «Forn de convecció» (i de forma
automàtica per a certes receptes del «Mode
assistit») permet preescalfar el forn abans de la
cocció.
180 °C
18:30
00:20
TEMPERATURA
PREESCALF.
HORA DE FINALITZACIÓ
Forn de convecció
No
TEMPS DE COCCIÓ
Seleccioneu «Sí» per activar el preescalfament. Un
cop activada la funció, a la pantalla apareixerà el
procés de preescalfament.
160°C
-00:10
TEMPERATURA INSERIR D’AQUÍ
Preescalfament
Un cop finalitzat el preescalfament, sonarà un
senyal acústic i la pantalla indicarà que el forn
ha arribat a la temperatura desitjada: En aquest
moment, podeu introduir els aliments i prémer
per iniciar la cocc.
Atenció: Durant la fase de preescalfament no es pot fer servir
la sonda.
Seleccioneu «No» per reduir el temps de cocció total (inclòs el
preescalfament) i el consum d’energia ns a un 25%.
Introduir els aliments al forn abans que nalitzi el
preescalfament pot tenir efectes adversos en el resultat nal
de cocció.
ÚS DIARI
15
CA
5. AJUSTAR L’HORA DATURADA DE LA COCCIÓ
/ INICI DIFERIT
Moltes funcions permeten programar l’hora
d’aturada de la cocció mitjançant l’ajornament
de l’hora d’inici de la funció. Quan es configura la
durada de la funció, la pantalla indicarà l’hora a la
qual s’ha dacabar la cocció.
Feu servir
o per moure el cursor a HORA
D’ATURADA i premeu : L’hora parpellejarà.
180 °C
HH:MM
18:36
00:20
TEMPERATURA
NIVELL VAPOR
Ventilació forçada + Vapor
Alt
TEMPS DE COCCIÓ
Feu servir o per seleccionar l’hora daturada
de la cocció i premeu .
Premeu i introduïu el menjar al forn, després
torneu a prémer per activar la funció: Un
cop finalitzat el temps calculat, el forn s’apagarà
automàticament per tal que la cocció finalitzi a
l’hora desitjada.
180 °C
-00:36
00:20
TEMPERATURA
NIVELL VAPOR
Ventilació forçada + Vapor
Alt
TEMPS DE COCCIÓ
INICIAR D’AQUÍ
Atenció: Premeu per activar aquesta funció de manera
immediata i cancel·lar el temps d’espera.
6. ACTIVAR LA FUNC
Un cop establerta la configuració desitjada, premeu
el botó per activar la funció.
Un cop activada la funció, premeu
per pausar-la.
Per reprendre la funció, premeu
.
Atenció: Si seleccioneu el preescalfament, la pantalla us
demanarà que introduïu els aliments al forn quan hagi
assolit la temperatura desitjada.
. ÚS DE LA SONDA
La sonda permet mesurar la temperatura interior
dels aliments durant la cocció.
Introduïu la sonda a la carn
evitant els ossos i les zones
greixoses:
Aviram: Introduïu la punta al
centre del pit evitant les zones
buides.
Peces o potes de carn:
Introduïu la punta a la part
més gruixuda.
Peix (sencer): Col·loqueu la
punta a la part més gruixuda
evitant lespinada.
ÚS DE LA FUNCIÓ MANUAL
Introduïu el menjar al forn. Recomanem
col·locar els aliments a la reixeta i posar la safata de
degoteig a sota per recollir els sucs de la cocció.
Traieu el tap que cobreix el mànec de la sonda i
connecteu l’endoll. Assegureu-vos que el cable té
llibertat de moviment abans de tancar la porta del
forn.
Seleccioneu una funció manual: El menú de
conguració de la funció permet canviar la
temperatura del forn o el vapor i la temperatura
requerida per a la sonda.
100 °C
18:20
57°C
TEMPERATURA
Vapor
AMB SONDA
HORA D’INICI
Un cop establerta la configuració desitjada, premeu
INICI per activar la funció: Sonarà un senyal acústic
i la pantalla indicarà que la sonda ha arribat a la
temperatura desitjada.
Atenció: Un cop activada la funció, no es pot connectar la
sonda.
EN MODE ASSISTIT
La sonda es pot fer servir amb algunes de les
funcions automàtiques: Seleccioneu lopció SONDA
D’ALIMENTS i seguiu les instruccions de la pantalla.
Quan se us demani, col·loqueu els plats al forn i
connecteu la sonda a lendoll adequat.
200°C
55°C
TEMPERATURA
Rosbif
AMB SONDA
Atenció: Si heu seleccionat el preescalfament, no podreu
afegir aliments o connectar la sonda ns que hagi
nalitzat.
16
. ÚS DE FUNCIONS ESPECIALS
CONSERVES
Per fer melmelades i conserves, recomanem
fer servir només fruita o verdura fresca de qualitat.
Ompliu els pots amb la fruita o la verdura (si pot
ser, precuinada) i afegiu-hi líquid de conservació
o xarop per a enllaunat, deixant uns 2 cm a la part
superior. Després, poseu-hi les tapes deixant-les
fluixes, sense estrènyer-les.
Col·loqueu la reixeta al nivell 2 amb la safata de
degoteig al nivell de sota i col·loqueu els pots a la
reixeta. També podeu col·locar els pots directament
a la safata de degoteig.
Activar la funció.
Un cop fet això, tanqueu bé les tapes dels pots (per
fer-ho, utilitzeu guants de forn o protegiu-vos les
mans amb un drap resistent a la calor) i deixeu-los
refredar a temperatura ambient.
Atenció: Per netejar els pots, recomanem fer servir la funció
d’esterilització.
IOGURT
Abans d’activar la funció, afegiu
aproximadament 100 g de iogurt fresc sencer del
supermercat a un litre de llet sencera a temperatura
ambient.
Atenció: Si feu servir llet no pasteuritzada, escalfeu-la a foc
lent abans de deixar-la refredar a temperatura ambient.
Aboqueu la barreja en pots resistents a la calor,
amb tapes resistents a la calor o film transparent i
col·loqueu-los a la reixeta situada al nivell 2.
Seleccioneu la funció i programeu una durada de
cinc hores (la temperatura no es pot canviar).
Un cop finalitzada la funció, deixeu refredar el
iogurt a la nevera durant unes quantes hores abans
de servir-lo. Es conservarà durant 1 o 2 setmanes.
Podeu fer servir el mateix iogurt per fer una altra
fornada els següents 5-7 dies.
Atenció: Recomanem fer servir la funció d’esterilització per
netejar bé els estris i pots necessaris per fer iogurt.
BUIDATGE
Per evitar que quedin residus d’aigua al
bullidor, és recomanable activar aquesta funció
cada cop que el forn no s’hagi de fer servir durant
un temps.
Atenció: Si el bullidor és massa calent, la funció no
s’activarà ns que la temperatura del forn sigui inferior als
60°C. Aquesta funció s’activarà automàticament quan el
compartiment arribi a aquesta temperatura.
Activeu la funció i seguiu els passos que es mostren a
la pantalla. Un cop hàgiu acabat, buideu i esbandiu el
dipòsit amb aigua potable.
20 %
BUIDATGE DEL BULLIDOR
DESCALCIFICACIÓ
Si es fa servir amb regularitat, aquesta funció
especial manté el bullidor en condicions òptimes.
Activeu la funció i seguiu les instruccions de la
pantalla prement
per avançar.
Per obtenir un resultat millor, recomanem omplir
el dipòsit d’aigua amb 250 ml de vinagre blanc
i després afegir-hi aigua potable fins a la marca
«MAX».
La descalcificació dura uns 30 minuts: No apagueu
el forn durant el procés. Durant el cicle de neteja no
es poden activar les funcions de cocció.
1/3
18:20
00:32
FASE
Neteja amb vapor
DURADA DE LA FASE
HORA DE FINALITZACIÓ
Un cop finalitzat, esbandiu el dipòsit amb aigua
potable per evitar la formació de residus i activeu la
funció de neteja amb vapor amb el forn buit.
17
CA
NETEJA AMB VAPOR
Aquesta funció estova els residus i les restes
de menjar i fa que sigui més fàcil netejar el forn. Si es
fa servir regularment, permet eliminar els residus
i les restes de menjar del compartiment amb més
facilitat.
Atenció: Recomanem treure tots els accessoris del forn abans
d’activar aquesta funció.
Neteja amb vapor
HORA DE FINALITZACIÓ
Un cop nalitzat, espereu que el forn es refredi
i després acabeu de netejar-lo assecant-ne les
superfícies amb una esponja o un drap.
. FAVORITES
El forn recopilarà una llista de les funcions que feu
servir més de manera automàtica.
Premeu el bo
per encendre el forn, després
premeu
per mostrar la llista de funcions que
utilitzeu amb més freqüència.
Les vostres funcions de cocció més emprades
Magdalenes
Lasanya
Vapor
Feu servir o per seleccionar la funció desitjada,
premeu
per conrmar i, si és necessari,
modiqueu la conguració d’acord amb les vostres
necessitats (la conguració bàsica ve suggerida per
defecte).
Un cop fet això, premeu
per activar la funció.
. TEMPORITZADOR
Quan el forn està apagat, la pantalla es pot fer
servir com a temporitzador. Per activar la funció,
assegureu-vos que el forn estigui apagat i premeu
: El temporitzador parpellejarà a la pantalla.
Premeu per ajustar el temporitzador i OK per iniciar
Utilitzeu o per seleccionar la durada que
requeriu i després premeu per activar el
temporitzador. Se sentirà un senyal acústic quan hagi
nalitzat el compte enrere del temporitzador.
Atenció: Per apagar el temporitzador, premeu .
. BLOQUEIG DEL TECLAT
Per bloquejar el teclat, premeu
i al mateix
temps durant un mínim de cinc segons.
El bloqueig de
tecles s’ha activat
Repetiu la mateixa acció per desbloquejar el teclat.
Atenció: Aquesta funció també pot activar-se durant la cocció.
Per motius de seguretat, el forn es pot apagar en qualsevol
moment prement el botó .
18
COM LLEGIR LA TAULA DE COCCIÓ
La taula indica la millor funció, els accessoris i
quin nivell cal fer servir per cuinar diferents tipus
d’aliments. El temps de cocció comença a comptar
quan es posa l’aliment al forn, sense tenir en
compte el preescalfament (quan calgui).
Les temperatures i temps de cocció són aproximats
i depenen de la quantitat de menjar i el tipus
daccessori utilitzat.
Feu servir els valors recomanats més baixos per
començar i, si el menjar no és prou cuit, podeu
augmentar els valors.
Recomanem fer servir els accessoris proporcionats
i motlles de pastissos i safates de forn de metall
fosc resistents al vapor i la calor. També podeu fer
servir estris i accessoris de pyrex o ceràmica, però
tingueu en compte que els temps de cocció seran
lleugerament més llargs.
PASTISSOS I PA
Recomanem fer servir la funció «Forn de Convecció»
per a pastissos i la ventilació forçada amb vapor per
al pa.
Feu servir motlles de pastissos de metall de color
fosc i col·loqueu-los sempre sobre la reixeta
subministrada.
També podeu fer servir la safata de degoteig o
altres recipients que siguin aptes per al forn per
cuinar certs aliments, com ara galetes o panets.
Per comprovar si el producte està cuit, introduïu-hi
un punxó al centre: Si surt net, el pastís o pa ja està
cuit.
Si feu servir motlles de pastissos antiadherents, no
poseu mantega a les vores perquè potser el pastís
no pujarà per igual per les vores.
Si el producte s’infla durant la cocció, feu servir
una temperatura més baixa el proper cop i reduïu
la quantitat de líquid que hi afegiu o remeneu la
barreja amb més suavitat.
Si la base del pastís està humida, abaixeu el
prestatge i repartiu molles de pa o de galetes pel
fons del pastís abans d’afegir el farciment.
PIZZA
Greixeu lleugerament les safates per assegurar-vos
que la base de la pizza estigui cruixent.
PER FER PUJAR
Cobriu el motlle que conté la massa amb un drap
humit i col·loqueu-lo sobre la safata de degoteig.
Col·loqueu-ho al forn al nivell 1 o 2 dels prestatges.
Recomanem fer pujar la massa al forn perquè
proporciona una temperatura més constant que
la temperatura ambient. Tot i així, recomanem
comprovar la massa amb temps (passat un terç del
temps total) perquè no pugi massa.
També podeu estirar-la o tallar la pasta que hagi
pujat parcialment: Cobriu la safata de degoteig
amb un drap i col·loqueu-la al nivell 2 o 3. El temps
necessari serà aproximadament la meitat de la
durada habitual de la fermentació.
El temps de fermentació per a 1 kg de massa de
pizza és aproximadament duna hora.
ESTALVI D’ENERGIA
Assegureu-vos que la porta del forn estigui ben
tancada quan engegueu l’aparell i manteniu-la
tancada tant de temps com sigui possible durant la
cocció.
Si és possible, col·loqueu els aliments directament
als accessoris proporcionats i no utilitzeu recipients
addicionals.
No preescalfeu el forn abans de la cocció si no és
necessari.
Si talleu els aliments a trossos petits duna mida
similar, reduireu el temps de cocció i estalviareu
energia.
Si cuineu durant períodes llargs de temps (per
exemple, durant més de 30 minuts), recomanem
abaixar la temperatura durant la fase final: La calor
residual de l’interior del forn serà suficient per
finalitzar la cocció.
Feu servir aquesta calor residual per escalfar altres
aliments.
CONSELLS ÚTILS
19
CA
TAULA DE COCCIÓ
Reixeta Recipients per a forn a la reixeta SAFATA DE DEGOTEIG Safata de cocció al vapor Sonda (opcional)
Atenció: Podeu comprar altres accessoris per separat a través del Servei Postvenda.
ALIMENTS FUNCIÓ
PREES-
CALFA-
MENT
TEMPERATURA
(°C)
NIVELL
DE VAPOR
DURADA NIVELLS I ACCESSORIS
Pastissos (elaborats) 160 - 35-40
2
Galetes 165-175 - 12-15
2
Lioneses 190-200 - 25-30
2
Pa 180-190 Baix-Mit 35-40
2
Braç de gitano 230 - 7-8
2
Quiche 180-190 - 35-40
2
Entremesos de
pasta de full
180-190 - 15-20
2
Nyoquis - 90-100 - 10-15
3 1
Aletes de pollastre,
congelades
190-200 - 15-18
2
Pit de gall dindi 200-210 Mitjà 50-60
2
1
Costelles 160-170 Baix 80-90
2
1
Gratinat de peix 190-200 Baix 15-25
2 1
Terrina de peix - 75-80 - 60-90
3
Ous durs - 90 - 20-25
3
Verdura rostida 200-210 Mitjà-alt 20-30
2 1
Remolatxa - 100 - 50-60
3 1
Col llombarda - 100 - 30-35
3 1
Col - 100 - 25-30
3 1
Mongeta blanca - 100 - 75-90
3
2/1
Plat preparat
- 100 - 18-25
3 2/1
Sopa/brou
- 100 - 20-25
3
Verdures
- 100 - 20-25
3 2/1
Vapor Ventilació forçada Ventilació forçada + Vapor Acabat
20
DESCONGELACIÓ AMB VAPOR
ALIMENTS PES (g) DURADA
TEMPS DE
REPÒS
TEMPERATURA
(°C)
NIVELLS I ACCESSORIS
CARN
Picada
500 25-30
30-35 60
3 1
A talls 20-25 60
3 1
Bratwurst 450 10-15 10-15 60
3 1
AVIRAM
Sencer 1000 60-70 40-50 60
3 1
Filets
500
25-30 20-25 60
3 1
Cuixes 30-35 25-30 60
3 1
PEIX
Sencer 600 30-40 25-30 60
3 1
Filets 300 10-15 10-15 60
3 1
Porció 400 20-25 20-25 60
3 1
VERDURES
Porció 300 25-30 20-25 60
Trossos 400 10-15 5-10 60
PA
Barra de pa 500 15-20 25-30 60
Llesques
250
8-12 5-10 60
Panets 10-12 5-10 60
Pastís 400 8-10 15-20 60
FRUITA
Mixtes 400 10-15 5-10 60
Baies 250 5-8 3-5 60
ALIMENTS FUNC
PREESCAL-
FAMENT
TEMPERATURA
(°C)
NIVELL VAPOR DURADA NIVELLS I ACCESSORIS
Arròs/pasta
- 100 - 15-20
3
2/1
Patates
- 100 - 20-25
3 2/1
Talls de carn
- 100 - 15-20
3
2/1
Carn amb salsa
- 100 - 25-30
3
Filets de peix
- 100 - 10-15
3 2/1
Reixeta Recipients per a forn a la graella Safata de degoteig Safata de cocció al vapor Sonda (opcional)
Vapor Ventilació forçada Ventilació forçada + Vapor Acabat
22
RECEPTA DURADA NIVELLS I ACCESSORIS Notes
PLATS VEGETARIANS
Albergínia farcida 35-40
2
Talleu les albergínies per la meitat en sentit
longitudinal i traieu la major part de la polpa. Talleu
part de la polpa a daus i fregiu-los juntament amb
la ceba i els xampinyons. Afegiu-hi carn picada,
tomàquet trossejat, escies i herbes i deixeu-ho
coure a foc lent.
Col·loqueu les albergínies en una safata apta per a
forn i farciu-les amb la barreja. Escampeu formatge
ratllat a sobre.
CARN
Frankfurt 10-15
3 1
Escampeu-ho formant una sola capa
Pastís de carn 35-45
2
Barregeu els ingredients i doneu forma a la barreja
abans de col·locar-la a la safata de forn
Rostit de xai 60-90
2 1
Condimenteu abans
Rosbif 40-60
2 1
Condimenteu abans
Vedella rostida 50-70
2 1
Condimenteu abans
AVIRAM
Filets al vapor 25-30
3 1
Condimenteu abans
Pollastre rostit 50-60
2 1
Condimenteu i cuineu-ho amb el pit mirant cap
amunt
Peces de pollastre 25-30
2 1
Condimenteu i cuineu-ho amb la pell mirant cap
amunt
Rostit d’ànec 60-90
2 1
Condimenteu i cuineu-ho amb el pit mirant cap
amunt
PEIX
Costelles al vapor
12-18
3
Filets de peix
15-20
3 1
Condimenteu abans
Peix sencer al vapor
35-55
3 1
Condimenteu-ho abans i afegiu-hi herbes
aromàtiques a dins
Peix sencer, al forn
25-40
2 1
Feu forats petits a la pell i col·loqueu el peix en una
safata apta per a forn. Condimenteu i pinteu amb
mantega o ou. Poseu-hi pa ratllat
Gratinat congelat 35-45
2
Musclos 8-12
3 1
Escampeu-ho formant una capa uniforme
Gambes 8-12
3 1
Escampeu-ho formant una capa uniforme
GUARNICIONS
Verdures congelades 12-20
3 1
Escampeu-ho formant una capa uniforme
Patata sencera 30-40
3 1
Feu servir patates d’una mida similar
Patates a trossos 20-30
3 1
Talleu a trossos duna mida similar
Bròcoli 15-25
3 1
Talleu a trossos
Reixeta Recipients per a forn a la graella Safata de degoteig Safata de cocció al vapor Sonda (opcional)
23
CA
RECEPTA DURADA NIVELLS I ACCESSORIS Notes
GUARNICIONS
Pastanagues 20-30
3 1
Colior 20-30
3 1
Tallar a trossos
Blat de moro en panotxa 20-30
3 1
Mongeta tendra 20-30
3 1
Pebrots al vapor 8-12
3 1
Tallar a trossos
Carbassó al vapor 5-10
2
Espàrrecs 20-30
3 1
Carxofes 40-55
3 1
Cols de Brussel·les 20-35
3 1
Patates a grills 30-40
2
Patates fregides, congelades 15-25
2
Remeneu quan us ho indiqui. Condimenteu amb sal
abans de servir
PIZZA I PASTISSOS SALATS
Pizza gruixuda, congelada 12-20
2
Poseu-ho al forn quan us ho indiqui
Pizza na, congelada
8-12
2
Poseu-ho al forn quan us ho indiqui
Pizza, refrigerada
7-12
2
Poseu-ho al forn quan us ho indiqui
Pizza, casolana
12-18
2
Prepareu una massa amb 150 ml d’aigua, 15 g de
llevat fresc, 200-225 g de farina, sal i oli. Deixeu
que la massa creixi. Estireu la massa en una safata
d’enfornar untada amb mantega. Afegiu-hi els
ingredients que vulgueu, com ara tomàquet,
mozzarella i pernil. Poseu-ho al forn quan us ho
indiqui.
Quiche
30-45
2
Feu la base de la massa amb (250 g de farina, 150
g de mantega + 2 cullerades i mitja d’aigua) o feu
servir una base de massa preparada (400 - 450 g).
Ompliu el motlle amb la massa de la base. Afegiu-
hi un farcit de 200 g de pernil i 175 g de formatge i
poseu-hi 3 ous barrejats amb 300 ml de nata. Poseu-
ho al forn quan us ho indiqui.
Quiche congelada 20-30
2
Poseu-ho al forn quan us ho indiqui
Reixeta Recipients per a forn a la graella Safata de degoteig Safata de cocció al vapor Sonda (opcional)
24
RECEPTA DURADA NIVELLS I ACCESSORIS Notes
PA/PASTISSOS
Barra de pa 30-40
2
Feu una massa, col·loqueu-la en un motllo per a pa i
espereu que pugi. Poseu-ho al forn quan us ho indiqui.
Barretes 10-15
2
Feu una massa, col·loqueu-la en una safata denfornar i
espereu que pugi: Recomanem fer servir 150 ml d’aigua i
200-225 g de farina. Poseu-ho al forn quan us ho indiqui.
Panets congelats 10-13
2
Poseu-ho al forn quan us ho indiqui.
Panets precuinats 8-10
2
Poseu-ho al forn quan us ho indiqui.
Barretes envasades 10-14
2
4-6 unitats. Poseu-ho al forn quan us ho indiqui.
Galetes 10-15
2
Poseu-ho al forn quan us ho indiqui.
Merengues 50-60
2
Barregeu 2 clares d’ou amb 80 g de sucre i 100 g de
coco en pols. Afegiu-hi essència de vainilla i ametlla. Feu
20-24 cercles sobre el paper de forn o en una safata de
forn untada amb mantega. Poseu-ho al forn quan us ho
indiqui.
Magdalenes 15-20
2
Prepareu una massa per a 16-18 magdalenes i aboqueu-la
als motlles de paper. Poseu-ho al forn quan us ho indiqui.
Pa de pessic 35-50
2
Prepareu una massa de 700-800 g en total. Poseu-ho al
forn quan us ho indiqui.
Pa de llet 9-13
2
OUS
Durs
15-18
3
1
Si preferiu menjar els ous freds, poseu-los en aigua freda
abans de servir-los.
Mitjà
12-15
3
1
Passat per aigua
9-12
3
1
POSTRES
Compota de fruites 10-20
3
1
Talleu la fruita a trossos.
Pastís de fruita
congelat precuinat
15-20
2
Pastís de fruita 20-30
2
Feu la base de la massa amb 180 g de farina, 125 g de
mantega i 1 ou. Poseu la base de la massa a la safata Crisp,
afegiu-hi 700-800 g de poma laminada i poseu-hi sucre i
canyella
Sué 35-50
2
Feu una massa condimentada amb llimona, xocolata o
fruita i aboqueu-la en un plat de vores altes.
Pomes al forn 20-30
2
Traieu els cors i farciu-les amb massapà o una barreja de
canyella, sucre i mantega.
Crema cremada 20-30
2
1
Per a quatre racions: Barregeu 2 rovells d’ou i 2 ous
sencers amb 3 cullerades de sucre i vainilla. Escalfeu 100
ml de nata + 200 ml de llet i barregeu-ho amb els ous (o
feu servir la vostra recepta preferida). Aboqueu la barreja
en motlles individuals i cobriu-los amb lm transparent.
Reixeta Recipients per a forn a la graella Safata de degoteig Safata de cocció al vapor Sonda (opcional)
25
CA
RECEPTES PROVADES
CONSERVES
ALIMENTS QUANTITAT TEMPS
(MIN)
NIVELLS I ACCESSORIS
VERDURES
1 l 40-120
3 2/1
500 ml 25-105
3 2/1
FRUITA
1 l 30-50
3 2/1
500 ml 15-35
3 2/1
Reixeta Recipients per a forn a la graella Safata de degoteig Safata de cocció al vapor Sonda (opcional)
Vapor Ventilació forçada Ventilació forçada + Vapor Acabat
Compilada pels òrgans de certificació de conformitat amb les normes IEC 60350-1
Recepta Func
Temps de
cocció (min)
Temperatura (°C) Preescalf. Accessoris
Galetes de mantega 30-35 150 No
Pastissets 18-20 170
Pa de pessic sense greix 33-35 160 No
Pastís de poma 65-70 160-170
Bròcoli (500 g) 15-18 100 -
2
Bròcoli (300 g) 12-15 100 -
2
Pèsols congelats (2 kg) 25-30 100 -
2
26
MANTENIMENT I NETEJA
SUPERFÍCIES EXTERIORS
Netegeu les superfícies amb un drap de
microfibra humit. Si hi ha molta brutícia, afegiu-
hi unes gotes de detergent pH neutre. Per acabar,
passeu-hi un drap sec.
Netegeu el vidre de la porta amb un detergent
líquid adient.
SUPERFÍCIES INTERIORS
Després de cada ús, espereu que el forn es refredi
abans de netejar-lo i feu-ho preferiblement quan
encara estigui una mica calent per eliminar els
residus i taques de les restes de menjar.
Per eliminar la humitat del vapor, deixeu que el
forn es refredi i després assequeu el compartiment
amb un drap o un fregall.
Recomanem fer servir la funció de «Neteja amb
vapor» regularment.
No netejar-ne les superfícies
regularment pot causar el
deteriorament de l’aparell.
Això també escurça la vida
de l’aparell i pot provocar
l’aparició de situacions
perilloses.
Abans de realitzar qualsevol
acció de manteniment o
neteja, assegureu-vos que
l’aparell s’hagi refredat.
No feu servir fregalls
metàl·lics, fregalls abrasius o
productes de neteja abrasius/
corrosius, ja que podrien
danyar la superfície de
l’aparell.
Desconnecteu l’aparell de
la xarxa elèctrica abans de
realitzar qualsevol acció de
manteniment.
Feu servir guants protectors.
No feu servir netejadores de
vapor.
ACCESSORIS
La majoria d’accessoris es poden posar al
rentaplats, incloent-hi les guies dels prestatges.
El dipòsit d’aigua i la sonda no són aptes per a
rentaplats. Netegeu el dipòsit d’aigua amb compte
fent servir un fregall i una mica de detergent pH
neutre. Esbandiu amb aigua potable.
Per netejar la sonda, podeu feu servir un drap
humit o paper de cuina.
BULLIDOR
Per assegurar-se que el forn funcioni sempre en les
condicions òptimes i prevenir la formació de calç al
llarg del temps, recomanem utilitzar les funcions de
«Buidatge» i «Descalcificació» regularment.
27
CA
SUBSTITUCIÓ DEL LLUM
1. Desendolleu el forn de l’alimentació.
2. Desenrosqueu la tapa del llum i traieu les juntes
i les volanderes amb compte.
3. Canvieu el llum i torneu a enroscar la tapa
assegurant-vos que col·loqueu les juntes i les
volanderes correctament.
4. Torneu a endollar el forn.
Atenció: Feu servir bombetes halògenes 10 W/12 V tipus G4,
T300°C. La bombeta utilitzada a l’interior de l’aparell està
especialment dissenyada per a aparells domèstics i no és
apta per a la il·luminació general d’una habitació de la llar
(Reglament CE 244/2009). Les bombetes estan disponibles al
Servei Postvenda.
- No agafeu les bombetes amb les mans nues perquè podríeu
danyar-les amb els dits.
No feu servir el forn ns que hàgiu tornat a col·locar la tapa de
la bombeta.
28
SOLUCIÓ DE PROBLEMES
Problema Causa possible Solució
El forn no funciona.
Tall de subministrament elèctric.
Desconnexió de la xarxa elèctrica.
Avaria.
Comproveu la presència dalimentació
elèctrica i si el forn està connectat al
subministrament elèctric.
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar
per veure si lanomalia persisteix.
El forn no produeix vapor.
El dipòsit d’aigua no s’ha introduït
correctament.
Dipòsit d’aigua buit.
Comproveu que el dipòsit daigua estigui
en la posició correcta i que estigui ple
d’aigua potable ns a la marca «MAX».
Després, inicieu la funció desitjada de
nou.
La funció no s’iniciarà.
La porta no està ben tancada.
La funció no és compatible amb la
sonda.
Obriu i tanqueu la porta i després
proveu de tornar a activar la funció.
Seleccioneu una altra funció o extraieu
la sonda.
El temps parpelleja. Tall de subministrament elèctric.
Cal reiniciar el temps: Seguiu les
instruccions de la secció «Fer servir
l’aparell per primera vegada».
La pantalla mostra la lletra «F»
seguida d’un número.
Avaria de programari.
Poseu-vos en contacte amb el Servei
Postvenda més proper i indiqueu el
mero que apareix després de la
lletra «F».
La cocció no s’inicia o se sent un
senyal acústic.
La funció seleccionada no és
compatible amb lacció que voleu
realitzar.
Torneu a seleccionar la funció. Seguiu els
passos necessaris.
Extraieu i torneu a introduir la sonda.
El llum no funciona. S’ha de canviar la bombeta.
Per canviar la bombeta, seguiu les
instruccions de la secció «Manteniment i
neteja».
La brillantor de la pantalla s’ha
reduït.
El mode Eco està activat.
Seleccioneu «O» a la conguració del
mode Eco.
Quan es premen els botons, no
passa res.
Forn apagat.
Bloqueig de teclat activat.
Tauler de control brut.
Premeu
per encendre el forn i
comprovar si el problema persisteix.
Premeu els botons i al mateix
temps per desactivar el bloqueig de
teclat.
Netegeu la superfície del tauler de
control amb un drap de microfibra
(vegeu la secció «Neteja»).
Llegiu les instruccions de seguretat atentament
abans de realitzar qualsevol de les següents accions
En general, qualsevol problema o avaria que pugui sorgir es pot resoldre fàcilment.
Abans de posar-vos en contacte amb el Servei Postvenda, mireu la següent taula per veure si podeu
resoldre el problema vosaltres mateixos.
Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper.
29
CA
ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES
WWW
A la nostra pàgina web podreu consultar i descarregar-vos les especicacions completes del producte, així
com les classicacions deciència energètica d’aquest forn www.hotpoint.eu
SERVEI POSTVENDA
ABANS DE POSAR-VOS EN
CONTACTE AMB EL NOSTRE
SERVEI POSTVENDA
SI LAVARIA PERSISTEIX DESPRÉS DE
REALITZAR TOTES LES COMPROVACIONS
NECESSÀRIES, POSEUVOS EN CONTACTE
AMB EL SERVEI POSTVENDA MÉS PROPER.
1. Comproveu si podeu resoldre el problema
vosaltres mateixos fent servir alguna de les mesures
descrites a la secció «Resolució de problemes».
2. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si
l’anomalia persisteix.
Per rebre assistència, telefoneu al número que
apareix al fullet de garantia o seguiu les instruccions
de la nostra pàgina web. Tingueu a punt la següent
informació:
Una breu descripció del tipus d’avaria
El tipus de producte i el model exacte
El codi d’assistència (el número que hi ha després
de la paraula SERVICE a la placa d’identificació
adjunta al producte; la podreu veure al marge de la
banda esquerra amb la porta del forn oberta).
També trobareu el codi d’assistència al fullet de la
garantia.
La vostra adreça completa
Un número de telèfon de contacte
XXX/XXX
Service:
Atenció: En cas que sigui necessària una reparació,
poseu-vos en contacte amb un Centre d’Assistència
Tècnica autoritzat que garanteixi l’ús de recanvis
originals i que les reparacions es facin correctament.
Per a més informació sobre la garantia, consulteu el
fullet de garantia adjunt.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONS DE SEGURETAT ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU I SEGUIU LES RECOMANACIONS SEGÜENTS Llegiu detingudament aquestes instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell. Guardeu-les per a consultes futures. Aquestes instruccions i el propi aparell proporcionen advertències de seguretat importants que s’han de seguir en tot moment. El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada de l’incompliment d’aquestes instruccions de seguretat, de l’ús inadequat de l’aparell o de la configuració incorrecta dels comandaments. hi afegiu alcohol (com ara rom, conyac o vi), ja que hi ha risc d’incendi. Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris, tenint cura de no tocar els elements tèrmics. Al final de la cocció, aneu amb compte en obrir la porta i deixeu sortir gradualment l’aire calent o el vapor abans d’accedir a l’aparell. No obstruïu les obertures de ventilació d’aire calent que hi ha a la part frontal del forn. Si l’aparell és apte per a l’ús d’una sonda, feu servir només una sonda de temperatura recomanada per a aquest forn. ADVERTÈNCIES DE SEGURETAT Els nens menors de 8 anys han de mantenir-se allunyats de l’aparell, tret que se’ls supervisi contínuament. Els nens a partir de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només sota supervisió o en cas que hagin rebut instruccions sobre l’ús segur i comprenguin els perills a què s’exposen. Impediu als nens jugar amb l’aparell. Els nens no han de fer la neteja ni el manteniment sense supervisió. ADVERTÈNCIA: El dispositiu i les seves parts accessibles s’escalfen durant l’ús, mantingueu els nens menors de 8 anys allunyats de l’aparell, tret que estiguin supervisats. ADVERTÈNCIA: Eviteu tocar els elements tèrmics i les superfícies interiors de l’aparell, ja que existeix el risc de cremades. Mantingueu la roba i altres materials inflamables allunyats de l’aparell fins que tots els components s’hagin refredat completament. Mai deixeu de vigilar l’aparell quan assequeu menjar. Els olis i greixos sobreescalfats s’encenen fàcilment. Estigueu sempre atents quan cuineu aliments rics en greixos, oli o quan Aquest aparell és només per a ús domèstic, no per a ús professional. No feu servir l’aparell a l’exterior. No emmagatzemeu substàncies explosives o inflamables, com ara llaunes d’aerosol a prop de l’aparell i no col·loqueu ni feu servir gasolina o altres materials inflamables a sobre ni a prop de l’aparell: ja que pot iniciar-se un incendi si l’aparell s’encén sense voler. ADVERTÈNCIA: L’aparell no s’ha dissenyat per fer-lo servir mitjançant un temporitzador extern o un siste- ADVERTÈNCIES D’ELECTRICITAT ma de control remot independent. Per tal que la instal·lació compleixi les normatives de seguretat vigents, No el feu servir per a cap altre ús cal fer servir un interruptor (com ara escalfar una habitació). omnipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm i INSTAL·LACIÓ l’aparell ha d’estar connectat a terra. La instal·lació i les reparacions ha de Si l’endoll no és adequat a la vostra realitzar-les un tècnic qualificat, de presa de corrent, contacteu amb un conformitat amb les instruccions del tècnic qualificat. fabricant i amb la normativa local de El cable d’alimentació ha de ser seguretat. No repareu ni substituïu prou llarg com per connectar cap part de l’aparell llevat que l’aparell a la presa de corrent, una s’indiqui expressament al manual vegada muntat a la seva ubicació. de l’usuari. No estireu el cable d’alimentació. Els nens no haurien de realitzar Si el cable d’alimentació està danyat, operacions d’instal·lació. Durant el substituïu-lo per un d’igual. El cable procés d’instal·lació, mantingueu els d’alimentació només el pot nens allunyats. Mantingueu els substituir un tècnic qualificat embalatges (bosses de plàstic, seguint les instruccions del fabricant poliestirè, etc.) fora de l’abast dels i la normativa de seguretat vigent. Poseu-vos en contacte amb un infants durant la instal·lació i centre d’assistència tècnica. després. 4 ÚS PERMÈS La manipulació i instal·lació de l’aparell les han de realitzar dues o més persones. Feu servir guants de protecció per desembalar i instal·lar l’aparell. Després de desembalar l’aparell, comproveu que no s’hagi danyat durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el Servei Postvenda més proper. Abans de la instal·lació, l’aparell ha d’estar desendollat de la xarxa elèctrica. Durant la instal·lació, comproveu que l’aparell no faci malbé el cable d’alimentació. No engegueu l’aparell fins que no hàgiu finalitzat la instal·lació. Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar l’aparell al moble i elimineu amb compte totes les restes de fusta i serradures. Després de la instal·lació no s’ha de poder accedir a la part inferior de l’aparell. No obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn. No traieu el forn de la seva base d’escuma de poliestirè fins al moment de la instal·lació. Per als aparells equipats amb un endoll, si aquest no és adequat a la vostra presa de corrent, contacteu amb un tècnic qualificat. No feu servir allargadors, endolls múltiples ni adaptadors. No feu servir l’aparell si té malmesos el cable o l’endoll, si no funciona correctament o si ha patit algun desperfecte o ha caigut. Eviteu el contacte del cable amb superfícies calentes. Els components elèctrics han de ser inaccessibles per a l’usuari després de la instal·lació. No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb els peus descalços. La placa identificativa es troba a la part de davant del forn (visible quan s’obre la porta). En cas de substitució del cable d’alimentació, feu servir només el tipus següent: H05 RR-F 3 x 1,5 mm2. S’ha de poder desconnectar l’aparell del subministrament elèctric desendollant-lo si podeu accedir a l’endoll o amb interruptor multipolar instal·lat a sobre de la presa de corrent de conformitat amb la normativa de seguretat elèctrica nacional. NETEJA I MANTENIMENT Poseu-vos guants de protecció per a les tasques de neteja i manteniment. L’aparell ha d’estar desconnectat del subministrament elèctric abans de CA realitzar qualsevol tasca de manteniment. No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor. ADVERTÈNCIA: Assegureu-vos que l’aparell estigui apagat abans de substituir-ne la bombeta per evitar una descàrrega elèctrica. No feu servir netejadors abrasius ni rascadors metàl·lics esmolats per netejar el vidre de la porta, ja que poden ratllar la superfície, la qual cosa pot provocar que el vidre es trenqui. Assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat abans de realitzar cap operació de neteja o manteniment. PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT ELIMINACIÓ DEL MATERIAL D’EMBALATGE El material d’embalatge és 100 % reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge. Per tant, cal que llenceu les diferents parts de l’embalatge de manera responsable, respectant sempre les normes locals sobre eliminació de residus. REBUIG D’APARELLS DOMÈSTICS Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant el cable d’alimentació i traieu-li les portes i els prestatges (si n’hi ha) per tal que els infants no puguin ficar-se a dins i quedar-hi atrapats. Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells elèctrics domèstics, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on vau comprar l’aparell. Aquest aparell porta la marca de conformitat amb la Directiva europea 2012/19/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE). Eliminant aquest producte correctament contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana que podrien produir-se a causa de la manipulació inadequada del producte al final del seu cicle de vida. El símbol que apareix al producte o a la documentació que l’acompanya indica que no s’ha de tractar com a residu domèstic, sinó que s’ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. CONSELLS PER A L’ESTALVI D’ENERGIA Assegureu-vos que la porta del forn estigui ben tancada quan engegueu l’aparell i manteniu-la tancada tant de temps com sigui possible durant la cocció. Talleu els aliments en trossos petits i uniformes per reduir el temps de cocció i estalviar energia. Quan el temps de cocció sigui llarg, de més de 30 minuts, reduïu la temperatura del forn al valor més baix durant l’última fase (3-10 minuts), basant-vos en el temps de cocció total. La calor residual de l’interior del forn continuarà coent el menjar. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT Aquest aparell s’ha dissenyat, construït i distribuït de conformitat amb els requisits de seguretat de les Directives CE: 2006/95/CE, 2004/108/CE, 93/68/ CEE i Directiva 2011/65/EU -RoHS II. Aquest aparell, dissenyat per entrar en contacte amb aliments, compleix el reglament europeu núm. 1935/2004/CE. Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic dels reglaments europeus núm. 65/2014 i núm. 66/2014 de conformitat amb la Norma europea EN 60350-1. 5 Guia d’ús i cura DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 1 2 6 3 7 4 5 8 9 1. Tauler de control 2. Llum 3. Connexió per a la sonda d’aliments 4. Guies del prestatge 5. Placa de característiques (no la traieu) 6. Sensor de temperatura 7. Vàlvula d’entrada de vapor 8. Dipòsit d’aigua 9. Porta Atenció: Durant la cocció, es possible que el ventilador es posi en marxa per minimitzar el consum d’energia. Quan s’hagi finalitzat la cocció i s’hagi apagat el forn, pot ser que el ventilador segueixi funcionant una estona. NIVELL DE REIXETA El nivells (guies del prestatge) sobre els quals es poden col·locar la reixeta i els altres accessoris estan numerats: l’1 és el més baix i el 4 és el més alt. 4 3 2 1 6 CA TAULER DE CONTROL 1 2 3 4 1. ON / OFF / PAUSA Per engegar o apagar el forn o per pausar o parar una funció. 2. MENÚ Per accedir ràpidament al menú principal. 3. FAVORITS Per accedir a les 10 funcions més utilitzades. 5 6 7 4. TORNA Per tornar al menú anterior. 5. PANTALLA 6. BOTONS DE NAVEGACIÓ Per navegar pels menús, moure el cursor i canviar la configuració. 8 7. OK/SELECCIONAR Per seleccionar funcions i confirmar la configuració. 8. INICI Per iniciar la funció que heu seleccionat. DESCRIPCIÓ DE LA PANTALLA PANTALLA DEL MENÚ 1. Símbol per a la funció seleccionada Ajustaments 1 2 Manual Descongelació amb vapor 3 Funcions de cocció manual 4 2. Funció seleccionada 3. Altres funcions disponibles que podeu seleccionar 4. Descripció de la funció destacada PANTALLA DE CONFIGURACIÓ 2 1. Configuració de la funció (temperatura, quantitat de vapor) 1 Alt 2. Cursor 00:20 180 °C TEMPSDECOCCIÓ TEMPERATURA Ventilació forçada + Vapor 18:30 HORADEFINALITZACIÓ NIVELLDEVAPOR 5 3 4 (ressalta la configuració seleccionada) 3. Durada 4. Hora a la qual acabarà la funció 5. Nom de la funció 7 ACCESSORIS REIXETA Això permet que l’aire calent circuli correctament. Poseu els aliments directament a sobre de la reixeta o feu-la servir com a suport per a les safates d’enfornar i els motlles o altres recipients per a forn resistents a la calor. Si cuineu els aliments directament a sobre la reixeta, col·loqueu la safata de degoteig al nivell inferior. També es pot col·locar a sobre de la safata de degoteig o de la safata de cocció al vapor al mateix nivell. SAFATA DE DEGOTEIG Es fa servir com a safata d’enfornar amb la funció de «Forn de convecció» per cuinar carn, peix, verdura o diversos tipus de pa i pastisseria. També és útil com a suport dels recipients per a forn resistents a la calor, per no haver de posarlos a la part inferior del forn. Recull els sucs de cocció si la col·loqueu a sota de la reixeta o de la safata de cocció al vapor. DIPÒSIT D’AIGUA SONDA ESPONJA Ompliu-lo amb aigua potable cada vegada que feu servir una de les funcions de vapor. Per prendre la temperatura interior del menjar durant la cocció. Per eliminar la condensació que s’hi forma durant la cocció SAFATA DE COCCIÓ AL VAPOR Això facilita la circulació de l’aire i ajuda a coure els aliments de manera uniforme. Poseu la safata de degoteig al nivell inferior per recollir els sucs de la cocció. El nombre d’accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit. ACCESSORIS ADDICIONALS: Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat a través del Servei Postvenda. Abans de comprar altres accessoris que hi ha disponibles al mercat, assegureu-vos que son resistents a la calor i aptes per a la cocció amb vapor. 8 Assegureu-vos que hi hagi almenys 30 mm entre la part superior del recipient i les parets del compartiment de cocció perquè el vapor pugui circular correctament. INSERIR LA REIXETA I ALTRES ACCESSORIS Introduïu la reixeta horitzontalment desplaçant-la per les guies del prestatge i assegureu-vos que el costat amb la vora alçada miri cap amunt. Altres accessoris, com la safata de degoteig i la safata de cocció al vapor, s’insereixen de la mateixa manera que la reixeta. TREURE I TORNAR A COL·LOCAR LES GUIES DEL PRESTATGE 1. Per extreure les guies del prestatge, moveu-les cap a davant i després estireu-les cap a vosaltres per desenganxar-les dels suports. 10 2. Per tornar a col·locar les guies del prestatge, enganxeu-les als suports empenyent-les cap avall fins que encaixin al seu lloc. CA FUNCIONS FUNCIONS TRADICIONALS VAPOR Per cuinar plats naturals i sans amb vapor per tal de conservar el valor nutricional natural dels aliments. Aquesta funció és ideal per cuinar verdura, peix i fruita, així com per escaldar. Tret que s’indiqui el contrari, retireu l’embalatge i el film protector abans de ficar els aliments al forn. La temperatura del forn ha d’estar a menys de 100 °C abans de fer servir aquesta funció. Si no es així, deixeu que el forn es refredi abans de començar. FORN DE CONVECCIÓ Per cuinar plats de tal manera que s’obtinguin resultats similars als d’un forn convencional. Aquesta funció és ideal per cuinar merengues, pastes, pastissos, suflés, aviram i carn. Us recomanem que feu servir la reixeta amb aquesta funció, ja que permet que l’aire circuli correctament. També podeu fer servir la safata d’enfornar o altres recipients que siguin aptes per al forn per cuinar certs aliments, com ara galetes o panets. VENTILACIÓ FORÇADA + VAPOR Aquesta funció combina les característiques de cuinar al forn amb les propietats del vapor per tal de cuinar de manera eficient i eficaç i produir plats cruixents per fora i tendres i suculents per dins. És ideal per cuinar rostits de carn o aviram, peix, patates, plats preparats congelats, pastissos i postres. REESCALFAMENT Per escalfar menjar preparat que estigui congelat, refrigerat o a temperatura ambient. Aquesta funció fa servir el vapor per escalfar de manera suau els aliments perquè no quedin secs i mantinguin el gust original. Per millorar-ne el resultat, deixeu reposar els aliments. Recomanem col·locar els trossos més menuts o més fins d’aliments al centre i els més grossos o més gruixuts al voltant. Si feu servir la safata de cocció al vapor, col·loqueu la safata de degoteig a sota per recollir els líquids que desprenen els aliments. ACABAT Per optimitzar la cocció dels aliments preparats i mantenir-los tendres i sucosos. Aquesta funció permet escalfar de manera uniforme plats preparats o parcialment precuinats, com ara rostits, peix i gratinats. Recomanem que col·loqueu els aliments a la safata d’enfornar i que els cuineu al vapor al nivell 3 amb la safata de degoteig al nivell inferior. Heu de posar la temperatura del forn a la temperatura final que voleu que tinguin els aliments. DESCONGELACIÓ AMB VAPOR Per descongelar carn, aviram, peix, verdura, pa i fruita. Per obtenir els millors resultats, no descongeleu completament els aliments, deixeu que el procés finalitzi durant el temps d’espera. Recomanem que mantingueu el pa embolicat per evitar que s'estovi massa. Per a carn i peix: Traieu l’embalatge i col·loqueulo a la safata de cocció al vapor, al nivell 3. Poseu la safata de degoteig al nivell inferior per recollir l’aigua fosa. Per obtenir els millors resultats, gireu els aliments durant el procés i separeu les parts que ja s’hagin descongelat. 11 FUNCIONS ESPECIALS PER FER PUJAR Per comprovar de manera òptima les masses dolces o salades. Per mantenir la qualitat de la llevada, no activeu la funció si el forn encara està calent després d’un cicle de cocció. CONSERVES Per fer conserves de fruita i verdura. IOGURT Per fer iogurt. ESTERILITZACIÓ Per desinfectar biberons o gerres amb vapor. BUIDATGE DEL BULLIDOR Per buidar el bullidor automàticament i evitar que hi quedi aigua residual quan no hàgiu de fer servir l’aparell durant un cert període de temps. La funció només s’activarà si la temperatura del forn és superior als 60 °C. DESCALCIFICACIÓ Per eliminar els residus de calç del bullidor. Recomanem que feu servir aquesta funció a intervals regulars. Si no és així, apareixerà un missatge a la pantalla per recordar-vos que heu de netejar el forn. NETEJA AMB VAPOR Per facilitar la neteja del compartiment de cocció. L’ús regular evita la formació de residus que podrien causar danys a la superfície. 12 MODE ASSISTIT Per seleccionar una de les nombroses receptes predefinides que us permeten cuinar pasta, arròs, plats vegetarians, carn, peix, aviram, guarnicions, pizza, empanades, pa, pastissos, ous i postres de manera més eficaç. El forn aplica automàticament els ajustaments recomanats per a cada tipus de plat i de vegades us dóna les instruccions que heu de seguir per obtenir els resultats òptims. AJUSTAMENTS Per accedir a un menú que us permet canviar els ajustaments del forn i de la pantalla (idioma, hora, brillantor, volum del senyal acústic, mode Eco, calibratge). Atenció: Quan el mode Eco està activat, la brillantor de la pantalla es redueix uns segons desprès per estalviar energia. La pantalla es torna a activar automàticament quan premeu un botó, etc. COM FER SERVIR EL FORN CA Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell. ÚS DE L’APARELL PER PRIMERA VEGADA 1. SELECCIONAR L’IDIOMA 4. CALIBRATGE Quan engegueu l’aparell per primera vegada, us demanarà que definiu l’idioma i l’hora: La pantalla us mostrarà un llistat d’idiomes disponibles. Perquè el forn pugui produir vapor de manera eficaç, s’ha de calibrar abans de fer-lo servir per cuinar. Türkçe English Italiano Please select language Feu servir premeu o per seleccionar l’idioma que voleu i per confirmar. Atenció: També podeu canviar l’idioma després des del menú «Configuració». 2. CONFIGURAR L’HORA Després de seleccionar l’idioma, heu de definir l’hora actual: a la pantalla apareixerà 12:00. 12:00 HH Premeu MM per ajustar l’hora, OK quan sigui correcta Feu servir o per confirmar. per definir l’hora i premeu Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que hàgiu de tornar a configurar l’hora. Quan hàgiu omplert el dipòsit d’aigua i l’hàgiu col·locat al seu lloc, premeu per engegar el forn i, a continuació, feu servir o per seleccionar l’opció corresponent del menú «Configuració» i premeu . Seleccioneu «Calibratge» i torneu a prémer per confirmar. Premeu per iniciar el calibratge i assegureu-vos que la porta del forn estigui tancada fins que s’acabi el procés. Quan s’hagi acabat el calibratge, deixeu que el forn es refredi i eixugueu el compartiment de cocció amb un drap. Atenció: És possible que durant aquest procés es generi una gran quantitat de vapor: És totalment normal. 5. REESCALFAR EL FORN Abans de començar a cuinar els aliments, us recomanem que reescalfeu el forn buit per eliminar els olors que hi puguin haver quedat durant la fabricació. Escalfeu el forn a 200 °C durant una hora fent servir la funció «Forn de convecció». Seguiu les instruccions per configurar la funció correctament. Atenció: És recomanable ventilar l’estança després de fer servir l’aparell per primera vegada. 3. ESBANDIR I OMPLIR EL DIPÒSIT D’AIGUA Traieu l’esponja i, a continuació, esbandiu i ompliu el dipòsit d’aigua amb aigua potable fins a la marca «MAX». 13 ÚS DIARI 1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓ Premeu el botó per engegar el forn: A la pantalla apareixerà el menú principal i un llistat de funcions disponibles. o per desplaçar-vos pel llistat. Feu servir Ajustaments Manual 3. AJUSTEU LA TEMPERATURA/ NIVELL VAPOR Feu servir o per moure el cursor fins a la configuració que desitgeu canviar. Un cop el cursor estigui en posició, premeu per canviar la configuració: La configuració seleccionada parpellejarà. 00:20 180 °C Descongelació amb vapor TEMPERATURA Funcions de cocció manuals Alt Quan aparegui ressaltada a la pantalla l’opció que voleu, premeu per confirmar la selecció i anar al menú de configuració (vegeu més avall) o al llistat de funcions. Premeu o per navegar pel llistat de la pantalla. Premeu per confirmar i anar al menú de configuració: A la pantalla apareixerà la configuració bàsica de la funció. FUNCIONS AMB VAPOR Quan seleccioneu una funció que requereixi l’ús de vapor, la pantalla sempre us recordarà que ompliu del tot el dipòsit d’aigua. Quan hàgiu confirmat que l’heu omplert amb aigua potable fins a la marca «MAX», premeu per anar al menú de configuració de la funció. TEMPSDECOCCIÓ Ventilació forçada + Vapor Feu servir premeu 4. PREESCALFAMENT La funció «Forn de convecció» (i de forma automàtica per a certes receptes del «Mode assistit») permet preescalfar el forn abans de la cocció. 00:20 200 °C Alt NIVELLVAPOR HH:MM Ventilació forçada + Vapor 18:40 TEMPSDECOCCIÓ Forn de convecció 18:30 HORADEFINALITZACIÓ Seleccioneu «Sí» per activar el preescalfament. Un cop activada la funció, a la pantalla apareixerà el procés de preescalfament. -00:10 160°C TEMPERATURA INSERIRD’AQUÍ Preescalfament HORADEFINALITZACIÓ Feu servir o per canviar la configuració: La pantalla actualitzarà l’hora a la qual s’ha d’acabar la cocció. Premeu el botó OK i apliqueu la configuració. Atenció: Podeu canviar el temps configurat tornant a seguir aquests passos, encara que la cocció estigui en procés. També hi ha l’opció de no definir un temps de cocció: Per fer-ho, apagueu el forn manualment quan s’hagi finalitzat la cocció . 14 00:20 180 °C TEMPERATURA PREESCALF. Feu servir o per moure el cursor a TEMPS DE COCCIÓ i premeu el botó OK per confirmar: L’hora parpellejarà a la pantalla. TEMPERATURA o per canviar la configuració i per confirmar. Atenció: Podeu canviar la configuració més tard tornant a seguir aquests passos, encara que la cocció estigui en procés. No 2. CONFIGURAR LA DURADA 18:30 HORADEFINALITZACIÓ NIVELLVAPOR Un cop finalitzat el preescalfament, sonarà un senyal acústic i la pantalla indicarà que el forn ha arribat a la temperatura desitjada: En aquest moment, podeu introduir els aliments i prémer per iniciar la cocció. Atenció: Durant la fase de preescalfament no es pot fer servir la sonda. Seleccioneu «No» per reduir el temps de cocció total (inclòs el preescalfament) i el consum d’energia fins a un 25%. Introduir els aliments al forn abans que finalitzi el preescalfament pot tenir efectes adversos en el resultat final de cocció. 5. AJUSTAR L’HORA D’ATURADA DE LA COCCIÓ / INICI DIFERIT Moltes funcions permeten programar l’hora d’aturada de la cocció mitjançant l’ajornament de l’hora d’inici de la funció. Quan es configura la durada de la funció, la pantalla indicarà l’hora a la qual s’ha d’acabar la cocció. Feu servir o per moure el cursor a HORA D’ATURADA i premeu : L’hora parpellejarà. 00:20 180 °C TEMPERATURA TEMPSDECOCCIÓ Ventilació forçada + Vapor Alt 18:36 HH:MM NIVELLVAPOR Feu servir o per seleccionar l’hora d’aturada de la cocció i premeu . Premeu i introduïu el menjar al forn, després torneu a prémer per activar la funció: Un cop finalitzat el temps calculat, el forn s’apagarà automàticament per tal que la cocció finalitzi a l’hora desitjada. 00:20 180 °C TEMPERATURA Alt TEMPSDECOCCIÓ Ventilació forçada + Vapor NIVELLVAPOR -00:36 INICIARD’AQUÍ Atenció: Premeu per activar aquesta funció de manera immediata i cancel·lar el temps d’espera. 6. ACTIVAR LA FUNCIÓ La sonda permet mesurar la temperatura interior dels aliments durant la cocció. Introduïu la sonda a la carn evitant els ossos i les zones greixoses: Aviram: Introduïu la punta al centre del pit evitant les zones buides. Peces o potes de carn: Introduïu la punta a la part més gruixuda. Peix (sencer): Col·loqueu la punta a la part més gruixuda evitant l’espinada. ÚS DE LA FUNCIÓ MANUAL Introduïu el menjar al forn. Recomanem col·locar els aliments a la reixeta i posar la safata de degoteig a sota per recollir els sucs de la cocció. Traieu el tap que cobreix el mànec de la sonda i connecteu l’endoll. Assegureu-vos que el cable té llibertat de moviment abans de tancar la porta del forn. Seleccioneu una funció manual: El menú de configuració de la funció permet canviar la temperatura del forn o el vapor i la temperatura requerida per a la sonda. Atenció: Si seleccioneu el preescalfament, la pantalla us demanarà que introduïu els aliments al forn quan hagi assolit la temperatura desitjada. 57°C 100 °C TEMPERATURA Un cop establerta la configuració desitjada, premeu el botó per activar la funció. Un cop activada la funció, premeu per pausar-la. Per reprendre la funció, premeu . CA . ÚS DE LA SONDA AMBSONDA Vapor 18:20 HORAD’INICI Un cop establerta la configuració desitjada, premeu INICI per activar la funció: Sonarà un senyal acústic i la pantalla indicarà que la sonda ha arribat a la temperatura desitjada. Atenció: Un cop activada la funció, no es pot connectar la sonda. EN MODE ASSISTIT La sonda es pot fer servir amb algunes de les funcions automàtiques: Seleccioneu l’opció SONDA D’ALIMENTS i seguiu les instruccions de la pantalla. Quan se us demani, col·loqueu els plats al forn i connecteu la sonda a l’endoll adequat. 55°C 200°C TEMPERATURA AMBSONDA Rosbif Atenció: Si heu seleccionat el preescalfament, no podreu afegir aliments o connectar la sonda fins que hagi finalitzat. 15 . ÚS DE FUNCIONS ESPECIALS CONSERVES Per fer melmelades i conserves, recomanem fer servir només fruita o verdura fresca de qualitat. Ompliu els pots amb la fruita o la verdura (si pot ser, precuinada) i afegiu-hi líquid de conservació o xarop per a enllaunat, deixant uns 2 cm a la part superior. Després, poseu-hi les tapes deixant-les fluixes, sense estrènyer-les. Col·loqueu la reixeta al nivell 2 amb la safata de degoteig al nivell de sota i col·loqueu els pots a la reixeta. També podeu col·locar els pots directament a la safata de degoteig. Activar la funció. Un cop fet això, tanqueu bé les tapes dels pots (per fer-ho, utilitzeu guants de forn o protegiu-vos les mans amb un drap resistent a la calor) i deixeu-los refredar a temperatura ambient. Atenció: Per netejar els pots, recomanem fer servir la funció d’esterilització. IOGURT BUIDATGE Per evitar que quedin residus d’aigua al bullidor, és recomanable activar aquesta funció cada cop que el forn no s’hagi de fer servir durant un temps. Atenció: Si el bullidor és massa calent, la funció no s’activarà fins que la temperatura del forn sigui inferior als 60 °C. Aquesta funció s’activarà automàticament quan el compartiment arribi a aquesta temperatura. Activeu la funció i seguiu els passos que es mostren a la pantalla. Un cop hàgiu acabat, buideu i esbandiu el dipòsit amb aigua potable. 20 % BUIDATGE DEL BULLIDOR DESCALCIFICACIÓ Si es fa servir amb regularitat, aquesta funció especial manté el bullidor en condicions òptimes. Activeu la funció i seguiu les instruccions de la pantalla prement per avançar. Abans d’activar la funció, afegiu Per obtenir un resultat millor, recomanem omplir aproximadament 100 g de iogurt fresc sencer del supermercat a un litre de llet sencera a temperatura el dipòsit d’aigua amb 250 ml de vinagre blanc i després afegir-hi aigua potable fins a la marca ambient. «MAX». Atenció: Si feu servir llet no pasteuritzada, escalfeu-la a foc La descalcificació dura uns 30 minuts: No apagueu lent abans de deixar-la refredar a temperatura ambient. el forn durant el procés. Durant el cicle de neteja no Aboqueu la barreja en pots resistents a la calor, es poden activar les funcions de cocció. amb tapes resistents a la calor o film transparent i 00:32 1/3 col·loqueu-los a la reixeta situada al nivell 2. FASE DURADADELAFASE Seleccioneu la funció i programeu una durada de Neteja amb vapor cinc hores (la temperatura no es pot canviar). 18:20 Un cop finalitzada la funció, deixeu refredar el HORADEFINALITZACIÓ iogurt a la nevera durant unes quantes hores abans Un cop finalitzat, esbandiu el dipòsit amb aigua de servir-lo. Es conservarà durant 1 o 2 setmanes. potable per evitar la formació de residus i activeu la Podeu fer servir el mateix iogurt per fer una altra funció de neteja amb vapor amb el forn buit. fornada els següents 5-7 dies. Atenció: Recomanem fer servir la funció d’esterilització per netejar bé els estris i pots necessaris per fer iogurt. 16 CA . TEMPORITZADOR NETEJA AMB VAPOR Aquesta funció estova els residus i les restes de menjar i fa que sigui més fàcil netejar el forn. Si es fa servir regularment, permet eliminar els residus i les restes de menjar del compartiment amb més facilitat. Quan el forn està apagat, la pantalla es pot fer servir com a temporitzador. Per activar la funció, assegureu-vos que el forn estigui apagat i premeu : El temporitzador parpellejarà a la pantalla. 00 : 01 : 00 Atenció: Recomanem treure tots els accessoris del forn abans d’activar aquesta funció. (HH) Premeu Neteja amb vapor HORADEFINALITZACIÓ Un cop finalitzat, espereu que el forn es refredi i després acabeu de netejar-lo assecant-ne les superfícies amb una esponja o un drap. (MM) (SS) per ajustar el temporitzador i OK per iniciar Utilitzeu o per seleccionar la durada que requeriu i després premeu per activar el temporitzador. Se sentirà un senyal acústic quan hagi finalitzat el compte enrere del temporitzador. Atenció: Per apagar el temporitzador, premeu . . BLOQUEIG DEL TECLAT . FAVORITES El forn recopilarà una llista de les funcions que feu servir més de manera automàtica. Premeu el botó per encendre el forn, després premeu per mostrar la llista de funcions que utilitzeu amb més freqüència. Lasanya Vapor Magdalenes Les vostres funcions de cocció més emprades i al mateix Per bloquejar el teclat, premeu temps durant un mínim de cinc segons. El bloqueig de tecles s’ha activat Repetiu la mateixa acció per desbloquejar el teclat. Atenció: Aquesta funció també pot activar-se durant la cocció. Per motius de seguretat, el forn es pot apagar en qualsevol moment prement el botó . Feu servir o per seleccionar la funció desitjada, premeu per confirmar i, si és necessari, modifiqueu la configuració d’acord amb les vostres necessitats (la configuració bàsica ve suggerida per defecte). Un cop fet això, premeu per activar la funció. 17 CONSELLS ÚTILS COM LLEGIR LA TAULA DE COCCIÓ La taula indica la millor funció, els accessoris i quin nivell cal fer servir per cuinar diferents tipus d’aliments. El temps de cocció comença a comptar quan es posa l’aliment al forn, sense tenir en compte el preescalfament (quan calgui). Les temperatures i temps de cocció són aproximats i depenen de la quantitat de menjar i el tipus d’accessori utilitzat. Feu servir els valors recomanats més baixos per començar i, si el menjar no és prou cuit, podeu augmentar els valors. Recomanem fer servir els accessoris proporcionats i motlles de pastissos i safates de forn de metall fosc resistents al vapor i la calor. També podeu fer servir estris i accessoris de pyrex o ceràmica, però tingueu en compte que els temps de cocció seran lleugerament més llargs. PASTISSOS I PA Recomanem fer servir la funció «Forn de Convecció» per a pastissos i la ventilació forçada amb vapor per al pa. Feu servir motlles de pastissos de metall de color fosc i col·loqueu-los sempre sobre la reixeta subministrada. També podeu fer servir la safata de degoteig o altres recipients que siguin aptes per al forn per cuinar certs aliments, com ara galetes o panets. Per comprovar si el producte està cuit, introduïu-hi un punxó al centre: Si surt net, el pastís o pa ja està cuit. Si feu servir motlles de pastissos antiadherents, no poseu mantega a les vores perquè potser el pastís no pujarà per igual per les vores. Si el producte s’infla durant la cocció, feu servir una temperatura més baixa el proper cop i reduïu la quantitat de líquid que hi afegiu o remeneu la barreja amb més suavitat. Si la base del pastís està humida, abaixeu el prestatge i repartiu molles de pa o de galetes pel fons del pastís abans d’afegir el farciment. PIZZA Greixeu lleugerament les safates per assegurar-vos que la base de la pizza estigui cruixent. 18 PER FER PUJAR Cobriu el motlle que conté la massa amb un drap humit i col·loqueu-lo sobre la safata de degoteig. Col·loqueu-ho al forn al nivell 1 o 2 dels prestatges. Recomanem fer pujar la massa al forn perquè proporciona una temperatura més constant que la temperatura ambient. Tot i així, recomanem comprovar la massa amb temps (passat un terç del temps total) perquè no pugi massa. També podeu estirar-la o tallar la pasta que hagi pujat parcialment: Cobriu la safata de degoteig amb un drap i col·loqueu-la al nivell 2 o 3. El temps necessari serà aproximadament la meitat de la durada habitual de la fermentació. El temps de fermentació per a 1 kg de massa de pizza és aproximadament d’una hora. ESTALVI D’ENERGIA Assegureu-vos que la porta del forn estigui ben tancada quan engegueu l’aparell i manteniu-la tancada tant de temps com sigui possible durant la cocció. Si és possible, col·loqueu els aliments directament als accessoris proporcionats i no utilitzeu recipients addicionals. No preescalfeu el forn abans de la cocció si no és necessari. Si talleu els aliments a trossos petits duna mida similar, reduireu el temps de cocció i estalviareu energia. Si cuineu durant períodes llargs de temps (per exemple, durant més de 30 minuts), recomanem abaixar la temperatura durant la fase final: La calor residual de l’interior del forn serà suficient per finalitzar la cocció. Feu servir aquesta calor residual per escalfar altres aliments. CA TAULA DE COCCIÓ PREESCALFAMENT TEMPERATURA (°C) NIVELL DE VAPOR DURADA Pastissos (elaborats) Sí 160 - 35-40 Galetes Sí 165-175 - 12-15 Lioneses Sí 190-200 - 25-30 Pa Sí 180-190 Baix-Mitjà 35-40 Braç de gitano Sí 230 - 7-8 Quiche Sí 180-190 - 35-40 Entremesos de pasta de full Sí 180-190 - 15-20 Nyoquis - 90-100 - 10-15 Aletes de pollastre, congelades Sí 190-200 - 15-18 Pit de gall dindi Sí 200-210 Mitjà 50-60 Costelles Sí 160-170 Baix 80-90 Gratinat de peix Sí 190-200 Baix 15-25 Terrina de peix - 75-80 - 60-90 Ous durs - 90 - 20-25 Verdura rostida Sí 200-210 Mitjà-alt 20-30 Remolatxa - 100 - 50-60 Col llombarda - 100 - 30-35 Col - 100 - 25-30 Mongeta blanca - 100 - 75-90 Plat preparat - 100 - 18-25 Sopa/brou - 100 - 20-25 Verdures - 100 - 20-25 ALIMENTS Vapor Reixeta FUNCIÓ Ventilació forçada Recipients per a forn a la reixeta Ventilació forçada + Vapor SAFATA DE DEGOTEIG Safata de cocció al vapor NIVELLS I ACCESSORIS 2 2 2 2 2 2 2 3 1 2 2 1 2 1 2 1 3 3 2 1 3 1 3 1 3 1 3 2/1 3 2/1 3 3 2/1 Acabat Sonda (opcional) Atenció: Podeu comprar altres accessoris per separat a través del Servei Postvenda. 19 ALIMENTS FUNCIÓ PREESCAL- TEMPERATURA NIVELL VAPOR FAMENT (°C) DURADA Arròs/pasta - 100 - 15-20 Patates - 100 - 20-25 Talls de carn - 100 - 15-20 Carn amb salsa - 100 - 25-30 Filets de peix - 100 - 10-15 NIVELLS I ACCESSORIS 3 2/1 3 2/1 3 2/1 3 3 2/1 DESCONGELACIÓ AMB VAPOR ALIMENTS PES (g) Picada CARN VERDURES Vapor Reixeta 20 60 20-25 60 450 10-15 10-15 60 Sencer 1000 60-70 40-50 60 25-30 20-25 60 30-35 25-30 60 Filets 500 Sencer 600 30-40 25-30 60 Filets 300 10-15 10-15 60 Porció 400 20-25 20-25 60 Porció 300 25-30 20-25 60 Trossos 400 10-15 5-10 60 Barra de pa 500 15-20 25-30 60 8-12 5-10 60 10-12 5-10 60 Panets FRUITA 30-35 Bratwurst Llesques PA TEMPERATURA (°C) 25-30 Cuixes PEIX TEMPS DE REPÒS 500 A talls AVIRAM DURADA 250 Pastís 400 8-10 15-20 60 Mixtes 400 10-15 5-10 60 Baies 250 5-8 3-5 60 Ventilació forçada Recipients per a forn a la graella Ventilació forçada + Vapor Safata de degoteig Safata de cocció al vapor NIVELLS I ACCESSORIS 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 Acabat Sonda (opcional) AVIRAM PEIX GUARNICIONS Notes Talleu les albergínies per la meitat en sentit longitudinal i traieu la major part de la polpa. Talleu part de la polpa a daus i fregiu-los juntament amb la ceba i els xampinyons. Afegiu-hi carn picada, tomàquet trossejat, espècies i herbes i deixeu-ho coure a foc lent. Col·loqueu les albergínies en una safata apta per a forn i farciu-les amb la barreja. Escampeu formatge ratllat a sobre. 35-40 2 Frankfurt 10-15 3 Pastís de carn 35-45 2 Rostit de xai 60-90 2 1 Condimenteu abans Rosbif 40-60 2 1 Condimenteu abans Vedella rostida 50-70 2 1 Condimenteu abans Filets al vapor 25-30 3 1 Condimenteu abans Pollastre rostit 50-60 2 1 Condimenteu i cuineu-ho amb el pit mirant cap amunt Peces de pollastre 25-30 2 1 Condimenteu i cuineu-ho amb la pell mirant cap amunt Rostit d’ànec 60-90 2 1 Condimenteu i cuineu-ho amb el pit mirant cap amunt Costelles al vapor 12-18 3 Filets de peix 15-20 3 1 Condimenteu abans Peix sencer al vapor 35-55 3 1 Condimenteu-ho abans i afegiu-hi herbes aromàtiques a dins Peix sencer, al forn 25-40 2 1 Feu forats petits a la pell i col·loqueu el peix en una safata apta per a forn. Condimenteu i pinteu amb mantega o ou. Poseu-hi pa ratllat Gratinat congelat 35-45 2 Musclos 8-12 3 1 Escampeu-ho formant una capa uniforme Gambes 8-12 3 1 Escampeu-ho formant una capa uniforme Verdures congelades 12-20 3 1 Escampeu-ho formant una capa uniforme Patata sencera 30-40 3 1 Feu servir patates d’una mida similar Patates a trossos 20-30 3 1 Talleu a trossos duna mida similar Bròcoli 15-25 3 1 Talleu a trossos Reixeta 22 DURADA NIVELLS I ACCESSORIS Albergínia farcida CARN PLATS VEGETARIANS RECEPTA Recipients per a forn a la graella 1 Escampeu-ho formant una sola capa Barregeu els ingredients i doneu forma a la barreja abans de col·locar-la a la safata de forn Safata de degoteig Safata de cocció al vapor Sonda (opcional) CA PIZZA I PASTISSOS SALATS GUARNICIONS RECEPTA DURADA NIVELLS I ACCESSORIS Notes Pastanagues 20-30 3 1 Coliflor 20-30 3 1 Blat de moro en panotxa 20-30 3 1 Mongeta tendra 20-30 3 1 Pebrots al vapor 8-12 3 1 Carbassó al vapor 5-10 2 Espàrrecs 20-30 3 1 Carxofes 40-55 3 1 Cols de Brussel·les 20-35 3 1 Patates a grills 30-40 2 Patates fregides, congelades 15-25 2 Remeneu quan us ho indiqui. Condimenteu amb sal abans de servir Pizza gruixuda, congelada 12-20 2 Poseu-ho al forn quan us ho indiqui Pizza fina, congelada 8-12 2 Poseu-ho al forn quan us ho indiqui Pizza, refrigerada 7-12 2 Poseu-ho al forn quan us ho indiqui 2 Prepareu una massa amb 150 ml d’aigua, 15 g de llevat fresc, 200-225 g de farina, sal i oli. Deixeu que la massa creixi. Estireu la massa en una safata d’enfornar untada amb mantega. Afegiu-hi els ingredients que vulgueu, com ara tomàquet, mozzarella i pernil. Poseu-ho al forn quan us ho indiqui. Pizza, casolana 12-18 Tallar a trossos Tallar a trossos Quiche 30-45 2 Feu la base de la massa amb (250 g de farina, 150 g de mantega + 2 cullerades i mitja d’aigua) o feu servir una base de massa preparada (400 - 450 g). Ompliu el motlle amb la massa de la base. Afegiuhi un farcit de 200 g de pernil i 175 g de formatge i poseu-hi 3 ous barrejats amb 300 ml de nata. Poseuho al forn quan us ho indiqui. Quiche congelada 20-30 2 Poseu-ho al forn quan us ho indiqui Reixeta Recipients per a forn a la graella Safata de degoteig Safata de cocció al vapor Sonda (opcional) 23 DURADA NIVELLS I ACCESSORIS 30-40 2 Feu una massa, col·loqueu-la en un motllo per a pa i espereu que pugi. Poseu-ho al forn quan us ho indiqui. Barretes 10-15 2 Feu una massa, col·loqueu-la en una safata d’enfornar i espereu que pugi: Recomanem fer servir 150 ml d’aigua i 200-225 g de farina. Poseu-ho al forn quan us ho indiqui. Panets congelats 10-13 2 Poseu-ho al forn quan us ho indiqui. Panets precuinats 8-10 2 Poseu-ho al forn quan us ho indiqui. Barretes envasades 10-14 2 4-6 unitats. Poseu-ho al forn quan us ho indiqui. Galetes 10-15 2 Poseu-ho al forn quan us ho indiqui. Barregeu 2 clares d’ou amb 80 g de sucre i 100 g de coco en pols. Afegiu-hi essència de vainilla i ametlla. Feu 20-24 cercles sobre el paper de forn o en una safata de forn untada amb mantega. Poseu-ho al forn quan us ho indiqui. Prepareu una massa per a 16-18 magdalenes i aboqueu-la als motlles de paper. Poseu-ho al forn quan us ho indiqui. Prepareu una massa de 700-800 g en total. Poseu-ho al forn quan us ho indiqui. Merengues 50-60 2 Magdalenes 15-20 2 Pa de pessic 35-50 2 Pa de llet 9-13 2 Durs 15-18 3 1 Mitjà 12-15 3 1 Passat per aigua 9-12 3 1 Compota de fruites 10-20 3 1 Pastís de fruita congelat precuinat 15-20 2 Pastís de fruita 20-30 2 Feu la base de la massa amb 180 g de farina, 125 g de mantega i 1 ou. Poseu la base de la massa a la safata Crisp, afegiu-hi 700-800 g de poma laminada i poseu-hi sucre i canyella Suflé 35-50 2 Feu una massa condimentada amb llimona, xocolata o fruita i aboqueu-la en un plat de vores altes. Pomes al forn 20-30 2 Traieu els cors i farciu-les amb massapà o una barreja de canyella, sucre i mantega. POSTRES Crema cremada Reixeta 24 Notes Barra de pa OUS PA/PASTISSOS RECEPTA 20-30 2 Recipients per a forn a la graella 1 Si preferiu menjar els ous freds, poseu-los en aigua freda abans de servir-los. Talleu la fruita a trossos. Per a quatre racions: Barregeu 2 rovells d’ou i 2 ous sencers amb 3 cullerades de sucre i vainilla. Escalfeu 100 ml de nata + 200 ml de llet i barregeu-ho amb els ous (o feu servir la vostra recepta preferida). Aboqueu la barreja en motlles individuals i cobriu-los amb film transparent. Safata de degoteig Safata de cocció al vapor Sonda (opcional) CA CONSERVES ALIMENTS VERDURES FRUITA QUANTITAT TEMPS (MIN) 1l 40-120 500 ml 25-105 1l 30-50 500 ml 15-35 NIVELLS I ACCESSORIS 3 2/1 3 2/1 3 2/1 3 2/1 RECEPTES PROVADES Compilada pels òrgans de certificació de conformitat amb les normes IEC 60350-1 Temps de cocció (min) Temperatura (°C) Preescalf. Galetes de mantega 30-35 150 No Pastissets 18-20 170 Sí Pa de pessic sense greix 33-35 160 No Pastís de poma 65-70 160-170 Sí Bròcoli (500 g) 15-18 100 - Bròcoli (300 g) 12-15 100 - Pèsols congelats (2 kg) 25-30 100 - Recepta Funció Vapor Reixeta Ventilació forçada Recipients per a forn a la graella Ventilació forçada + Vapor Safata de degoteig Safata de cocció al vapor Accessoris 2 2 2 Acabat Sonda (opcional) 25 MANTENIMENT I NETEJA No netejar-ne les superfícies regularment pot causar el deteriorament de l’aparell. Això també escurça la vida de l’aparell i pot provocar l’aparició de situacions perilloses. Abans de realitzar qualsevol acció de manteniment o neteja, assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat. No feu servir fregalls metàl·lics, fregalls abrasius o productes de neteja abrasius/ corrosius, ja que podrien danyar la superfície de l’aparell. SUPERFÍCIES EXTERIORS • Netegeu les superfícies amb un drap de microfibra humit. Si hi ha molta brutícia, afegiuhi unes gotes de detergent pH neutre. Per acabar, passeu-hi un drap sec. • Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient. SUPERFÍCIES INTERIORS • Després de cada ús, espereu que el forn es refredi abans de netejar-lo i feu-ho preferiblement quan encara estigui una mica calent per eliminar els residus i taques de les restes de menjar. • Per eliminar la humitat del vapor, deixeu que el forn es refredi i després assequeu el compartiment amb un drap o un fregall. Recomanem fer servir la funció de «Neteja amb vapor» regularment. 26 Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de realitzar qualsevol acció de manteniment. Feu servir guants protectors. No feu servir netejadores de vapor. ACCESSORIS • La majoria d’accessoris es poden posar al rentaplats, incloent-hi les guies dels prestatges. • El dipòsit d’aigua i la sonda no són aptes per a rentaplats. Netegeu el dipòsit d’aigua amb compte fent servir un fregall i una mica de detergent pH neutre. Esbandiu amb aigua potable. • Per netejar la sonda, podeu feu servir un drap humit o paper de cuina. BULLIDOR Per assegurar-se que el forn funcioni sempre en les condicions òptimes i prevenir la formació de calç al llarg del temps, recomanem utilitzar les funcions de «Buidatge» i «Descalcificació» regularment. CA SUBSTITUCIÓ DEL LLUM 1. Desendolleu el forn de l’alimentació. 2. Desenrosqueu la tapa del llum i traieu les juntes i les volanderes amb compte. 4. Torneu a endollar el forn. Atenció: Feu servir bombetes halògenes 10 W/12 V tipus G4, T300 °C. La bombeta utilitzada a l’interior de l’aparell està especialment dissenyada per a aparells domèstics i no és apta per a la il·luminació general d’una habitació de la llar (Reglament CE 244/2009). Les bombetes estan disponibles al Servei Postvenda. - No agafeu les bombetes amb les mans nues perquè podríeu danyar-les amb els dits. No feu servir el forn fins que hàgiu tornat a col·locar la tapa de la bombeta. 3. Canvieu el llum i torneu a enroscar la tapa assegurant-vos que col·loqueu les juntes i les volanderes correctament. 27 SOLUCIÓ DE PROBLEMES En general, qualsevol problema o avaria que pugui sorgir es pot resoldre fàcilment. Abans de posar-vos en contacte amb el Servei Postvenda, mireu la següent taula per veure si podeu resoldre el problema vosaltres mateixos. Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper. Llegiu les instruccions de seguretat atentament abans de realitzar qualsevol de les següents accions Problema Causa possible Solució El forn no funciona. Comproveu la presència d’alimentació Tall de subministrament elèctric. elèctrica i si el forn està connectat al Desconnexió de la xarxa elèctrica. subministrament elèctric. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar Avaria. per veure si l’anomalia persisteix. El forn no produeix vapor. El dipòsit d’aigua no s’ha introduït correctament. Dipòsit d’aigua buit. Comproveu que el dipòsit d’aigua estigui en la posició correcta i que estigui ple d’aigua potable fins a la marca «MAX». Després, inicieu la funció desitjada de nou. La porta no està ben tancada. Obriu i tanqueu la porta i després proveu de tornar a activar la funció. Seleccioneu una altra funció o extraieu la sonda. Cal reiniciar el temps: Seguiu les instruccions de la secció «Fer servir l’aparell per primera vegada». Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper i indiqueu el número que apareix després de la lletra «F». La funció no s’iniciarà. La funció no és compatible amb la sonda. El temps parpelleja. Tall de subministrament elèctric. La pantalla mostra la lletra «F» seguida d’un número. Avaria de programari. La cocció no s’inicia o se sent un senyal acústic. La funció seleccionada no és compatible amb l’acció que voleu realitzar. Torneu a seleccionar la funció. Seguiu els passos necessaris. Extraieu i torneu a introduir la sonda. El llum no funciona. S’ha de canviar la bombeta. Per canviar la bombeta, seguiu les instruccions de la secció «Manteniment i neteja». La brillantor de la pantalla s’ha reduït. El mode Eco està activat. Seleccioneu «Off» a la configuració del mode Eco. Forn apagat. Quan es premen els botons, no passa res. Bloqueig de teclat activat. Tauler de control brut. 28 Premeu per encendre el forn i comprovar si el problema persisteix. Premeu els botons i al mateix temps per desactivar el bloqueig de teclat. Netegeu la superfície del tauler de control amb un drap de microfibra (vegeu la secció «Neteja»). CA ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES A la nostra pàgina web podreu consultar i descarregar-vos les especificacions completes del producte, així com les classificacions deficiència energètica d’aquest forn www.hotpoint.eu WWW SERVEI POSTVENDA ABANS DE POSAR-VOS EN CONTACTE AMB EL NOSTRE SERVEI POSTVENDA 1. Comproveu si podeu resoldre el problema vosaltres mateixos fent servir alguna de les mesures descrites a la secció «Resolució de problemes». 2. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix. SI L’AVARIA PERSISTEIX DESPRÉS DE REALITZAR TOTES LES COMPROVACIONS NECESSÀRIES, POSEU-VOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI POSTVENDA MÉS PROPER. Per rebre assistència, telefoneu al número que apareix al fullet de garantia o seguiu les instruccions de la nostra pàgina web. Tingueu a punt la següent informació: • Una breu descripció del tipus d’avaria • El tipus de producte i el model exacte • El codi d’assistència (el número que hi ha després de la paraula SERVICE a la placa d’identificació adjunta al producte; la podreu veure al marge de la banda esquerra amb la porta del forn oberta). També trobareu el codi d’assistència al fullet de la garantia. • La vostra adreça completa • Un número de telèfon de contacte XXX/XXX Service: Atenció: En cas que sigui necessària una reparació, poseu-vos en contacte amb un Centre d’Assistència Tècnica autoritzat que garanteixi l’ús de recanvis originals i que les reparacions es facin correctament. Per a més informació sobre la garantia, consulteu el fullet de garantia adjunt. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool MS 998 IX HA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario