Sauder Shoal Creek 411201 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
Enlish p 1-24
Français p 25-28
Español p 29-32
Lot # 528691 04/22/19
Purchased: __________________
Be sure to ive us a rin before
makin any returns. 1-800-523-3987
Dresser
Shoal Creek Collection | Model 411201
WARNING
CHOKING HAZARD - Small Parts
Not for children under 3 years.
Adult assembly required.
Table of Contents Assembly Tools Required
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
2-3
4-5
6-24
25-28
29-32
33-34
35
411201 www.sauder.com/servicesPae 2
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the ede
to help distinuish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
Now you know
our ABCs.
Part Identifi cation
A2 RIGHT END (1)
B2 LEFT END (1)
C2 UPRIGHT (1)
D2 TOP (1)
D10 SMALL RIGHT DRAWER SIDE (2)
D11
SMALL LEFT DRAWER SIDE (2)
- 1 with label
D132 RIGHT DRAWER SIDE (4)
D138 LEFT DRAWER SIDE (4)
D166 SMALL DRAWER BACK (2)
D167 DRAWER BACK (4)
D975 DRAWER BOTTOM (6)
E2 BOTTOM (2)
F BACK (1)
G RIGHT FRONT LEG (1)
H LEFT FRONT LEG (1)
I REAR LEG (2)
K2 SMALL RIGHT DRAWER FRONT (1)
L2 SMALL LEFT DRAWER FRONT (1)
M65
DRAWER BRACE (6)
(Hidden part usin recycled
material. Color may vary.)
M73 END MOLDING (2)
Q2 RIGHT DRAWER FRONT (2)
R2 LEFT DRAWER FRONT (2)
Part Identifi cation
411201www.sauder.com/services
Pae 3
A2
B2
C2
D2
E2
F
G
H
I
K2
L2
M73
Q2
R2
D10
D11
D132
D138
D166
D167
D975
D975
D975
D975
D10
D11
D166
D167 D132
D138
I
M73
E2
M65
M65
M65
M65
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
411201 www.sauder.com/servicesPae 4
ADJUSTABLE FOOT - 1
34E
METAL PIN - 4
1R
PULL - 8
31K
10A
SLIDE CAM - 12
CAM SCREW - 12
8F
KNOB - 4
32K
NAIL - 47
1N
HIDDEN CAM - 22
1F
CAM DOWEL - 10
2F
40DA
UNIVERSAL CABINET RAIL - 12
40DC
DRAWER RIGHT - 6
40DD
DRAWER LEFT - 6
FURNITURE TIPPING
RESTRAINT KIT - 1
97
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
411201www.sauder.com/services
Pae 5
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 4
21S
SILVER 3/4" MACHINE SCREW - 16
20S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 4
1S
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 2
2S
BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW - 6
26S
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 48
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
32S30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 30
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
411201 www.sauder.com/servicesPae 6
A2
B2
C2
E2
E2
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratchin your unit or the fl oor.
å
Push ten HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A2 and B2),
UPRIGHT (C2), and BOTTOMS (E2). Then, insert the metal
end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM.
Do not tihten the HIDDEN CAMS in this step.
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
(10 used)
Arrow
1F
2F
Scan this QR code or go to this address:
http://qr.sauder.com/?ID=2558
to watch a video on how to assemble your unit.
Step 2
411201www.sauder.com/services
Pae 7
M65
M65
M65
M65
M65
M65
å
Push twelve HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A2
and B2) and DRAWER BRACES (M65).
Arrow
1F
1F
Arrow
(12 used)
Arrow
1F
Arrow
The arrow in the HIDDEN
CAM must point toward the
hole in the ede of the board.
Hole
A2
B2
Some assembly
(and snacks) required.
Step 3
411201 www.sauder.com/servicesPae 8
G
H
8F
(12 used)
K2
L2
R2
R2
Q2
Q2
å
Turn twelve CAM SCREWS (8F) into the FRONT LEGS (G
and H) and DRAWER FRONTS (K2, L2, Q2, and R2).
Step 4
411201www.sauder.com/services
Pae 9
A2
B2
M73
å
Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the
ENDS (A2 and B2) until the shoulders of the SCREWS rest on
the surfaces of the ENDS.
å
Slide the END MOLDINGS (M73) onto the ENDS (A2 and B2).
Line up the rooves in the MOLDINGS over the heads of the
SCREWS in the ENDS.
å
NOTE: The MOLDINGS should be centered on the ENDS.
å
NOTE: If the MOLDING comes up o of the SCREWS, remove
it and slide it on aain.
These edes
should be even.
These edes
should be even.
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
32S
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
Shoulder
Apply pressure with your hands
as you uide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
M73
Step 5
A2
G
B2
H
å
Fasten the ENDS (A2 and B2) to the FRONT LEGS (G
and H). Tihten six HIDDEN CAMS.
å
Fasten the REAR LEGS (I) to the ENDS (A2 and B2). Use
six BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREWS (26S).
1
2
Surface
with
HIDDEN
CAMS
I
I
BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
26S
Surface
with
HIDDEN
CAMS
These surfaces
should be even.
The LEGS will
overhan this ede.
Ede with
CAM DOWELS
The LEGS will
overhan this ede.
Ede with
CAM DOWELS
Anled ede
Anled ede
These surfaces
should be even.
411201 www.sauder.com/servicesPae 10
Step 6
411201www.sauder.com/services
Pae 11
C2
A2
G
B2
H
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(24 used in this step)
3S
1
2
3
4
1
2
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Glide end
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
1
2
4
Glide end
Finished ede
Surface with
HIDDEN CAMS
1
2
3
4
1
2
3
4
Glide end
1
2
3
4
3
4
3
4
3
3
å
Fasten the UNIVERSAL CABINET RAILS* (40DA) to the ENDS (A2
and B2) and UPRIGHT (C2). Use twenty-four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (3S) throuh holes #1 and #4.
å
*patent pendin lide system
VIEW THE DRAWER GLIDE VIDEO
1
2
3
4
1
2
4
3
3
3
3
Step 7
å
Open the FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT (97)
and fasten the SAFETY STRAP to the TOP (D2). Use the
provided BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW.
411201 www.sauder.com/servicesPae 12
D2
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(1 used in this step)
Safety strap
97
Surface with holes
Unfi nished ede
Don't worry. It isn't
Rome. This can be built
in a day.
Use this hole if you prefer
the SAFETY STRAP on the
riht side of the UPRIGHT.
Use this hole if you prefer
the SAFETY STRAP on the
left side of the UPRIGHT.
Step 8
å
Fasten the LEFT END (B2) and UPRIGHT (C2) to the
TOP (D2). Tihten four HIDDEN CAMS.
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 derees
Caution
Risk of damae or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tihtened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tihtened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tihten:
Arrow
Maximum
210 derees
B2
C2
D2
H
Finished ede
Lon nished ede
Surface
with
HIDDEN
CAMS
Do not stand the unit upriht without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Surface
with
HIDDEN
CAMS
411201www.sauder.com/services
Pae 13
Surface with holes
Step 9
å
Insert four METAL PINS (1R) into the BOTTOMS (E2).
å
Fasten the BOTTOMS (E2) to the LEFT END (B2). Tihten
two HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the METAL PINS in the BOTTOMS insert
into the holes in the LEFT END.
å
Fasten the BOTTOMS (E2) to the UPRIGHT (C2). Use two
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
E2
E2
1R
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Arrow
Minimum
190 derees
Maximum
210 derees
Finished ede
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
2S
Finished ede
(4 used)
B2
C2
411201 www.sauder.com/servicesPae 14
Step 10
å
Fasten the RIGHT END (A2) to the TOP (D2) and
BOTTOMS (E2). Tihten four HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the METAL PINS in the BOTTOMS
insert into the holes in the RIGHT END.
Arrow
Minimum
190 derees
Maximum
210 derees
E2
E2
D2
A2
G
411201www.sauder.com/services
Pae 15
Step 11
å
Carefully turn your unit over onto its front edes. Unfold the BACK (F)
and lay it over your unit.
å
Push the SAFETY STRAP throuh the lare hole in the BACK (F).
å
First, make equal marins alon the top and bottom edes of the
BACK (F). Then, make equal marins alon the side edes of the BACK (F).
Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square".
å
Fasten the BACK (F) to your unit usin the NAILS (1N).
å
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over
the UPRIGHT (C2).
NAIL
(47 used in this step)
1N
These holes must line up
over the UPRIGHT (C2).
F
Do not stand the unit upriht without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
411201 www.sauder.com/servicesPae 16
Before fastenin the BACK,
push the SAFETY STRAP
throuh one of these holes.
å
Fasten the ADJUSTABLE FOOT (34E) to the upper
BOTTOM (E2). Use four BLACK 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (1S).
å
NOTE: Adjustments to the ADJUSTABLE FOOT will be
made in Step 13 once your unit is standin upriht.
Step 12
E2
34E
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used in this step)
1S
411201www.sauder.com/services
Pae 17
Step 13
å
Carefully stand your unit upriht.
å
Position your unit in its fi nal location.
å
Turn the ADJUSTABLE FOOT (34E) downward until it
touches the fl oor.
å
IMPORTANT: The ADJUSTABLE FOOT should not extend
beyond the bottom edes of the LEGS (G, H, and I).
With your No. 2 Phillips Screwdriver,
turn the ADJUSTABLE FOOT
downward until it touches the fl oor.
34E
Floor
Pro Tip: Lift with your
les. And, you know,
your arms.
G
H
I
34E
411201 www.sauder.com/servicesPae 18
Step 14
å
Insert the DRAWER SIDES (D132 and D138) at
an angle into the slot at each end of the RIGHT
DRAWER FRONT (Q2).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D975) into the grooves in
the DRAWER SIDES (D132 and D138) and RIGHT
DRAWER FRONT (Q2).
å
Fasten the DRAWER BACK (D167) to the DRAWER
SIDES (D132 and D138) and DRAWER BRACE (M65). Use five
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). Repeat
this step for the other DRAWERS using the DRAWER
FRONTS (Q2 and R2). Use the SMALL DRAWER FRONTS (K2
and L2), SMALL DRAWER SIDES (D10 and D11), and SMALL
DRAWER BACKS (D166) for the small drawers.
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
12
4
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT roove.
Groove
Q2
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
D138
D975
D132
D132
D138
D167
Q2
D138
D132
M65
Start each screw a few turns before
completely tihtenin any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(30 used in this step)
30S
With the palm of your hand,
tap the DRAWER BOTTOM
down into the roove.
Unfi nished
surface
411201www.sauder.com/services
Pae 19
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK roove.
å
Fasten the DRAWER BRACE (M65) to the
DRAWER FRONT (Q2). Tighten one HIDDEN CAM.
Surface with
HIDDEN CAM
3
Arrow
Maximum
210 derees
Minimum
190 derees
M65
Q2
Hidden part usin
recycled material.
Color may vary.
Step 15
å
Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D132 and D138).
å
Fasten the DRAWER RIGHT (40DC) and DRAWER LEFT (40DD) to
the DRAWER SIDES (D132 and D138). Use four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (3S) throuh holes #1 and #2.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible throuh the
slotted hole in the SLIDE.
å
NOTE: The lides are not intended to rotate.
å
Repeat this step for the other drawers.
1
2
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
10A
10A
1
2
D138
D132
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(24 used in this step)
3S
(4 screws per drawer)
411201 www.sauder.com/servicesPae 20
VIEW THE DRAWER GLIDE VIDEO
Glide end
Glide end
Step 16
å
Fasten the KNOBS (32K) to the SMALL RIGHT DRAWER
FRONT (K2). Use two BLACK 1-1/8" MACHINE SCREWS (21S).
å
Repeat this step for the other small drawer.
å
Fasten the PULLS (31K) to the RIGHT DRAWER FRONT (Q2).
Use four SILVER 3/4" MACHINE SCREWS (20S).
å
Repeat this step for the other drawers.
31K
32K
Q2
K2
SILVER 3/4" MACHINE SCREW
(16 used for the PULLS)
20S
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW
(4 used for the KNOBS)
21S
411201www.sauder.com/services
Pae 21
Step 17
å
We recommend usin the SAFETY STRAP for added stability.
å
NOTE: Do not turn the SAFETY DRYWALL ANCHOR into a wall stud. If you prefer to fasten the SAFETY STRAP to a wall
stud, o to your local hardware store for proper hardware.
å
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
1. Insert the SAFETY DRYWALL ANCHOR throuh the WASHER and the end of the SAFETY STRAP.
2. Usin a Phillips screwdriver or a hand drill, press the screw slihtly onto the drywall just below the top surface of your
unit so the SAFETY STRAP will not be visible.
3. Apply pressure; turn the screw until a pilot hole is made and the nylon sheath slips throuh.
4. Turn the screw until it is fl ush aainst the wall and you feel a fi rm resistance.
5. Continue to turn until the screw starts spinnin freely.
å
NOTE: Before movin your unit to a di erent location, unscrew the SAFETY DRYWALL ANCHOR from your wall. The
nylon sheath will remain behind your wall.
Safety
drywall
anchor
Safety strap
Washer
411201 www.sauder.com/servicesPae 22
97
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
o
ccu
r fr
om
furn
itu
re tip
-
o
v
er
. To
he
lp
p
rev
e
n
t tip
-
o
v
er:
• Ins
tall tip
-
over restra
in
t p
r
ov
id
e
d.
• Place h
e
avies
t ite
m
s in
th
e lo
w
er
dra
wers.
D
o
n
o
t
s
e
t
T
V
’s
o
r
o
th
e
r
h
e
a
v
y
o
b
je
c
t
s
o
n
t
o
p
o
f
t
h
i
s
p
r
o
d
u
c
t
,
u
n
l
e
s
s
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
is
d
r
a
wers
, do
o
r
s
, or
she
lv
e
s.
• N
e
v
er op
en
m
or
e th
a
n
on
e d
r
awe
r
a
t a
tim
e.
Us
e
of tip
-
ove
r re
s
train
ts m
ay
o
n
ly
red
u
c
e, b
ut n
o
t e
lim
inate
, th
e
risk
o
f tip-o
ver.
T
his
is
a
p
erm
a
nen
t lab
e
l. Do
not
re
m
ove!
éc
ra
sem
e
nt pe
u
ve
nt su
r
ve
nir s
i le m
o
b
ilie
r
ba
scul
e. P
o
ur
pr
é
ve
n
ir le
b
a
sc
u
lem
en
t :
• In
sta
lle
r le
disp
os
it
if an
t
i-b
a
s
cule
m
en
t fou
rni.
Pla
cer
le
s a
rtic
les
p
lu
s lou
rds da
n
s les
tiroirs infé
rieu
r
s.
N
e pa
s m
ettr
e d
e
t
élé
vise
u
r ou
d’au
tre o
b
jets
lo
u
rds sur le
de
ssus
d
e
ce
m
e
u
ble, s
auf si le
N
e ja
m
a
is
ou
v
rir p
lu
s
d
’un
tiroir à la
foi
s
.
L’utilisation
d
e
d
isp
ositifs an
ti-b
as
cu
le
m
e
nt
peu
t ré
d
uir
e
le
risqu
e d
e b
as
c
ule
m
e
nt
,
m
a
is
p
as
l’é
lim
ine
r
.
C
ette
é
tiq
u
ette es
t pe
rm
an
e
n
t
e. N
e p
as
l
’en
le
ve
r!
p
ued
en
o
c
ur
rir po
r e
l vo
lca
r d
e
los
m
ue
bles
.
Para a
yud
ar a p
re
v
e
n
ir qu
e
se
vo
lq
u
é
:
• In
sta
lar la con
t
en
ción
b
rin
dad
a
p
a
ra evita
r
que
se
v
o
lqu
é
.
• C
o
loq
ue
los
a
rtículo
s m
ás pe
sad
os e
n
lo
s
c
ajo
n
es in
fe
riore
s.
No
co
loq
u
e te
lev
isor
es
u
otros o
b
je
to
s
pes
a
d
os
e
n
la pa
rte su
perio
r d
e
e
ste p
rod
u
ct
o
,
d
iseñ
a
d
o
pa
ra
a
c
om
od
ar
lo
s
.
• N
u
n
ca pe
rm
ita
que
lo
s n
o
s se
su
b
an
o se
• N
u
n
ca abr
a
m
á
s d
e
un
cajón
a
la
v
ez.
E
l u
so de
la c
on
ten
ción
p
u
ed
e sola
m
e
nte
E
sta es
un
a et
iq
u
eta
p
erm
a
n
en
t
e. ¡N
o
re
m
ove
r!
Step 18
å
To insert the drawers into your unit, tip the front of
the drawer down and drop the lides on the drawer
behind the lides on the unit. Lift the front of the
drawer up and slide it into the unit.
å
NOTE: Be sure the label on the LEFT DRAWER SIDE
is in one of the UPPER drawers.
Q2
R2
K2
L2
Q2
R2
40 lbs.
20 lbs.
20 lbs.
35 lbs. each
411201www.sauder.com/services
Pae 23
WARNING
Children have died from
furniture tipover. To reduce
the risk of furniture tipover:
ALWAYS install tipover
restraint provided.
• NEVER put a TV on this
product.
• NEVER allow children to
stand, climb, or hang on
drawers, doors, or shelves.
• NEVER open more than one
drawer at a time.
• Place heaviest items in the
lowest drawers.
This is a permanent label.
Do not remove!
1/19 526119
Step 19
411201 www.sauder.com/servicesPae 24
å
To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #2 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the cam clockwise or
counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the cam. By adjustin the drawers this way, it
will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tihten the SCREWS when fi nished with adjustments.
å
NOTE: Please read the back paes of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry.
And to celebrate, why not share your success story?
The hiher the screw in the oblon hole,
the hiher your drawer front will be. The
lower the screw, the lower the drawer front.
Loosen screw #2 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tihten screw #2.
Cam
A l’usae exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommaée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblae). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel ratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblae en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anlais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anlais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en ris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anlais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblae.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
40DA
GLISSIÈRE D'ÉLÉMENT UNIVERSELLE...12
40DC
TIROIR DROIT ................................................................6
40DD
TIROIR GAUCHE ..........................................................6
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .......................12
34E PIED .........................................................................................1
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................22
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ...........................10
8F VIS D'EXCENTRIQUE .............................................12
31K POIGNÉE ............................................................................8
32K BOUTON ............................................................................4
1N CLOU .................................................................................47
1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................4
97 KIT DE RETENUE ANTI-BASCULEMENT
POUR MOBILIER...........................................................1
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE .....................4
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE .....................2
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ..................48
20S VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENT..................16
21S VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE .........................4
26S VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRE .....................6
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ................30
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................4
A2 EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B2 EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C2 MONTANT..........................................................................1
D2 DESSUS ...............................................................................1
D10 TÉ DROIT DE PETIT TIROIR .......................2
D11 TÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR.................2
1 avec étiquette
D132 TÉ DROIT DE TIROIR .......................................4
D138 TÉ GAUCHE DE TIROIR .................................4
D166 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR ..................................2
D167 ARRIÈRE DE TIROIR ..................................................4
D975 FOND DE TIROIR .........................................................6
E2 DESSOUS ..........................................................................2
F ARRIÈRE ..............................................................................1
G PIED AVANT DROIT ....................................................1
H PIED AVANT GAUCHE .............................................1
I PIED ARRIÈRE ................................................................2
K2 DEVANT DROIT DE PETIT TIROIR .................1
L2 DEVANT DE PETIT TIROIR GAUCHE ...........1
M65 ENTRETOISE DE TIROIR .......................................6
(Pièce cachée utilisant des matériaux
recyclés. La couleur peut varier.)
M73 MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2
Q2 DEVANT DE TIROIR DROIT .................................2
R2 DEVANT DE TIROIR GAUCHE ..........................2
CommodeModèle 411201
411201www.sauder.com/services
Pae 25
ÉTAPE 7
Ouvrir le KIT DE RETENUE ANTI-BASCULEMENT POUR
MOBILIER (97) et fi xer la SANGLE DE SÉCURITÉ au
DESSUS (D2). Utiliser la VIS TÊTE LARGE 14 mm fourni.
ÉTAPE 6
Fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT UNIVERSELLES* (40DA)
aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et au MONTANT (C2). Utiliser
vint-quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers
les trous nº 1 et nº 4.
*système de coulisse en instance de brevet
ÉTAPE 5
Fixer les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) aux PIEDS AVANT (G et H).
Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer les PIEDS ARRIÈRE (I) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Utiliser
six VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRES (26S).
ÉTAPE 4
Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans
les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) jusqu'à ce que l'épaulement des
TROUS repose sur la surface des EXTRÉMITÉS.
Enfi ler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (M73) sur les
EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Aliner la rainure des MOULURES
sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS.
REMARQUE : Les MOULURES devraient être centrées sur
les EXTRÉMITÉS.
REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever
et l'enfi ler de nouveau.
ÉTAPE 3
Faire tourner douze VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS
AVANT (G et H) et les DEVANTS DE TIROIR (K2, L2, Q2 et R2).
ÉTAPE 2
Enfoncer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les
EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et les ENTRETOISES DE TIROIR (M65).
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommaer l'élément ou le sol.
Enfoncer dix EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les
EXTRÉMITÉS (A2 et B2), le MONTANT (C2) et les DESSOUS (E2).
Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE
D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
411201 www.sauder.com/servicesPae 26
ÉTAPE 8
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2) et le MONTANT (C2) au
DESSUS (D2). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des déâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 derés.
ÉTAPE 14
1 Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138) en biseau dans la
fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR DROIT (Q2).
2 Enfi ler le FOND DE TIROIR (D975) dans les rainures des
TÉS DE TIROIR (D132 et D138) et du DEVANT DE
TIROIR DROIT(Q2).
3 Fixer l’ENTRETOISE DE TIROIR (M65) au DEVANT DE
TIROIR (Q2). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
4
Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D167) aux CÔTÉS DE TIROIR (D132
et D138) et à l’ENTRETOISE DE TIROIR (M65). Utiliser cinq VIS
TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). Répéter cette étape pour les
autres TIROIRS en utilisant les DEVANTS DE TIROIR (Q2 et R2).
Utiliser les DEVANTS DE PETIT TIROIR (K2 et L2), les CÔTÉS DE
PETIT TIROIR (D10 et D11) et les ARRIÈRES DE PETIT
TIROIR (D166) pour les petits tiroirs.
ÉTAPE 13
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Placer l'élément dans son emplacement fi nal.
Tourner le PIED RÉGLABLE (34E) vers le bas jusqu'à ce qu'il
touche le sol.
IMPORTANT : Le PIED RÉGLABLE ne doit pas dépasser les chants
inférieurs des PIEDS (G, H et I).
ÉTAPE 10
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2) au DESSUS (D2) et aux
DESSOUS (E2). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN
MÉTAL situées sur les DESSOUS dans les trous dans
l'EXTRÉMITÉ DROITE.
ÉTAPE 11
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier
l'ARRIÈRE (F) et le placer sur l'élément.
Enfoncer la SANGLE DE SÉCURITÉ dans le ros trou
dans l'ARRIÈRE (F).
Tout dabord, veiller à avoir des mares éales le lon des chants
supérieur et inférieur de l'ARRIÈRE (F). Ensuite, veiller à avoir
des mares éales le lon des chants latéraux de l'ARRIÈRE (F).
Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour
s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE (F) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les
trous qui sont alinés au-dessus le MONTANT (C2).
ÉTAPE 9
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les DESSOUS (E2).
Fixer les DESSOUS (E2) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2). Serrer
deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN
MÉTAL situées sur les DESSOUS dans les trous dans
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE.
Fixer les DESSOUS (E2) au MONTANT (C2). Utiliser deux VIS
TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
411201www.sauder.com/services
Pae 27
ÉTAPE 12
Fixer le PIED RÉGLABLE (34E) au DESSOUS (E2) supérieur.
Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : Les rélaes du PIED RÉGLABLE se feront à
l’étape 13 une fois l’unité en position verticale.
ÉTAPE 15
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS
DE TIROIR (D132 et D138).
Fixer le TIROIR DROIT (40DC) et TIROIR GAUCHE (40DD) aux
TÉS DE TIROIR (D132 et D138). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 2.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans les COULISSES.
REMARQUE : Les coulisses ne sont pas sensées tourner.
Répéter cette étape pour les autres tiroirs.
ÉTAPE 18
AVERTISSEMENT :
Le renversement de meubles a causé la mort d’enfants. Pour
réduire le risque de renversement de meubles :
• TOUJOURS installer le dispositif anti-basculement fourni.
• NE JAMAIS mettre de téléviseur sur ce produit.
• NE JAMAIS laisser les enfants se tenir debout, monter sur les
tiroirs, les portes ou les tablettes ni s’y suspendre.
• NE JAMAIS ouvrir plus d’un tiroir à la fois.
• Placer les articles plus lourds dans les tiroirs inférieurs.
Cette étiquette est permanente. Ne pas l’enlever!
Pour insérer les tiroirs dans l’unité, incliner le devant des tiroirs
vers le bas et faire tomber les coulisses des tiroirs derrière les
coulisses de l’unité. Relever le devant du tiroir et les enfi ler
dans l'élément.
REMARQUE : S'assurer l'étiquette sur le CÔTÉ GAUCHE DE
TIROIR est dans l'un des tiroirs SUPÉRIEURS.
ÉTAPE 19
Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 2 dans les COULISSES
un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des
aiuilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir
monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans
le trou oblon est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la
vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs
de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux
alinés une fois fermés. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi urant sur les paes arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblae.
Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer.
ÉTAPE 16
Fixer les BOUTONS (32K) au DEVANT DE PETIT TIROIR
DROIT (K2). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRES (21S).
Répéter cette étape pour l'autre petit tiroir.
Fixer les POIGNÉES (31K) au DEVANT DE TIROIR DROIT (Q2).
Utiliser quatre VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉES (20S).
Répéter cette étape pour les autres tiroirs.
411201 www.sauder.com/servicesPae 28
ÉTAPE 17
Il est recommandé d'utiliser la SANGLE DE SÉCURITÉ pour
renforcer la stabilité.
REMARQUE : Ne pas tourner le DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR
PLACOPLÂTRE dans un montant mural. Si on préfère fi xer la
SANGLE DE SÉCURITÉ à un montant mural, obtenir la visserie
appropriée auprès d’une quincaillerie locale.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION :
1.
Insérer le DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR PLACOPLÂTRE à
travers la RONDELLE et l'extrémité de la SANGLE DE SÉCURITÉ.
2. À laide d’un tournevis cruciforme ou d’une perceuse à main,
enfoncer la vis léèrement dans le Placoplatre juste en-dessous
de la surface supérieure de l’unité de sorte que la SANGLE DE
SÉCURITÉ ne soit pas visible.
3. Appliquer une certaine pression ; faire tourner la vis jusqu’à la
aine en nylon lisse à travers.
4. Faire tourner la vis jusqu’à ce qu’elle soit à fl eur du mur et
qu'une résistance ferme se fasse sentir.
5. Continuer de tourner jusqu’à ce que la vis commence à
pivoter librement.
REMARQUE : Avant de déplacer l’unité vers un emplacement
di érent, dévisser le DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR
PLACOPLÂTRE du mur. La aine en nylon restera
derrière le mur.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de aseurar que su mueble llea en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
caro:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
uras paso-a-paso provistas en el folleto inlés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inlés. Se destacan
las fi uras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inlés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Para uso exclusivo de
Canadá Anote la fecha
de comprar esta unidad
y uarde el folleto para
su referencia futura. Si
necesita ponerse en
contacto con Sauder en
cuanto a esta unidad,
refi érase al número
de lote y al número de
modelo cuando llame a
nuestro número ratis.
No. lote: ____________
Fecha de
compra: ____________
40DA
RIEL UNIVERSAL DE GABINETE ..................12
40DC
CAJÓN DERECHO .....................................................6
40DD
CAJÓN IZQUIERDO ..................................................6
10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA .....................12
34E PATA ........................................................................................1
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ........................... 22
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ...........................10
8F BIELA DE EXCÉNTRICO ......................................12
31K TIRADOR ............................................................................8
32K POMO ..................................................................................4
1N CLAVO ..............................................................................47
1R ESPIGA DE METAL ....................................................4
97 KIT DE CONTROL ANTI-INCLINACIÓN
PARA MOBILIARIO .....................................................1
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ...................................................4
2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm .................................................2
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm .................................................48
20S TORNILLO PLATEADO PARA
METAL de 19 mm.....................................................16
21S TORNILLO NEGRO PARA
METAL de 28 mm ......................................................4
26S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 57 mm ..................................................6
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm .............................................30
32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm ..................................................4
A2 EXTREMO DERECHO ...............................................1
B2 EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C2 PARAL ...................................................................................1
D2 PANEL SUPERIOR .......................................................1
D10
LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO
.....2
D11
LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO
..2
1 con etiqueta
D132 LADO DERECHO DE CAJÓN ............................4
D138 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN .........................4
D166 DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO .......................2
D167 DORSO DE CAJÓN ...................................................4
D975 FONDO DE CAJÓN ...................................................6
E2 FONDO ................................................................................2
F DORSO .................................................................................1
G PATA DELANTERA DERECHA ............................1
H PATA DELANTERA IZQUIERDA .........................1
I PATA POSTERIOR .......................................................2
K2
CARA DERECHA DE CAJÓN PEQUEÑO
....... 1
L2
CARA IZQUIERDA DE CAJÓN PEQUEÑO
.... 1
M65 RIOSTRA DE CAJÓN ................................................6
(Parte oculta utilizando material
reciclado. El color puede variar.)
M73 MOLDURA DE EXTREMO .....................................2
Q2 CARA DERECHA DE CAJÓN .............................2
R2 CARA IZQUIERDA DE CAJÓN ..........................2
CómodaModelo 411201
411201www.sauder.com/services
Pae 29
PASO 5
Fije los EXTREMOS (A2 y B2) a las PATAS DELANTERAS (G y H).
Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije las PATAS POSTERIORES (I) a los EXTREMOS (A2 y B2). Utilice
seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 57 mm (26S).
PASO 6
Fije los RIELES UNIVERSALES DE GABINETE* (40DA) a los
EXTREMOS (A2 y B2) y al PARAL (C2). Utilice veinticuatro
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a
través de los aujeros No. 1 y No. 4.
*La patente del sistema de deslizamiento se encuentra en trámite.
PASO 7
Abrir el KIT DE CONTROL ANTI-INCLINACIÓN PARA
MOBILIARIO (97) y fi jar la CORREA DE SEGURIDAD al
PANEL SUPERIOR (D2). Utilice el TORNILLO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm provisto.
PASO 8
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B2) y el PARAL (C2) al PANEL
SUPERIOR (D2). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Rieso de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 rados.
PASO 4
Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (32S) dentro de los EXTREMOS (A2 y B2) hasta
que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superfi cie de
los EXTREMOS.
Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (M73) sobre los
EXTREMOS (A2 y B2). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre
la cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS.
NOTA: Las MOLDURAS deben centrarse sobre los EXTREMOS.
NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y
deslícela sobre la parte otra vez.
PASO 3
Apriete doce BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS
DELANTERAS (G y H) y las CARAS DE CAJÓN (K2, L2, Q2 y R2).
PASO 2
Empuje doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los
EXTREMOS (A2 y B2) y las RIOSTRAS DE CAJÓN (M65).
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje diez EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los
EXTREMOS (A2 y B2), del PARAL (C2) y de los FONDOS (E2).
A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE
EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
411201 www.sauder.com/servicesPae 30
PASO 13
Cuidadosamente pona la unidad en posición vertical.
Coloque su unidad en su posición fi nal.
Gire la PATA AJUSTABLE (34E) hacia abajo hasta que toque el piso.
IMPORTANTE: La PATA AJUSTABLE no debe extenderse más allá
de los bordes inferiores de las PATAS (G, H e I).
PASO 14
1 Inserte los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) en ánulo en el
encaje en cada extremo de la CARA DERECHA DE CAJÓN (Q2).
2 Deslice el FONDO DE CAJÓN (D975) en las ranuras de los
LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) y de la CARA DERECHA
DE CAJÓN (Q2).
3 Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M65) a la CARA DE CAJÓN (Q2).
Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
4 Fije el DORSO DE CAJÓN (D167) a los LADOS DE CAJÓN (D132
y D138) y a la RIOSTRA DE CAJÓN (M65). Utilice cinco TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). Repita este paso
para los otros CAJONES utilizando las CARAS DE CAJÓN (Q2 y R2).
Utilice las CARAS DE CAJÓN PEQUEÑO (K2 y L2), los LADOS DE
CAJÓN PEQUEÑO (D10 y D11) y los DORSOS DE CAJÓN
PEQUEÑO (D166) para los cajones pequeños.
PASO 15
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los LADOS
DE CAJÓN (D132 y D138).
Fije el CAJÓN DERECHO (40DC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40DD)
a los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138). Utilice cuatro TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los
aujeros No. 1 y No. 2.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del aujero alarado de la CORREDERA.
NOTA: Los corrimientos no están concebidos para rotar.
Repita este paso para los otros cajones.
PASO 9
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (1R) en los FONDOS (E2).
Fije los FONDOS (E2) al EXTREMO IZQUIERDO (B2). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Aseúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas a los
FONDOS se inserten dentro de los aujeros del
EXTREMO IZQUIERDO.
Fije los FONDOS (E2) al PARAL (C2). Utilice dos TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
PASO 10
Fije el EXTREMO DERECHO (A2) al PANEL SUPERIOR (D2) y a
los FONDOS (E2). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Aseúrese de insertar las ESPIGAS DE METAL de los
FONDOS dentro de los aujeros del EXTREMO DERECHO.
PASO 12
Fije la PATA AJUSTABLE (34E) al FONDO (E2) superiore. Utilice
cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Los ajustes a la PATA AJUSTABLE se realizarán en
el paso 13, una vez que su unidad está en posición vertical.
PASO 11
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes
delanteros. Desdoble el DORSO (F) y colóquelo sobre la unidad.
Empuje la CORREA DE SEGURIDAD a través el aujero rande
del DORSO (F).
Primero, el maren a lo laro de los bordes superior e inferior del
DORSO (F) debe estar uniforme. A continuación, los márenes a
lo laro de los dos bordes del DORSO (F) deben estar uniformes.
Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido
para hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (F) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N).
NOTA: Aseúrese de clavar lieramente los CLAVOS en los
aujeros que se alinean sobre el PARAL (C2).
411201www.sauder.com/services
Pae 31
PASO 19
Para ajustar los cajones, afl oje el TORNILLO No. 2 de las
CORREDERAS una cuarta vuelta y después ire la leva hacia la
derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al
irar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el aujero oblono,
más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo,
el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta
manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez
cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páinas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seuridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo.
Seque con un paño.
PASO 18
ADVERTENCIA:
Niños han muerto a causa de muebles que se han volcado. Para
reducir el rieso de que se vuelquen los muebles:
SIEMPRE instalar la contención brindada para evitar que se volqué.
• NUNCA pona un televisor encima de este producto.
• NUNCA permita que los niños se ponan de pie, se suban o
cueluen de cajones, puertas o estantes.
• NUNCA abra más de un cajón a la vez.
• Coloque los artículos más pesados en los cajones inferiores.
Esta es una etiqueta permanente. ¡No remover!
Para insertar los cajones en el unidad, incline la parte delantera de
los cajones hacia abajo y deje que los corrimientos de los cajones
caian detrás de los corrimientos de la unidad. Levante la parte
delantera de los cajones y deslícelos dentro de la unidad.
NOTA: Aseúrese de que la etiqueta al LADO IZQUIERDO DE
CAJÓN esté en uno de los cajones SUPERIORES.
PASO 16
Fije los POMOS (32K) a la CARA DERECHA DE CAJÓN
PEQUEÑO (K2). Utilice dos TORNILLOS NEGROS PARA
METAL de 28 mm (21S).
Repita este paso para el otro cajón pequeño.
Fije los TIRADORES (31K) a la CARA DERECHA DE CAJÓN (Q2).
Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE METAL de 19 mm (20S).
Repita este paso para los otros cajones.
411201 www.sauder.com/servicesPae 32
PASO 17
Se recomienda que utilice la CORREA DE SEGURIDAD para
aumentar la estabilidad.
NOTA: No ire el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL
en un montante de la pared. Si prefi ere ajustar la CORREA DE
SEGURIDAD a un montante de la pared, vaya a su ferretería local
para obtener las herramientas adecuadas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:
1. Inserte el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL a
través la ARANDELA y el extremo de la CORREA DE SEGURIDAD.
2. Utilizando un destornillador Phillips o un taladro de mano,
presione lieramente el tornillo a la pared de yeso justo debajo
de la superfi cie superior de su unidad para que la CORREA DE
SEGURIDAD no sea visible.
3. Presione; ire el tornillo hasta que se haa un aujero piloto y
se cuele la cubierta de nailon.
4. Gire el tornillo hasta que quede al ras contra la pared y usted
sienta una resistencia fi rme.
5. Continúe irando hasta que el tornillo comience a rotar
libremente.
NOTA: Antes de trasladar la unidad a otra ubicación, desatornille
el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL de su pared. La
cubierta de nailon permanecerá detrás de su pared.
411201www.sauder.com/services
Pae 33
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damae to your furniture or household items. Carefully read the followin safety information.
Death or serious injury may occur when children climb on furniture. A remote control, toys or other items placed on
the furniture may encourae a child to climb on the furniture which could cause it to tip-over and result in serious injury
or death.
NEVER allow children to climb on furniture.
NEVER place toys, food, remote, etc. on top of furniture.
ALWAYS use either the safety hardware as instructed or other wall anchorin device.
Placin audio and/or video equipment onto furniture not specifi cally desined to support audio and/or video equipment
may result in death or serious injury due to furniture collapse or tip over.
NEVER place a TV on furniture that is not intended to support a TV.
This product is not designed to support a television unless a TV warning label is included and the instructions
specifi cally state the size and weight of the television.
Overloadin drawers and shelves may result in furniture that can break or sa, or tip-over which may result in injury.
NEVER exceed the weiht limits shown in the instructions.
Place the heavier items on lower shelves as far back from the front as possible.
Load the bottom surfaces fi rst to avoid top-heavy furniture.
Movin furniture that is not desined to be moved or equipped with casters may result in injury or damae to furnishins
or personal property.
ALWAYS unload shelves and drawers, startin with the top surfaces, before movin.
NEVER push or pull furniture on carpet. Have a friend help lift properly to move and/or reposition it.
AVERTISSEMENT
Prière d'utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation
peut être à l'oriine de risques d'accident ou peut endommaer le mobilier et les articles ménaers.
Lire attentivement l'information suivante sur la sécurité.
La mort voire de raves blessures peuvent se produire lorsque des enfants rimpent sur les meubles. Une télécommande,
des jouets ou dautres articles placés sur un meuble peuvent encouraer un enfant à rimper sur le meuble qui pourrait le
renverser et résulter en raves blessures voire la mort.
NE JAMAIS laisser les enfants rimper sur les meubles.
NE JAMAIS placer de jouets, d'aliments, de télécommande, etc. sur les meubles.
TOUJOURS utiliser soit la visserie de sécurité comme il l’est indiqué soit un autre dispositif dancrae mural.
Placer du matériel audio et/ou vidéo sur un meuble non spécifi quement conçu pour supporter du matériel audio et/ou
vidéo peut entraîner la mort voire de raves blessures en raison de l’e ondrement du meuble ou de son renversement sur
un enfant.
NE JAMAIS placer de téléviseur sur un meuble non conçu pour supporter un téléviseur.
Ce produit n’est pas conçu pour supporter un téléviseur à moins qu’une étiquette davertissement de téléviseur ne soit
incluse et que les instructions indiquent spécifi quement la taille et le poids du téléviseur.
Surcharer les tiroirs et tablettes peut provoquer la casse, l’a aissement ou encore le renversement du meuble entraînant
ainsi des blessures.
NE JAMAIS excéder les limites de poids indiquées sur les instructions.
Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures aussi loin que possible de l'avant.
Charer les surfaces inférieures en premier pour éviter un meuble trop lourd en haut.
Déplacer un meuble qui n’est pas conçu pour être déplacé ou qui est équipé de roulettes peut entraîner des blessures voire
des dommaes de meuble ou de matériel personnel.
TOUJOURS décharer les tablettes et les tiroirs, en commençant par les surface supérieures, avant de déplacer
le meuble.
NE JAMAIS pousser ou tirer un meuble sur de la moquette. Demander à une autre personne de le soulever correctement
pour le déplacer et/ou le repositionner.
411201 www.sauder.com/servicesPae 34
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seuramente. El mal uso puede causar riesos de seuridad o daño a las
unidades o artículos domésticos. Lea cuidadosamente la siuiente información de seuridad.
Pueden suceder lesiones raves o la muerte cuando los niños se suben en los muebles. Un control remoto, juuetes u otros
artículos colocados en los muebles pueden alentar a un niño a subirse en el mueble, lo cual podría causar que se derribe y
resultaría en lesiones raves o la muerte.
NUNCA permita que los niños se suban en los muebles.
NUNCA coloque juuetes, comida, control remoto, etc. encima de los muebles.
SIEMPRE utilice el soporte físico de seuridad seún las instrucciones u otro dispositivo de anclaje en la pared.
La colocación de equipos de audio y/o video en muebles que no estén específi camente diseñados para soportar equipos de
audio y/o video puede resultar en muerte o lesiones raves debido al colapso de los muebles o al derribarse.
NUNCA coloque un televisor en muebles que no estén diseñados para soportar un televisor.
Este producto no está diseñado para soportar un televisor a menos que se incluya una etiqueta de advertencia de
televisor y las instrucciones específi camente indiquen el tamaño y peso del televisor.
El sobrecarar los cajones y estantes puede resultar en muebles que se puedan romper o colapsar o derribar, lo que puede
resultar en lesiones.
NUNCA exceda los límites de peso indicados en las instrucciones.
Coloque los artículos más pesados en los estantes inferiores cuanto lejos de la parte delantera sea posible.
Carue las superfi cies inferiores primero para evitar muebles con la parte superior pesada.
El mover muebles que no estén diseñados para ser movidos o equipados con ruedas puede resultar en lesiones o daños al
mueble o a los bienes personales.
SIEMPRE descarue los estantes y cajones, empezando con las super cies superiores, antes de moverlo.
NUNCA empuje ni tire de los muebles sobre una alfombra. Obtena que un amio le ayude a levantarlo correctamente
para moverlo y/o reposicionarlo.
411201www.sauder.com/services
Pae 35
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provee cobertura de arantía limitada al
comprador oriinal de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” sinifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos leales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de arantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seuir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ninún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de arantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embarados o en una
venta por salirse del neocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán arantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía oriinal. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Alunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos arantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de arantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiuientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador oriinal.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber arantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las arantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Alunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una arantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) o re une couverture de arantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente arantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente arantie vous donne des droits léaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente arantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en arde de
montae, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommae intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usae prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyae ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune arantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente arantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exier une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechane seront aranties
uniquement pendant la période restante de la arantie oriinale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommaes sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontae, transport, main d'œuvre ou dommaes
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommaes accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente arantie ne s'applique qu'aux défauts arantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont sinalés à Sauder dans les limites de couverture de la
arantie. La arantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur oriinal.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de aranties implicites de la part de Sauder et toutes les aranties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une arantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la arantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est éalement possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exier de soumettre les demandes de
réclamation sous arantie par écrit à : Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provides limited warranty coverae to the
oriinal purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
aainst defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty ives you specifi c leal
rihts, and you may also have other rihts which vary from state to state.
2. There is no warranty coverae for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnins, misuse or abuse,
intentional damae, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resultin
from incorrect or inadequate maintenance, cleanin, or care. There is also no
warranty coverae for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or oin-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remainin period of the oriinal Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damaes are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damae to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damaes, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverae period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the oriinal purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how lon an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writin to: Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosin Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel ood about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winnin, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My randfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, interity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturin
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, alon with our lobal manufacturin partners, are
committed to providin you furniture with reat value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, reister your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday throuh Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feelin ood about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworkin
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containin
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworkin Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t foret to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail pae.

Transcripción de documentos

sauder.com WARNING CHOKING HAZARD - Small Parts Not for children under 3 years. Adult assembly required. Dresser Shoal Creek Collection | Model 411201 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-24 Français pg 25-28 Español pg 29-32 Lot # 528691 04/22/19 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Assembly Tools Required 2-3 Hardware Identification No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 Assembly Steps 6-24 Hammer Français 25-28 Español 29-32 Safety 33-34 Warranty Not actual size Skip the power trip. This time. 35 Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A2 RIGHT END (1) E2 BOTTOM (2) B2 LEFT END (1) F BACK (1) C2 UPRIGHT (1) G RIGHT FRONT LEG (1) D2 TOP (1) H LEFT FRONT LEG (1) D10 SMALL RIGHT DRAWER SIDE (2) I REAR LEG (2) D11 SMALL LEFT DRAWER SIDE (2) - 1 with label K2 SMALL RIGHT DRAWER FRONT (1) L2 SMALL LEFT DRAWER FRONT (1) D132 RIGHT DRAWER SIDE (4) D138 LEFT DRAWER SIDE (4) M65 DRAWER BRACE (6) (Hidden part using recycled material. Color may vary.) M73 END MOLDING (2) Q2 RIGHT DRAWER FRONT (2) R2 LEFT DRAWER FRONT (2) D166 SMALL DRAWER BACK (2) D167 DRAWER BACK (4) D975 DRAWER BOTTOM (6) Page 2 411201 www.sauder.com/services Part Identification D2 I F A2 G C2 M73 I E2 B2 E2 H D166 M73 D10 D975 K2 D11 D166 M65 D10 D975 D132 D167 L2 D11 D975 M65 D138 D167 Q2 M65 D132 D975 D138 R2 M65 www.sauder.com/services 411201 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 40DA UNIVERSAL CABINET RAIL - 12 10A SLIDE CAM - 12 Page 4 40DC DRAWER RIGHT - 6 34E ADJUSTABLE FOOT - 1 1F 8F CAM SCREW - 12 31K PULL - 8 1N NAIL - 47 1R METAL PIN - 4 411201 40DD DRAWER LEFT - 6 HIDDEN CAM - 22 2F CAM DOWEL - 10 32K KNOB - 4 97 FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT - 1 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 4 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 48 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 2 20S SILVER 3/4" MACHINE SCREW - 16 21S BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 4 26S BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW - 6 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 30 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4 www.sauder.com/services 411201 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å Push ten HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A2 and B2), UPRIGHT (C2), and BOTTOMS (E2). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM. Scan this QR code or go to this address: http://qr.sauder.com/?ID=2558 to watch a video on how to assemble your unit. Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. 2F Arrow (10 used) 1F E2 E2 C2 B2 Arrow A2 Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. Page 6 411201 www.sauder.com/services Step 2 å Push twelve HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A2 and B2) and DRAWER BRACES (M65). Some assembly (and snacks) required. Arrow 1F (12 used) Arrow B2 1F A2 M65 M65 M65 M65 M65 Arrow M65 Hole Arrow 1F www.sauder.com/services The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board. 411201 Page 7 Step 3 å Turn twelve CAM SCREWS (8F) into the FRONT LEGS (G and H) and DRAWER FRONTS (K2, L2, Q2, and R2). H G (12 used) 8F Q2 Q2 R2 R2 L2 K2 Page 8 411201 www.sauder.com/services Step 4 å Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the ENDS (A2 and B2) until the shoulders of the SCREWS rest on the surfaces of the ENDS. å Slide the END MOLDINGS (M73) onto the ENDS (A2 and B2). Line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the ENDS. å å NOTE: The MOLDINGS should be centered on the ENDS. These edges should be even. NOTE: If the MOLDING comes up off of the SCREWS, remove it and slide it on again. B2 ut ithoAMS w e fac N C Sur IDDE H M73 A2 ut ithoAMS w e fac N C Sur IDDE H M73 Shoulder These edges should be even. 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 411201 Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. Page 9 Step 5 å Fasten the ENDS (A2 and B2) to the FRONT LEGS (G and H). Tighten six HIDDEN CAMS. å Fasten the REAR LEGS (I) to the ENDS (A2 and B2). Use six BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREWS (26S). 1 2 26S BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW (6 used in this step) I The LEGS will overhang this edge. Angled edge A2 Sur withface HID CA DEN MS These surfaces should be even. I G Edge with CAM DOWELS Sur withface HID CA DEN MS Edge with CAM DOWELS B2 The LEGS will overhang this edge. H These surfaces should be even. Angled edge Page 10 411201 www.sauder.com/services Step 6 VIEW THE DRAWER GLIDE VIDEO å Fasten the UNIVERSAL CABINET RAILS* (40DA) to the ENDS (A2 and B2) and UPRIGHT (C2). Use twenty-four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4. å *patent pending glide system Glide end 1 2 3 4 withCAMS e c fa N SurHIDDE 3 4 3 4 1 A2 2 3 4 2 1 1 2 ith S e wN CAM c a f 2 SurHIDDE 1 3 G 4 3 B2 4 2 1 Glide end H Finished edge Glide end 3S 1 2 GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (24 used in this step) 4 3 1 ith S e wN CAM 2 c a f SurHIDDE 3 4 1 2 C2 4 3 4 3 1 4 3 2 4 www.sauder.com/services 411201 3 Page 11 Step 7 å Open the FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT (97) and fasten the SAFETY STRAP to the TOP (D2). Use the provided BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW. Don't worry. It isn't Rome. This can be built in a day. BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (1 used in this step) Safety strap 97 D2 Sur fac ew ith hol es Unfinished edge Use this hole if you prefer the SAFETY STRAP on the left side of the UPRIGHT. Use this hole if you prefer the SAFETY STRAP on the right side of the UPRIGHT. Page 12 411201 www.sauder.com/services Step 8 å Fasten the LEFT END (B2) and UPRIGHT (C2) to the TOP (D2). Tighten four HIDDEN CAMS. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. Finished edge Long finished edge H B2 e fac Sur withDEN HIDMS CA D2 C2 Sur fac ew ith hol es e fac Sur withDEN HIDMS CA Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: www.sauder.com/services Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 411201 Page 13 Step 9 å å Insert four METAL PINS (1R) into the BOTTOMS (E2). å NOTE: Be sure the METAL PINS in the BOTTOMS insert into the holes in the LEFT END. å Fasten the BOTTOMS (E2) to the UPRIGHT (C2). Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S). Maximum 210 degrees Fasten the BOTTOMS (E2) to the LEFT END (B2). Tighten two HIDDEN CAMS. Arrow Minimum 190 degrees Finished edge B2 Sur f HID ace wi DEN th CA MS C2 Sur f HID ace wi DEN th CA MS E2 E2 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) Page 14 1R Finished edge 411201 (4 used) www.sauder.com/services Step 10 å Fasten the RIGHT END (A2) to the TOP (D2) and BOTTOMS (E2). Tighten four HIDDEN CAMS. å NOTE: Be sure the METAL PINS in the BOTTOMS insert into the holes in the RIGHT END. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees D2 E2 G E2 A2 www.sauder.com/services 411201 Page 15 Step 11 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold the BACK (F) and lay it over your unit. å å Push the SAFETY STRAP through the large hole in the BACK (F). å å Fasten the BACK (F) to your unit using the NAILS (1N). Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. First, make equal margins along the top and bottom edges of the BACK (F). Then, make equal margins along the side edges of the BACK (F). Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square". 1N NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the UPRIGHT (C2). These holes must line up over the UPRIGHT (C2). NAIL (47 used in this step) Before fastening the BACK, push the SAFETY STRAP through one of these holes. F Page 16 411201 www.sauder.com/services Step 12 å Fasten the ADJUSTABLE FOOT (34E) to the upper BOTTOM (E2). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å NOTE: Adjustments to the ADJUSTABLE FOOT will be made in Step 13 once your unit is standing upright. E2 34E 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 411201 Page 17 Step 13 å å å Carefully stand your unit upright. å IMPORTANT: The ADJUSTABLE FOOT should not extend beyond the bottom edges of the LEGS (G, H, and I). Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. Position your unit in its final location. Turn the ADJUSTABLE FOOT (34E) downward until it touches the floor. G I H 34E With your No. 2 Phillips Screwdriver, turn the ADJUSTABLE FOOT downward until it touches the floor. Floor 34E Page 18 411201 www.sauder.com/services Step 14 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 1 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. 2 With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. Unfi sur nishe fac d e D132 D975 D132 D138 Q2 Q2 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove å D138 Insert the DRAWER SIDES (D132 and D138) at an angle into the slot at each end of the RIGHT DRAWER FRONT (Q2). 3 Maximum 210 degrees Arrow å Slide the DRAWER BOTTOM (D975) into the grooves in the DRAWER SIDES (D132 and D138) and RIGHT DRAWER FRONT (Q2). Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 4 30S Minimum 190 degrees BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (30 used in this step) Hidden part using recycled material. Color may vary. M65 D167 D132 M65 D138 Surface with HIDDEN CAM å Q2 Fasten the DRAWER BRACE (M65) to the DRAWER FRONT (Q2). Tighten one HIDDEN CAM. www.sauder.com/services å Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. Fasten the DRAWER BACK (D167) to the DRAWER SIDES (D132 and D138) and DRAWER BRACE (M65). Use five BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). Repeat this step for the other DRAWERS using the DRAWER FRONTS (Q2 and R2). Use the SMALL DRAWER FRONTS (K2 and L2), SMALL DRAWER SIDES (D10 and D11), and SMALL DRAWER BACKS (D166) for the small drawers. 411201 Page 19 Step 15 VIEW THE DRAWER GLIDE VIDEO å å Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D132 and D138). å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. å å NOTE: The glides are not intended to rotate. Fasten the DRAWER RIGHT (40DC) and DRAWER LEFT (40DD) to the DRAWER SIDES (D132 and D138). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #2. Repeat this step for the other drawers. Glide end 10A Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES 1 2 10A D138 Glide end D132 1 2 (4 screws per drawer) 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (24 used in this step) Page 20 411201 www.sauder.com/services Step 16 å Fasten the KNOBS (32K) to the SMALL RIGHT DRAWER FRONT (K2). Use two BLACK 1-1/8" MACHINE SCREWS (21S). å å Repeat this step for the other small drawer. å Repeat this step for the other drawers. Fasten the PULLS (31K) to the RIGHT DRAWER FRONT (Q2). Use four SILVER 3/4" MACHINE SCREWS (20S). 21S BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (4 used for the KNOBS) K2 32K Q2 20S SILVER 3/4" MACHINE SCREW (16 used for the PULLS) www.sauder.com/services 31K 411201 Page 21 Step 17 å å We recommend using the SAFETY STRAP for added stability. å INSTALLATION INSTRUCTIONS: 1. Insert the SAFETY DRYWALL ANCHOR through the WASHER and the end of the SAFETY STRAP. 2. Using a Phillips screwdriver or a hand drill, press the screw slightly onto the drywall just below the top surface of your unit so the SAFETY STRAP will not be visible. 3. Apply pressure; turn the screw until a pilot hole is made and the nylon sheath slips through. 4. Turn the screw until it is flush against the wall and you feel a firm resistance. 5. Continue to turn until the screw starts spinning freely. å NOTE: Before moving your unit to a different location, unscrew the SAFETY DRYWALL ANCHOR from your wall. The nylon sheath will remain behind your wall. NOTE: Do not turn the SAFETY DRYWALL ANCHOR into a wall stud. If you prefer to fasten the SAFETY STRAP to a wall stud, go to your local hardware store for proper hardware. Washer Safety drywall anchor Safety strap 97 Page 22 411201 www.sauder.com/services Step 18 å å To insert the drawers into your unit, tip the front of the drawer down and drop the glides on the drawer behind the glides on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. WARNING Children have died from furniture tipover. To reduce the risk of furniture tipover: • ALWAYS install tipover restraint provided. • NEVER put a TV on this product. • NEVER allow children to stand, climb, or hang on drawers, doors, or shelves. • NEVER open more than one drawer at a time. • Place heaviest items in the lowest drawers. NOTE: Be sure the label on the LEFT DRAWER SIDE is in one of the UPPER drawers. 1/19 ENT ING EM ilier ISS mob: ni. ERT si le t t four AV enirculemen men t survbas cule s les ven le dan objets peu enir -bas ds tre le ent prév if antilour d’au f si sem Pour ositplus écracule. le disples ur ouble, sau bas allerles artic télévisemeu • Inst er rieurs. de de ce tre • Plac rs infémet sus la fois. t tiroi pas le des r à mens tiroi culet, mai • Neds sur d’unanti-basmen lour rir plus ifs cule ouv osit bas Ne pas ais disp de jam de risque anente. le • Neilisation ire . perm L’ut t réduiner est peu l’élimuette paste étiq RN help WA r. To ove . tipidedr iture furnr: raint provlowe on the cts ur from ove rest s in y obje is occ ent tip- vert item uct r heavprod prev all tip-ovies • Inst e hea or othess the • Placers. TV’suct, unle er drawnot setprod . • Doof this lves draw she one Cetnlever! top only rs, or e than l’e doo mor ! ts mayrisk ers, n raine, the remove draw er ope r restinat . not • Nevtime ove elim l. Do at a of tip- not labe Use ce, butr. anent ove redu perm of tip- a This 526119 This is a permanent label. Do not remove! ENCIA bles. mue VERT los ué: ar AD ar devolq evit se a para el volc los por que dad en rrir enir brin ados ocu a prev ión , den dar tenc más pes tos ucto pue ayu la con s obje prod Para alar ué.artículos otro este • Instse volqlos s. res u r de o se riore viso erio que que an infe tele e sup sub • Colo s. nes que part arlo s se cajo coloen la vez. mod niño • Noados aco los n a la mente r! que pes ove cajó sola o paraita rem ñad perm de unpuede ¡No dise ca ión nte. • Nun abra más tenc ane ca la con perm • Nun de ueta etiq El uso Esta es una 40 is lbs. 20 . lbs L2 R2 20 lbs. K2 R2 Q2 Q2 35 lbs. each www.sauder.com/services 411201 Page 23 Step 19 å To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #2 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the cam clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the cam. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREWS when finished with adjustments. å å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? Loosen screw #2 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #2. Cam The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. Page 24 411201 www.sauder.com/services Modèle 411201 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Commode NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ DESCRIPTION QUANTITÉ A2 EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 40DA GLISSIÈRE D'ÉLÉMENT UNIVERSELLE...12 B2 EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 40DC TIROIR DROIT ................................................................6 C2 MONTANT..........................................................................1 40DD TIROIR GAUCHE..........................................................6 D2 DESSUS ...............................................................................1 10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .......................12 D10 CÔTÉ DROIT DE PETIT TIROIR .......................2 34E PIED.........................................................................................1 D11 CÔTÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR.................2 1 avec étiquette 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ................. 22 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ...........................10 D132 CÔTÉ DROIT DE TIROIR .......................................4 8F VIS D'EXCENTRIQUE .............................................12 D138 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR .................................4 31K POIGNÉE............................................................................8 D166 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR..................................2 32K BOUTON ............................................................................4 D167 ARRIÈRE DE TIROIR ..................................................4 1N CLOU .................................................................................47 D975 FOND DE TIROIR.........................................................6 1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................4 E2 DESSOUS..........................................................................2 97 F ARRIÈRE ..............................................................................1 KIT DE RETENUE ANTI-BASCULEMENT POUR MOBILIER...........................................................1 G PIED AVANT DROIT....................................................1 H PIED AVANT GAUCHE .............................................1 1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE.....................4 I PIED ARRIÈRE ................................................................2 2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE.....................2 K2 DEVANT DROIT DE PETIT TIROIR .................1 3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE .................. 48 L2 DEVANT DE PETIT TIROIR GAUCHE ...........1 20S VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENT.................. 16 M65 ENTRETOISE DE TIROIR .......................................6 (Pièce cachée utilisant des matériaux recyclés. La couleur peut varier.) 21S VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE .........................4 M73 MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2 www.sauder.com/services LISTE DE PIÈCES REFERENCE Q2 DEVANT DE TIROIR DROIT .................................2 R2 DEVANT DE TIROIR GAUCHE ..........................2 411201 26S VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRE .....................6 30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ................30 32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................4 Page 25 ÉTAPE 1 ÉTAPE 5 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Fixer les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) aux PIEDS AVANT (G et H). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Enfoncer dix EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A2 et B2), le MONTANT (C2) et les DESSOUS (E2). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. ÉTAPE 2 Enfoncer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et les ENTRETOISES DE TIROIR (M65). Fixer les PIEDS ARRIÈRE (I) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Utiliser six VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRES (26S). ÉTAPE 6 Fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT UNIVERSELLES* (40DA) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et au MONTANT (C2). Utiliser vingt-quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4. *système de coulisse en instance de brevet ÉTAPE 3 ÉTAPE 7 Faire tourner douze VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS AVANT (G et H) et les DEVANTS DE TIROIR (K2, L2, Q2 et R2). Ouvrir le KIT DE RETENUE ANTI-BASCULEMENT POUR MOBILIER (97) et fixer la SANGLE DE SÉCURITÉ au DESSUS (D2). Utiliser la VIS TÊTE LARGE 14 mm fourni. ÉTAPE 4 Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) jusqu'à ce que l'épaulement des TROUS repose sur la surface des EXTRÉMITÉS. Enfiler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (M73) sur les EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Aligner la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS. REMARQUE : Les MOULURES devraient être centrées sur les EXTRÉMITÉS. REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever et l'enfiler de nouveau. Page 26 ÉTAPE 8 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2) et le MONTANT (C2) au DESSUS (D2). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. 411201 www.sauder.com/services ÉTAPE 9 ÉTAPE 13 Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les DESSOUS (E2). Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Fixer les DESSOUS (E2) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Placer l'élément dans son emplacement final. REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur les DESSOUS dans les trous dans l'EXTRÉMITÉ GAUCHE. Fixer les DESSOUS (E2) au MONTANT (C2). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). Tourner le PIED RÉGLABLE (34E) vers le bas jusqu'à ce qu'il touche le sol. IMPORTANT : Le PIED RÉGLABLE ne doit pas dépasser les chants inférieurs des PIEDS (G, H et I). ÉTAPE 14 ÉTAPE 10 Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2) au DESSUS (D2) et aux DESSOUS (E2). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur les DESSOUS dans les trous dans l'EXTRÉMITÉ DROITE. ÉTAPE 11 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier l'ARRIÈRE (F) et le placer sur l'élément. Enfoncer la SANGLE DE SÉCURITÉ dans le gros trou dans l'ARRIÈRE (F). Tout d’abord, veiller à avoir des marges égales le long des chants supérieur et inférieur de l'ARRIÈRE (F). Ensuite, veiller à avoir des marges égales le long des chants latéraux de l'ARRIÈRE (F). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». Fixer l'ARRIÈRE (F) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N). REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés au-dessus le MONTANT (C2). ÉTAPE 12 Fixer le PIED RÉGLABLE (34E) au DESSOUS (E2) supérieur. Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). 1 Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR DROIT (Q2). 2 Enfiler le FOND DE TIROIR (D975) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138) et du DEVANT DE TIROIR DROIT(Q2). 3 Fixer l’ENTRETOISE DE TIROIR (M65) au DEVANT DE TIROIR (Q2). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. 4 Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D167) aux CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138) et à l’ENTRETOISE DE TIROIR (M65). Utiliser cinq VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). Répéter cette étape pour les autres TIROIRS en utilisant les DEVANTS DE TIROIR (Q2 et R2). Utiliser les DEVANTS DE PETIT TIROIR (K2 et L2), les CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D10 et D11) et les ARRIÈRES DE PETIT TIROIR (D166) pour les petits tiroirs. ÉTAPE 15 Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138). Fixer le TIROIR DROIT (40DC) et TIROIR GAUCHE (40DD) aux CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 2. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans les COULISSES. REMARQUE : Les coulisses ne sont pas sensées tourner. Répéter cette étape pour les autres tiroirs. REMARQUE : Les réglages du PIED RÉGLABLE se feront à l’étape 13 une fois l’unité en position verticale. www.sauder.com/services 411201 Page 27 ÉTAPE 16 ÉTAPE 18 Fixer les BOUTONS (32K) au DEVANT DE PETIT TIROIR DROIT (K2). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRES (21S). AVERTISSEMENT : Le renversement de meubles a causé la mort d’enfants. Pour réduire le risque de renversement de meubles : Répéter cette étape pour l'autre petit tiroir. Fixer les POIGNÉES (31K) au DEVANT DE TIROIR DROIT (Q2). Utiliser quatre VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉES (20S). • TOUJOURS installer le dispositif anti-basculement fourni. Répéter cette étape pour les autres tiroirs. • NE JAMAIS laisser les enfants se tenir debout, monter sur les tiroirs, les portes ou les tablettes ni s’y suspendre. ÉTAPE 17 • NE JAMAIS ouvrir plus d’un tiroir à la fois. Il est recommandé d'utiliser la SANGLE DE SÉCURITÉ pour renforcer la stabilité. Cette étiquette est permanente. Ne pas l’enlever! • NE JAMAIS mettre de téléviseur sur ce produit. • Placer les articles plus lourds dans les tiroirs inférieurs. REMARQUE : Ne pas tourner le DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR PLACOPLÂTRE dans un montant mural. Si on préfère fixer la SANGLE DE SÉCURITÉ à un montant mural, obtenir la visserie appropriée auprès d’une quincaillerie locale. Pour insérer les tiroirs dans l’unité, incliner le devant des tiroirs vers le bas et faire tomber les coulisses des tiroirs derrière les coulisses de l’unité. Relever le devant du tiroir et les enfiler dans l'élément. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION : 1. Insérer le DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR PLACOPLÂTRE à travers la RONDELLE et l'extrémité de la SANGLE DE SÉCURITÉ. REMARQUE : S'assurer l'étiquette sur le CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR est dans l'un des tiroirs SUPÉRIEURS. 2. À l’aide d’un tournevis cruciforme ou d’une perceuse à main, enfoncer la vis légèrement dans le Placoplatre juste en-dessous de la surface supérieure de l’unité de sorte que la SANGLE DE SÉCURITÉ ne soit pas visible. ÉTAPE 19 3. Appliquer une certaine pression ; faire tourner la vis jusqu’à la gaine en nylon glisse à travers. 4. Faire tourner la vis jusqu’à ce qu’elle soit à fleur du mur et qu'une résistance ferme se fasse sentir. 5. Continuer de tourner jusqu’à ce que la vis commence à pivoter librement. REMARQUE : Avant de déplacer l’unité vers un emplacement différent, dévisser le DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR PLACOPLÂTRE du mur. La gaine en nylon restera derrière le mur. Page 28 Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 2 dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer. 411201 www.sauder.com/services Modelo 411201 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Cómoda ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) Para uso exclusivo de Canadá Anote la fecha de comprar esta unidad y guarde el folleto para su referencia futura. Si necesita ponerse en contacto con Sauder en cuanto a esta unidad, refiérase al número de lote y al número de modelo cuando llame a nuestro número gratis. LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A2 EXTREMO DERECHO ...............................................1 B2 EXTREMO IZQUIERDO ............................................1 C2 PARAL ...................................................................................1 D2 PANEL SUPERIOR .......................................................1 D10 LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO .....2 D11 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO ..2 1 con etiqueta D132 LADO DERECHO DE CAJÓN ............................4 No. lote: ____________ D138 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN .........................4 Fecha de compra: ____________ D166 DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO .......................2 D167 DORSO DE CAJÓN ...................................................4 D975 FONDO DE CAJÓN ...................................................6 E2 FONDO................................................................................2 F DORSO .................................................................................1 G PATA DELANTERA DERECHA............................1 H PATA DELANTERA IZQUIERDA.........................1 I PATA POSTERIOR .......................................................2 K2 CARA DERECHA DE CAJÓN PEQUEÑO.......1 L2 CARA IZQUIERDA DE CAJÓN PEQUEÑO ....1 M65 RIOSTRA DE CAJÓN................................................6 (Parte oculta utilizando material reciclado. El color puede variar.) LISTA DE PARTES ITEM www.sauder.com/services CARA DERECHA DE CAJÓN .............................2 R2 CARA IZQUIERDA DE CAJÓN ..........................2 411201 CANTIDAD 40DA RIEL UNIVERSAL DE GABINETE ..................12 40DC CAJÓN DERECHO .....................................................6 40DD CAJÓN IZQUIERDO ..................................................6 10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA.....................12 34E PATA........................................................................................1 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ........................... 22 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO...........................10 8F BIELA DE EXCÉNTRICO ......................................12 31K TIRADOR............................................................................8 32K POMO ..................................................................................4 1N CLAVO ..............................................................................47 1R ESPIGA DE METAL ....................................................4 97 KIT DE CONTROL ANTI-INCLINACIÓN PARA MOBILIARIO .....................................................1 1S 2S 3S 20S 21S 26S M73 MOLDURA DE EXTREMO.....................................2 Q2 DESCRIPCIÓN 30S 32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ...................................................4 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm .................................................2 TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm................................................. 48 TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 19 mm..................................................... 16 TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm ......................................................4 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 57 mm ..................................................6 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm .............................................30 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm ..................................................4 Page 29 PASO 1 PASO 5 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Fije los EXTREMOS (A2 y B2) a las PATAS DELANTERAS (G y H). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Empuje diez EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A2 y B2), del PARAL (C2) y de los FONDOS (E2). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO. PASO 2 Empuje doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A2 y B2) y las RIOSTRAS DE CAJÓN (M65). Fije las PATAS POSTERIORES (I) a los EXTREMOS (A2 y B2). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 57 mm (26S). PASO 6 Fije los RIELES UNIVERSALES DE GABINETE* (40DA) a los EXTREMOS (A2 y B2) y al PARAL (C2). Utilice veinticuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4. *La patente del sistema de deslizamiento se encuentra en trámite. PASO 3 PASO 7 Apriete doce BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS DELANTERAS (G y H) y las CARAS DE CAJÓN (K2, L2, Q2 y R2). Abrir el KIT DE CONTROL ANTI-INCLINACIÓN PARA MOBILIARIO (97) y fijar la CORREA DE SEGURIDAD al PANEL SUPERIOR (D2). Utilice el TORNILLO DE CABEZA GRANDE de 14 mm provisto. PASO 4 Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) dentro de los EXTREMOS (A2 y B2) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie de los EXTREMOS. PASO 8 Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (M73) sobre los EXTREMOS (A2 y B2). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS. Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B2) y el PARAL (C2) al PANEL SUPERIOR (D2). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Las MOLDURAS deben centrarse sobre los EXTREMOS. NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y deslícela sobre la parte otra vez. Page 30 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. 411201 www.sauder.com/services PASO 9 PASO 13 Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (1R) en los FONDOS (E2). Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Fije los FONDOS (E2) al EXTREMO IZQUIERDO (B2). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Coloque su unidad en su posición final. NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas a los FONDOS se inserten dentro de los agujeros del EXTREMO IZQUIERDO. IMPORTANTE: La PATA AJUSTABLE no debe extenderse más allá de los bordes inferiores de las PATAS (G, H e I). Fije los FONDOS (E2) al PARAL (C2). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). PASO 10 Fije el EXTREMO DERECHO (A2) al PANEL SUPERIOR (D2) y a los FONDOS (E2). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese de insertar las ESPIGAS DE METAL de los FONDOS dentro de los agujeros del EXTREMO DERECHO. PASO 11 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Desdoble el DORSO (F) y colóquelo sobre la unidad. Empuje la CORREA DE SEGURIDAD a través el agujero grande del DORSO (F). Primero, el margen a lo largo de los bordes superior e inferior del DORSO (F) debe estar uniforme. A continuación, los márgenes a lo largo de los dos bordes del DORSO (F) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Fije el DORSO (F) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N). NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS en los agujeros que se alinean sobre el PARAL (C2). Gire la PATA AJUSTABLE (34E) hacia abajo hasta que toque el piso. PASO 14 1 Inserte los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) en ángulo en el encaje en cada extremo de la CARA DERECHA DE CAJÓN (Q2). 2 Deslice el FONDO DE CAJÓN (D975) en las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) y de la CARA DERECHA DE CAJÓN (Q2). 3 Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M65) a la CARA DE CAJÓN (Q2). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO. 4 Fije el DORSO DE CAJÓN (D167) a los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) y a la RIOSTRA DE CAJÓN (M65). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). Repita este paso para los otros CAJONES utilizando las CARAS DE CAJÓN (Q2 y R2). Utilice las CARAS DE CAJÓN PEQUEÑO (K2 y L2), los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D10 y D11) y los DORSOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D166) para los cajones pequeños. PASO 15 Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138). Fije el CAJÓN DERECHO (40DC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40DD) a los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 2. PASO 12 NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. Fije la PATA AJUSTABLE (34E) al FONDO (E2) superiore. Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). NOTA: Los corrimientos no están concebidos para rotar. NOTA: Los ajustes a la PATA AJUSTABLE se realizarán en el paso 13, una vez que su unidad está en posición vertical. www.sauder.com/services Repita este paso para los otros cajones. 411201 Page 31 PASO 16 PASO 18 Fije los POMOS (32K) a la CARA DERECHA DE CAJÓN PEQUEÑO (K2). Utilice dos TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 28 mm (21S). ADVERTENCIA: Niños han muerto a causa de muebles que se han volcado. Para reducir el riesgo de que se vuelquen los muebles: Repita este paso para el otro cajón pequeño. • SIEMPRE instalar la contención brindada para evitar que se volqué. Fije los TIRADORES (31K) a la CARA DERECHA DE CAJÓN (Q2). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE METAL de 19 mm (20S). • NUNCA ponga un televisor encima de este producto. Repita este paso para los otros cajones. • NUNCA permita que los niños se pongan de pie, se suban o cuelguen de cajones, puertas o estantes. • NUNCA abra más de un cajón a la vez. PASO 17 • Coloque los artículos más pesados en los cajones inferiores. Se recomienda que utilice la CORREA DE SEGURIDAD para aumentar la estabilidad. Esta es una etiqueta permanente. ¡No remover! NOTA: No gire el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL en un montante de la pared. Si prefiere ajustar la CORREA DE SEGURIDAD a un montante de la pared, vaya a su ferretería local para obtener las herramientas adecuadas. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: 1. Inserte el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL a través la ARANDELA y el extremo de la CORREA DE SEGURIDAD. 2. Utilizando un destornillador Phillips o un taladro de mano, presione ligeramente el tornillo a la pared de yeso justo debajo de la superficie superior de su unidad para que la CORREA DE SEGURIDAD no sea visible. Para insertar los cajones en el unidad, incline la parte delantera de los cajones hacia abajo y deje que los corrimientos de los cajones caigan detrás de los corrimientos de la unidad. Levante la parte delantera de los cajones y deslícelos dentro de la unidad. NOTA: Asegúrese de que la etiqueta al LADO IZQUIERDO DE CAJÓN esté en uno de los cajones SUPERIORES. PASO 19 4. Gire el tornillo hasta que quede al ras contra la pared y usted sienta una resistencia firme. Para ajustar los cajones, afloje el TORNILLO No. 2 de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. 5. Continúe girando hasta que el tornillo comience a rotar libremente. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. NOTA: Antes de trasladar la unidad a otra ubicación, desatornille el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL de su pared. La cubierta de nailon permanecerá detrás de su pared. Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo. Seque con un paño. 3. Presione; gire el tornillo hasta que se haga un agujero piloto y se cuele la cubierta de nailon. Page 32 411201 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following safety information. Death or serious injury may occur when children climb on furniture. A remote control, toys or other items placed on the furniture may encourage a child to climb on the furniture which could cause it to tip-over and result in serious injury or death. NEVER allow children to climb on furniture. NEVER place toys, food, remote, etc. on top of furniture. ALWAYS use either the safety hardware as instructed or other wall anchoring device. Placing audio and/or video equipment onto furniture not specifically designed to support audio and/or video equipment may result in death or serious injury due to furniture collapse or tip over. NEVER place a TV on furniture that is not intended to support a TV. This product is not designed to support a television unless a TV warning label is included and the instructions specifically state the size and weight of the television. Overloading drawers and shelves may result in furniture that can break or sag, or tip-over which may result in injury. NEVER exceed the weight limits shown in the instructions. Place the heavier items on lower shelves as far back from the front as possible. Load the bottom surfaces first to avoid top-heavy furniture. Moving furniture that is not designed to be moved or equipped with casters may result in injury or damage to furnishings or personal property. ALWAYS unload shelves and drawers, starting with the top surfaces, before moving. NEVER push or pull furniture on carpet. Have a friend help lift properly to move and/or reposition it. AVERTISSEMENT Prière d'utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l'origine de risques d'accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement l'information suivante sur la sécurité. La mort voire de graves blessures peuvent se produire lorsque des enfants grimpent sur les meubles. Une télécommande, des jouets ou d’autres articles placés sur un meuble peuvent encourager un enfant à grimper sur le meuble qui pourrait le renverser et résulter en graves blessures voire la mort. NE JAMAIS laisser les enfants grimper sur les meubles. NE JAMAIS placer de jouets, d'aliments, de télécommande, etc. sur les meubles. TOUJOURS utiliser soit la visserie de sécurité comme il l’est indiqué soit un autre dispositif d’ancrage mural. Placer du matériel audio et/ou vidéo sur un meuble non spécifiquement conçu pour supporter du matériel audio et/ou vidéo peut entraîner la mort voire de graves blessures en raison de l’effondrement du meuble ou de son renversement sur un enfant. NE JAMAIS placer de téléviseur sur un meuble non conçu pour supporter un téléviseur. Ce produit n’est pas conçu pour supporter un téléviseur à moins qu’une étiquette d’avertissement de téléviseur ne soit incluse et que les instructions indiquent spécifiquement la taille et le poids du téléviseur. Surcharger les tiroirs et tablettes peut provoquer la casse, l’affaissement ou encore le renversement du meuble entraînant ainsi des blessures. NE JAMAIS excéder les limites de poids indiquées sur les instructions. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures aussi loin que possible de l'avant. Charger les surfaces inférieures en premier pour éviter un meuble trop lourd en haut. Déplacer un meuble qui n’est pas conçu pour être déplacé ou qui est équipé de roulettes peut entraîner des blessures voire des dommages de meuble ou de matériel personnel. TOUJOURS décharger les tablettes et les tiroirs, en commençant par les surface supérieures, avant de déplacer le meuble. NE JAMAIS pousser ou tirer un meuble sur de la moquette. Demander à une autre personne de le soulever correctement pour le déplacer et/ou le repositionner. www.sauder.com/services 411201 Page 33 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Lea cuidadosamente la siguiente información de seguridad. Pueden suceder lesiones graves o la muerte cuando los niños se suben en los muebles. Un control remoto, juguetes u otros artículos colocados en los muebles pueden alentar a un niño a subirse en el mueble, lo cual podría causar que se derribe y resultaría en lesiones graves o la muerte. NUNCA permita que los niños se suban en los muebles. NUNCA coloque juguetes, comida, control remoto, etc. encima de los muebles. SIEMPRE utilice el soporte físico de seguridad según las instrucciones u otro dispositivo de anclaje en la pared. La colocación de equipos de audio y/o video en muebles que no estén específicamente diseñados para soportar equipos de audio y/o video puede resultar en muerte o lesiones graves debido al colapso de los muebles o al derribarse. NUNCA coloque un televisor en muebles que no estén diseñados para soportar un televisor. Este producto no está diseñado para soportar un televisor a menos que se incluya una etiqueta de advertencia de televisor y las instrucciones específicamente indiquen el tamaño y peso del televisor. El sobrecargar los cajones y estantes puede resultar en muebles que se puedan romper o colapsar o derribar, lo que puede resultar en lesiones. NUNCA exceda los límites de peso indicados en las instrucciones. Coloque los artículos más pesados en los estantes inferiores cuanto lejos de la parte delantera sea posible. Cargue las superficies inferiores primero para evitar muebles con la parte superior pesada. El mover muebles que no estén diseñados para ser movidos o equipados con ruedas puede resultar en lesiones o daños al mueble o a los bienes personales. SIEMPRE descargue los estantes y cajones, empezando con las superficies superiores, antes de moverlo. NUNCA empuje ni tire de los muebles sobre una alfombra. Obtenga que un amigo le ayude a levantarlo correctamente para moverlo y/o reposicionarlo. Page 34 411201 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 411201 Page 35 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sauder Shoal Creek 411201 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación