Capital Sports STREAM M2 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.capitalsports.de
10034019
STREAM M2
Rudermaschine
Rowing Machine
Ergómetro
Rameur
Vogatore
3
DE
English 31
Español 59
Français 87
Italiano 115
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Einzelteile 6
Zusammenbau 7
Anpassungen 13
Konsole und Tastenfunktionen 14
Programme und Einstellungen 16
iConsole
+
App 23
Training per Kinomap App 23
Cardiotraining im Überblick 24
Aufwärmung vor dem Training 27
Hinweise zur Entsorgung 30
Konformitätserklärung 30
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034019
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
WARNUNG
Dieses stationäre Trainingsgerät ist nicht für Zwecke mit hoher
Genauigkeit geeignet. Das System zur Überwachung der
Herzfrequenz kann fehlerhaft sein. Zu starkes Trainieren kann
zu gefährlichen Verletzung oder zum Tod führen. Sollte sich
Ihre Leistungsfähigkeit ungewöhnlich stark vermindern,
beenden Sie das Training sofort.
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch
auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen
dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller
ohne Benachrichtigung vorgenommen werden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass
Sie jederzeit auf diese zugreifen können.
Bauen Sie das Gerät erst dann zusammen, wenn Sie die
Bedienungsanleitung vollständig durchgelesen haben. Die Sicherheit und
die Efzienz des Geräts können nur dann gewährleistet werden, wenn
das Gerät richtig zusammengebaut wurde und fachgerecht gewartet und
verwendet wird. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung sicherzustellen,
dass alle Nutzer des Geräts über Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
informiert werden.
Das Gerät muss auf einer stabilen und geraden Oberäche platziert
werden, um sicher verwendet werden zu können. Schützen Sie den Boden
durch eine Matte. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung,
wie beispielsweise an Pools etc. Der Sicherheitsabstand rund um das
Gerät muss mindestens 0,6 Meter betragen.
Konsultieren Sie vor der Verwendung der Trainingsprogramme
zwingend einen Arzt, um feststellen zu lassen, ob Sie körperliche oder
gesundheitliche Probleme haben, welche durch die Verwendung des
Geräts ein Risiko für Ihre Gesundheit und Sicherheit darstellen könnten,
oder Sie daran hindern, das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden. Der Rat
Ihres Arztes ist lebenswichtig, wenn Sie Medikamente einnehmen, welche
Einuss auf Puls, Blutdruck oder den Cholesterinspiegel haben.
Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Ein falsches oder übermäßiges
Trainieren kann gesundheitsschädigend sein. Hören Sie mit dem Training
auf, wenn eines der folgenden Symptome auftritt: Schmerz, Enge in der
Brust, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Schwindel
oder Übelkeit. Sollte bei Ihnen einer dieser Zustände auftreten, müssen
Sie zwingen einen Arzt konsultieren, bevor Sie das Training fortsetzen
können.
Trainieren Sie nicht direkt im Anschluss an Mahlzeiten.
Das Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen zusammengebaut werden.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.
Das Gerät darf ausschließlich im häuslichen Bereich verwendet werden.
Das Gerät ist nicht für die therapeutische Verwendung geeignet. Es kann
nur für die in der Anleitung dargestellten Übungen verwendet werden.
Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts adäquate Trainingskleidung
und Trainingsschuhe. Vermeiden Sie lose Kleidung, da diese sich im
Gerät verfangen oder Kleidung, welche Sie in Ihrer Bewegungsfreiheit
einschränken könnte.
Halten Sie Ihren Rücken während des Trainings gerade.
5
DE
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der
Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden.
Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und
gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko
entstehen würde.
Verwenden Sie das Gerät nur wie dargestellt. Sollten Sie während des
Zusammenbaus oder der Überprüfung defekte Teile feststellen oder
während der Verwendung seltsame Geräusche, welche vom Gerät
ausgehen hören, stoppen Sie augenblicklich die Verwendung. Verwenden
Sie das Gerät erst dann wieder, wenn das Problem behoben wurde.
Lassen Sie beim Anheben oder Verschieben des Geräts Vorsicht
walten, damit Sie Ihren Rücken nicht verletzen. Verwenden Sie immer
rückenschonende Hebetechniken und suchen Sie sich gegebenenfalls Hilfe
einer weiteren Person.
Alle beweglichen Geräteteile (z.B. Pedale, Handgriffe, Sattel… etc.)
müssen wöchentlich gewartet werden. Überprüfen Sie diese vor jeder
Verwendung. Sollte etwas kaputt oder lose sein, reparieren oder
xieren Sie das entsprechende Teil sofort. Fahren Sie erst dann mit der
Verwendung des Geräts fort, wenn Sie den guten Ausgangszustand wieder
hergestellt haben.
Achten Sie auf das Fehlen eines Freilaufsystems, was ein ernsthaftes
Risiko darstellt.
Halten Sie das Netzstromkabel fern von Wärmequellen.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät bewegen oder reinigen. Reiben Sie die Oberächen zur Reinigung
mit einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, welche nicht temperiert sind, wie
beispielsweise Garagen, Verandas, Badezimmern, Carports oder im Freien.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben.
Eine inkorrekte Reparatur und strukturelle Modikationen (z.B. das
Entfernen oder Ersetzen von Originalteilen) kann den Gerätenutzer in
Gefahr bringen.
Die Schwungscheibe wird während der Verwendung sehr heiß.
Aktivieren Sie die Tastensperre, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie
verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
Hinweis: Maximalgewicht des Benutzers: 100 kg.
6
DE
EINZELTEILE
7
DE
ZUSAMMENBAU
1
Entfernen Sie die Schrauben (9), Unterlegscheiben (10), Federscheiben(11)
und Hutmuttern (12) mit dem Schlüssel (B) vom dem Hauptrahmen(27).
Befestigen Sie dann das vordere untere Rohr (6) mit den eben entfernten
Schrauben (9), Unterlegscheiben (10), Federscheiben (11) und
Hutmuttern(12) mit dem Schlüssel (B) am Hauptrahmen (27).
8
DE
2
Entfernen Sie die Schrauben (31) mit dem Schraubenschlüssel (B) von der
Schiene (33).
Setzen Sie den Sitz (40) in die Schiene (33) ein.
Befestigen Sie die Schrauben (31) mit dem Schraubenschlüssel (B) wieder an
der Schiene (33).
Befestigen Sie die Begrenzer (34) mit Schrauben (35) an der Schiene (33).
9
DE
3
Befestigen Sie die obere und untere Abdeckung (36 & 37) mit
Schrauben(25) an der Schiene (33). Verwenden Sie dazu den
Schraubenschlüssel (B).
Befestigen Sie den hinteren Träger (38) mit Unterlegscheiben (3),
Federscheiben (11) und Schrauben (24) an der Unterseite der Schiene (33).
Verwenden Sie dazu den Schraubenschlüssel (A).
10
DE
4
Entfernen Sie die Bogenscheiben (10), Federscheiben (11) und Schrauben
(24) mit dem Schraubenschlüssel (A) vom Hauptrahmen (27).
Hängen Sie die Schiene (33) in den Hauptrahmen (27) ein und befestigen
Sie sie mit Bogenscheiben (10), Federscheiben (11) und Schrauben (24).
Verwenden Sie dazu den Schlüssel (A).
Befestigen Sie die Abdeckung (26L/R) mit Schrauben (25) am
Hauptrahmen(27). Verwenden Sie dazu den Schlüssel (B).
11
DE
5
Entfernen Sie die Federscheiben (11), Schrauben (22) und
Unterlegscheiben(23) mit dem Schraubenschlüssel (B) vom
Hauptrahmen(27).
Befestigen Sie die Pedalplatte (30) mit Federscheiben (11), Schrauben (22)
und Unterlegscheiben (23) am Hauptrahmen (27). Verwenden Sie dazu den
Schraubenschlüssel (B).
Befestigen Sie die Pedale (29) mit Schrauben (24) an den Pedalplatte (30).
Verwenden Sie dazu den Schlüssel (A).
Hinweis: Der Pedalriemen (28) sollte in die lange Nut am unteren Ende
des Pedals (29) eingesetzt werden.
12
DE
6
Ziehen Sie die Hauptleitung (16a) aus dem Computerpfosten (67) heraus
und verbinden Sie sie mit den Computerkabeln (15a). Stecken Sie die Kabel
dann wieder in den Computerpfosten (67).
Sichern Sie den Computer (15) mit Schrauben (13) am Computerpfosten
(67). Benutzen Sie dazu den Schraubenschlüssel (B).
Stecken Sie die Adapterleitung (92) in das Stromloch an der Vorderseite des
Hauptrahmens und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
13
DE
ANPASSUNGEN
Gerät bewegen
Um die Maschine zu bewegen,
heben Sie den hinteren Träger
(38) an, bis die Transportrollen am
vorderen Unterrohr (6) den Boden
berühren. Mit den Rädern auf
dem Boden können Sie das Gerät
problemlos an den gewünschten Ort
transportieren.
Pedale anpassen
Der Pedalriemen ist verstellbar und kann an die
Fußgröße des Benutzers angepasst werden.
Winkel des Computer anpassen
Der Drehwinkel des Computerpfostens
kann angepasst werden, um die beste Sicht
auf den Computer-Bildschirm zu erhalten.
14
DE
Gerät verstauen
Wenn Sie die Maschine nicht benutzen, können Sie sie aufstellen, um Platz
zu sparen.
Vorsicht: Wenn Sie das Gerät aufstellen, rutscht der Sitz nach unten.
Achten Sie darauf, dass Sie sich den Kopf nicht am zusammengeklappten
Geräte anstoßen.
KONSOLE UND TASTENFUNKTIONEN
Hinweis: Es ist nicht notwendig eine Funktion zu wählen, Zeit, Abstand
oder einen anderen Wert einzustellen, wenn Sie ohne Einstellungen
trainieren wollen.
Wenn die Konsole an das Stromnetz angeschlossen ist, ertönt ein Tonsignal,
und alle Symbole werden für 2 Sekunden angezeigt:
Die Konsole wechselt in den Energiesparmodus, wenn der Benutzer keine
Tasten drückt oder länger als 4 Minuten kein Signal empfangen wird.
15
DE
Displayanzeigen
SPM 0-999 Schläge pro Minute
TIME/500m 0.0-99:00 Zeigt die Trainingszeit an. Das
Gerät scannt alle 6 Sekunden die
Geschwindigkeit und zeigt die
Restzeit an, die benötigt wird, um 500
Meter entsprechend der aktuellen
Geschwindigkeit zurückzulegen.
METERS 50-1000 Einstellbarer Bereich: 50-1000
CALORIES 0-9990 Zeigt die verbrannten Kalorien
während des Trainings an.
Einstellbarer Bereich: 0-9990
STROKES 0-9999 Zeigt die erforderlichen Schläge bis
zur Beendigung des Trainings an.
Das Gerät scannt alle 6 Sekunden
die Schläge und zeigt die Schläge an,
die benötigt werden, um die Distanz
entsprechend der aktuellen Schläge
zurückzulegen.
PULSE 30-240 BPM Zeigt den Puls in Schlägen/Minute an.
Tastenfunktionen
UP Wert erhöhen / Funktionsauswahl.
DOWN Wert verringern / Funktionsauswahl.
MODE Auswahl und Bestätigen der Auswahl
RESET
2 Sekunden gedrückt halten, um die Konsole neu zu
starten.
Drücken, um alle Werte auf 0 zu setzen.
Nach dem Training drücken, um zum Startbildschirm
zurückzukehren.
START/STOP Training starten/stoppen.
HEART RATE
RECOVERY
Verfolgt und bewertet die Herzfrequenz während der
Erholungsphase nach dem Training.
16
DE
Audiosignale
Bei allen Eingaben ertönt ein akustisches Signal:
1 Ton: Eingabe wird bestätigt
2 Töne: Fehlerhafte Eingabe
Hinweis zur Pulsanzeige
Falls im Pulsfenster [P] anstelle eines Wertes angezeigt wird, sitzt der Pulsgurt
nicht richtig.
PROGRAMME UND EINSTELLUNGEN
Quick Start (Manuell)
Nach de, Einschalten beginnt MANUAL > PROGRAM > H.R.C. > RACE >USER
zu blinken. Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, um MANUAL auszuwählen, und
drücken Sie die MODE-Taste zum Bestätigen. Drücken Sie die Taste RESET, um
zum Startbildschirm zurückzukehren.
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training ohne jegliche Einstellung
schnell zu starten. Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, geben Sie den
gewünschten Wert ein und drücken Sie dann die MODE-Taste zur Bestätigung.
Die folgenden Werte werden nacheinander angezeigt:
RESISTANCE (Widerstandswert) 1~16
TIME (Zeit) oder METER. Hinweis: Zeit und Meter können nicht
gleichzeitig eingestellt werden.
CALORIES (Kalorien)
PULSE (Puls)
Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, um den Wert einzustellen, und drücken Sie
die MODE-Taste zum Bestätigen. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die
Übung zu starten.
17
DE
Wenn der eingestellte Sollwert erreicht ist, ertönen Pieptöne und die
Konsole stoppt.
Drücken Sie während des Trainings die UP/DOWN-Taste, um den
Widerstand einzustellen. Der neu eingestellte Widerstandswert wird im
Display angezeigt. Die Standardeinstellung ist 1.
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die Übung zu beenden. Alle
Übungswerte werden gespeichert.
Drücken Sie die RESET-Taste, um zur Übungsauswahl zurückzukehren.
Ein Programm auswählen
Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, um eines der folgenden Programme
auszuwählen: MANUAL > PROGRAM > H.R.C. > RACE > USER.
Wählen Sie Program und drücken Sie die MODE-Taste zur Bestätigung.
Es gibt insgesamt 12 Programme zur Auswahl. Drücken Sie die UP/
DOWN-Taste, um eines davon auszuwählen.
Stellen Sie den Soll-Übungswert ein und drücken Sie die MODE-Taste, um
den Widerstand (1~16) und die Zeit einzustellen.
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die Übung zu starten.
18
DE
Drücken Sie auf die UP/DOWN-Taste, um den Widerstand während des
Trainings einzustellen. Der neu eingestellte Widerstandswert wird im Display
angezeigt. Die Standardeinstellung ist 1. Die Programmgraken sind wie folgt:
Zeit-Programme: P2 - P3 - P7 - P12
Widerstands-Programme: P6 - P9 - P11
Intervallprogramme mit abwechselnd erhöhtem/verringertem
Widerstand:
P1 - P4 - P5 - P8 - P10
Als Anfänger, führen Sie das Training zunächst mit der niedrigsten
Widerstandsstufe durch. Nach mehreren Rudertrainings können Sie auf eines
der Intervallprogramme umsteigen.
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die Übung zu beenden. Alle
Übungswerte werden gespeichert.
Drücken Sie die RESET-Taste, um zum Übungsauswahlmodus
zurückzukehren.
19
DE
Zielpulsprogramm H.R.C
In diesem Programm reagiert das Gerät auf die Herzfrequenzwert, die über
den Brustgurt gemessen wird. Die grasche Anzeige zeigt, ob der Benutzer
den Widerstandswert erhöhen oder verringern muss. Folgende Optionen
stehen zur Auswahl:
HRC55: Bei dieser Option liegt die Herzfrequenz im Bereich von 55% der
maximalen Herzfrequenz, perfekt für Anfänger und Fettverbrennung.
HRC75: Bei dieser Option liegt die Herzfrequenz im Bereich von 75% der
maximalen Herzfrequenz, perfekt für erfahrene Benutzer und Sportler.
HRC90: Anaerober Modus. Bei dieser Option liegt die Herzfrequenz im
Bereich von 90% der maximalen Herzfrequenz. Dieser Modus ist nur für
Leistungssportler und ein kurzfristiges Training geeignet.
TAG: Im TAG-Modus kann die Konsole eine Soll-Herzfrequenz basierend
auf dem Alter des Benutzers berechnen oder Sie können die gewünschte
Herzfrequenz einstellen.
So wählen Sie ein H.R.C.-Modus aus:
Drücken Sie die UP/DOWN-Taste und wählen Sie H.R.C. aus. Drücken
Sie dann die MODE-Taste, um HRC55 > HRC75 > HRC90 > TARGET
auszuwählen.
Wenn Sie HRC55, HRC75 oder HRC90 wählen, berechnet die Konsole
automatisch den Zielpulswert.
Wenn Sie das Programm TARGET wählen, zeigt das Display den
voreingestellten Wert [100] an. Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, um den
gewünschten Wert im Bereich von 30-240 Schläge/Minute einzustellen.
Drücken Sie die MODE-Taste zur Bestätigung und das Programm wird
gespeichert.
Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, um die gewünschte Trainingszeit
einzustellen, und drücken Sie die MODE-Taste zum Bestätigen.
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu starten.
Hinweis: Im H.R.C.-Programm müssen Sie einen Brustgurt anlegen, damit
die Konsole den Puls erkennen und anzeigen kann.
20
DE
Im H.R.C-Modus errechnet die Konsole den perfekten Widerstandswert,
mit dem der Benutzer während des Trainings innerhalb der angestrebten
Herzfrequenz bleibt.
Wenn der Puls während des Trainings unter dem Zielpulswert liegt, erhöht
sich der Widerstand automatisch alle 30 Sekunden um 1 Stufe.
Wenn während des Trainings über dem Zielpulswert, sinkt der Widerstand
automatisch alle 15 Sekunden um 1 Stufe. Wenn die niedrigste Stufe
(1) erreicht ist und die Herzfrequenz des Benutzers immer noch über
dem voreingestellten Zielpulswert liegt, ertönt nach 30 Sekunden ein
akustisches Alarmsignal und die Konsole beendet das Trainingsprogramm
automatisch.
Wettkampf-Modus (RACE)
In diesem Modus können Sie mit der Konsole um die Wette rudern.
Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, um RACE auszuwählen. Drücken Sie die
MODE-Taste zum Bestätigen.
Drücken Sie die UP/DOWN -Taste, um SPM (Schläge/Minute) einzustellen.
Drücken Sie die MODE-Taste zum Bestätigen.
Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, um die DISTANCE (Entfernung)
auszuwählen. Drücken Sie die MODE-Taste zum Bestätigen.
Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, um den Widerstandswert einzustellen.
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu starten, die
Konsole zeigt den Status des Benutzers und des PCs an.
21
DE
Benutzerdeniertes Programm (USER)
In diesem Modus können Sie den Widerstand jedes Trainingssegments nach
Wunsch einstellen.
Drücken Sie die UP/DOWN-Taste und wählen Sie USER PROGRAM aus.
Drücken Sie MODE, um den Wert für das erste Segment einzugeben.
Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, um den Widerstand einzustellen.
Drücken Sie die MODE-Taste zur Bestätigung. Das nächste Segment
leuchtet.
Setzen Sie die Eingabe fort, bis alle 16 Segmente fertig sind. Der maximale
Widerstandswert beträgt 16. Drücken Sie lang auf die MODE-Taste, um
die Einstellung abzuschließen oder zu verlassen.
Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, um die Zielübungszeit einzustellen, und
drücken Sie die MODE-Taste zum Bestätigen.
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu starten. Wenn Ziel
erreicht ist, ertönen Signale und die Konsole stoppt.
Drücken Sie während des Trainings die UP/DOWN-Taste, um den
Widerstand einzustellen. Der neu eingestellte Widerstandswert wird im
Display angezeigt. Die Standardeinstellung ist 1.
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die Übung zu beenden, alle
Übungswerte werden gespeichert.
Drücken Sie die RESET-Taste, um zum Übungsauswahlmodus
zurückzukehren.
22
DE
Pulsmessung während der Erholungsphase
Nach einer Zeit intensiver Bewegung empfehlen wir Ihnen den Puls während
der Erholungsphase zu messen.
Stellen Sie den Widerstand auf den Minimal wert ein und rudern Sie langsam
weiter, bis sich die Herzfrequenz des Benutzers auf einen nahezu normalen
Wert verlangsamt hat.
Drücken Sie die HEART RATE RECOVERY und legen Sie den Brustgurt an. Zu
diesem Zeitpunkt wird nur die Zeit (TIME) angezeigt 00:60 heruntergezählt.
Andere Funktionen sind nicht verfügbar. Nach 60 Sekunden zeigt die Konsole
das Ergebnis der Pulsmessung an:
1.0 Perfekt
1.0 < F < 2.0 Sehr gut
2.0 < F < 2.9 Gut
3.0 < F < 3.9 In Ordnung
4.0 < F < 5.9 Unterdurchschnittlich
6.0 Schlecht
Wenn die Herzfrequenz nach 60 Sekunden immer noch hoch ist (zwischen 4
und 6) , rudern Sie langsam weiter, bis sich Ihr Puls normalisiert.
Fehlermeldungen
E2 Der Motorantrieb überschreitet den Normalbereich. Ziehen Sie den
Netzstecker und starten Sie den Motor neu.
E7 Überprüfen Sie, ob die Kabelverbindungen beschädigt sind.
23
DE
ICONSOLE
+
APP
Schalten Sie BT auf dem Tablet ein, suchen Sie nach der Konsole und verbinden
Sie sich. Schalten Sie die iConsole
+
App auf dem Tablet ein und starten Sie das
Training mit dem Tablet.
Hinweis: Sobald die Konsole via BT mit dem Tablet verbunden ist, zeigt sie
keine Daten mehr an. Schließen Sie die App und schalten Sie BT auf dem
Tablet aus. Die Konsole zeigt dann automatisch wieder Daten an.
TRAINING PER KINOMAP APP
Kinomap verwandelt Ihren Fahrradtrainer, Heimtrainer, Laufband oder
Rudergerät in ein leistungsstarkes und spannendes Fitnessgerät.
Wählen Sie ein Video und trainieren Sie in der Kinomap-App. Beobachten Sie
den Fortschritt Ihres Symbols auf der Karte, während Sie dem Video folgen.
Die App ändert die Neigung oder den Widerstand Ihrer Ausrüstung, damit Sie
zu jedem von Ihnen gewählten in Echtzeit trainieren können.
Melden Sie sich kostenlos an und beginnen Sie jetzt!
24
DE
CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK
Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und
Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und
verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen
möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend
werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
Anspruchsvolles Cardiotraining (z. B. Intervalltraining, Training mit hohem
Widerstand und über längere Dauer) erfordert einen höheren Kraftaufwand
und trainiert neben der Ausdauer ebenfalls die Muskulatur. In der Regel gilt: je
regelmäßiger das Training, desto efzienter (auch bei kurzen Einheiten von 20
Minuten).
Während des Trainings
Der Widerstand während der Cardio-Trainingsphase entscheidet maßgeblich
über die Trainingsintensität und die damit in Verbindung stehenden
Trainingsergebnisse.
Ein optimales Training beinhaltet eine Aufwärmphase (1), eine intensivere
Cardio-Trainingsphase (2) sowie die abschließende Erholungsphase (3). Wenn
Sie Fortschritte machen oder Kalorien verbrennen wollen, sollten Sie diese 3
Phasen durchlaufen und so mindestens 20 - 30 Minuten auf dem Ergometer
trainieren.
1. Aufwärmphase
Beginnen Sie Ihr Training immer mit einem geringen Widerstand. Eine
Aufwärmphase von 5-10 Minuten ist wichtig, weil Ihre Muskeln aufgewärmt
werden müssen. Insbesondere während der Aufwärmphase sollten Sie
Kreislauf und Muskelgruppen Zeit geben, sich auf das anschließende Workout
einzustellen. Als Anfänger können Sie die ersten 3 Minuten auf der einfachsten
Stufe trainieren und sich entsprechend ihrem persönlichen Wohlbenden
stückweise steigern.
2. Cardio-Trainingsphase
Nach ca. 10 Minuten können Sie dann in die Cardio-Trainingsphase
wechseln. Sollten Sie Intervalltrainingsprogramme verwenden, steuert der
Trainingscomputer den Widerstand je nach Intervallart und simuliert so
wechselnde Anforderungen.
25
DE
Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw.
anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche denieren sich wie
folgt:
Aerober Trainingsbereich
In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen
Fett.
Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung,
Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr
angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich
noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,
und Sie haben das Gefühl, dass Sie diese Belastung längere Zeit durchhalten
könnten, ohne dass sie sich verausgaben würden. Es ist wie, wenn Sie ott
leicht bergauf marschieren.
Die Muskeln und das Herz arbeiten intensiver und können den Großteil
ihres Energiebedarfs unter Verwendung von Sauerstoff aus der aeroben
Energieproduktion gewinnen. Die anaerobe Energiegewinnung ist zwar in
kleinem Umfang auch aktiv, aber nur so weit, als alle dadurch produzierte
Milchsäure gleichzeitig wieder abgebaut werden kann. In diesem aeroben
Trainingsbereich sollten Sie den Großteil Ihres Trainings absolvieren.
Wenn Sie die Belastung weiter steigern, dann kommen Sie irgendwann an
eine Grenze, an der die auf Sauerstoff basierte Energiegewinnung nicht mehr
in der Lage ist, die Energieproduktion zu steigern, so dass sich die anaerobe
Energiegewinnung in verstärktem Ausmaß dazu schalten muss. Sie treten jetzt
über in den anaeroben Trainingsbereich.
Anaerober Trainingsbereich
In dieser Zone verbessern Sie Ihre Leistung und Ihre Geschwindigkeit.
Sobald Sie Ihr Training in diese Phase nochmals steigern, wird die
Bewegungsarbeit wegen des ansteigenden Laktatspiegels wesentlich
anstrengender, man beginnt stärker zu schwitzen, die Atmung wird schneller,
und nach mehr oder weniger langer Zeit, das hängt vom Trainingszustand ab,
ermüden die Muskeln, man fühlt sich insgesamt erschöpft und kann nicht mehr
auf diesem Niveau weitermachen.
26
DE
3. Erholungsphase
Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase
und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen
Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem
hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen.
Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive
Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine
Massage.
Trainingsfortschritte
Ihr Training kann auf diese Weise monatlich gesteigert werden, indem
Sie vor allem die Cardio-Trainingsphase verlängern bzw. eine höhere
Widerstandsstufe (bzw. ein anspruchsvolleres Intervalltraining) durchführen.
Essen und Trinken
Trinken Sie vor, während und nach dem Training.
Trinken Sie während des Trainings mindestens 2 Schluck Wasser (10 bis
20cl) alle 10-15 Minuten.
Wenn Ihr Training länger als 1 Stunde dauert, sollten Sie ein Sportgetränk
trinken, um dem Körper vor dem Dehydrieren beim Sport zu schützen.
Für ein optimales Cardio-Training ist eine angepasste Ernährung sowohl
vor als auch nach einer körperlichen Aktivität sehr wichtig.
Vor dem Training sollten Sie vorzugsweise Kohlenhydrate essen, die
beispielsweise im Reis und in den Nudeln zu nden sind, da sie dem Körper
eine wichtige Menge an Energie zur Verfügung stellen.
Nach dem Training müssen Sie «auftanken» mit Proteinen, die Sie in den Eiern,
im Joghurt und in getrockneten Früchten nden. Selbst wenn Sie abnehmen
wollen, ist es absolut notwendig nach dem Training zu essen, damit sich Ihr
Körper regeneriert.
27
DE
AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING
Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So
mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur.
Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz
empnden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein
spezisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab.
Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links)
sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können.
Nehmen Sie sich für die folgende CapitalSports-Trainingsroutine
etwa 5 Minuten Zeit:
1
Kopf neigen, langsam abwechselnd von vor und zurück sowie von rechts
nach links. Im Anschluss mobilisieren Sie die Schultern (Kreisbewegungen).
28
DE
2 3
Hüfte drehen während die Arme
gestreckt sind. Die Füße sind
dabei nicht fest am Boden xiert
(die Fußgelenke begleiten die
Körperdrehung).
Hüfte beugen, ein Arm gestreckt
nach oben. Verbleiben Sie in dieser
Position jeweils einige Sekunden pro
Seite.
4
Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier
mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
Stützen Sie sich gegebenenfalls ab, um Ihr Gleichgewicht zu halten.
Verbleiben Sie auf einem Bein und drehen das Fußgelenk nun kreisförmig in
beide Richtungen.
29
DE
5 6
Stellen Sie beim Kniebeugen
die Füße etwa schulterbreit
nebeneinander und senken sie mit
gestreckten Armen die Hüft ab.
Versuchen Sie dabei den Rücken
gestreckt zu halten.
Setzen Sie sich mit gebeugten
Beinen so hin, dass die Fußsohlen
sich berühren. Federn Sie leicht mit
den Knien. Hierbei mobilisieren Sie
neben den Fußgelenken die gesamte
äußere Oberschenkelpartie. Halten
Sie hierbei die Fußgelenke bei
gestrecktem Rücken.
7
Beugen Sie sich sitzend und mit
gestreckten Beinen nach vorne.
Versuchen Sie die Fußknöchel
zu halten und sich weiter zu den
Zehenspitzen vorzutasten.
30
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und
elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden
Europäischen Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS)
2014/53/EU (RED)
2014/35/EU (LVD)
31
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring
the items and cautions mentioned in the instruction
manual is not covered by our warranty and any liability.
Scan the QR code to get access to the latest user mannual
and other information about the product:
CONTENT
Safety Instructions 32
Parts 34
Assembly 35
Adjustments 41
Konsole and Key Functions 42
Programs and Settings 44
iConsole
+
App 51
Training via Kinomap App 51
Overview of Cardio Training 52
Warming Up before a Workout 55
Hints on Disposal 58
Declaration of Conformity 58
TECHNICAL DATA
Item number
10034019
Power supply
220-240 V ~ 50/60 Hz
WARNING
This stationary training device is not suitable for high accuracy
purposes. The heart rate monitoring system may be faulty.
Excessive exercise may result in dangerous injury or death. If
your performance deteriorates abnormally, stop training
immediately.
32
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure
optimum performance and safety. This is manual should be kept available for
future reference. For product improvement, the company reserves the right to
change the design and specication at any time without prior notice. Pictures
are for reference use only and may differ from the actual product.
Please keep this manual in a safe place for your reference when necessary.
Please do not assembly or use this equipment until you read this manual
thoroughly & carefully. The safety and efciency only can be achieved
when the equipment is assembled ,maintained and used properly. It is your
responsibility to ensure that all the users are informed of all the warnings
and precautions.
For totally safe use, a stable , leveled surface is required. Protect your oor
with a mat. Do not use the equipment in a damp areas such as swimming
pool sauna, etc. For safety space, the equipment must have at least
0.6meter of free space all around it.
Before starting any exercise program you must consult your doctor to
determine if you have any physical or health conditions that could create
a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment
properly. Your doctor‘s advice is essential if you are taking medication that
affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
Be aware of your body‘s signals. Incorrect or excessive exercise can
damage your health. Stop exercising if you experienced any of the
following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat,
extreme shortness of breath, feeling light headed, dizzy or nauseous. If
you do experience any of these conditions you must consult your doctor
before continuing with your exercise program.
Do not workout immediately after meals.
Keep children and pets away from the equipment, the equipment must be
assembled and used by adults only.
The equipment is designed for home use only.
The equipment is not suitable for therapeutic use, may only be used for
exercises indicated in the training instructions
Wearing proper clothing and athletic shoes while using the equipment,
Avoid wearing loose clothing that may get caught in the equipment or that
may restrict or prevent movements.
Keep your back straight while exercising.
33
EN
Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts &
bolts are securely tightened.
For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not
exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk.
Always use the equipment as indicated. If you nd any defective
components while assembling or checking the equipment ,or if you
hear any unusual noises coming from the equipment during use, stop
immediately. Do not use the equipment until the problem has been solved.
Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not
to injure your back. always use proper lifting techniques and /or seek
assistance if necessary.
All moveable accessories(e.g. pedal, handlebar, saddle...etc.) require
weekly maintenance. Check them before use every time. If anything
broken or loose, please x them immediately. You may continue using
them only after they return to good conditions.
Pay attention to the absence of a free wheel system which will cause
serious risk.
Keep power cord away from heat sources.
Do not insert or drop any object into any opening.
Unplug exercise bike before moving or cleaning it. To clean, wipe surfaces
down with mild detergents and a slightly damp cloth only; never use
solvents.
Do not use the exercise bike in any location that is not temperature
controlled, such as, but not limited to, garages, porches, pool rooms,
bathrooms, car ports or outdoors.
Use the bike only as described in this manual.
Incorrect repair and structural modications(e.g. removal or replacement
of original parts) may endanger the safety of the user.
The rotating disk ywheel will get hot during the operation.
Lock the equipment when stop using.
This product is not designed for use by persons (including children) who
have reduced physical, sensory or mental capacities or persons with no
experience or knowledge, unless they are instructed and supervised in the
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Before use, check the voltage on the device badge. Only connect the
device to sockets that correspond to the voltage of the device.
Note: Maximum weight of the user is 100 kg.
34
EN
PARTS
35
EN
ASSEMBLY
1
Remove the screws (9), washers (10), spring washers (11) and cap nuts (12)
with the wrench (B) from the main frame (27). Then attach the front lower
tube (6) to the main frame (27) with the screws (9), washers (10), spring
washers (11) and cap nuts (12) just removed using the wrench (B).
36
EN
2
Use the wrench (B) to remove the screws (31) from the rail (33).
Insert the seat (40) into the rail (33).
Use the wrench (B) to reattach the screws (31) to the rail (33).
Fasten the limiters (34) to the rail (33) with screws (35).
37
EN
3
Attach the top and bottom covers (36 & 37) to the rail (33) with screws (25).
Use the wrench (B).
Attach the rear bracket (38) to the bottom of the rail (33) using washers (3),
spring washers (11) and screws (24). Use the wrench (A).
38
EN
4
Use the wrench (A) to remove the curved discs (10), spring washers (11) and
screws (24) from the main frame (27).
Hook the rail (33) into the main frame (27) and x it with curved washers
(10), spring washers (11) and screws (24). Use the wrench (A).
Fasten the cover (26L/R) to the main frame (27) with screws (25). Use the
key (B).
39
EN
5
Use the wrench (B) to remove the spring washers (11), screws (22) and
washers (23) from the main frame (27).
Fasten the pedal plate (30) to the main frame (27) with spring washers (11),
screws (22) and washers (23). Use the wrench (B).
Fix the pedals (29) to the pedal plate (30) with screws (24). Use the key (A).
Note: The pedal strap (28) should be inserted into the long groove at the
bottom of the pedal (29).
40
EN
6
Pull the main line (16a) out of the computer post (67) and connect it to the
computer cables (15a). Then plug the cables back into the computer post
(67).
Secure the computer (15) to the computer post (67) with screws (13). Use
the wrench (B) to do this.
Insert the adapter cable (92) into the power hole at the front of the main
frame and plug it into a power outlet.
41
EN
ADJUSTMENTS
Moving the unit
To move the machine, lift the rear
carrier (38) until the transport
rollers on the front down tube (6)
touch the ground. With the wheels
on the ground, you can easily
transport the bicycle to the desired
location.
Adjusting the pedals
The pedal strap is adjustable and can be adjusted to
the user‘s foot size.
Adjusting the angle of the computer
The rotation angle of the computer post
can be adjusted to get the best view of the
computer screen.
42
EN
Storing the Unit
If you are not using the machine, you can set it up to save space.
Caution: When you set up the machine, the seat slides down. Be careful
not to bump your head against the folded unit.
KONSOLE AND KEY FUNCTIONS
Note: It is not necessary to select a function, set time, distance or any other
value if you want to train without settings.
When the console is plugged in, a beep sounds and all icons are displayed for 2
seconds:
The console switches to power save mode if the user does not press any
buttons or no signal is received for more than 4 minutes.
43
EN
Displays
SPM 0-999 Beats per minute
TIME/500m 0.0-99:00 Displays the training time. The
machine scans the speed every 6
seconds and displays the remaining
time needed to cover 500 meters
according to the current speed.
METERS 50-1000 Adjustable range: 50-1000
CALORIES 0-9990 Displays the calories burned during
training. Adjustable range: 0-9990
STROKES 0-9999 Shows the strokes required to
complete the workout. The machine
scans the strokes every 6 seconds and
displays the strokes needed to cover
the distance according to the current
strokes.
PULSE 30-240 BPM Displays the heart rate in beats per
minute.
Key functions
UP Increase value / function selection.
DOWN Decrease value / Function selection.
MODE Selection and conrmation of the selection
RESET
Press and hold for 2 seconds to restart the console.
Press to set all values to 0.
After training, press to return to the home screen.
START/STOP Start/stop workout.
HEART RATE
RECOVERY
Tracks and evaluates heart rate during recovery period
after workout.
44
EN
Audio signals
All entries are accompanied by an acoustic signal:
1 tone: input is conrmed
2 tones: Incorrect input
Note on pulse display
If [P] is displayed in the pulse window instead of a value, the pulse belt is not
seated correctly.
PROGRAMS AND SETTINGS
Quick Start (Manual)
After de, switching on, MANUAL > PROGRAM > H.R.C. > RACE >USER starts
ashing. Press the UP/DOWN button to select MANUAL and press the MODE
button to conrm. Press the RESET button to return to the home screen.
Press the START/STOP button to quickly start the workout without any
adjustment. Press the UP/DOWN button, enter the desired value, then press
the MODE button to conrm. The following values are displayed one after the
other:
RESISTANCE 1~16
TIME or METER. Note: Time and meters cannot be set at the same time.
CALORIES
PULSE
Press the UP/DOWN button to adjust the value and press the MODE button
to conrm. Press the START/STOP button to start the exercise.
45
EN
When the set point is reached, beeps sound and the console stops.
During exercise, press the UP/DOWN button to adjust the resistance. The
new resistance value will be shown on the display. The default setting is 1.
Press the START/STOP button to complete the exercise. All exercise
values are saved.
Press the RESET button to return to the exercise selection.
Selecting a Program
Press the UP/DOWN button to select one of the following programs:
MANUAL > PROGRAM > H.R.C. > RACE > USER.
Select Program and press the MODE button to conrm.
There are a total of 12 programs to choose from. Press the UP/DOWN
button to select one.
Set the target exercise value and press the MODE button to set the
resistance (1~16) and time.
Press the START/STOP button to start the exercise.
46
EN
Press the UP/DOWN button to adjust the resistance during training. The
newly set resistance value is shown in the display. The default setting is 1. The
program graphics are as follows:
Time programs: P2 - P3 - P7 - P12
Resistance programs: P6 - P9 - P11
Interval programs with alternately increased/reduced resistance:
P1 - P4 - P5 - P8 - P10
If you are a beginner, rst perform the training with the lowest resistance level.
After several rowing sessions you can switch to one of the interval programs.
Press the START/STOP button to complete the exercise. All exercise
values are saved.
Press the RESET button to return to the exercise selection mode.
47
EN
Target pulse program H.R.C
In this program, the device reacts to the heart rate value measured via the
chest strap. The graphical display shows whether the user needs to increase or
decrease the resistance value. The following options are available:
HRC55: With this option the heart rate is in the range of 55% of the
maximum heart rate, perfect for beginners and fat burners.
HRC75: With this option, the heart rate is in the range of 75% of maximum
heart rate, perfect for experienced users and athletes.
HRC90: Anaerobic mode. With this option, the heart rate is in the range of
90% of the maximum heart rate. This mode is only suitable for competitive
athletes and short-term training.
TAG: In TAG mode, the console can calculate a target heart rate based on
the user‘s age or you can set the desired heart rate.
To select an H.R.C. mode:
Press the UP/DOWN button and select H.R.C.. Then press the MODE
button to select HRC55 > HRC75 > HRC90 > TARGET.
If you select HRC55, HRC75 or HRC90, the console will automatically
calculate the target heart rate value.
When you select the TARGET program, the display shows the preset value
[100]. Press the UP/DOWN button to set the desired value in the range
of 30-240 beats per minute. Press the MODE button to conrm and the
program will be saved.
Press the UP/DOWN button to set the desired workout time and press the
MODE button to conrm.
Press the START/STOP button to start the workout.
Note: In the H.R.C. program, you must wear a chest strap to allow the
console to detect and display your heart rate.
48
EN
In H.R.C mode, the console calculates the perfect resistance value to keep the
user within the target heart rate during training.
If the heart rate is below the target heart rate during training, the
resistance automatically increases by 1 level every 30 seconds.
If the heart rate is above the target heart rate during training, the
resistance will automatically decrease by 1 level every 15 seconds. If
the lowest level (1) is reached and the user‘s heart rate is still above the
preset target heart rate, an audible alarm sounds after 30 seconds and the
console automatically terminates the training program.
Race Mode (RACE)
In this mode, you can use the console to compete.
Press the UP/DOWN button to select RACE. Press the MODE button to
conrm.
Press the UP/DOWN button to set SPM. Press the MODE button to
conrm.
Press the UP/DOWN button to select DISTANCE. Press the MODE button
to conrm.
Press the UP/DOWN button to adjust the resistance value.
Press the START/STOP button to start the workout, the console will
display the status of the user and PC.
49
EN
User-dened program (USER)
In this mode, you can adjust the resistance of each training segment as desired.
Press the UP/DOWN button and select USER PROGRAM. Press MODE to
enter the value for the rst segment.
Press the UP/DOWN button to adjust the resistance. Press the MODE
button to conrm. The next segment will light.
Continue until all 16 segments are complete. The maximum resistance
value is 16. Press and hold the MODE button to complete or exit the
setting.
Press the UP/DOWN button to set the target exercise time and press the
MODE button to conrm.
Press the START/STOP button to start the workout. When the target is
reached, you will hear a beep and the console will stop.
During the workout, press the UP/DOWN button to adjust the resistance.
The newly set resistance value is shown in the display. The default setting
is 1.
Press the START/STOP button to nish the exercise, all exercise values will
be saved.
Press the RESET button to return to the exercise selection mode.
50
EN
Pulse measurement during the recovery phase
After a period of intensive exercise, we recommend that you measure your
pulse during the recovery phase.
Set the resistance to the minimum value and continue rowing slowly until the
user‘s heart rate has slowed to a near-normal level.
Press the Heart rate recovery button and fasten the chest strap. At this
time only the time (TIME) is displayed 00:60. Other functions are not
available. After 60 seconds, the console displays the result of the heart rate
measurement:
1.0 Perfect
1.0 < F < 2.0 Very good
2.0 < F < 2.9 good
3.0 < F < 3.9 All right
4.0 < F < 5.9 Below average
6.0 Bad
If your heart rate is still high after 60 seconds (between 4 and 6), continue to
row slowly until your pulse returns to normal.
Error messages
E2 The motor drive exceeds the normal range. Disconnect the mains plug
and restart the motor.
E7 Check if the cable connections are damaged.
51
EN
ICONSOLE
+
APP
Turn on BT on tablet, search for console device and press connect. Turn on
iConsole
+
app on tablet and start workout with tablet.
Note: Once the console is connected to the tablet via BT, it no longer
displays any data. Close the app and turn off BT on the tablet. The console
will automatically display data again.
TRAINING VIA KINOMAP APP
Kinomap turns your bike trainer, exercise bike, treadmill or rowing machine
into a powerful and fun tness device.
Choose a video and train on the Kinomap app. Watch your icon progress on
the map as you follow the video. The app will change incline or resistance on
your equipment to follow each video you choose in real time.
Join for FREE and get started now!
52
EN
OVERVIEW OF CARDIO TRAINING
Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels)
and respiratory system. It improves your general health and helps you to
burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When
exercising, glucose is burned off rst, then the fat stored in the body.
Intensive cardio training (e.g. circuit training, training with high resistance and
long duration training) requires a greater amount of effort and also trains the
muscular system and your endurance. As a rule, the more regular you train, the
more effective the training is (even with short training sessions of 20 minutes).
During the Training
The level of resistance used during the workout determines the training
intensity and the associated results.
An optimal training session includes (1) a warm-up phase, (2) an intensive
cardio training phase and nally (3) a cool down phase. If you want to progress
or burn calories, you should go through these 3 phases as well as exercise for
at least 20-30 minutes on the ergometer.
1. Warm-up Phase
Always start your training session with a low resistance level. A warm-up
phase of 5-10 minutes is important because your muscles need to be warmed
up. During the warm-up phase, you should give your circulatory system and
muscles time to prepare for the subsequent workout. As a beginner, you can
train for the rst 3 minutes at the easiest level and then gradually increase the
level to where you feel most comfortable.
2. Cardio Training Phase
After about 10 minutes, you can then begin the cardio training phase. When
using the interval training program, the computer controls the resistance
depending on the type of interval chosen and thus simulates changing
intensities.
53
EN
The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training
depending on the energy expenditure. These two types of training are dened
as follows:
Aerobic Training Zone
While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and
burning fat.
Despite an increased heart rate, deeper breathing and light sweating, the body
is not in a very stressed state, breathing is not signicantly accelerated—you
could still talk to someone without going out of breath—and you feel that you
could sustain the physical exertion for a long time. It‘s similar to when you
briskly walk uphill.
The muscles and heart work more intensely than when the body is at rest and
can get most of their energy needs met via aerobic energy production, which
utilizes oxygen to facilitate energy production. At the same time, the anaerobic
production of energy is also active, but only to a small extent. The lactic acid
produced in this process can be broken down to produce energy. Most of your
training should be aerobic training.
If you continue to increase the intensity, you will eventually come to the
threshold where aerobic energy production is no longer able to increase its
output. At this point, there is a shift towards anaerobic energy production
being used to a greater extent. You are now doing anaerobic training.
Anaerobic Training
When in this zone, you are improving your performance and speed. When
you increase the intensity while in this zone, the training becomes much more
strenuous because of the rising lactate level in the body; you start sweating
more; your breathing gets faster; and after some time depending on your
tness level, your muscles tire and you feel totally exhausted and that you can
no longer continue at this level of intensity.
54
EN
3. Cool-down Phase
At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which
should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance.
The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing
possible muscle soreness. It is also advisable to do active recuperation after an
intensive training session, such as a hot bath, a sauna session or a massage.
Training Progress
Each month you can make the training more challenging by extending the
duration of the cardio training phase, by using a higher level of resistance
within that phase or by doing a more demanding interval training.
Eating and Drinking
Drink before, during and after training.
Drink at least 2 sips of water (10 to 20 cl) every 10-15 minutes during a
training session.
If your workout lasts for more than 1 hour, you should drink a sports drink
to protect the body from dehydration while training.
For optimal cardio training, suitable nutrition before and after any physical
activity is very important.
Before training, it is best to eat carbohydrates, such as those found in rice and
pasta, as they provide the body with an important source of energy.
After training, you need to refuel with proteins, such as those found in eggs,
yoghurt and dried fruits. Even if you want to lose weight, it is absolutely
necessary to eat after training in order for your body to recuperate.
55
EN
WARMING UP BEFORE A WORKOUT
Perform the movements before each workout to mobilize your joints and
activate your muscles.
Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and
consult your doctor or tness instructor about suitable warm-up movements.
Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the
cardio training relaxed.
Take about 5 minutes to do the following CapitalSports training routine:
1
Nod the head slowly, then alternating turn the head to look to the right to
left. Then mobilize the shoulders by making a circular motion with them.
56
EN
2 3
Turn the hips while the arms are
stretched. The feet are not rmly
xed to the ground; the ankles
follow the body’s rotation.
Bend at the hip with one arm
stretched upward. Stay in this
position for a few seconds on each
side.
4
Stand on one leg and hold the instep of the other leg with your hand. While
in this position, mobilize your ankle so as to stretch the thigh slightly. If
necessary, hold on to something to keep your balance. Then Stand on one leg
and draw a circle in both directions (clockwise and counterclockwise) with
the ankle.
57
EN
5 6
When squatting, place your feet
about shoulder-width apart and
lower your hips while keeping your
arms straight. Try to also keep your
back straight.
Sit with your legs bent so that the
soles of your feet touch. Slightly ap
the knees by moving the knees up
and down while keeping the feet on
the oor. Hold your ankles and keep
your back straight.
7
While seated, stretch forward
towards your toes. Try to keep the
legs and back straight and reach for
the tips of your toes.
58
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU
this symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailled information
about recycling of this product, please contact your local
council or your household waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2011/65/EU (RoHS)
2014/53/EU (RED)
2014/35/EU (LVD)
59
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber
desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el
código QR para obtener acceso al manual de usuario más
reciente y otra información sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 60
Componentes 62
Montaje 63
Adaptaciones 69
Consola y funciones de las teclas 70
Programas y ajustes 72
iConsole
+
app 79
Entrenamiento con Kinomap app 79
Calentamiento antes del entrenamiento 83
Retirada del aparato 86
Declaración de conformidad 86
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034019
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
ADVERTENCIA
Este aparato estacionario de entrenamiento no es adecuado
para  nes de alta precisión. El sistema de monitoreo de la
frecuencia cardíaca puede ser defectuoso. Demasiado
entrenamiento puede causar lesiones peligrosas o la muerte. Si
su rendimiento disminuye de forma inusualmente fuerte, deje
de entrenar inmediatamente.
60
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el
aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las
características del producto pueden variar ligeramente de las representadas
en las imágenes. El fabricante puede realizar modicaciones sin aviso previo.
Conserve este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en
cualquier momento.
Monte el aparato una vez haya leído todo el manual de instrucciones. La
seguridad y la ecacia del mismo solo podrá garantizarse si lo ha montado
correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idóneos. Asegúrese
de que todos los usuarios están informados acerca de las advertencias y
medidas de precaución.
Coloque el aparato en una supercie plana y estable para garantizar un
uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en
entornos húmedos, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia
de seguridad de 0,6 metros con el resto de los objetos.
Antes de iniciar el entrenamiento en el aparato, se recomienda realizar un
reconocimiento médico para determinar si tiene algún problema físico o
de salud que puede suponer un riesgo para su salud o seguridad, o impedir
que pueda utilizar correctamente el aparato. El consejo de su médico
es esencial si toma medicamentos que afectan la frecuencia cardíaca, la
presión sanguínea o el nivel de colesterol.
Preste atención a su reacción corporal. Un entrenamiento incorrecto o
excesivo puede ser perjudicial para su salud. Detenga el entrenamiento
inmediatamente si nota alguno de los siguientes síntomas: dolor, presión
en el pecho, ritmo cardíaco irregular, fatiga extrema, vértigo o náuseas.
Si tiene uno de los síntomas descritos, debe ponerse en contacto con un
médico antes de continuar con el entrenamiento.
No entrene inmediatamente después de comer.
Solamente un adulto debe montar el aparato. Mantenga a los niños y
mascotas lejos del aparato.
Este aparato está concebido para ser utilizado en un entorno doméstico.
El aparato no está indicado para uso terapéutico. Utilice el aparato
únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de
instrucciones.
Cuando entrene, lleve ropa y calzado apropiados. Evite las prendas sueltas
que puedan quedarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos.
Mantenga su espalda recta durante el entrenamiento.
61
ES
Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y
todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no
exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones.
Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Si
detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o si escucha
sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediatamente el entrenamiento.
No utilice el aparato hasta que se haya solucionado el problema.
Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no dañar su espalda.
Utilice siempre una técnica de elevación adecuada o solicite ayuda, si es
necesario.
Todas las piezas móviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.) deben tener un
mantenimiento semanal. Examínelos antes de cada uso del aparato. Si una
pieza está rota o suelta, deberá repararla de inmediato. Vuelva a utilizar el
aparato cuando se encuentre en perfecto estado.
Tenga en cuenta que el aparato no tiene ningún sistema de rueda libre por
lo que existe riesgo de accidente con un uso inadecuado.
Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación antes de mover el
aparato o si está lloviendo. Limpie la supercie del aparto con un producto
de limpieza no abrasivo y un paño húmedo. No utilice disolventes.
No utilice el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes,
verandas, cuartos de baño, cocheras o en el exterior.
Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de uso.
Una reparación incorrecta o una modicación en la estructura del aparato
(por ejemplo, retirar o sustituir las piezas originales) puede poner en
peligro a los usuarios.
El volante de inercia alcanza temperaturas elevadas durante el uso del
aparato.
Bloquee el aparato mediante el botón de bloqueo cuando no lo utilice.
Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad
mental y física sólo pueden utilizar el aparato si han sido familiarizados con
las funciones y las precauciones de seguridad por parte de un supervisor
responsable de ellos.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identicación del
dispositivo. Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión
del aparato.
Atención: Peso máximo soportado: 100 kg.
62
ES
COMPONENTES
63
ES
MONTAJE
1
Retire los tornillos (9), las arandelas (10), las arandelas grower (11) y las
tuercas de sombrerete (12) con la llave (B) de la estructura principal (27).
A continuación, je la barra superior e inferior (6) con los tornillos (9), las
arandelas (10), las arandelas grower (11) y las tuercas de sombrerete (12)
que acaba de retirar con la llave (B) a la estructura principal (27).
64
ES
2
Retire los tornillos (31) con la llave (b) de los rieles (33).
Coloque el asiento (40) en los rieles (33).
Fije de nuevo los tornillos (31) con la llave (b) a los rieles (33).
Fije los limitadores (34) con tornillos (35) a los rieles (33).
65
ES
3
Fije la cubierta superior e inferior (36 y 37) con tornillos (25) a los rieles (33).
Para ello, utilice la llave (B).
Fije el soporte trasero (38) con arandelas (3), arandelas grower (11) y
tornillos (24) a la parte inferior del riel (33). Para ello, utilice la llave (A).
66
ES
4
Retire las arandelas curvadas (10), arandelas grower (11) y tornillos (24) con
una llave (A) de la estructura principal (27).
Cuelgue los rieles (33) en la estructura principal (27) y fíjelos con arandelas
curvadas (10), arandelas grower (11) y tornillos (24). Para ello, utilice la llave
(A).
Fije la cubierta (26L/R) con tornillos (25) a la estructura principal (27). Para
ello, utilice la llave (B).
67
ES
5
Retire las arandelas elásticas (11), tornillos (22) y arandelas (23) con una
llave (B) de la estructura principal (27).
Fije las placas de los pedales (30) con arandelas grower (11), tornillos (22) y
arandelas (23) al marco principal (27). Para ello, utilice la llave (B).
Fije los pedales (29) con tornillos (24) a las placas de los pedales (30). Para
ello, utilice la llave (A).
Nota: La correa del pedal (28) debe colocarse en la ranura larga del
extremo inferior del pedal (29).
68
ES
6
Extraiga el cable principal (16a) del poste del ordenador (67) y conéctelo
a los cables del ordenador (15a). Vuelva a colocar el cable en el poste del
ordenador (67).
Asegure el ordenador (15) con los tornillos (13) al poste del ordenador (67).
Para ello, utilice la llave (B).
Encaje el cable del adaptador (92) en el oricio para el cable situado en la
parte delantera de la estructura principal y conecte el enchufe a la toma de
corriente.
69
ES
ADAPTACIONES
Mover el aparato
Para mover la máquina, levante
el soporte trasero (38) hasta
que las ruedas de transporte de
la barra inferior delantera (6)
toquen el suelo. Con las ruedas en
el suelo puede mover la bicicleta
sin problemas hasta la ubicación
deseada.
Ajustar pedales
La correa del pedal se puede regular y se puede
adaptar al tamaño del pie del usuario.
Adaptar el ángulo del ordenador
El ángulo de giro del poste del ordenador
se puede adaptar para conseguir la mejor
visión de la pantalla del ordenador.
70
ES
Guardar el aparato
Cuando no utilice la máquina, puede guardarla para ahorrar espacio.
Atención: Cuando guarde el aparato, el sillín se desliza hacia abajo.
Asegúrese de no golpearse la cabeza con el aparato plegado.
CONSOLA Y FUNCIONES DE LAS TECLAS
Nota: No es necesario seleccionar una función, congurar el tiempo,
distancia u otro valor, si preere entrenar sin ajustes.
Cuando la consola esté conectada a la red eléctrica, suena una señal acústica y
aparecen todos los símbolos durante 2 segundos:
La consola cambia al modo de ahorro de energía cuando el usuario no pulse
ningún botón o si no se recibe ninguna señal en 4 minutos.
71
ES
Indicadores del display
SPM 0-999 Pulsaciones por minuto
TIME/500m 0.0-99:00 Muestra el tiempo de entrenamiento.
El aparato escanea cada 6 segundos la
velocidad y muestra el tiempo restante
que se necesita para recorrer 500
metros con la velocidad actual.
METERS 50-1000 Rango ajustable: 50-1000
CALORIES 0-9990 Muestra las calorías consumidas
durante el entrenamiento. Rango
ajustable: 0-9990
STROKES 0-9999 Muestra las paladas necesarias para
terminar el entrenamiento. El aparato
escanea cada 6 segundos las paladas y
muestra las paladas que se necesitan
para recorrer la distancia según las
paladas actuales.
PULSE 30-240 BPM Muestra el pulso en pulsaciones/
minuto.
Funciones de las teclas
UP Aumentar valor / selección de función.
DOWN Reducir valor / selección de función.
MODE Selección y conrmación de la elección
RESET
Mantener pulsada 2 segundos para reiniciar la consola.
Pulsar para restablecer todos los valores a 0.
Pulsar tras el entrenamiento para regresar a la pantalla
de inicio.
START/STOP Iniciar/detener entrenamiento.
HEART RATE
RECOVERY
Realiza el seguimiento y evalúa la frecuencia cardiaca
durante la fase de recuperación tras el entrenamiento.
72
ES
Señales de audio
Cada vez que pulse cualquier tecla, suena una señal acústica:
1 tono: Acción conrmada
2 tonos: Acción fallida
Indicaciones sobre el pulsómetro
Si en el visor del pulso aparece [P] en lugar de un valor, la correa del
pulsómetro no está colocada correctamente.
PROGRAMAS Y AJUSTES
Inicio rápido (Manual)
Tras encender el aparato, comienza a parpadear MANUAL > PROGRAM > H.
R. C. > RACE > USER. Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar MANUAL y
pulse la tecla MODE para conrmar. Pulse la tecla RESET para regresar a la
pantalla principal.
Pulse la tecla START/STOP para iniciar rápidamente el entrenamiento sin
ningún ajuste. Pulse la tecla UP/DOWN, introduzca el valor deseado y, a
continuación, pulse la tecla MODE para conrmar. Se muestran los siguientes
valores de manera consecutiva:
RESISTANCE (valor de resistencia) 1-16
TIME (tiempo) o METER. Nota: El tiempo y los metros no se pueden ajustar
simultáneamente.
CALORIES (Calorías)
PULSE (pulso)
Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar un valor y pulse la tecla MODE para
conrmar. Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento.
73
ES
Cuando se alcance el valor seleccionado, escuchará un pitido y la consola
se detiene.
Durante el entrenamiento, pulse la tecla UP/DOWN para regular la
resistencia. Se muestra el nuevo valor de resistencia seleccionado en la
pantalla. El ajuste estándar es 1.
Pulse la tecla START/STOP para nalizar el entrenamiento. Se guardan
todos los valores de la sesión.
Pulse la tecla RESET para regresar a la sección del entrenamiento.
Seleccionar un programa
Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar uno de los siguientes
programas: MANUAL > PROGRAM > H.R.C. > RACE > USER.
Seleccione un programa y pulse la tecla MODE para conrmar.
En total hay 12 programas para elegir. Pulse la tecla UP/DOWN para
seleccionar uno.
Congure el valor establecido para el entrenamiento y pulse la tecla
MODE para regular la resistencia (1~16) y el tiempo.
Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento.
74
ES
Pulse la tecla UP/DOWN para regular la resistencia durante el entrenamiento.
Se muestra el nuevo valor de resistencia seleccionado en la pantalla. El ajuste
estándar es 1. Los grácos del programa son como siguen:
Programa de tiempo: P2 - P3 - P7 - P12
Programa de resistencia: P6 - P9 - P11
Programas de intervalo con resistencia aumentada/reducida alternada: P1
- P4 - P5 - P8 - P10
Como principiante, realice primero el entrenamiento en el nivel de resistencia
más bajo. Tras varias sesiones de ergómetro podrá pasar al programa de
intervalos.
Pulse la tecla START/STOP para nalizar el entrenamiento. Se guardan
todos los valores de la sesión.
Pulse la tecla RESET para regresar al modo de selección de entrenamiento.
75
ES
Programa de pulso objetivo H.R.C
En este programa el aparato reacciona al valor de la frecuencia cardiaca que
se registra a través de la correa del pecho. El indicador gráco muestra si el
usuario debe aumentar o reducir el valor de resistencia. Están disponibles las
siguientes opciones:
HRC55: Con esta opción, la frecuencia cardiaca se sitúa en el área del 55 %
de la frecuencia cardiaca máxima, perfecta para principiantes y quema de
grasas.
HRC75: Con esta opción, la frecuencia cardiaca se sitúa en el área del 75 %
de la frecuencia cardiaca máxima, perfecta para usuarios experimentados
y deportistas.
HRC90: Modo anaeróbico. Con esta opción, la frecuencia cardiaca se sitúa
en el área del 90 % de la frecuencia cardiaca máxima. Este modo es ideal
solamente para deportistas de élite y para entrenamientos cortos.
TAG: En el modo TAG, la consola puede calcular un valor establecido
de frecuencia cardiaca basándose en la edad del usuario o usted puede
regular la frecuencia cardiaca deseada.
Cómo seleccionar un modo H.R.C.:
Pulse la tecla UP/DOWN y seleccione H.R.C. Pulse la tecla MODE para
elegir HRC55 > HRC75 > HRC90 > TARGET.
Si selecciona HRC55, HRC75 o HRC90, la consola calcula
automáticamente el valor de pulso objetivo.
Si selecciona el programa TARGET, el programa selecciona el valor
predeterminado [100]. Pulse la tecla UP/DOWN para regular el valor
deseado en un rango de 30-240 paladas/minuto. Pulse la tecla MODE para
conrmar y el programa se guarda.
Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar el tiempo de entrenamiento
deseado y pulse la tecla MODE para conrmar.
Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento.
Nota: En el programa H.R.C. debe colocarse la correa en el pecho para que
la consola detecte el pulso y lo muestre.
76
ES
En el modo H.R.C., la consola calcula el valor perfecto de resistencia con
el que el usuario mantiene la frecuencia cardiaca estipulada durante el
entrenamiento.
Si el pulso se sitúa por debajo del valor del pulso objetivo durante el
entrenamiento, la resistencia aumenta automáticamente 1 nivel cada 30
segundos.
Si el pulso se sitúa por encima del valor del pulso objetivo durante el
entrenamiento, la resistencia se reduce automáticamente 1 nivel cada
15 segundos. Si se alcanza el nivel más bajo (1) y la frecuencia cardiaca
del usuario todavía se sitúa por encima del valor de pulso objetivo
predeterminado, a los 30 segundos suena una señal de alarma acústica y la
consola naliza automáticamente el programa de entrenamiento.
Modo competición (RACE)
En este modo puede competir remando con la consola.
Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar RACE. Pulse la tecla MODE
para conrmar.
Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar SPM (paladas/minuto). Pulse la
tecla MODE para conrmar.
Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar DISTANCE (distancia). Pulse la
tecla MODE para conrmar.
Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar el valor de resistencia.
Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento y la consola
muestra el estado del usuario y del PC.
77
ES
Programa personalizado (USER)
En este modo se puede ajustar la resistencia de cada segmento de
entrenamiento según desee.
Pulse la tecla UP/DOWN y seleccione USER PROGRAM. Pulse MODE
para indicar el valor para el primer segmento.
Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar la resistencia. Pulse la tecla
MODE para conrmar. El siguiente segmento se ilumina.
Continúe con la introducción de valores hasta que los 16 segmentos estén
listos. El nivel de resistencia máximo es de 16. Pulse la tecla MODE para
nalizar la conguración o para abandonarla.
Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar el tiempo de entrenamiento
objetivo deseado y pulse la tecla MODE para conrmar.
Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento. Cuando se
alcance el objetivo, escuchará un pitido y la consola se detiene.
Durante el entrenamiento, pulse la tecla UP/DOWN para regular la
resistencia. Se muestra el nuevo valor de resistencia seleccionado en la
pantalla. El ajuste estándar es 1.
Pulse la tecla START/STOP para nalizar el entrenamiento y se guardan
todos los valores de entrenamiento.
Pulse la tecla RESET para regresar al modo de selección de entrenamiento.
78
ES
Medición del pulso durante la fase de recuperación
Después de un tiempo de movimiento intensivo, le recomendamos medirse el
pulso durante la fase de recuperación.
Regule la resistencia al mínimo y continúe remando lentamente hasta que la
frecuencia cardiaca del usuario descienda a un valor normal.
Pulse HEART RATE RECOVERY y colóquese la correa para el pecho. En este
momento solamente se muestra la cuenta atrás del tiempo (TIME) 00:60.
El resto de las funciones estarán desactivadas. Tras 60 segundos, la consola
muestra el resultado de la medición del pulso:
1.0 Perfecto
1.0 < F < 2.0 Muy bueno
2.0 < F < 2.9 Bueno
3.0 < F < 3.9 Correcto
4.0 < F < 5.9 Por debajo de la media
6.0 Malo
Si la frecuencia cardiaca todavía sigue elevada después de 60 segundos (entre
4 y 6), continúe remando lentamente hasta que su pulso se normalice.
Mensajes de error
E2 El accionamiento del motor sobrepasa el rango normal. Desconecte el
enchufe y reinicie el motor.
E7 Compruebe que las conexiones de cables no estén dañadas.
79
ES
ICONSOLE
+
APP
Encienda BT en su tableta, busque la consola y conéctese. Active la aplicación
iConsole
+
en la tableta y empiece a entrenar con la tablet.
Nota: Una vez que la consola está conectada a la tableta a través de BT, ya
no muestra ningún dato. Cierre la aplicación y desactive BT en la tableta. La
consola volverá a mostrar automáticamente los datos.
ENTRENAMIENTO CON KINOMAP APP
Kinomap convierte su bicicleta de entrenamiento, bicicleta de ejercicio, cinta
de correr o máquina de remo en una potente y emocionante máquina de
tness.
Elige un vídeo y entrena en la aplicación Kinomap. Observe el progreso
de su símbolo en el mapa mientras sigue el video. La aplicación cambia la
inclinación o resistencia de tu equipo para que puedas entrenar en tiempo real
a cualquiera que elijas.
Regístrate gratis y empieza ahora!
80
ES
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN
El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular
(corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y
quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno
quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a
continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los
ejercicios.
Un entrenamiento exigente de cardio (p. ej. entrenamiento en intervalos,
entrenamiento a alta resistencia y de larga duración) requiere un elevado
esfuerzo y entrena tanto la musculatura como la resistencia. Normalmente,
cuanto más habitual se realice el entrenamiento, más eciente será (también
en sesiones cortas de 20 minutos).
Durante el entrenamiento
La resistencia durante la fase de entrenamiento de cardio determina en gran
medida la intensidad del entrenamiento y los resultados del mismo.
Un entrenamiento óptimo incluye una fase de calentamiento (1), una fase
intensiva de cardio (2) y una fase de recuperación nal (3). Si hace progresos o
quiere quemar calorías, debe realizar estas 3 fases y entrenarse como mínimo
durante 20-30 minutos en el ergómetro.
1. Fase de calentamiento
Comience su entrenamiento con una resistencia reducida. Es importante
realizar una fase de calentamiento de 5-10 minutos porque es necesario
calentar los músculos. Especialmente durante la fase de calentamiento, su
circulación y musculatura deben tener tiempo a prepararse para la sesión que
comienza. Como principiante, puede entrenarse los 3 primeros minutos en el
nivel más sencillo e ir aumentando poco a poco en función de sus sensaciones.
2. Fase de entrenamiento de cardio
Tras aprox. 10 minutos puede pasar a la fase de entrenamiento de cardio.
Si utiliza los programas de entrenamiento por intervalos, el ordenador de
entrenamiento controla la resistencia en función del tipo de intervalo y así
simula distintos objetivos.
81
ES
La fase de entrenamiento de cardio está clasicada, en función del consumo de
energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se denen
del siguiente modo:
Entrenamiento aeróbico
En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas.
A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda,
acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá muy fatigado, la respiración no se
acelera demasiado así que todavía podrá hablar perfectamente con alguien sin
apenas quedarse sin aire y tiene la sensación de que puede mantener esa carga
durante mucho tiempo sin agotarse. Tendrá la misma sensación que cuando
sube rápido una ligera pendiente.
Los músculos y el corazón trabajan de un modo más intensivo y pueden
obtener la gran parte de su necesidad energética utilizando el oxígeno
procedente de la producción de energía aeróbica. La obtención de energía
anaeróbica es también activa a pequeña escala, pero solo hasta cierto punto,
pues el ácido láctico producido en este proceso puede extraerse para producir
energía. Gran parte de su ejercicio debe consistir en un tipo de entrenamiento
aeróbico.
Si continúa aumentando la carga, llegará en algún momento a un límite donde
su obtención de energía por oxígeno ya no podrá aumentar la producción
de energía, por lo que debe activarse la obtención de energía anaeróbica
en mayor proporción. En esos momentos se encontraría realizando un
entrenamiento anaeróbico.
Entrenamiento anaeróbico
En este tipo de entrenamiento mejora su rendimiento y velocidad. En cuanto
aumente de nuevo el entrenamiento en esta fase, el trabajo de movimiento
será más extenuante debido al nivel de lactato en aumento, uno comienza a
sudar más, la respiración se agita y tras más o menos tiempo, en función del
estado del entrenamiento, los músculos se fatigan, uno se siente agotado y no
puede continuar al mismo nivel de intensidad.
82
ES
3. Fase de recuperación
Para nalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice
aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido
elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles
agujetas tras el entrenamiento. Es muy aconsejable tras una sesión intensa de
entrenamiento realizar una regeneración activa, como un baño caliente, una
sesión de sauna o un masaje.
Avances en el entrenamiento
Su entrenamiento puede intensicarse con periodicidad mensual prolongando
especialmente la fase de entrenamiento de cardio o con niveles de resistencia
más elevados (o un entrenamiento por intervalos exigente).
Comida y bebida
Beba antes, durante y después del entrenamiento.
Durante el entrenamiento, beba al menos 2 sorbos de agua (10 a 20 cl)
cada 10-15 minutos.
Si su entrenamiento dura más de 1 hora, debe beberse una botella de
deporte completa para proteger al cuerpo de la deshidratación durante la
sesión.
Para un entrenamiento de cardio óptimo, es muy importante una
alimentación adecuada tanto antes como después de la actividad física.
Antes del entrenamiento, debe comer preferiblemente hidratos de carbono,
presentes por ejemplo en el arroz y las pastas, ya que aportan al cuerpo una
cantidad importante de energía.
Tras el entrenamiento debe „repostar“ proteínas, que se encuentran en
los huevos, yogur y en los frutos secos. Incluso si desea perder peso, es
imprescindible comer algo después del entrenamiento para que su cuerpo se
regenere.
83
ES
CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO
Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada
entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura.
Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho
ejercicio y planique un entrenamiento de calentamiento especíco con su
médico o entrenador.
Cada movimiento debe realizarse varias veces (a derecha e izquierda) para que
pueda comenzar de manera relajada en el entrenamiento de cardio.
Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de
entrenamiento de CapitalSports:
1
Incline la cabeza lentamente hacia delante y atrás, así como hacia la derecha
e izquierda. A continuación, mueva los hombros (movimientos circulares).
84
ES
2 3
Extienda los brazos y gire las
caderas. Las piernas deben estar
relajadas (los tobillos acompañan el
giro del cuerpo).
Inclínese a la derecha con el
brazo extendido hacia arriba. A
continuación, inclínese a la izquierda.
Quédese en esta posición durante
unos segundos en cada lado.
4
Párese sobre una pierna y agarre el empeine con una mano. En esta pose,
mueva el tobillo y estire ligeramente el muslo. De ser necesario, apóyese en
algo para no perder el equilibrio. Permanezca sobre una pierna y mueva el
tobillo haciendo círculos en ambas direcciones.
85
ES
5 6
Al hacer sentadillas, separe los pies a
la misma distancia que los hombros
y baje la cadera con los brazos
estirados. Mantenga la espalda
recta.
Siéntase con las piernas dobladas de
manera que las plantas de los pies
se toquen. Mueva ligeramente las
rodillas. En esta posición, moviliza
tanto los tobillos como los muslos.
Agarre los tobillos manteniendo la
espalda recta.
7
Inclínese hacia adelante en posición
sentada y con las piernas estiradas.
Intente agarrar los tobillos y, luego,
llegar hasta los dedos del pie.
86
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda
(el contenedor de basura tachado) entonces rige
la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este
producto no debe arrojarse a un contenedor de basura
común. Infórmese sobre las leyes territoriales que
regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y
electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje
aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una
retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye
a proteger el medio ambiente y a las personas a su
alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo
de materias primas.
Este producto contiene pilas que según la Normativa
europea 2006/66/EG no deben ser arrojadas al cubo
de la basura común. Infórmese sobre la legislación de
su país que regula la retirada y eliminación de las pilas
y baterías. La retirada y eliminación de pilas conforme
a la ley, protege el medio ambiente y a las personas
frente a posibles riesgos para la salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín
(Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
2014/30/UE (EMC)
87
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation a n d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 88
Pièces détachées 90
Assemblage 91
Ajustements 97
Console et fonctions des touches 98
iConsole
+
app 107
Entraînement avec l‘app Kinomap 107
Aperçu de l‘entrainement cardio 108
Échauffement avant l‘entrainement 111
Conseils pour le recyclage 114
Déclaration de conformité 114
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10034019
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz
MISE EN GARDE
Cet appareil d‘entraînement stationnaire n‘est pas adapté à des
applications de haute précision. Le système de surveillance de
la fréquence cardiaque peut être défectueux. Trop
d‘entraînement peut entraîner des blessures dangereuses ou la
mort. Si votre performance diminue de façon inhabituelle,
arrêtez immédiatement l‘entraînement.
88
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le
pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer
légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des
modications sans préavis.
Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr an de pouvoir vous y référer à
tout moment.
Assemblez l‘appareil uniquement après avoir lu entièrement ce mode
d‘emploi. La sécurité et l‘efcacité de l‘appareil ne peuvent être garanties
que si l‘appareil a été correctement monté, entretenu et utilisé. Il est de
votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs de l‘appareil
sont informés des avertissements et des précautions d‘utilisation.
Lappareil doit être placé sur une surface stable et plane pour pouvoir
l‘utiliser en toute sécurité. Protégez le sol avec un tapis. N‘utilisez pas
l‘appareil dans des environnements humides tels que des piscines, etc. La
distance de sécurité autour de l‘appareil doit être d‘au moins 0,6 mètre.
Avant de suivre les programmes d‘exercices, consultez un médecin
pour déterminer si vous avez des problèmes physiques ou de santé qui
pourraient mettre en danger votre santé et votre sécurité en utilisant
l‘appareil ou vous empêcher de l‘utiliser correctement. Les conseils
de votre médecin sont essentiels si vous prenez des médicaments qui
affectent votre rythme cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de
cholestérol.
Soyez attentif aux signaux de votre corps. Un exercice inapproprié ou
excessif peut être nocif. Arrêtez de faire de l‘exercice si l‘un des symptômes
suivants se manifeste : douleur, sensation d‘oppression dans la poitrine,
rythme cardiaque irrégulier, essoufement extrême, vertiges ou nausée.
Si vous rencontrez l‘une de ces conditions, consultez immédiatement un
médecin avant de continuer à vous entraîner.
Ne faites pas d‘exercice directement après les repas.
Lappareil ne doit être assemblé que par des adultes. Tenez les enfants et
les animaux domestiques éloignés de l‘appareil.
Lappareil ne doit être utilisé qu‘à domicile.
Lappareil ne convient pas à un usage thérapeutique. Il ne peut être utilisé
que pour les exercices indiqués dans le manuel.
Portez des vêtements et des chaussures d‘entraînement appropriés lors
de l‘utilisation de l‘appareil. Évitez les vêtements amples car ils pourraient
se coincer dans l‘appareil de même que les vêtements qui pourraient
restreindre votre liberté de mouvement.
Gardez votre dos droit pendant l‘entraînement.
89
FR
Avant chaque utilisation, vériez que les poignées, la selle et les écrous et
boulons sont bien serrés.
Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et
n‘allez pas au-delà de la marque „Stop, car cela créerait un risque.
Utilisez l‘appareil uniquement comme indiqué. Si vous remarquez des
pièces défectueuses lors du montage ou de l‘inspection, ou si vous
entendez des bruits étranges provenant de l‘appareil en cours d‘utilisation,
cessez de l‘utiliser immédiatement. N‘utilisez pas l‘appareil tant que le
problème nest pas résolu.
Soyez prudent lorsque vous soulevez ou déplacez l‘appareil pour ne
pas vous blesser au dos. Utilisez toujours des techniques de levage qui
préservent le dos et demandez l‘aide d‘une autre personne si nécessaire.
Tous les équipements mobiles (pédales, poignées, selles, etc.) doivent
être entretenus chaque semaine. Vériez-les avant chaque utilisation.
Si quelque chose est cassé ou desserré, réparez ou xez la pièce
correspondante immédiatement. Ne poursuivez pas l‘utilisation de
l‘appareil tant que vous navez pas restauré le bon état initial.
Soyez attentif au système de roue libre, sa défaillance représente un
risque sérieux.
Tenez le câble d‘alimentation à l‘écart des sources de chaleur.
N‘insérez aucun objet dans les ouvertures de l‘appareil.
Éteignez l‘appareil et débranchez le câble d‘alimentation avant de déplacer
ou de nettoyer l‘appareil. Pour le nettoyage, frottez les surfaces avec un
nettoyant doux et un chiffon humide. N‘utilisez jamais de solvants.
N‘utilisez pas l‘appareil dans des endroits non tempérés, tels qu‘un garage,
une véranda, une salle de bain, un abri de voiture ou à l‘extérieur.
N‘utilisez l‘appareil que de la manière décrite dans le mode d‘emploi.
Une réparation incorrecte eta des modications structurelles (telles que le
retrait ou le remplacement de pièces d‘origine) peuvent mettre en danger
l‘utilisateur de l‘appareil.
Le volant d‘inertie devient très chaud pendant l‘utilisation.
Activez le verrouillage des touches si vous n‘utilisez pas l‘appareil.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes handicapées mentales et
physiques ne peuvent utiliser l‘appareil que s‘ils ont été familiarisés avec
les fonctions et les consignes de sécurité par un responsable responsable.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
Avant utilisation, vérier la tension sur le badge de l‘appareil. Ne branchez
l‘appareil qu‘à des prises correspondant à la tension de l‘appareil.
Remarque : poids maximal de l‘utilisateur : 100 kg.
90
FR
PIÈCES DÉTACHÉES
91
FR
ASSEMBLAGE
1
Retirez les vis (9), les rondelles (10), les rondelles à autobloquantes (11) et
les écrous borgnes (12) du cadre principal (27) avec la clé (B). Ensuite, xez
le tube inférieur avant (6) au cadre principal (27) à l’aide des vis que vous
venez de retirer (9), des rondelles (10), des rondelles autobloquantes (11) et
des écrous borgnes (12) avec la clé (B).
92
FR
2
Retirez les vis (31) du rail (33) avec la clé (B).
Insérez le siège (40) dans le rail (33).
Fixez à nouveau les vis (31) sur le rail (33) à l'aide de la clé (B).
Fixez les limiteurs (34) au rail (33) à l’aide des vis (35).
93
FR
3
Fixez les capots supérieur et inférieur (36 et 37) au rail (33) à l’aide des vis
(25). Utilisez la clé (B).
Fixez le support arrière (38) avec les rondelles (3), les rondelles
autobloquantes (11) et les vis (24) sur la face inférieure du rail (33).
94
FR
4
Retirez les rondelles incurvées (10), les rondelles autobloquantes (11) et les
vis (24) avec la clé (A) du cadre principal (27).
Accrochez le rail (33) au cadre principal (27) et xez-le à l'aide de rondelles
incurvées (10), de rondelles autobloquantes (11) et de vis (24).
Utilisez pour cela la clé (A).
Fixez le capot (26 L/R) au cadre principal (27) à l’aide des vis (25). Utilisez
pour cela la clé (B).
95
FR
5
Retirez les rondelles autobloquantes (11), les vis (22) et les rondelles (23)
avec la clé (B) du cadre principal (27).
Fixez la platine des pédales (30) au cadre principal (27) à l’aide des rondelles
autobloquantes (11), des vis (22) et des rondelles (23). Utilisez la clé (B).
Fixez les pédales (29) à la platine de pédale (30) à l’aide de vis (24). Utilisez
pour cela la clé (A).
Remarque : la sangle de la pédale (28) doit être insérée dans la longue
rainure située au bas de la pédale (29).
96
FR
6
Tirez le câble principal (16a) pour le sortir du montant de l'ordinateur (67)
et connectez-le aux câbles de l'ordinateur (15a). Remettez ensuite les câbles
dans le montant de l'ordinateur (67).
Fixez l’ordinateur (15) au montant de l'ordinateur (67) à l’aide des vis (13).
Utilisez pour cela la clé (B).
Branchez le l de l'adaptateur (92) dans le trou d'alimentation à l'avant du
cadre principal et branchez-le dans une prise de courant.
97
FR
AJUSTEMENTS
Pour déplacer l‘appareil
Pour déplacer la machine, soulevez
le support arrière (38) jusqu‘à ce que
les roulettes de transport sur le tube
inférieur avant (6) touchent le sol.
Avec les roues au sol, vous pouvez
facilement transporter le vélo à
l‘endroit désiré.
Pour ajuster les pédales
La sangle de la pédale est réglable et peut être
réglée à la taille du pied de l‘utilisateur.
Réglage de l‘angle de l‘ordinateur
Langle de rotation du montant de
l‘ordinateur peut être ajusté pour obtenir
les meilleures conditions de vision de
l‘écran de l‘ordinateur.
98
FR
Stockage de l‘appareil
Lorsque vous n'utilisez pas la machine, vous pouvez la redresser pour gagner
de la place.
Attention : Lorsque vous redressez l'appareil, le siège glisse vers le bas.
Veillez à ne pas vous cogner la tête contre l'appareil replié.
CONSOLE ET FONCTIONS DES TOUCHES
Remarque : vous n‘êtes pas obligé de sélectionner une fonction, le temps,
la distance ou toute autre valeur si vous souhaitez vous entraîner sans
réglages.
Lorsque vous branchez la console, un bip retentit et toutes les icônes
s‘afchent pendant 2 secondes :
La console passe en mode veille si l‘utilisateur n‘appuie sur aucune touche ou si
aucun signal nest reçu pendant plus de 4 minutes.
99
FR
Afchages de l‘écran
SPM 0-999 Coups de rame par minute
TIME/500m 0.0-99:00 Afche la durée de l'entraînement.
L'appareil analyse la vitesse toutes les
6 secondes et afche le temps restant
nécessaire pour parcourir 500 mètres
en fonction de la vitesse actuelle.
METERS 50-1000 Plage réglable : 50-1000
CALORIES 0-9990 Afche les calories brûlées pendant
l'exercice an. Plage réglable : 0-9990
STROKES 0-9999 Indique le nombre de coups
nécessaires jusqu'à la n de
l'entraînement. L'appareil analyse la
fréquence des coups de rame toutes
les 6 secondes et afche le nombre
de coups nécessaires pour parcourir
la distance en conservant la cadence
actuelle.
PULSE 30-240 BPM Afche la fréquence en battements/
minute an.
Fonctions des touches
UP Pour augmenter la valeur / choix d'une fonction.
DOWN Pour réduire la valeur / choix d'une fonction.
MODE Choix et conrmation du choix
RESET
Maintenez pendant 2 secondes pour redémarrer la
console.
Appuyez pour remettre toutes les valeurs à 0.
Appuyez après la séance pour retourner à l'écran
d'accueil.
START/STOP Démarrer/arrêter l'entraînement.
HEART RATE
RECOVERY
Suit et évalue la fréquence cardiaque pendant la période
de récupération après l'exercice.
100
FR
Signaux audio
Toutes les saisies sont accompagnées d‘un signal sonore :
1 son : la saisie est conrmée
2 sons : saisie incorrecte
Remarque sur l‘afchage de la fréquence cardiaque
Si [P] est afché dans la fenêtre des pulsations à la place d‘une valeur, la
ceinture cardio nest pas correctement installée.
PROGRAMMES ET PARAMÉTRAGES
Démarrage rapide (Manuel)
Au démarrage, MANUAL> PROGRAM> H.R.C. > RACE> USER clignotent.
Appuyez sur les touches UP / DOWN pour sélectionner MANUAL et appuyez
sur la touche MODE pour conrmer. Appuyez sur la touche RESET pour
revenir à l‘écran d‘accueil.
Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer rapidement l‘exercice
sans tous les réglages. Appuyez sur les touches UP / DOWN, entrez la valeur
souhaitée, puis appuyez sur la touche MODE pour conrmer. Les valeurs
suivantes s‘afchent les unes après les autres :
RESISTANCE (valeur de la résistance) 1~16
TIME (durée) ou METER. Remarque : durée et mètres ne peuvent être
réglés simultanément.
• CALORIES
PULSE (Pulsations)
Appuyez sur la touche UP/DOWN pour régler la valeur et appuyez sur la
touche MODE pour conrmer. Appuyez sur la touche START/STOP pour
démarrer l‘exercice.
101
FR
Lorsque la valeur cible est atteinte, des bips sonores retentissent et la
console s’arrête.
Pendant l‘entraînement, appuyez sur les touches UP / DOWN pour régler
la résistance. La valeur de résistance nouvellement dénie s‘afche à
l‘écran. La valeur par défaut est 1.
Appuyez sur la touche START / STOP pour terminer l‘exercice. Toutes les
valeurs de l‘exercice sont enregistrées.
Appuyez sur la touche RESET pour revenir à la sélection de l‘exercice.
Pour choisir un programme
Appuyez sur la touche UP/DOWN pour choisir l‘un des programmes
suivants : MANUAL > PROGRAM > H.R.C. > RACE > USER.
Choisissez Program et appuyez sur la touche MODE pour conrmer.
12 programmes sont disponibles. Appuyez sur la touche UP/ DOWN pour
sélectionner l‘un d‘eux.
Réglez la valeur cible de l‘exercice et appuyez sur la touche MODE pour
régler la résistance (1~16) et la durée.
Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l‘exercice.
102
FR
Appuyez sur la touche UP/DOWN pour régler la résistance pendant l‘exercice.
La nouvelle valeur de résistance s‘afche à l‘écran. Le réglage par défaut est de
1. Les graphiques des programmes sont les suivants :
Programmes de durée : P2 - P3 - P7 - P12
Programmes de résistance : P6 - P9 - P11
Programmes par intervalles avec résistance augmentée puis réduite
successivement : P1 - P4 - P5 - P8 - P10
En tant que débutant, effectuez d‘abord l‘entraînement avec le niveau de
résistance le plus bas. Après plusieurs séances d‘aviron, vous pouvez passer à
l‘un des programmes d‘intervalle.
Appuyez sur la touche START/STOP pour terminer l‘exercice. Toutes les
valeurs des exercices sont enregistrées.
Appuyez sur la touche RESET pour retourner au mode de choix des
exercices.
103
FR
Programme objectif fréquence cardiaque H.R.C
Dans ce programme, l’appareil répond à la valeur de la fréquence cardiaque
mesurée par la sangle pectorale. L‘afchage graphique indique si l‘utilisateur
doit augmenter ou diminuer la valeur de la résistance. Les options suivantes
sont disponibles :
HRC55 : Avec cette option, la fréquence cardiaque se situe dans une plage
de 55% de la fréquence cardiaque maximale, idéal pour les débutants et
pour brûler de la graisse.
HRC75 : Avec cette option, la fréquence cardiaque reste dans les 75% de
la fréquence cardiaque maximale, idéal pour les utilisateurs expérimentés
et les sportifs.
HRC90 : Mode anaérobie. Avec cette option, la fréquence cardiaque
monte jusqu‘à 90% de la fréquence cardiaque maximale. Ce mode convient
uniquement aux athlètes de compétition et aux entraînements à court
terme.
TAG : En mode TAG, la console peut calculer une fréquence cardiaque cible
en fonction de l‘âge de l‘utilisateur, ou vous pouvez dénir la fréquence
cardiaque souhaitée.
Comment choisir un mode H.R.C. :
Appuyez sur la touche UP/DOWN et sélectionnez H.R.C. Appuyez ensuite
sur la touche MODE pour choisir parmi HRC55 > HRC75 > HRC90 >
TARGET.
Si vous choisissez HRC55, HRC75 ou HRC90, la console calcule
automatiquement la valeur cible de fréquence.
Si vous choisissez le programme TARGET, l‘écran afcher la valeur par
défaut [100]. Appuyez sur la touche UP/DOWN pour régler la valeur
souhaitée dans la plage 30-240 battements/minute. Appuyez sur la touche
MODE pour conrmer et mémoriser le programme.
Appuyez sur la touche UP/DOWN-Taste, pour régler la durée de l‘exercice,
puis appuyez sur la touche MODE pour conrmer.
Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l‘exercice.
Remarque : Dans le programme H.R.C., vous devez mettre une sangle
pectorale pour que la console puisse reconnaître et afcher la fréquence
cardiaque.
104
FR
En mode H.R.C, la console calcule la valeur de résistance idéale qui
maintiendra l‘utilisateur dans la fréquence cardiaque cible pendant l‘exercice.
Si la fréquence cardiaque est inférieure à la fréquence cardiaque cible
pendant l‘exercice, la résistance augmente automatiquement d‘un niveau
toutes les 30 secondes.
Si, pendant l‘entraînement, la fréquence cardiaque se trouve au-dessus de
la fréquence cardiaque cible, la résistance diminue automatiquement d‘un
niveau toutes les 15 secondes. Lorsque le niveau le plus bas (1) est atteint,
si la fréquence cardiaque de l‘utilisateur est toujours supérieure à la
fréquence cardiaque cible prédénie, une alarme sonore retentit au bout
de 30 secondes et la console met automatiquement n au programme
d‘exercice.
Mode compétition (RACE)
Dans ce mode, vous pouvez ramer en concurrence avec la console.
Appuyez sur la touche UP/DOWN et choisissez RACE. Appuyez sur la
touche MODE pour conrmer.
Appuyez sur la touche UP/DOWN pour régler SPM (coups/minute).
Appuyez sur la touche MODE pour conrmer.
Appuyez sur la touche UP/DOWN pour régler la DISTANCE. Appuyez sur
la touche MODE pour conrmer.
Appuyez sur la touche UP/DOWN pour régler la valeur de la résistance.
Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l‘exercice, la console
afche le statut de l‘utilisateur et du PC.
105
FR
Programme personnalisé (USER)
Dans ce mode, vous pouvez régler la résistance de chaque segment
d’entraînement comme vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche UP/DOWN et choisissez USER PROGRAM.
Appuyez sur MODE pour saisir la valeur du premier segment.
Appuyez sur la touche UP/DOWN pour régler la résistance. Appuyez sur la
touche MODE pour conrmer. Le segment suivant s‘allume.
Continuez la saisie pour les 16 segments. La valeur maximale de la
résistance est de 16. Appuyez longuement sur la touche MODE pour
terminer le réglage ou pour quitter.
Appuyez sur la touche UP/DOWN pour régler la durée cible de l‘exercice
et appuyez sur la touche MODE pour conrmer.
Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l‘exercice. Lorsque
l‘objectif est atteint, des signaux retentissent et la console s‘arrête.
Pendant l‘exercice, appuyez sur la touche UP/DOWN pour régler la
résistance. La nouvelle valeur de la résistance s‘afche à l‘écran. La valeur
par défaut est de 1.
Appuyez sur la touche START/STOP pour terminer l‘exercice, toutes les
valeurs de l‘exercice sont enregistrées.
Appuyez sur la touche RESET pour revenir au mode de sélection
d‘exercice.
106
FR
Mesure de la fréquence cardiaque pendant la phase de récupération
Après une période d‘exercice intense, nous vous recommandons de mesurer
votre fréquence cardiaque en phase de récupération.
Réglez la résistance sur la valeur minimale et continuez à ramer lentement
jusqu‘à ce que la fréquence cardiaque de l‘utilisateur redescende à un niveau
proche de la normale.
Appuyez sur HEART RATE RECOVERY et mettez la sangle de poitrine. A ce
moment, seul le temps (TIME) afché est décompté 00:60. Les autres fonctions
ne sont pas disponibles. Au bout de 60 secondes, la console afche le résultat
de la mesure de fréquence cardiaque :
1.0 Parfait
1.0 < F < 2.0 Très bien
2.0 < F < 2.9 Bien
3.0 < F < 3.9 Acceptable
4.0 < F < 5.9 Inférieur à la moyenne
6.0 Faible
Si la fréquence cardiaque est toujours élevée après 60 secondes (entre 4 et 6),
continuez à ramer lentement jusqu‘à ce que votre pouls redevienne normal.
Messages d‘erreurs
E2 Le moteur dépasse sa plage normale d'utilisation. Débranchez le
cordon d'alimentation et redémarrez le moteur.
E7 Vériez que les connexions du câble ne sont pas endommagées.
107
FR
ICONSOLE
+
APP
Allumez BT sur la tablette, recherchez la console et connectez. Allumez
l‘application iConsole
+
sur la tablette et commencez l‘entraînement avec la
tablette.
Remarque : Une fois que la console est connectée à la tablette via BT, elle
n‘afche plus aucune donnée. Fermez l‘application et éteignez BT sur la
tablette. La console afche à nouveau automatiquement les données.
ENTRAÎNEMENT AVEC LAPP KINOMAP
Kinomap transforme votre vélo d‘entraînement, vélo d’exercice, tapis de
course ou rameur en un puissant appareil de tness.
Choisissez une vidéo et entraînez-vous avec l‘application Kinomap. Regardez
la progression de votre icône sur la carte pendant que vous suivez la vidéo.
Lapplication modie l‘inclinaison ou la résistance de votre appareil an que
vous puissiez vous entraîner en temps réel sur n‘importe quel parcours.
Inscrivez-vous gratuitement et commencez maintenant !
108
FR
APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO
Lentraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et
respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les
graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du
poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices
brûlent les graisses stockées dans le corps.
Lentraînement cardio exigeant (par exemple, entraînement par intervalles,
entraînement avec une résistance élevée et sur une plus longue durée)
nécessite plus d‘efforts et entraîne également les muscles en plus de
l‘endurance. En général, plus l‘entraînement est régulier, plus il est efcace
(même avec de courtes séquences de 20 minutes).
Pendant l‘entraînement
La résistance pendant la phase d‘entraînement cardio détermine de manière
décisive l‘intensité de l‘entraînement et les résultats correspondants.
Idéalement, un entraînement comprend une phase d‘échauffement (1),
une phase plus intense d‘entraînement cardio (2) et une phase nale de
récupération (3). Si vous voulez progresser ou brûler des calories, vous devez
passer par ces 3 phases et vous entraîner pendant au moins 20-30 minutes sur
l‘ergomètre.
1. Phase d‘échauffement
Commencez toujours votre entraînement avec une faible résistance. La
période d‘échauffement de 5-10 minutes est importante car vos muscles
ont besoin d‘être échauffés. Surtout pendant la phase d‘échauffement, vous
devriez donner le temps à vos groupes circulatoires et musculaires de se
préparer à l‘exercice suivant. En tant que débutant, vous pouvez effectuer les
3 premières minutes au niveau le plus facile et augmenter progressivement la
difculté en fonction de vos sensations personnelles de bien-être.
2. Phase d‘entraînement cardio
Au bout de 10 minutes environ, vous pouvez passer à la phase d‘entraînement
cardio. Si vous utilisez des programmes d‘entraînement par intervalles,
l‘ordinateur d‘entraînement contrôle la résistance en fonction du type
d‘intervalle, simulant ainsi l‘enchaînement des exigences.
109
FR
La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou
anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont dénies
comme suit :
Domaine d‘entraînement aérobie
Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des
graisses.
Malgré le léger effort avec augmentation du rythme cardiaque, une respiration
plus profonde, l‘échauffement et une légère transpiration, vous ne vous sentez
pas exagérément sollicité, la respiration n‘est pas signicativement accélérée
de sorte que vous pourriez encore tenir une conversation avec quelqu‘un sans
perdre votre soufe, et vous avez le sentiment que vous pourriez supporter
cet effort encore longtemps sans vous épuiser. C‘est un peu comme si vous
montiez une faible pente.
Les muscles et le cœur travaillent plus intensément et peuvent tirer la majeure
partie de leurs besoins en énergie en utilisant l‘oxygène de la production
d‘énergie aérobie. La production anaérobie est également active à petite
échelle, mais seulement dans la mesure où tout l‘acide lactique qu‘elle produit
peut être dégradé en même temps. Vous devriez passer la majeure partie de
votre entraînement dans cette zone aérobie.
Si vous continuez à augmenter la charge, alors vous nirez par arriver à une
limite à partir de laquelle l‘énergie obtenue par l‘oxygène nest plus en mesure
d‘augmenter en production, de sorte que l‘énergie obtenue par anaérobie
augmente en proportion. Vous entrez maintenant dans la zone d‘anaérobie.
Domaine d‘entraînement anaérobie
Dans cette zone, vous améliorez votre puissance et votre vitesse.
Dès que vous augmentez votre entraînement dans cette phase, les
mouvements deviennent beaucoup plus fatigants, en raison de l‘élévation
du niveau de lactate, vous commencez à transpirer plus, votre respiration
s‘accélère et au bout d‘un certain temps, en fonction de vos conditions
d‘entraînement, vous fatiguez vos muscles, vous vous sentez épuisé et ne
pouvez pas continuer à ce rythme.
110
FR
3. Phase de récupération
Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes
et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop
d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir
d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort. Il est également conseillé
de faire une régénération active après une séance d‘entraînement intensif,
en prenant un bain chaud, en faisant une séance de sauna ou en recevant un
massage.
Progrès à l‘entraînement
Vous pouvez augmenter votre entraînement de cette façon tous les mois,
notamment en prolongeant la phase d‘entraînement cardio ou en travaillant
à un niveau de résistance plus élevé (ou en suivant un entraînement par
intervalles plus exigeant).
Manger et boire
Buvez avant, pendant et après l‘exercice.
Pendant l‘entraînement, buvez au moins 2 gorgées d‘eau (10 à 20 cl) toutes
les 10-15 minutes.
Si votre entraînement dure plus d‘une heure, prenez une boisson pour
sportifs an de protéger le corps de la déshydratation pendant l‘exercice.
Pour un entraînement cardio optimal, une bonne alimentation avant et
après une activité physique est très importante.
Avant l‘entraînement Vous devriez de préférence manger des glucides,
contenus dans le riz et les pâtes, par exemple, car ils fournissent au corps une
quantité importante d‘énergie.
Après l‘entraînement vous devez „refaire le plein“ avec des protéines que
vous trouvez dans les œufs, le yaourt et les fruits secs. Même si vous voulez
perdre du poids, il est absolument nécessaire de manger après l‘entraînement
pour que votre corps se régénère.
111
FR
ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT
Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance
d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles.
Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que
vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec
votre médecin ou votre coach de tness d‘une méthode d‘échauffement
spécique.
Chaque mouvement doit en principe être répété plusieurs fois (à droite
et à gauche) an que vous puissiez commencer le cardio-training de façon
détendue.
Prenez environ 5 minutes pour effectuer la séquence d‘entraînement
CapitalSports suivante :
1
Inclinez la tête sur le côté, en alternant lentement de droite à gauche.
Puis mobilisez les épaules (mouvements circulaires et des haussements
d‘épaules).
112
FR
2 3
Tournez les hanches en gardant les
bras étirés. Les pieds ne doivent
pas rester collés au sol (les chevilles
accompagnent la rotation du corps).
Pliez les hanches, un bras tendu vers
le haut. Restez dans cette position
une seconde de chaque côté.
4
Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main. Cela vous
fait mobiliser votre cheville et étirer légèrement la cuisse. Si nécessaire,
appuyez-vous pour garder votre équilibre. Restez sur une jambe et faites
tourner la cheville en cercle dans les deux sens.
113
FR
5 6
En vous accroupissant, placez vos
pieds à peu près à la largeur des
épaules et abaissez vos hanches avec
les bras tendus. Pendant ce temps,
essayez de garder le dos droit.
Asseyez-vous avec les jambes
repliées de sorte que les plantes
de vos pieds se touchent. Poussez
doucement sur les genoux. Ici en plus
des chevilles, vous stimulez toute la
partie extérieure de la cuisse. Tenez
vos chevilles et gardez le dos droit.
7
Penchez-vous en restant assis avec
les jambes tendues vers l‘avant.
Essayez de vous tenir les chevilles et
essayez d‘avancer jusqu‘aux orteils.
114
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie
que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique
(poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits
ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques
courantes. Renseignez-vous concernant les règles
appliquées pour la collecte d’appareils électriques et
électroniques. Conformez-vous aux réglementations
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec
les ordures ménagères. Le respect des règles de
recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage
contre les conséquences négatives possibles. Le
recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des
matières premières.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la
directive européenne 2006/66/CE selon laquelle
elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en
vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles.
La mise en rebut correcte du produit usagé permet de
préserver l’environnement et la santé.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
2014/30/ UE (EMC)
115
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente, per accedere al
manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 116
Componenti singoli 118
Montaggio 119
Regolazioni 125
Consolle e tasti funzione 126
Programmi e impostazioni 128
iConsole
+
app 135
Allenamento con la app Kinomap 135
Descrizione dell`allenamento cardio 136
Riscaldamento prima dell’allenamento 139
Smaltimento 142
Dichiarazione di conformità 142
DATI TECNICI
Articolo numero 10034019
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
AVVERTENZA
Questo dispositivo  sso per addestramento non è adatto a
scopi di alta precisione. Il sistema di monitoraggio della
frequenza cardiaca potrebbe essere difettoso. Un
addestramento eccessivo può causare lesioni pericolose o
morte. Se la vostra prestazione dovesse diminuire in modo
insolitamente forte, interrompete immediatamente
l‘allenamento.
116
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del
dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del
prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle
immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modiche senza
preavviso.
Conservare il manuale d’uso in un luogo sicuro, in modo da poterlo
consultare in ogni momento.
Procedere al montaggio del dispositivo solo dopo aver letto l’intero
manuale d’uso. La sicurezza e l’efcacia del dispositivo sono garantite
solo in caso di montaggio corretto e a regola d’arte e in un contesto di
utilizzo appropriato. È responsabilità dell’acquirente garantire che tutti
gli utilizzatori del dispositivo siano informati riguardo alle avvertenze di
sicurezza e alle misure a cui è necessario prestare attenzione.
Il dispositivo deve essere posizionato sua una supercie piana e stabile per
poter essere utilizzato in sicurezza. Per proteggere il pavimento, utilizzare
un tappetino. Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi, ad es. vicino a
piscine, ecc. La distanza di sicurezza intorno al dispositivo deve essere di
almeno 0,6 metri.
Prima di iniziare il programma di allenamento, consultare assolutamente
un medico, per assicurarsi di non avere problemi sici o di salute che
potrebbero rappresentare un rischio per il vostro benessere o la vostra
sicurezza attraverso l’uso del dispositivo o che potrebbero impedire il
corretto utilizzo del dispositivo. Il parere del medico è di importanza
vitale se si assumono medicinali che inuiscono sul battito cardiaco, sulla
pressione sanguigna o sul tasso di colesterolo.
Prestate attenzione ai segnali del vostro corpo. Un allenamento errato o
eccessivo può essere dannoso per la salute. Interrompere l’allenamento
se dovesse comparire uno dei seguenti sintomi: dolore, sensazione di
pressione sul petto, battito cardiaco irregolare, estrema mancanza
di ato, giramenti di testa o nausea. Se uno di questi sintomi dovesse
comparire, consultare assolutamente un medico prima di procedere con
l’allenamento.
Non allenarsi subito dopo i pasti.
Il dispositivo può essere montato solo da persone adulte. Tenere i bambini
lontano dal dispositivo.
Il dispositivo può essere utilizzato esclusivamente in ambienti casalinghi.
Il dispositivo non è adatto a usi terapeutici. Può essere utilizzato solo per
gli esercizi descritti nel manuale.
Indossare un abbigliamento adeguato e scarpe da allenamento durante
l’utilizzo del dispositivo. Evitare abiti larghi che potrebbero restare
impigliati nel dispositivo o indumenti che limitano la libertà di movimento.
Tenere la schiena diritta durante l’allenamento.
117
IT
Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni
siano avvitati saldamente.
Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili
e non superare mai il segno “Stop, in quanto potrebbero insorgere rischi.
Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante
il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire
strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
Tornare ad utilizzare il dispositivo solo dopo aver risolto il problema.
Quando si solleva o si sposta il dispositivo, fare attenzione a non farsi male
alla schiena. Utilizzare sempre una tecnica di sollevamento appropriata e,
in caso, chiedere l’aiuto di un’altra persona.
Tutti i componenti mobili (ad es. pedali, impugnature, sella, ecc.) devono
essere manutenuti settimanalmente. Controllarli prima di ogni utilizzo. Se
qualcosa dovesse essere allentato o rotto, procedere immediatamente alla
riparazione o al ssaggio. Utilizzare il dispositivo solo dopo aver ristabilito
la condizione ottimale.
Fare attenzione alla mancanza di ruota libera, che rappresenta un serio
rischio.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Non inserire oggetti nelle aperture del dispositivo.
Prima di spostare o pulire il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina.
Sfregare le superci con un detergente delicato e un panno umido. Non
utilizzare solventi.
Non utilizzare il dispositivo in luoghi non temperati, come ad es. garage,
verande, bagni, carport o all’aperto.
Utilizzare il dispositivo esclusivamente secondo le modalità descritte nel
manuale d’uso.
Una riparazione errata e modiche strutturali (ad es. la rimozione o
sostituzione di parti originali) possono mettere in pericolo l’utilizzatore del
dispositivo.
Il volano diventa estremamente caldo durante l’utilizzo.
Attivare il tasto di blocco quando non si utilizza il dispositivo.
I bambini a partire dagli 8 anni, i portatori di handicap mentali e sici
possono utilizzare l‘apparecchio solo se hanno avuto una conoscenza
approfondita delle funzioni e delle precauzioni di sicurezza da parte di un
supervisore responsabile.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l‘apparecchio.
Prima dell‘uso, controllare la tensione sul badge dell‘apparecchio.
Collegare l‘apparecchio solo a prese corrispondenti alla tensione
dell‘apparecchio.
Avvertenza: peso massimo dell’utilizzatore: 100 kg.
118
IT
COMPONENTI SINGOLI
119
IT
MONTAGGIO
1
Rimuovere le viti (9), le rondelle (10), le rondelle elastiche (11) e i dadi cechi
(12) dal telaio principale (27) con la chiave (B). Fissare poi il tubo inferiore
anteriore (6) con le viti (9), le rondelle (10), le rondelle elastiche (11) e i dadi
cechi (12) appena rimossi al telaio principale (27) con la chiave (B).
120
IT
2
Rimuovere le viti (31) dalla guida di scorrimento (33) con il cacciavite (B).
Inserire la seduta (40) sulla guida (33).
Fissare nuovamente le viti (31) alla guida (33) con il cacciavite (B).
Fissare i delimitatori (34) alla guida (33) con le viti (35).
121
IT
3
Fissare le coperture superiore e inferiore (36 & 37) alla guida (33) con le viti
(25) utilizzando il cacciavite (B).
Fissare il supporto posteriore (38) al lato inferiore della guida (33) con
rondelle (3), rondelle elastiche (11) e viti (24) utilizzando il cacciavite (A).
122
IT
4
Rimuovere rondelle curve (10), rondelle elastiche (11) e viti (24) dal telaio
principale (27) con il cacciavite (A).
Agganciare la guida (33) al telaio principale (27) e ssarla con rondelle curve
(10), rondelle elastiche (11) e viti (24) utilizzando il cacciavite (A).
Fissare la copertura (26L/R) al telaio principale (27) con le viti (25)
utilizzando la chiave (B).
123
IT
5
Rimuovere le rondelle elastiche (11), le viti (22) e le rondelle (23) dal telaio
principale (27) con il cacciavite (B).
Fissare il pannello dei pedali (30) al telaio principale (27) con rondelle
elastiche (11), viti (22) e rondelle (23) utilizzando il cacciavite (B).
Fissare i pedali (29) al pannello dei pedali (30) con le viti (24) utilizzando il
cacciavite (A).
Avvertenza: la fascetta dei pedali (28) deve essere inserita nella lunga
fessura sull’estremità inferiore del pedale (29).
124
IT
6
Tirare il cavo principale (16a) dall’asta di supporto del computer (67) e
collegarlo con i cavi del computer (15a). Inserire poi nuovamente i cavi
nell’asta di supporto del computer (67).
Fissare il computer (15) all’asta di supporto (67) con le viti (13) utilizzando il
cacciavite (B).
Inserire il cavo dell’adattatore (92) nella connessione di alimentazione sul
lato anteriore del telaio principale e inserire la spina in una presa elettrica.
125
IT
REGOLAZIONI
Spostare il dispositivo
Per spostare il dispositivo, sollevare
il supporto posteriore (38), no
a quando le rotelle sul tubo di
appoggio anteriore (6) toccano il
pavimento. Ora è possibile spostare
il vogatore al luogo desiderato senza
problemi.
Regolare i pedali
La fascetta dei pedali è regolabile in base alle
dimensioni dei piedi dell’utente.
Regolare l’inclinazione del computer
L’inclinazione dall’asta di supporto
del computer può essere regolata per
garantire la migliore visibilità dello
schermo.
126
IT
Riporre il dispositivo
Quando non si utilizza il dispositivo, è possibile posizionarlo in verticale per
risparmiare spazio.
Attenzione: quando si mette in verticale il dispositivo, la seduta si
sposta verso il basso. Fare attenzione a non sbattere la testa contro il
dispositivo ripiegato.
CONSOLLE E TASTI FUNZIONE
Avvertenza: se si desidera effettuare un allenamento senza impostazioni,
non è necessario selezionare una funzione o regolare tempo, distanza o
altri valori.
Quando si collega la consolle all’alimentazione, viene emesso un segnale
acustico e tutti i simboli vengono mostrati per 2 secondi.
La consolle passa in modalità a risparmio energetico se l’utente non preme
alcun tasto o se non vengono ricevuti segnali per oltre 4 minuti.
127
IT
Indicazioni sul display
SPM 0-999 Battiti al minuto
TIME/500m 0.0-99:00 Mostra la durata dell’allenamento. Il
dispositivo scansiona la velocità ogni
6 secondi e mostra il tempo rimanente
necessario per coprire una distanza di
500 m alla velocità attuale.
METERS 50-1000 Intervallo regolabile: 50-1000.
CALORIES 0-9990 Indica le calorie bruciate durante
l’allenamento. Intervallo regolabile:
0-9990.
STROKES 0-9999 Mostra le vogate necessarie per
raggiungere la ne dell’allenamento. Il
dispositivo scansiona le vogate ogni 6
secondi e mostra quelle necessarie a
coprire la distanza impostata.
PULSE 30-240 BPM Indica i battiti cardiaci al minuto.
Tasti funzione
UP Aumentare il valore/Selezione funzione.
DOWN Diminuire il valore/Selezione funzione.
MODE Selezione e conferma della selezione.
RESET
Tenere premuto per 2 secondi per riavviare la consolle.
Premere per riportare a 0 tutti i valori.
Premere dopo l’allenamento per tornare alla schermata
iniziale.
START/STOP Avviare/arrestare l’allenamento.
HEART RATE
RECOVERY
Segue e giudica la frequenza cardiaca durante la fase di
riposo dopo l’allenamento.
128
IT
Segnali audio
A ogni immissione viene emesso un segnale acustico:
1 segnale: immissione confermata
2 segnali: immissione fallace
Avvertenza relativa all’indicazione del battito cardiaco
Se nella nestrella del battito cardiaco compare [P] invece di un valore, la cinta
toracica non è posizionata correttamente.
PROGRAMMI E IMPOSTAZIONI
Quick Start (manuale)
Dopo l’avvio, inizia a lampeggiare MANUAL > PROGRAM > H.R.C. > RACE
>USER. Premere UP/DOWN per selezionare MANUAL e MODE per
confermare. Premere RESET per tornare alla schermata di avvio.
Premere START/STOP per iniziare rapidamente l’allenamento senza
impostazioni. Premere UP/DOWN per inserire il valore desiderato e premere
MODE per confermare. I seguenti valori vengono mostrati in sequenza:
RESISTANCE (resistenza): 1-16
TIME (tempo) o METER: avvertenza: tempo e metri non possono essere
impostati contemporaneamente.
CALORIES (calorie)
PULSE (battito cardiaco)
Premere UP/DOWN per impostare il valore e MODE per confermare.
Premere START/STOP per iniziare l’esercizio.
129
IT
Quando si raggiunge il valore impostato, vengono emessi segnali acustici e
la consolle si arresta.
Premere UP/DOWN durante l’allenamento per impostare la resistenza.
Il valore di resistenza appena impostato viene mostrato sul display.
L’impostazione predenita è 1.
Premere START/STOP per terminare l’esercizio. Tutti i valori dell’esercizio
vengono salvati.
Premere RESET per tornare alla selezione dell’esercizio.
Selezionare un programma
Premere UP/DOWN per scegliere uno dei seguenti programmi: MANUAL
> PROGRAM > H.R.C. > RACE >USER.
Selezionare un programma e confermare con MODE.
Sono disponibili 12 programmi. Premere UP/DOWN per selezionarne uno.
Impostare il valore da raggiungere e premere MODE per impostare
resistenza (1-16) e tempo.
Premere START/STOP per iniziare l’esercizio.
130
IT
Premere UP/DOWN durante l’allenamento per impostare la resistenza.
Il valore di resistenza appena impostato viene mostrato sul display.
L’impostazione predenita è 1. I graci dei programmi si presentano in questo
modo:
Programmi tempo: P2-P3-P7-P12
Programmi resistenza: P6-P9-P11
Programmi a intervalli con resistenza incrementata/diminuita
alternativamente: P1-P4-P5-P8-P10
Se siete alle prime armi, allenarsi inizialmente con livelli di resistenza bassi.
Dopo diverse sessioni al vogatore è possibile passare a uno dei programmi a
intervalli.
Premere START/STOP per terminare l’esercizio. Tutti i valori dell’esercizio
vengono salvati.
Premere RESET per tornare alla modalità di selezione dell’esercizio.
131
IT
Programma battito cardiaco da raggiungere H.R.C.
In questo programma, il dispositivo reagisce alla frequenza cardiaca misurata
tramite la fascia toracica. L’indicazione graca mostra se l’utente deve
aumentare o diminuire la resistenza. Sono disponibili le seguenti opzioni:
HRC55: in questa opzione, la frequenza cardiaca si trova nel settore
del 55% della frequenza cardiaca massima, ideale per principianti e per
bruciare grassi.
HRC75: in questa opzione, la frequenza cardiaca si trova nel settore del
75% della frequenza cardiaca massima, ideale per utenti esperti e sportivi.
HRC90: modalità anaerobica. In questa opzione, la frequenza cardiaca
si trova nel settore del 90% della frequenza cardiaca massima. Questa
funzione è adatta solo ad atleti agonistici e per brevi sessioni di
allenamento.
TAG: in modalità TAG la consolle può calcolare una frequenza da
raggiungere in base all’età dell’utente o è possibile impostare la frequenza
cardiaca desiderata.
Come selezionare una modalità H.R.C.:
Premere UP/DOWN e selezionare H.R.C. Premere MODE per selezionare
HRC55>HRC75>HRC90>TARGET.
Se si seleziona HRC55, HRC75 o HRC90, la consolle calcola
automaticamente il battito cardiaco da raggiungere.
Se si seleziona TARGET, il display mostra il valore predenito [100].
Premere UP/DOWN per impostare il valore desiderato nell’intervallo 30-
240 battiti/minuto. Premere MODE per confermare e il programma viene
salvato.
Premere UP/DOWN per impostare il tempo di allenamento desiderato e
premere MODE per confermare.
Premere START/STOP per iniziare l’allenamento.
Avvertenza: nel programma H.R.C. è necessario indossare la fascia
toracica, in modo che la consolle possa rilevare e mostrare il battito
cardiaco.
132
IT
In modalità H.R.C., la consolle calcola la resistenza perfetta per permettere
all’utente durante l’allenamento di restare nell’intervallo di frequenza cardiaca
desiderato.
Se il battito cardiaco si trova sotto al valore da raggiungere, la resistenza
aumenta automaticamente di 1 livello ogni 30 secondi.
Se il battito cardiaco si trova sopra al valore da raggiungere, la resistenza
diminuisce automaticamente di 1 livello ogni 15 secondi. Quando si
raggiunge il livello minimo (1) e la frequenza cardiaca è ancora sopra
al valore da raggiungere, viene emesso un segnale acustico di allarme
dopo 30 secondi e la consolle termina automaticamente il programma di
allenamento.
Modalità gara (RACE)
In questa modalità è possibile gareggiare contro la consolle.
Premere UP/DOWN per selezionare RACE. Premere MODE per
confermare.
Premere UP/DOWN per impostare SPM (vogate/minuto). Premere MODE
per confermare.
Premere UP/DOWN per selezionare DISTANCE (distanza). Premere
MODE per confermare.
Premere UP/DOWN per impostare la resistenza.
Premere START/STOP per iniziare l’allenamento. La consolle mostra la
posizione dell’utente e del PC.
133
IT
Programma denito dall’utente (USER)
In questa modalità è possibile impostare la resistenza di ogni sezione
dell’allenamento.
Premere UP/DOWN e selezionare USER PROGRAM.
Premere MODE per inserire il valore per la prima sezione.
Premere UP/DOWN per impostare la resistenza.
Premere MODE per confermare. Si illumina la sequenza successiva.
Procedere con l’inserimento, no a quando sono denite tutte le 16
sezioni. La resistenza massima è 16. Premere MODE a lungo per terminare
o abbandonare l’impostazione.
Premere UP/DOWN per impostare il tempo di esercizio da raggiungere e
MODE per confermare.
Premere SATRT/STOP per iniziare l’allenamento. Una volta raggiunto,
vengono emessi segnali acustici e la consolle si arresta.
Premere UP/DOWN durante l’allenamento per impostare la resistenza. Il
valore appena impostato viene mostrato sul display. Il valore predenito è
1.
Premere START/STOP per terminare l’esercizio. Tutti i valori dell’esercizio
vengono salvati.
Premere RESET per tornare alla modalità di selezione dell’esercizio.
134
IT
Misurazione della frequenza cardiaca in fase di riposo
Dopo un certo tempo di movimento intenso, consigliamo di misurare il battito
cardiaco durante la fase di riposo.
Impostare la resistenza al minimo e vogare lentamente, no a quando la
frequenza cardiaca dell’utente è tornata a un valore normale.
Premere HEART RATE RECOVERY e indossare la fascia toracica. A questo
punto viene mostrato solo il tempo (TIME) che viene contato alla rovescia
da 00:60. Le altre funzioni non sono disponibili. Dopo 60 secondi, la consolle
mostra il risultato della misurazione:
1.0 Perfekt
1.0 < F < 2.0 Sehr gut
2.0 < F < 2.9 Gut
3.0 < F < 3.9 In Ordnung
4.0 < F < 5.9 Unterdurchschnittlich
6.0 Schlecht
Se la frequenza cardiaca è ancora troppo alta dopo 60 secondi (tra 4 e 6),
continuare a vogare lentamente no a quando il battito si normalizza.
Avvisi di errore
E2 La trazione del motore supera il settore normale. Staccare la spina e
riavviare il motore.
E7 Controllare se i cavi sono danneggiati.
135
IT
ICONSOLE
+
APP
Accendere BT sul tablet, cercare la console e connettersi. Accendere
l‘applicazione iConsole+ sul tablet e iniziare l‘allenamento con il tablet.
Nota: una volta collegata alla tavoletta tramite BT, la console non visualizza
più alcun dato. Chiudere l‘applicazione e disattivare BT sul tablet. La
console visualizzerà di nuovo automaticamente i dati.
ALLENAMENTO CON LA APP KINOMAP
Kinomap trasforma la vostra cyclette, la vostra ellittica, il vostro tapis roulant o
il vostro vogatore in un potente ed eccitante attrezzo per il tness.
Selezionate un videro e allenatevi all’interno della app Kinomap. Osservate
il progresso del vostro simbolo sulla mappa mentre seguite il video. La app
modica inclinazione e resistenza dell’attrezzo, in modo da potervi allenare in
tempo reale in base a ciò che avete scelto.
Registratevi ora e iniziate subito l’allenamento!
136
IT
DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO
Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e
respirazione). Si migliora la propria forma sica, si perde peso e si bruciano
i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante
l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono
bruciati i grassi accumulati nel corpo.
Un allenamento cardio impegnativo (ad esempio un allenamento a intervalli,
un allenamento ad alta resistenza e per un periodo prolungato) richiede uno
sforzo maggiore e migliora non solo la resistenza ma rafforza anche i muscoli.
Di solito più l‘allenamento è regolare, più è efciente (anche per sessioni brevi
di 20 minuti).
Durante l´allenamento
La resistenza durante la fase di allenamento cardio è decisiva per l‘intensità
dell‘allenamento e per i risultati ad esso collegati.
Un allenamento ottimale comprende una fase di riscaldamento (1), una fase
di allenamento cardio più intensa (2) e la fase di recupero nale (3). Per fare
progressi o bruciare calorie, eseguire queste 3 fasi e allenarsi sull‘ergometro
per almeno 20-30 minuti.
1. Fase di riscaldamento
Iniziare sempre l‘allenamento con una resistenza bassa. Un periodo di
riscaldamento di 5-10 minuti è importante per riscaldare i muscoli. Soprattutto
durante la fase di riscaldamento, la circolazione e i gruppi muscolari devono
avere il tempo di adattarsi al work out successivo. Se si è principianti, allenarsi
per i primi 3 minuti al livello più semplice e aumentare gradualmente il livello in
base al proprio benessere personale.
2. Fase di allenamento cardio
Dopo circa 10 minuti è possibile passare alla fase di allenamento cardio. Se
si utilizza il programma di allenamento a intervalli, il computer controlla
la resistenza in base al tipo di intervallo scelto e simula il cambiamento di
intensità.
137
IT
La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica
o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono
denite come segue:
Zona di allenamento aerobica
In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi.
Nonostante il battito accelerato, la respirazione più profonda, il riscaldamento
e la lieve sudorazione, non ci si sente molto affaticati. La respirazione non è
signicativamente accelerata e pertanto non si ha affanno e si ha la sensazione
di poter sopportare lo sforzo per un tempo prolungato senza affaticarsi
troppo. È come se si camminasse in salita in modo facile e veloce.
I muscoli e il cuore lavorano più intensamente e possono ottenere la maggior
parte del fabbisogno energetico utilizzando l‘ossigeno dalla produzione
di energia aerobica. Sebbene anche la produzione di energia anaerobica
sia attiva, lo è solo in minima parte. L´acido lattico prodotto in questo
processo può essere scomposto per produrre energia. La maggior parte
dell´allenamento si dovrebbe completare nella fase di allenamento aerobico.
Se si aumenta ulteriormente l’intensità, si raggiunge un limite nel quale
l´energia aerobica non sarà più in grado di aumentare la sua produzione.
A questo punto avviene uno spostamento verso la produzione di energia
anaerobica la quale viene usata in misura maggiore. Ora si passa alla fase di
allenamento anaerobico.
Allenamento anaerobico
In questa zona si migliorano le prestazioni e la velocità. Non appena in questa
fase si aumenta di nuovo l’intensità dell´allenamento, il movimento diventa
notevolmente più faticoso a causa del crescente livello di lattato. Si comincia
a sudare maggiormente, la respirazione diventa più veloce e dopo un po´ di
tempo, in base alla propria forma sica, i muscoli sono affaticati, ci si sente
esausti e non si riesce ad andare avanti a questo livello.
138
IT
3. Fase di recupero
Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di
recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche
per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo
una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad
esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
Progressi nell´allenamento
Lallenamento può essere intensicato mensilmente prolungando la fase di
allenamento cardio o eseguendo un livello di resistenza più elevato (o un
allenamento a intervalli più impegnativo).
Mangiare e bere
Bere prima, durante e dopo l‘allenamento.
Bere almeno 2 sorsi d‘acqua (10-20 cl) ogni 10-15 minuti durante
l‘allenamento.
Se l‘allenamento dura più di 1 ora, si consiglia di bere uno sport drink per
idratarsi durante gli esercizi.
Per un allenamento cardio ottimale è molto importante seguire
un‘alimentazione adeguata sia prima che dopo l‘attività sica.
Prima dell‘allenamento, è preferibile mangiare carboidrati presenti ad
esempio nel riso e nella pasta in quanto forniscono al corpo un‘importante
quantità di energia.
Dopo l‘allenamento è necessario „ricaricarsi“ con le proteine presenti nelle
uova, nello yogurt e nella frutta secca. Anche nel caso in cui si voglia perdere
peso, è assolutamente necessario mangiare dopo l‘allenamento afnché il
corpo si possa rigenerare.
139
IT
RISCALDAMENTO PRIMA DELLALLENAMENTO
Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In
questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli.
Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o
dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specico
con il medico o il personal trainer.
Ogni movimento deve essere ripetuto diverse volte (a destra e a sinistra) in
modo da poter realizzare un allenamento cardio in modo rilassato.
Calcolare circa 5 minuti per la seguente routine di allenamento
CapitalSports:
1
Muovere lentamente la testa alternativamente avanti, indietro, a destra e a
sinistra. In seguito mobilizzare le spalle (movimenti circolari).
140
IT
2 3
Ruotare i anchi tenendo le
braccia distese. I piedi non sono
ssi sul pavimento (le caviglie
accompagnano la rotazione del
corpo).
Piegare i anchi lateralmente
tenendo un braccio disteso verso
l’alto. Mantenere la posizione per
qualche secondo per ogni lato.
4
Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano. In
questo modo si mobilizza la caviglia e si distende leggermente la coscia.
Se necessario, trovare un appoggio per mantenere l’equilibrio. Restare su
una sola gamba e ruotare la caviglia in entrambe le direzioni eseguendo
movimenti circolari.
141
IT
5 6
Piegarsi sulle ginocchia tenendo i
piedi divaricati in corrispondenza
delle spalle e abbassarsi con le
braccia distese in avanti no a
quando i anchi sono all’altezza delle
ginocchia.
Sedersi con le gambe piegate
in modo che le suole dei piedi si
tocchino. Molleggiare delicatamente
con le ginocchia. In questo modo
si mobilizzano le caviglie e la parte
esterna delle cosce. Impugnare le
caviglie e mantenere la schiena
diritta.
7
Sedersi e piegarsi in avanti con
le gambe distese. Cercare di
mantenere la presa sul malleolo e di
allungarsi progressivamente oltre la
punta dei piedi.
142
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il
cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica
la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti
non possono essere smaltiti con i riuti normali.
Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla
raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi,
si proteggono il pianeta e la salute delle persone da
possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali
aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla
direttiva europea 2006/66/EG e non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e
la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
2014/30/ UE (EMC)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Capital Sports STREAM M2 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para