Capital Sports 10045214 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
10045214
Rudergerät
Rowing Machine
Ergómetro
Rameur
Vogatore
Themis
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Einzelteile im Überblick 6
Zusammenbau 8
So verstauen Sie das Gerät 13
Konsolenfunktionen 13
Aufwärmung vor dem Training 16
Pflege und Wartung 19
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 20
Hinweise zur Entsorgung 22
Hersteller & Importeur (UK) 22
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10045214
Stromversorgung (Konsole) 2 AA-Batterien
Anzeigeparameter der Konsole:
SCAN Alle 6 Sekunden
TIME 0:00-99:59 Minuten
COUNT 0-9999 Schläge
DISTANCE 0-9999 Meter
CALORIES 0.0-999.9 Kalorien
RPM 0-999 Schläge pro Minute
English 23
Español 41
Français 59
Italiano 77
4
DE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch
auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen
dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller
ohne Benachrichtigung vorgenommen werden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass
Sie jederzeit auf diese zugreifen können.
Bauen Sie das Gerät erst dann zusammen, wenn Sie die
Bedienungsanleitung vollständig durchgelesen haben. Die Sicherheit
und die Efzienz des Geräts können nur dann gewährleistet werden,
wenn das Gerät richtig zusammengebaut wurde und fachgerecht
gewartet und verwendet wird. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung
sicherzustellen, dass alle Nutzer des Geräts über Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.
Das Gerät muss auf einer stabilen und geraden Oberfläche platziert
werden, um sicher verwendet werden zu können. Schützen Sie den Boden
durch eine Matte. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung,
wie beispielsweise an Pools etc. Der Sicherheitsabstand rund um das
Gerät muss mindestens 0,6 Meter betragen.
Konsultieren Sie vor der Verwendung der Trainingsprogramme
zwingend einen Arzt, um feststellen zu lassen, ob Sie körperliche oder
gesundheitliche Probleme haben, welche durch die Verwendung des
Geräts ein Risiko für Ihre Gesundheit und Sicherheit darstellen könnten,
oder Sie daran hindern, das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden. Der Rat
Ihres Arztes ist lebenswichtig, wenn Sie Medikamente einnehmen, welche
Einfluss auf Puls, Blutdruck oder den Cholesterinspiegel haben.
Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Ein falsches oder übermäßiges
Trainieren kann gesundheitsschädigend sein. Hören Sie mit dem Training
auf, wenn eines der folgenden Symptome auftritt: Schmerz, Enge in der
Brust, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Schwindel
oder Übelkeit. Sollte bei Ihnen einer dieser Zustände auftreten, müssen Sie
zwingen einen Arzt konsultieren, bevor Sie das Training fortsetzen können.
Trainieren Sie nicht direkt im Anschluss an Mahlzeiten.
Das Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen zusammengebaut
werden. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.
Das Gerät darf ausschließlich im häuslichen Bereich verwendet werden.
Das Gerät ist nicht für die therapeutische Verwendung geeignet. Es kann
nur für die in der Anleitung dargestellten Übungen verwendet werden.
Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts adäquate Trainingskleidung
und Trainingsschuhe. Vermeiden Sie lose Kleidung, da diese sich im
Gerät verfangen oder Kleidung, welche Sie in Ihrer Bewegungsfreiheit
einschränken könnte.
Halten Sie Ihren Rücken während des Trainings gerade.
5
DE
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der
Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden.
Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und
gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko
entstehen würde.
Verwenden Sie das Gerät nur wie dargestellt. Sollten Sie während des
Zusammenbaus oder der Überprüfung defekte Teile feststellen oder
während der Verwendung seltsame Geräusche, welche vom Gerät
ausgehen hören, stoppen Sie augenblicklich die Verwendung. Verwenden
Sie das Gerät erst dann wieder, wenn das Problem behoben wurde.
Lassen Sie beim Anheben oder Verschieben des Geräts Vorsicht
walten, damit Sie Ihren Rücken nicht verletzen. Verwenden Sie immer
rückenschonende Hebetechniken und suchen Sie sich gegebenenfalls
Hilfe einer weiteren Person.
Alle beweglichen Geräteteile (z.B. Pedale, Handgriffe, Sattel… etc.)
müssen wöchentlich gewartet werden. Überprüfen Sie diese vor
jeder Verwendung. Sollte etwas kaputt oder lose sein, reparieren oder
xieren Sie das entsprechende Teil sofort. Fahren Sie erst dann mit der
Verwendung des Geräts fort, wenn Sie den guten Ausgangszustand
wieder hergestellt haben.
Halten Sie das Netzstromkabel fern von Wärmequellen.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät bewegen oder reinigen. Reiben Sie die Oberflächen zur Reinigung
mit einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, welche nicht temperiert sind, wie
beispielsweise Garagen, Verandas, Badezimmern, Carports oder im Freien.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben.
Eine inkorrekte Reparatur und strukturelle Modikationen (z.B. das
Entfernen oder Ersetzen von Originalteilen) kann den Gerätenutzer in
Gefahr bringen.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie
verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den
Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
Hinweis: Maximalgewicht des Benutzers: 120 kg.
6
DE EINZELTEILE IM ÜBERBLICK
Nr. Bezeichnung Stk.
1 Hauptrahmen 1
2 Vorderes Stabilisierungsrohr mit Endkappen 1
4 Hinteres Stützrohr mit Endkappen 1
6 Vordere Stütze 1
8 Konsole 1
9 Pedal-Stützrohr 1
10 L/R Pedal L/R 1/1
11 Gleitrohr 1
14 Gleitsitz 1
56 Schraube 1
7
DE
Im Lieferumfang enthaltene Kleinteile für den Zusammenbau:
Die oben beschriebenen Teile sind alle Teile, die Sie für den Zusammenbau
dieses Geräts benötigen. Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen,
überprüfen Sie die Verpackung der Teile, um sicherzustellen, dass sie alle
enthalten sind.
Schritt 1
Schritt 4
Schritt 2
Schritt 5
Schritt 3
8
DE ZUSAMMENBAU
1
Schrauben Sie die Schraube (56) vorne in
den Hauptrahmen (1).
Befestigen Sie das vordere
Stabilisierungsrohr (2) an der Vorderseite
des Hauptrahmens (1). Sichern Sie es
mit 2 gebogenen Unterlegscheiben
(24), zwei Federscheiben (25) und zwei
Inbusschrauben (21).
9
DE
2
Schrauben Sie 2 Kreuzschlitzschrauben (18) ab,
die auf der Rückseite der Konsole (8) vormontiert
sind. Verbinden Sie die Unterseite des mittleren
Sensorkabels (22) mit den unteren Sensorkabeln (23)
des Hauptrahmens (1).
Setzen Sie das vordere Stützrohr (6) in den
Hauptrahmen (1) ein. Sichern Sie es mit 2
Unterlegscheiben (20) und 2 Inbusschrauben (19).
Verbinden Sie die obere Seite des mittleren
Sensorkabels (22) mit dem Sensorkabel (8-1) der
Konsole (8). Bringen Sie die Konsole (8) an der
Konsolenhalterung an und befestigen Sie sie mit 2
Kreuzschlitzschrauben (18).
10
DE
3
Schrauben Sie die 4 selbstschneidenden Schrauben
(28) ab, die an den Pedalen (10 L/R) vormontiert
sind. Befestigen Sie das linke Pedal (10 L) an der
linken Halterung des Pedalträgerrohrs (9). Befestigen
Sie es mit 2 selbstschneidenden Schrauben (28).
Wiederholen Sie den Vorgang für das rechte Pedal
(10 R). Befestigen Sie das gesamte Pedaltragerohr
(9) in der Mitte des Hauptrahmens (1). Sichern Sie
es mit 2 Schlossschrauben (27), 2 Unterlegscheiben
(17) und 2 Hutmuttern (26).
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Pedale
(10 L/R) auf das Pedalstützrohr (9) geschraubt
sind, bevor Sie das Pedalstützrohr (9) am
Hauptrahmen montieren.
11
DE
4
Befestigen Sie das hintere Stützrohr (4) an der
Rückseite des Gleitrohrs (11). Sichern Sie es mit 4
Inbusschrauben (29) und 4 Unterlegscheiben (17).
Entfernen Sie den Dämpfungsgummi (13) und die
2 Inbusschrauben (30), die auf der Rückseite des
Gleitrohrs (11) vormontiert sind.
Setzen Sie den Gleitsitz (14) auf das Gleitrohr (11).
Bringen Sie dann den Dämpfungsgummi (13) und die
2 Inbusschrauben (30) wieder an.
12
DE
5
Führen Sie das Gleitrohr (11) in das Rohr des
Hauptrahmens (1) ein. Sichern Sie es mit 6
Unterlegscheiben (17) und 6 Inbusschrauben (29).
Das Gerät ist jetzt fertig zusammengebaut. Versichern Sie sich, dass alle
Schrauben fest angezogen sind.
13
DE
SO VERSTAUEN SIE DAS GERÄT
KONSOLENFUNKTIONEN
Tastenfunktionen
MODE
Nach unten drücken, um Funktionen
auszuwählen. Drücken Sie die Taste 2
Sekunden nach unten, um Zeit, Distanz und
Kalorien zurückzusetzen.
SET
Zum Einstellen der Werte für Zeit, Anzahl,
Entfernung und Kalorien, wenn sich die
Konsole nicht im Scan-Modus bendet.
RESET
Drücken, um Zeit, Anzahl, Distanz ud Kalorien
zurückzusetzen.
14
DE
Funktionen und Anzeigen
SCAN Drücken Sie die Taste MODE, um die Funktion TIME
aufzurufen. Daraufhin erscheint auf der linken Seite
des Monitors der Schriftzug SCAN und der Monitor
durchläuft alle 5 Funktionen: Zeit, Anzahl, Distanz,
Kalorien und RPM. Jede Anzeige wird 6 Sekunden lang
gehalten. Drücken Sie während der zyklischen Anzeige
der einzelnen Funktionen einmal die Taste MODE, um
die Anzeige SCAN in einem beliebigen Funktionsmodus
auszublenden und nur diese Funktion anzuzeigen. Wenn
Sie wieder zu SCAN zurückkehren möchten, drücken
Sie erneut die MODE-Taste, um die Funktion TIME
auszuwählen.
TIME Zeigt die vergangene Zeit vom Beginn bis zum Ende des
Trainings an.
COUNT Zeigt die Anzahl der Ruderschläge vom Beginn bis zum
Ende des Trainings an.
DISTANCE Zeigt die zurückgelegte Strecke vom Beginn bis zum
Ende des Trainings an.
CALORIES Zeigt die verbrannten Kalorien vom Beginn bis zum Ende
des Trainings an.
RPM Zeigt die Ruderschläge pro Minute an.
Zieltrainingsmodi
Die Konsole verfügt über vier Zieltrainingsmodi: Zeit, Anzahl, Distanz und
Kalorien. Wenn beim Umschalten auf die Zielfunktion die Schrift SCAN auf
dem Display blinkt, müssen Sie die MODE-Taste erneut drücken, damit die
Schrift SCAN vor der Einstellung verschwindet.
TIME-Zieltrainingsmodus:
Drücken Sie zunächst die Taste MODE, um zur Funktion TIME zu wechseln.
Drücken Sie dann die Taste SET, um die Zielzeit einzustellen. Die Zeit kann
zwischen 1:00-99:00 eingestellt werden. Jedes Mal, wenn Sie die SET-Taste
drücken erhöht sicher der Wert um 1:00. Halten Sie die Taste SET gedrückt,
um die Einstellung zu beschleunigen. Wenn die gewünschte Zeit erreicht ist,
drücken Sie nicht weiter auf die SET-Taste. Wenn Sie das Gerät dann in Betrieb
nehmen, beginnt der Countdown auf dem Display herunterzuzählen. Wenn der
Countdown bei Null angelangt ist, gibt die Konsole einen Alarm aus, um den
Benutzer daran zu erinnern, dass das Trainingsziel erreicht wurde. Wenn Sie
zu diesem Zeitpunkt weiter trainieren, beginnt der Computer automatisch von
Null an hochzuzählen.
15
DE
COUNT-Zieltrainingsmodus:
Drücken Sie zunächst die Taste MODE, um zur Funktion COUNT zu wechseln.
Drücken Sie dann die Taste SET, um den Zielwert einzustellen. Der Zielwert
kann zwischen 10-9990 Schläge eingestellt werden. Jedes Mal, wenn Sie die
SET-Taste drücken, erhöht sich der Wert um 10 Schläge. Halten Sie die SET-
Taste gedrückt, um die Einstellung zu beschleunigen. Wenn die gewünschte
Anzahl erreicht ist, drücken Sie nicht weiter auf die SET-Taste. Wenn Sie das
Gerät in Betrieb nehmen, beginnt der Countdown auf dem Display zu laufen.
Wenn der Countdown bei Null angekommen ist, gibt der Computer einen
Alarm aus, um den Benutzer daran zu erinnern, dass das Trainingsziel erreicht
wurde. Wenn Sie zu diesem Zeitpunkt weiter trainieren, beginnt der Computer
automatisch von Null an hochzuzählen.
DISTANCE-Zieltrainingsmodus:
Drücken Sie zunächst die Taste MODE, um auf die Funktion DIST
umzuschalten. Drücken Sie dann die Taste SET, um die Entfernung
einzustellen. Die Entfernung kann zwischen 100-9990 Meter eingestellt
werden. Jedes Mal, wenn Sie die SET-Taste drücken, erhöht sich der Wert
um 100 Meter. Halten Sie die SET-Taste gedrückt, um die Einstellung zu
beschleunigen. Wenn die gewünschte Entfernung erreicht ist, drücken Sie
nicht weiter auf die SET-Taste. Wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beginnt
der Countdown auf dem Display zu laufen. Wenn der Countdown bei Null
angekommen ist, gibt der Computer einen Alarm aus, um den Benutzer
daran zu erinnern, dass das Trainingsziel erreicht wurde. Wenn Sie zu diesem
Zeitpunkt weiter trainieren, beginnt der Computer automatisch von Null an
hochzuzählen.
CALORIE-Zieltrainingsmodus:
Drücken Sie zunächst die Taste MODE, um auf die Funktion CAL
umzuschalten. Drücken Sie dann die Taste SET, um die Zielkalorien
einzustellen. Die Zielkalorien können zwischen 1.0-999.0 Kalorien eingestellt
werden. Jedes Mal, wenn Sie die SET-Taste drücken, erhöht sich der Wert
um 1.0 Kalorien. Halten Sie die SET-Taste gedrückt, um die Einstellung zu
beschleunigen. Wenn die gewünschte Kalorienzahl erreicht ist, drücken
Sie nicht weiter auf die SET-Taste. Wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
beginnt der Countdown auf dem Display zu laufen. Wenn der Countdown bei
Null angekommen ist, gibt der Computer einen Alarm aus, um den Benutzer
daran zu erinnern, dass das Trainingsziel erreicht wurde. Wenn Sie zu diesem
Zeitpunkt weiter trainieren, beginnt der Computer automatisch von Null an
hochzuzählen.
Wenn Sie die Zieldaten nach dem Einstellungsprozess oder dem
Trainingsende ändern möchten, drücken Sie die Taste RESET, um alle
Einstellungen zu löschen. Geben Sie dann die neuen Werte ein, wie
beschrieben.
16
DE AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING
Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So
mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur.
Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz
empnden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein
spezisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab.
Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links)
sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können.
Nehmen Sie sich für die folgende Capital Sports-Trainingsroutine
etwa 5 Minuten Zeit:
1
Kopf neigen, langsam abwechselnd von vor und zurück sowie von rechts
nach links. Im Anschluss mobilisieren Sie die Schultern (Kreisbewegungen).
17
DE
2 3
Hüfte drehen während die Arme
gestreckt sind. Die Füße sind
dabei nicht fest am Boden xiert
(die Fußgelenke begleiten die
Körperdrehung).
Hüfte beugen, ein Arm gestreckt
nach oben. Verbleiben Sie in dieser
Position jeweils einige Sekunden pro
Seite.
4
Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier
mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
Stützen Sie sich gegebenenfalls ab, um Ihr Gleichgewicht zu halten.
Verbleiben Sie auf einem Bein und drehen das Fußgelenk nun kreisförmig in
beide Richtungen.
18
DE
5 6
Stellen Sie beim Kniebeugen
die Füße etwa schulterbreit
nebeneinander und senken sie mit
gestreckten Armen die Hüft ab.
Versuchen Sie dabei den Rücken
gestreckt zu halten.
Setzen Sie sich mit gebeugten
Beinen so hin, dass die Fußsohlen
sich berühren. Federn Sie leicht mit
den Knien. Hierbei mobilisieren Sie
neben den Fußgelenken die gesamte
äußere Oberschenkelpartie. Halten
Sie hierbei die Fußgelenke bei
gestrecktem Rücken.
7
Beugen Sie sich sitzend und mit
gestreckten Beinen nach vorne.
Versuchen Sie die Fußknöchel
zu halten und sich weiter zu den
Zehenspitzen vorzutasten.
19
DE
PFLEGE UND WARTUNG
Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen
Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich
Schrauben durch häugen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher
regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel
nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch, um die Oberflächen von Schweiß und Staub zu säubern.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem sauberen Tuch, um das
saubere Erscheinungsbild aufrecht zu erhalten.
Die sichere Verwendung des Geräts kann nur dann gewährleistet werden,
wenn das Gerät regelmäßig auf Schäden und Abnutzungen überprüft wird
(beispielsweise an Handgriffen, Pedalen, Sattel etc.). Es ist essentiell, dass
beschädigte Geräteteile ersetzt werden und das Gerät erst nach erfolgter
Reparatur wieder verwendet wird.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob Schrauben und Muttern richtig xiert sind.
Fetten Sie bewegliche Geräteteile regelmäßig ein.
Achten Sie insbesondere auf Komponenten, welche besonders anfällig für
Abnutzungen sind, wie beispielsweise das Bremsensystem, Fußauflage etc.
Da Schweiß sehr aggressiv ist, darf dieser nicht mit den emaillierten
oder verchromten Teilen des Gerätes, insbesondere dem Computer, in
Berührung kommen. Wischen Sie das Gerät nach Gebrauch sofort ab. Die
emaillierten Teile können mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden.
Alle aggressiven oder korrosiven Produkte müssen bei der Reinigung
vermieden werden.
Lagern Sie das Gerät in einer sauberen und trockenen Umgebung
außerhalb der Reichweite von Kindern.
20
DE SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht
das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im
Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der
Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen
und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme
darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft
werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
21
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 und 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe an. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor
der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber.)
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
22
DE HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
23
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your device. Please
read the following instructions carefully and follow them
to prevent potential damage. We accept no liability for
damage caused by disregarding the instructions or
improper use. Please scan the QR code to access the
latest operating instructions and for further information
about the product.
CONTENTS
Safety Instructions 24
Individual parts at a glance 26
Assembly 28
Storing the device 33
Console functions 33
Warming up before training 36
Care and Maintenance 39
Disposal Considerations 40
Manufacturer & importer (UK) 40
TECHNICAL DATA
Article number 10045214
Power supply (console) 2 AA batteries
Console display parameters:
SCAN Every 6 seconds
TIME 0:00-99:59 minutes
COUNT 0-9999 strokes
DISTANCE 0-9999 metres
CALORIES 0.0-999.9 calories
RPM 0-999 strokes per minute
24
EN SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before using the device and keep
them for future use. Product features may differ slightly from those shown
in the illustrations. Changes can be made by the manufacturer without
notication.
Keep the operating instructions in a safe place so that you can access
them at any time.
Do not assemble the device until you have read the operating instructions
completely. The safety and efciency of the device can only be
guaranteed if the device has been correctly assembled and is properly
maintained and used. It is your own responsibility to ensure that all users
of the device are informed of warnings and precautions.
The device must be placed on a stable and straight surface to be used
safely. Protect the floor with a mat. Do not use the device in humid
environments, such as pools, etc. The safety distance around the device
must be at least 0.6 metres.
Before using the exercise programmes, it is essential that you consult a
doctor to determine whether you have any physical or health problems
that could pose a risk to your health and safety by using the machine or
prevent you from using the machine properly. Your doctor's advice is vital
if you are taking medication that affects your pulse, blood pressure or
cholesterol levels.
Pay attention to your body's signals. Exercising incorrectly or excessively
can be detrimental to your health. Stop exercising if any of the following
symptoms occur: pain, tightness in the chest, irregular heartbeat, extreme
shortness of breath, dizziness or nausea. If you experience any of these
conditions, you must consult a doctor before continuing your training.
Do not exercise directly after meals.
The device may only be assembled by adults. Keep children and pets
away from the device.
The device may only be used in domestic areas.
The device is not suitable for therapeutic use. It can only be used for the
exercises shown in the instructions.
Wear adequate exercise clothing and exercise shoes when using the
machine. Avoid loose clothing as it may get caught in the device or
clothing that may restrict your movement.
Keep your back straight during exercise.
25
EN
Before each use of the unit, always check that the handles, saddle, nuts
and bolts have been properly tightened.
Observe the maximum position for adjustable parts of the device and
never go beyond the "Stop" mark as this would pose a risk.
Only use the device as shown. If you notice any defective parts during
assembly or inspection, or if you hear strange noises coming from the
device during use, stop use immediately. Do not use the machine again until
the problem has been corrected.
Take care when lifting or moving the unit so that you do not injure your
back. Always use back-friendly lifting techniques and seek help from
another person if necessary.
All moving parts of the device (e.g. pedals, handles, saddle... etc.) must
be serviced weekly. Check these before each use. If something is broken
or loose, repair or x the relevant part immediately. Do not continue using
the device until you have restored it to a good initial condition.
Keep the power cord away from heat sources.
Do not insert any objects into the machine openings.
Switch off and unplug the device before moving or cleaning the device.
To clean, rub the surfaces with a mild detergent and a damp cloth. Do not
use solvents under any circumstances.
Do not use the device in places that are not temperature-controlled, such as
garages, verandas, bathrooms, carports or outdoors.
Only use the device as described in the operating instructions.
Incorrect repair and structural modications (e.g. removal or replacement
of original parts) may put the user of the device at risk.
Children from the age of 8, mentally and physically impaired persons
may only use the device if they have been familiarised in detail with the
functions and safety precautions by a supervisor responsible for them
beforehand.
Make sure that children do not play with the device.
Check the voltage on the product label before use. Ensure that you only
connect the appliance to sockets with the appropriate voltage.
Note: maximum user weight: 120 kg.
26
EN INDIVIDUAL PARTS AT A GLANCE
No. Designation Pc.
1 Main frame 1
2 Front stabiliser tube with end caps 1
4 Rear support tube with end caps 1
6 Front support 1
8 Console 1
9 Pedal support tube 1
10 L/R Pedal L/R 1/1
11 Sliding tube 1
14 Sliding seat 1
56 Screw 1
27
EN
Included small parts for assembly:
The parts described above are all the parts you will need to assemble this
unit. Before you start assembly, check the packaging of the parts to make
sure they are all included.
Step 1
Step 4
Step 2
Step 5
Step 3
28
EN ASSEMBLY
1
Screw the screw (56) into the front of the
main frame (1).
Attach the front stabiliser tube (2) to the
front of the main frame (1). Secure with 2
curved washers (24), 2 spring washers (25)
and 2 Allen screws (21).
29
EN
2
Unscrew 2 Phillips screws (18) pre-installed on the
back of the console (8). Connect the bottom of the
middle sensor wire (22) to the lower sensor wires
(23) of the main frame (1).
Insert the front support tube (6) into the main frame
(1). Secure with 2 washers (20) and 2 Allen screws
(19).
Connect the top of the centre sensor wire (22) to
the sensor wire (8-1) on the console (8). Attach the
console (8) to the console bracket and secure with 2
Phillips screws (18).
30
EN
3
Unscrew the 4 self-tapping screws (28) pre-
assembled on the pedals (10 L/R). Attach the left
pedal (10 L) to the left bracket of the pedal support
tube (9). Fix it with 2 self-tapping screws (28). Repeat
the process for the right pedal (10 R). Attach the
entire pedal support tube (9) to the centre of the
main frame (1). Secure with 2 carriage bolts (27), 2
washers (17) and 2 cap nuts (26).
Note: Make sure the pedals (10 L/R) are screwed
onto the pedal support tube (9) before installing the
pedal support tube (9) on the main frame.
31
EN
4
Attach the rear support tube (4) to the back of the
slide tube (11). Secure with 4 socket head screws
(29) and 4 washers (17).
Remove the damping rubber (13) and the 2 Allen
screws (30) that are pre-assembled on the back of
the sliding tube (11).
Place the slide seat (14) on the slide tube (11). Then
reattach the damping rubber (13) and the 2 Allen
screws (30).
32
EN
5
Insert the slide tube (11) into the main frame tube
(1). Secure with 6 washers (17) and 6 Allen screws
(29).
The device is now fully assembled. Make sure all screws are tight.
33
EN
STORING THE DEVICE
CONSOLE FUNCTIONS
Button functions
MODE
Press down to select functions. Press the
button down for 2 seconds to reset time,
distance and calories.
SET
To set the time, count, distance and calories
values when the console is not in scan mode.
RESET
Press to reset time, count, distance and
calories.
34
EN
Functions and displays
SCAN Press the MODE button to enter the TIME function.
SCAN will appear on the left side of the monitor and the
monitor will cycle through all 5 functions: time, count,
distance, calories and RPM. Each display is shown for
6 seconds. While cycling through each function, press
the MODE button once to turn off the SCAN display in
any function mode and display only that function. If you
want to go back to SCAN, press the MODE button again
to select the TIME function.
TIME Displays the elapsed time from the start to the end of
the workout.
COUNT Displays the number of rowing strokes from the start to
the end of the workout.
DISTANCE Displays the distance covered from the start to the end
of the workout.
CALORIES Displays the calories burned from the start to the end of
the workout.
RPM Displays the rowing strokes per minute.
Target training modes
The console has four target training modes: time, count, distance, and
calories. If SCAN flashes on the display when switching to the target function,
you need to press the MODE button again to make the SCAN disappear before
setting.
TIME target training mode:
First, press the MODE button to switch to the TIME function. Then press the
SET button to set the target time. The time can be set between 1:00-99:00.
Each time you press the SET button, the value increases by 1:00. Press and
hold the SET button to speed up the setting. When the desired time is reached,
stop pressing the SET button. When you then put the device into operation,
the countdown on the display begins to count down. When the countdown
reaches zero, the console will sound an alarm to remind the user that the
workout goal has been reached. If you continue training at this point, the
computer will automatically start counting up from zero.
35
EN
COUNT target training mode:
First, press the MODE button to switch to the COUNT function. Then press
the SET button to set the target value. The target value can be set between
10-9990 strokes. Each time you press the SET button, the value increases
by 10 strokes. Press and hold the SET button to speed up the setting. When
the desired number is reached, stop pressing the SET button. When you put
the device into operation, the countdown on the display starts. When the
countdown reaches zero, the computer will sound an alarm to remind the user
that the training goal has been reached. If you continue training at this point,
the computer will automatically start counting up from zero.
DISTANCE target training mode:
First, press the MODE button to switch to the DIST function. Then press
the SET button to set the target distance. The distance can be set between
100-9990 metres. Each time you press the SET button, the value increases
by 100 metres. Press and hold the SET button to speed up the setting. When
the desired distance is reached, stop pressing the SET button. When you
put the device into operation, the countdown on the display starts. When the
countdown reaches zero, the computer will sound an alarm to remind the user
that the training goal has been reached. If you continue training at this point,
the computer will automatically start counting up from zero.
CALORIE target training mode:
First, press the MODE button to switch to the CAL function. Then press the
SET button to set the target calories. The target calories can be set between
1.0-999.0 calories. Each time you press the SET button, the value increases by
1.0 calories. Press and hold the SET button to speed up the setting. When the
desired calorie number is reached, stop pressing the SET button. When you
put the device into operation, the countdown on the display starts. When the
countdown reaches zero, the computer will sound an alarm to remind the user
that the training goal has been reached. If you continue training at this point,
the computer will automatically start counting up from zero.
If you want to change the target data after the setting process or the end
of the training, press the RESET button to erase all settings. Then enter
the new values as described.
36
EN WARMING UP BEFORE TRAINING
Perform the warm-up movements before each training session. In this way
you mobilise your joints and activate the muscles.
If you feel discomfort or pain during individual movements, skip this exercise
and consult your doctor or tness trainer about specic warm-up training.
Each movement should have a few repetitions (right and left) allowing you to
start your cardio workout feeling relaxed.
Set aside
about 5 minutes for the following Capital Sports workout routine:
1
Tilt your head, slowly alternating back and forth and right to left. Then
mobilise the shoulders (circular movements).
37
EN
2 3
Rotate the hips while the arms
are extended. The feet are not
rmly xed to the floor (the ankles
accompany the body rotation).
Bend hips, one arm stretched
upwards. Remain in this position for
a few seconds on each side.
4
Stand on one leg and hold the instep with your hand. Here you mobilise
your ankle and stretch your thigh slightly. Support yourself if necessary to
keep your balance. Remain on one leg and now rotate the ankle in a circular
motion in both directions.
38
EN
5 6
When squatting, place your feet
about shoulder-width apart and
lower your hips with your arms
straight. Try to keep your back
straight while doing this.
Sit with your legs bent so that the
soles of your feet touch. Bounce
lightly with your knees. Here you
mobilise not only the ankles but
also the entire outer thigh. Hold the
ankles with the back straight.
7
Bend forward in a seated position
with your legs straight. Try to hold
the ankles and continue to move
towards the tips of the toes.
39
EN
CARE AND MAINTENANCE
Note: As with all exercise equipment with mechanical, moving
components, this product may have screws that loosen due to frequent
use. We therefore recommend that you check them regularly and tighten
them with a suitable key if necessary. Clean your exercise equipment
regularly with a damp cloth to remove sweat and dust from the surfaces.
Clean the unit regularly with a clean cloth to maintain its clean
appearance.
Safe use of the device can only be guaranteed if the device is regularly
checked for damage and wear (for example on handles, pedals, saddle,
etc.). It is essential that damaged parts of the appliance are replaced and
that the appliance is not used again until it has been repaired.
Check regularly that bolts and nuts are properly xed.
Grease moving parts of the appliance regularly.
Pay particular attention to components that are especially susceptible to
wear and tear, such as the brake system, footrest, etc.
As sweat is very aggressive, it must not come into contact with the
enamelled or chrome-plated parts of the appliance, especially the
computer. Wipe the device immediately after use. The enamelled parts
can be cleaned with a damp sponge. All aggressive or corrosive products
must be avoided during cleaning.
Store the appliance in a clean and dry environment out of the reach of
children.
40
EN DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of this product
in accordance with the regulations, you protect the
environment and the health of those around you from
negative consequences. For information on recycling
and disposal of this product, contact your local
government or household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation in your country regarding the disposal of
batteries, the batteries must not be disposed of in
household waste. Consult your local regulations for
the disposal of batteries. By disposing of this product
in accordance with the regulations, you protect the
environment and the health of those around you from
negative consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
41
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso
al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10045214
Fuente de alimentación (consola) 2 pilas AA
Parámetros de visualización de la consola:
SCAN Cada 6 segundos
TIME 0:00-99:59 minutos
COUNT 0-9999 remadas
DISTANCE 0 -9999 metros
CALORIES 0.0-999.9 calorías
RPM 0-999 pulsaciones por minuto
42
ES INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y
guárdelo para un futuro uso. Las características del producto pueden diferir
ligeramente de las mostradas en las ilustraciones. El fabricante puede realizar
cambios sin previo aviso.
Guarde las instrucciones de uso en un lugar seguro para poder acceder a
ellas en cualquier momento.
No monte el aparato hasta haber leído completamente las instrucciones
de uso. La seguridad y la ecacia del aparato solo pueden garantizarse
si el aparato ha sido montado correctamente y se mantiene y utiliza
adecuadamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos
los usuarios del aparato estén informados de las advertencias y
precauciones.
Coloque el aparato en una supercie estable y lisa para garantizar un
uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en
ambientes húmedos, como piscinas, etc. La distancia de seguridad
alrededor del aparato debe ser de al menos 0,6 metros.
Antes de utilizar los programas de ejercicios, es esencial que consulte a
un médico para determinar si tiene algún problema físico o de salud que
pueda suponer un riesgo para su salud y seguridad al utilizar la máquina o
que le impida utilizarla correctamente. El consejo de su médico es vital si
está tomando medicamentos que afectan a su pulso, su presión arterial o
sus niveles de colesterol.
Preste atención a las señales de su cuerpo. Un entrenamiento incorrecto
o excesivo puede ser perjudicial para su salud. Deje de hacer ejercicio
si se presenta alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el
pecho, latidos irregulares del corazón, dicultad extrema para respirar,
mareos o náuseas. Si padece alguna de estas afecciones, debe consultar
a un médico antes de continuar con tu entrenamiento.
No haga ejercicio directamente después de comer.
El aparato sólo puede ser montado por adultos. Mantenga a los niños y
las mascotas lejos del aparato.
El aparato sólo puede utilizarse en áreas domésticas.
El aparato no es adecuado para uso terapéutico. Sólo puede utilizarse
para los ejercicios indicados en las instrucciones.
Lleve ropa y calzado adecuado para hacer ejercicio cuando utilice el
aparato. Evite la ropa suelta, ya que puede quedar atrapada en el aparato,
o la ropa que pueda restringir su movimiento.
Mantenga la espalda recta durante el ejercicio.
43
ES
Antes de cada uso del aparato, compruebe que las asas, el sillín, las
tuercas y los tornillos están bien apretados.
Observe la posición máxima de las partes ajustables del aparato y no
sobrepase la marca «Stop», ya que esto crearía un riesgo.
Utilice el aparato sólo como se muestra. Si observa alguna pieza
defectuosa durante el montaje o la inspección, o si oye ruidos extraños
procedentes del aparato durante su uso, deje de utilizarlo inmediatamente.
No vuelva a utilizar el aparato hasta que se haya corregido el problema.
Tenga cuidado al levantar o mover el aparato para no lesionarse la
espalda. Utilice siempre técnicas de levantamiento respetuosas con la
espalda y busque la ayuda de otra persona si es necesario.
Todas las partes móviles del aparato (por ejemplo, los pedales,
las empuñaduras, el sillín... etc.) se deben revisar semanalmente.
Compruébelo antes de cada uso. Si algo se rompe o se afloja, repare o
arregle la parte correspondiente inmediatamente. No continúe utilizando
el aparato hasta que la haya restaurado a un buen estado inicial.
Mantenga el cable de alimentación eléctrica alejado de fuentes de calor.
No introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato.
Apague el aparato completamente antes de conectar o desconectar el
enchufe de la toma de corriente. Para limpiarlo, frote las supercies con
un detergente suave y un paño húmedo. No utilice disolventes en ningún
caso.
No utilice la unidad en lugares que no tengan la temperatura controlada,
como garajes, galerías, baños, cocheras o al aire libre.
Utilice el aparato exclusivamente como se describe en este manual de
instrucciones.
Las reparaciones incorrectas y las modicaciones estructurales (por
ejemplo, la retirada o la sustitución de piezas originales) pueden poner en
peligro al usuario de la unidad.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física o
psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el
aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre
el funcionamiento del mismo y conocen las funciones y las indicaciones
de seguridad.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
Compruebe el voltaje en la etiqueta del aparato antes de utilizarlo.
Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión.
Aviso: peso máximo del usuario: 120 kg.
44
ES VISTA GENERAL DE LAS PIEZAS
Núm. Descripción Uds.
1 Estructura principal 1
2 Tubo de estabilización delantero con tapones. 1
4 Tubo de soporte trasero con tapones 1
6 Soporte frontal 1
8 Consola 1
9 Tubo de soporte del pedal 1
10 L/R Pedales L / R 1/1
11 Riel de deslizamiento 1
14 Asiento deslizante 1
56 Tornillo 1
45
ES
Piezas pequeñas incluidas para el montaje:
Las piezas descritas anteriormente son todos los componentes
que necesita para montar la unidad. Antes de comenzar el montaje,
compruebe todos los componentes incluidos en el embalaje para
asegurarse de que el volumen de suministro está completo.
Paso 1
Paso 4
Paso 2
Paso 5
Paso 3
46
ES MONTAJE
1
Atornille el tornillo (56) de la parte delantera
en el bastidor principal (1).
Fije el tubo de estabilización delantero (2)
en la parte delantera del bastidor principal
(1). Fíjelo con 2 arandelas curvadas (24),
dos arandelas elásticas (25) y dos tornillos
de cabeza cilíndrica (21).
47
ES
2
Desatornille 2 tornillos Phillips (18) premontados en
la parte posterior del soporte (8). Conecte la parte
inferior del cable del sensor central (22) a los cables
del sensor inferior (23) del bastidor principal (1).
Inserte el tubo de soporte delantero (6) en el bastidor
principal (1). Fíjelo con 2 arandelas (20) y 2 tornillos
de cabeza cilíndrica (19).
Conecte la parte superior del cable del sensor central
(22) al cable del sensor (8-1) de la consola (8).
Coloque la consola (8) en el soporte de la consola y
fíjela con 2 tornillos Phillips (18).
48
ES
3
Desenrosque los 4 tornillos autorroscantes (28)
premontados en los pedales (10 I/D). Fije el pedal
izquierdo (10 L) al estribo izquierdo del tubo
de soporte del pedal (9). Fíjelo con 2 tornillos
autorroscantes (28). Repita el procedimiento para
el pedal derecho (10 R). Coloque todo el tubo de
soporte del pedal (12) en el centro del bastidor
principal (1). Asegúrelo con 2 tornillos de carro (16),
2 arandelas (14) y 2 tuercas de sombrerete (15).
Nota: Asegúrese de que los pedales (10 I/D) están
atornillados al tubo de soporte de los pedales (9)
antes de montar el tubo de soporte de los pedales
(9) en el bastidor principal.
49
ES
4
Fije el tubo de soporte trasero (4) a la parte posterior
del riel de deslizamiento (11). Fíjelo con 2 arandelas
(20) y 2 tornillos de cabeza cilíndrica (19).
Retire la goma de amortiguación (13) y los 2 tornillos
de cabeza cilíndrica (30) premontados en la parte
posterior del riel de deslizamiento (11).
Coloque el asiento deslizante (14) sobre el riel de
deslizamiento (11). A continuación, vuelva a montar
la goma de amortiguación (13) y los 2 tornillos de
cabeza cilíndrica (30).
50
ES
5
Introduzca el riel de deslizamiento (11) en el tubo del
bastidor principal (1). Fíjelo con 2 arandelas (20) y 2
tornillos de cabeza cilíndrica (19).
La máquina de remo ya está completamente montada. Asegúrese de
que todos los tornillos estén apretados.
51
ES
PARA GUARDAR LA UNIDAD
FUNCIONES DE LA CONSOLA
Funciones de los botones
MODE
Pulse hacia abajo para seleccionar las
funciones. Pulse el botón hacía abajo durante
2 segundos para restablecer el tiempo, la
distancia y las calorías.
SET
Para congurar los valores de tiempo, conteo,
distancia y calorías cuando la consola no está
en modo de escaneo.
RESET
Pulse para restablecer el tiempo, el número, la
distancia y las calorías.
52
ES
Funciones y pantallas
SCAN Pulse el botón MODE para acceder a la función TIME.
La palabra SCAN aparecerá en el lado izquierdo del
monitor y el monitor pasará por las 5 funciones: Tiempo,
Recuento, Distancia, Calorías y RPM. Cada pantalla se
muestra durante 6 segundos. Pulse el botón MODE una
vez durante la visualización cíclica de cada función para
ocultar la pantalla SCAN en cualquier modo de función
y mostrar sólo esa función. Si desea volver a "SCAN",
pulse el botón MODE para seleccionar la función "TIME".
TIME Muestra el tiempo desde el inicio hasta el nal del
entrenamiento.
COUNT Muestra el número de remadas desde el principio hasta
el nal del entrenamiento.
DISTANCE Muestra el tiempo desde el inicio hasta el nal del
entrenamiento.
CALORIES Muestra las calorías quemadas desde el inicio hasta el
nal del entrenamiento.
RPM Muestra las remadas por minuto.
Modos de entrenamiento objetivo
La consola dispone de cuatro modos de entrenamiento por objetivos: tiempo,
número, distancia y calorías. Si la escritura SCAN parpadea en la pantalla al
cambiar a la función de objetivo, deberá pulsar de nuevo el botón MODE para
que desaparezca la escritura SCAN antes de realizar el ajuste.
Modo de entrenamiento con objetivo TIME:
Pulse primero el botón MODE para cambiar a la función TIME. A continuación
pulse el botón SET para ajustar el objetivo de tiempo. El tiempo puede
ajustarse entre 1:00-99:00. Cada vez que pulse el botón SET, el valor aumenta
en 1:00. Mantenga pulsado el botón SET para acelerar el ajuste. Cuando
se alcance el tiempo deseado, deje de pulsar el botón SET. Cuando ponga
en marcha el aparato, la cuenta atrás de la pantalla comenzará. Cuando la
cuenta atrás llegue a cero, la consola emitirá una alarma para recordar al
usuario que se ha alcanzado el objetivo de entrenamiento. Si en este punto
continua el entrenamiento, el ordenador empezará a contar automáticamente
desde cero.
53
ES
Modo de entrenamiento con objetivo COUNT:
Pulse primero el botón MODE para cambiar a la función COUNT. A
continuación pulse el botón SET para ajustar el objetivo de tiempo. El objetivo
de tiempo puede ajustarse entre 10 y 9990 remadas. Cada vez que pulsa
el botón SET, el valor aumenta en 10 remadas. Mantenga pulsado el botón
SET para acelerar el ajuste. Cuando se alcance el número deseado, deje de
pulsar el botón SET. Cuando ponga en marcha el aparato, la cuenta atrás
de la pantalla comenzará. Cuando la cuenta atrás llegue a cero, la consola
emitirá una alarma para recordar al usuario que se ha alcanzado el objetivo
de entrenamiento. Si en este punto continua el entrenamiento, el ordenador
empezará a contar automáticamente desde cero.
Modo de entrenamiento con objetivo DISTANCE:
Pulse primero el botón MODE para cambiar a la función DIST. A continuación
pulse el botón SET para ajustar el objetivo de distancia. La distancia puede
ajustarse entre 100-9990 metros. Cada vez que pulse el botón SET, el valor
aumentará en 100 metros. Mantenga pulsado el botón SET para acelerar
el ajuste. Cuando se alcance la distancia deseada, deje de pulsar el botón
SET. Cuando ponga en marcha el aparato, la cuenta atrás de la pantalla
comenzará. Cuando la cuenta atrás llegue a cero, la consola emitirá
una alarma para recordar al usuario que se ha alcanzado el objetivo del
entrenamiento. Si en este punto continua el entrenamiento, el ordenador
empezará a contar automáticamente desde cero.
Modo de entrenamiento con objetivo CALORIE:
Pulse primero el botón MODE para cambiar a la función CAL. A continuación
pulse el botón SET para ajustar el objetivo de calorías. Las calorías pueden
ajustarse entre 1.0 y 999.0. Cada vez que pulse el botón SET, el valor
aumentará en 1.0 calorías. Mantenga pulsado el botón SET para acelerar
el ajuste. Cuando se alcance el número de calorías deseado, deje de pulsar
el botón SET. Cuando ponga en marcha el aparato, la cuenta atrás de la
pantalla comenzará. Cuando la cuenta atrás llegue a cero, la consola emitirá
una alarma para recordar al usuario que se ha alcanzado el objetivo de
entrenamiento. Si en este punto continua el entrenamiento, el ordenador
empezará a contar automáticamente desde cero.
Si desea cambiar los datos del objetivo después del proceso de ajuste
o al nal del entrenamiento, pulse el botón RESET para borrar todos los
ajustes. A continuación, introduzca los nuevos valores tal y como se ha
descrito.
54
ES CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO
Realiza los movimientos de calentamiento antes de cada sesión de
entrenamiento. De este modo, se movilizan las articulaciones y se activan los
músculos.
Si siente molestias o dolor durante los movimientos individuales, omita este
ejercicio y consulte a su médico o preparador físico sobre el entrenamiento
especíco de calentamiento.
Cada movimiento debe tener unas cuantas repeticiones (a la derecha y a
la izquierda) para que puedas empezar tu entrenamiento cardiovascular
relajado.
Tómese unos 5 minutos para la siguiente rutina de entrenamiento
CapitalSports
1
Incline la cabeza hacia los lados, alternando lentamente de derecha a
izquierda. A continuación, movilice los hombros (movimientos circulares).
55
ES
2 3
Rote las caderas mientras los
brazos están extendidos. Los pies
no están rmemente jados al suelo
(los tobillos acompañan la rotación
del cuerpo).
Dobla las caderas, un brazo estirado
hacia arriba. Permanezca en esta
posición durante unos segundos en
cada lado.
4
Póngase de pie sobre una pierna y sujete el empeine con la mano. Aquí se
moviliza el tobillo y se estira ligeramente el muslo. Apóyese si es necesario
para mantener el equilibrio. Permanezca sobre una pierna y ahora gire el
tobillo en un movimiento circular en ambas direcciones.
56
ES
5 6
Cuando flexione las rodillas, coloque
los pies a la altura de los hombros
y baje las caderas con los brazos
extendidos. Intente mantener la
espalda recta mientras lo hace.
Siéntese con las piernas dobladas
de forma que las plantas de los pies
se toquen. Rebote ligeramente con
las rodillas. Aquí se movilizan no
solo los tobillos, sino también toda
la parte externa del muslo. Sujete
los tobillos con la espalda recta.
7
Inclínese hacia delante en posición
sentada con las piernas estiradas.
Intente sujetar los tobillos y siga
moviéndote hacia las puntas de los
pies.
57
ES
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Nota: como todo equipo de ejercicio con componentes mecánicos
y móviles, este producto puede tener tornillos que se aflojan debido
al uso frecuente. Por lo tanto, le recomendamos que los compruebe
regularmente y los apriete con una llave adecuada si es necesario. Limpie
su aparato de ejercicio regularmente con un paño húmedo para eliminar el
sudor y el polvo de las supercies.
Limpie el aparato regularmente con un paño limpio para mantener su
aspecto cuidado.
Solo se puede garantizar un uso seguro del aparato si se comprueba
periódicamente si hay daños y desgaste (por ejemplo, en las
empuñaduras, los pedales, el sillín, etc.). Es imprescindible sustituir
las piezas dañadas del aparato y no volver a utilizarlo hasta que esté
reparado.
Compruebe regularmente que los pernos y las tuercas estén bien jados.
Engrase regularmente las partes móviles del aparato.
Preste especial atención a los componentes especialmente susceptibles al
desgaste, como el sistema de frenos, el reposapiés, etc.
Como el sudor es muy agresivo, no debe entrar en contacto con las
partes esmaltadas o cromadas del aparato, especialmente con el
ordenador. Limpie el aparato inmediatamente después de usarlo. Las
partes esmaltadas pueden limpiarse con una esponja húmeda. Durante la
limpieza deben evitarse todos los productos agresivos o corrosivos.
Guarde el aparato en un entorno limpio y seco, fuera del alcance de los
niños.
58
ES INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en el
embalaje advierte de que no debe eliminarse como
residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse
en un punto de recogida de reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. Una retirada de aparatos
conforme a las leyes contribuye a proteger el medio
ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con
su ayuntamiento o con el servicio de eliminación de
residuos domésticos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una normativa para la eliminación de baterías, estas
no deben ser arrojadas al cubo de la basura común.
Infórmese sobre la legislación de su país sobre la
retirada y eliminación de las pilas y baterías. Una
retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye
a proteger el medio ambiente y a las personas
a su alrededor frente a posibles consecuencias
perjudiciales para la salud.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Reino Unido
59
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir
la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres
informations concernant le produit :
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10045214
Alimentation (console) 2 piles AA
Paramètres d'afchage de la console :
SCAN Toutes les 6 secondes
TIME 0:00-99:59 Minutes
COUNT 0-9999 coups
DISTANCE 0 ~ 9999 mètres
CALORIES 0.0-999,9 calories
RPM 0-999 coups par minute
60
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement et intégralement le mode
d'emploi et conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement de celles
présentées dans les illustrations. Le fabricant est susceptible d'apporter des
modications sans préavis.
Conservez le mode d'emploi en lieu sûr an de pouvoir y accéder à tout
moment.
N'assemblez pas l'appareil avant d'avoir lu entièrement le mode d'emploi.
La sécurité et l'efcacité de l'appareil ne peuvent être garanties que s'il a
été correctement assemblé et s'il est correctement entretenu et utilisé.
Il est de votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs de
l'appareil sont informés des mises en garde et des précautions à prendre.
L'appareil doit être placé sur une surface stable et droite pour être utilisé
en toute sécurité. Protégez le sol avec un tapis. N'utilisez pas l'appareil
dans des environnements humides, tels que des piscines, etc. La distance
de sécurité autour de l'appareil doit être d'au moins 0,6 mètre.
Avant d'utiliser les programmes d'exercices, il est nécessaire de consulter
un médecin pour déterminer si vous avez des problèmes physiques ou de
santé qui pourraient présenter un risque pour votre santé et votre sécurité
en utilisant la machine ou vous empêcher de l'utiliser correctement. L'avis
de votre médecin est essentiel si vous prenez des médicaments qui
affectent votre pouls, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol.
Prêtez attention aux signaux de votre corps. Un entraînement inadapté ou
excessif peut nuire à votre santé. Arrêtez de faire de l'exercice si l'un des
symptômes suivants se manifeste : douleur, oppression dans la poitrine,
rythme cardiaque irrégulier, essoufflement extrême, vertiges ou nausées.
Si vous présentez l'un de ces symptômes, consultez un médecin avant de
poursuivre votre entraînement.
Ne faites pas d'exercice directement après les repas.
L'appareil ne doit être monté que par des adultes. Tenez les enfants et les
animaux domestiques à distance de l'appareil.
L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique.
L'appareil n'est pas adapté à une utilisation thérapeutique. Il ne peut être
utilisé que pour les exercices indiqués dans les instructions.
Portez des vêtements et des chaussures de sport adéquats lorsque vous
utilisez l'appareil. Évitez les vêtements amples qui pourraient s'accrocher
à l'appareil et limiter vos mouvements.
Gardez le dos droit pendant l'exercice.
61
FR
Avant chaque utilisation de la machine, vériez que les poignées, la selle,
les écrous et les boulons ont été correctement serrés.
Respectez la position maximale des pièces réglables de l'appareil et ne
dépassez pas le repère « Stop » car cela présenterait un risque.
N'utilisez l'appareil que comme indiqué. Si vous remarquez des pièces
défectueuses lors du montage ou de l'inspection, ou si vous entendez
des bruits étranges provenant de l'appareil pendant son utilisation, arrêtez
immédiatement de l'utiliser. N'utilisez plus l'appareil tant que le problème n'a
pas été corrigé.
Faites attention lorsque vous soulevez ou déplacez l'appareil an de
ne pas vous blesser le dos. Utilisez toujours des techniques de levage
respectueuses du dos et demandez l'aide d'une autre personne si
nécessaire.
Toutes les pièces mobiles de l'appareil (par exemple, les pédales, les
poignées, la selle... etc.) doivent être entretenues chaque semaine.
Vériez-les avant chaque utilisation. Si quelque chose est cassé ou
desserré, réparez ou xez immédiatement la partie concernée. Ne
continuez pas à utiliser l'appareil avant de l'avoir remis dans son état
initial.
Éloignez le cordon d'alimentation des sources de chaleur.
N'insérez pas d'objets dans les ouvertures de l'appareil.
Éteignez l'appareil et débranchez la che avant de le déplacer ou de le
nettoyer. Pour le nettoyage, frottez les surfaces avec un détergent doux et
un chiffon humide. N'utilisez en aucun cas des solvants.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où la température n'est pas
contrôlée, comme les garages, les vérandas, les salles de bains, les abris
pour voitures ou à l'extérieur.
N'utilisez l'appareil que comme décrit dans ce mode d'emploi.
Une réparation incorrecte et des modications structurelles (par exemple,
le retrait ou le remplacement de pièces d'origine) peuvent mettre en
danger l'utilisateur de l'appareil.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils
ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de
sécurité par une personne responsable.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Vériez la tension sur la plaque signalétique avant d'utiliser l'appareil.
Connectez l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa
tension.
Remarque : poids maximal de l'utilisateur : 120 kg.
62
FR APERÇU DES PIÈCES DÉTACHÉES
N° Description Qté
1 Cadre principal 1
2 Tube stabilisateur avant avec embouts 1
4 Tube de soutien arrière avec embouts 1
6 Support avant 1
8 Console 1
9 Tube de support de pédale 1
10 L/R Pédale G/D 1/1
11 Tube coulissant 1
14 Siège coulissant 1
56 Vis 1
63
FR
Petites pièces incluses pour l'assemblage :
Les pièces décrites plus haut sont tous des composants dont vous aurez
besoin pour assembler l'appareil. Avant de commencer l'assemblage,
vériez tous les éléments de l'emballage pour vous assurer que la livraison
est complète.
Étape 1
Étape 4
Étape 2
Étape 5
Étape 3
64
FR ASSEMBLAGE
1
Vissez la vis (56) à l'avant du cadre
principal (1).
Fixez le tube stabilisateur avant (2) à
l'avant du cadre principal (1). Fixez-le avec
2 rondelles incurvées (24), 2 rondelles
élastiques (25) et 2 vis Allen (21).
65
FR
2
Dévissez les 2 vis cruciformes (18) préinstallées
au dos de la console (8). Connectez le bas du l du
capteur central (22) aux ls du capteur Inférieur (23)
du cadre principal (1).
Insérez le tube de support avant (6) dans le cadre
principal (1). Fixez-le avec 2 rondelles (20) et 2 vis
Allen (19).
Connectez le haut du l du capteur central (22) au l
du capteur (8-1) sur la console (8). Fixez la console
(8) au support de la console et xez-la avec 2 vis
cruciformes (18).
66
FR
3
Dévisser les 4 vis autotaraudeuses (28) pré-montées
sur les pédales (10 L/R). Fixez la pédale gauche
(10 L) au support gauche du tube de support de
pédale (9). Fixez-le avec 2 vis autotaraudeuses (28).
Répétez le processus pour la pédale droite (10 R).
Fixez l'ensemble du tube de support de pédale (9)
au centre du cadre principal (1). Fixez-le avec 2 vis
à tête cylindrique (27), 2 rondelles (17) et 2 écrous
borgnes (26).
Remarque : Assurez-vous que les pédales (10 L/R)
sont vissées sur le tube de support de pédale (9)
avant d'installer le tube de support de pédale (9) sur
le cadre principal.
67
FR
4
Fixez le tube de support arrière (4) à l'arrière du
tube coulissant (11). Fixez avec 4 vis Allen (29) et 4
rondelles (17).
Retirez le caoutchouc amortisseur (13) et les 2
vis Allen (30) pré-assemblées à l'arrière du tube
coulissant (11).
Placez le siège coulissant (14) sur le tube coulissant
(11). Remontez ensuite le caoutchouc amortisseur
(13) et les 2 vis Allen (30).
68
FR
5
Insérez le tube coulissant (11) dans le tube du cadre
principal (1). Fixez-le avec 6 rondelles (17) et 6 vis
Allen (29).
L'appareil est maintenant entièrement assemblé. Vériez que toutes les
vis sont serrées.
69
FR
COMMENT RANGER L'APPAREIL
FONCTIONS DE LA CONSOLE
Fonctions des touches
MODE
Appuyez vers le bas pour sélectionner les
fonctions. Appuyez sur la touche pendant
2 secondes pour réinitialiser le temps, la
distance et les calories.
SET
Pour régler les valeurs de temps, de comptage,
de distance et de calories lorsque la console
n'est pas en mode scan.
RESET
Appuyez pour réinitialiser le temps, le
décompte, la distance et les calories.
70
FR
Fonctions et achages
SCAN Appuyez sur la touche MODE pour afcher la fonction
TIME. SCAN apparaît sur le côté gauche du moniteur
et le moniteur fait déler les 5 fonctions : temps,
comptage, distance, calories et RPM. Chaque valeur
s'afche pendant 6 secondes. Tout en parcourant
chaque fonction, appuyez une fois sur la touche MODE
pour désactiver l'afchage SCAN dans n'importe quel
mode de fonction et afcher uniquement cette fonction.
Si vous souhaitez revenir à SCAN, appuyez sur la touche
MODE pour sélectionner la fonction TIME.
TIME Afche le temps écoulé entre le début et la n de
l'entraînement.
COUNT Afche le nombre de coups de rame du début à la n de
l'entraînement.
DISTANCE Afche la distance parcourue entre le début et la n de
l'entraînement.
CALORIES Afche les calories brûlées entre le début et la n de
l'entraînement.
RPM Afche les coups de rame par minute.
Modes d'entraînement ciblés
La console dispose de quatre modes d'entraînement ciblés : durée, nombre,
distance et calories. Si SCAN clignote sur l'écran lors du passage à la fonction
cible, appuyez à nouveau sur la touche MODE pour faire disparaître le SCAN
avant le réglage.
Mode d'entraînement cible TIME :
Appuyez tout d'abord sur la touche MODE pour passer à la fonction TIME
Appuyez sur la touche SET pour régler la durée cible. La durée est réglable
entre 1:00 et 99:00. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SET, la valeur
augmente de 1:00. Appuyez sur SET et maintenez-la pour accélérer le réglage.
Lorsque la durée souhaitée est atteinte, relâchez la touche SET. Lorsque vous
mettez ensuite l'appareil en service, le compte à rebours à l'écran commence
à s'écouler. Lorsque le compte à rebours atteint zéro, la console émet une
alarme pour rappeler à l'utilisateur que l'objectif d'entraînement a été atteint.
Si vous continuez à vous entraîner à ce moment-là, l'ordinateur commence
automatiquement à compter à partir de zéro.
71
FR
Mode d'entraînement cible COUNT :
Appuyez tout d'abord sur la touche MODE pour passer à la fonction COUNT
Appuyez ensuite sur la touche SET pour régler la valeur cible. La valeur cible
est réglable entre 10 et 9990 coups. Chaque fois que vous appuyez sur
la touche SET, la valeur augmente de 10 coups. Maintenez la touche SET
pour accélérer le réglage. Lorsque le nombre de coups souhaité est atteint,
relâchez la touche SET. Lorsque vous mettez ensuite l'appareil en service,
le compte à rebours à l'écran commence à s'écouler. Lorsque le compte à
rebours atteint zéro, le moniteur émet une alarme pour rappeler à l'utilisateur
que l'objectif d'entraînement a été atteint. Si vous continuez à vous entraîner
à ce moment-là, l'ordinateur commence automatiquement à compter à partir
de zéro.
Mode d'entraînement cible DISTANCE :
Appuyez d'abord sur la touche MODE pour passer à la fonction DIST. Appuyez
sur la touche SET pour régler la distance. La distance est réglable entre
100-9990 mètres. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SET, la valeur
augmente de 100 mètres. Maintenez la touche SET pour accélérer le réglage.
Lorsque la distance souhaitée est atteinte, relâchez la touche SET. Lorsque
vous mettez ensuite l'appareil en service, le compte à rebours à l'écran
commence à s'écouler. Lorsque le compte à rebours atteint zéro, la console
émet une alarme pour rappeler à l'utilisateur que l'objectif d'entraînement a
été atteint. Si vous continuez à vous entraîner à ce moment-là, l'ordinateur
commence automatiquement à compter à partir de zéro.
Mode d'entraînement cible CALORIE :
Appuyez d'abord sur la touche MODE pour passer à la fonction CAL. Appuyez
sur la touche SET pour régler les calories cibles. Les calories cibles sont
réglables entre 1,0 et 999,0 calories. Chaque fois que vous appuyez sur la
touche SET, la valeur augmente de 1,0 calorie. Maintenez la touche SET
pour accélérer le réglage. Lorsque le nombre de calories souhaité est atteint,
relâchez la touche SET. Lorsque vous mettez ensuite l'appareil en service,
le compte à rebours à l'écran commence à s'écouler. Lorsque le compte à
rebours atteint zéro, la console émet une alarme pour rappeler à l'utilisateur
que l'objectif d'entraînement a été atteint. Si vous continuez à vous entraîner
à ce moment-là, l'ordinateur commence automatiquement à compter à partir
de zéro.
Si vous souhaitez modier les données cibles après le réglage ou la n
de l'entraînement, appuyez sur la touche RESET pour effacer tous les
réglages. Entrez ensuite les nouvelles valeurs comme décrit.
72
FR ÉCHAUFFEMENT AVANT L'ENTRAÎNEMENT
Effectuez les mouvements d'échauffement avant chaque séance
d'entraînement. De cette façon, vous mobilisez vos articulations et activez les
muscles.
Si vous ressentez une gêne ou une douleur pendant certains mouvements,
ne faites pas cet exercice et consultez votre médecin ou votre entraîneur de
tness pour un échauffement spécique.
Chaque mouvement doit comporter quelques répétitions (à droite et à
gauche) an que vous puissiez commencer votre entraînement cardio de
manière détendue.
Prenez environ 5 minutes pour la routine d'entraînement CapitalSports
suivante :
1
Inclinez la tête en alternant lentement d'avant en arrière et de droite à
gauche. Mobilisez ensuite les épaules (mouvements circulaires).
73
FR
2 3
Faites pivoter les hanches avec les
bras tendus. Les pieds ne sont pas
fermement xés au sol (les chevilles
accompagnent la rotation du corps).
Fléchir les hanches, un bras tendu
vers le haut. Restez dans cette
position pendant quelques secondes
de chaque côté.
4
Tenez-vous sur une jambe et tenez votre talon avec votre main. Ici, vous
mobilisez votre cheville et étirez légèrement votre cuisse. Appuyez-vous
si besoin pour garder votre équilibre. Restez sur une jambe et tournez
maintenant la cheville dans un mouvement circulaire dans les deux sens.
74
FR
5 6
Lorsque vous vous accroupissez,
placez vos pieds à la largeur des
épaules et abaissez vos hanches en
gardant les bras tendus. Essayez de
garder le dos droit pendant que vous
faites cela.
Asseyez-vous avec les jambes
pliées de façon à ce que la plante
de vos pieds se touche. Appuyez
légèrement sur vos genoux. Ici,
vous mobilisez non seulement les
chevilles mais aussi toute la partie
extérieure de la cuisse. Maintenez
les chevilles avec le dos droit.
7
Penchez-vous vers l'avant en
position assise, les jambes tendues.
Essayez de tenir vos chevilles et
continuez à vous déplacer vers la
pointe des orteils.
75
FR
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Remarque : Comme tous les appareils d'exercice comportant des
composants mécaniques et mobiles, ce produit peut comporter des
vis qui se desserrent en raison d'une utilisation fréquente. Nous vous
recommandons donc de les vérier régulièrement et de les resserrer avec
une clé appropriée si nécessaire. Nettoyez régulièrement votre équipement
d'exercice avec un chiffon humide pour éliminer la sueur et la poussière
des surfaces.
Nettoyez régulièrement l'appareil à l'aide d'un chiffon propre an de
conserver son aspect propre.
L'utilisation sûre de l'appareil ne peut être garantie que si l'appareil est
régulièrement contrôlé pour vérier qu'il n'est pas endommagé ou usé
(par exemple au niveau des poignées, des pédales, de la selle, etc.) Il est
essentiel de remplacer les parties endommagées de l'appareil et de ne
pas réutiliser l'appareil avant de l'avoir réparé.
Vériez régulièrement que les boulons et les écrous sont bien xés.
Graissez régulièrement les pièces mobiles de l'appareil.
Portez une attention particulière aux composants particulièrement
sensibles à l'usure, tels que le système de freinage, le repose-pieds, etc.
La sueur étant très agressive, elle ne doit pas entrer en contact avec les
parties émaillées ou chromées de l'appareil, notamment l'ordinateur.
Essuyez l'appareil immédiatement après son utilisation. Les parties
émaillées peuvent être nettoyées avec une éponge humide. Evitez tout
produit agressif ou corrosif lors du nettoyage.
Stockez l'appareil dans un environnement propre et sec, hors de portée
des enfants.
76
FR INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et
électroniques est réglementée dans votre pays, ce
symbole sur le produit ou sur l'emballage PIÈCEique
qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de
collecte pour le recyclage des appareils électriques et
électOIniques. En respectant des règles de recyclage,
vous pOItégez l'enviOInnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives. Pour plus
d'informations sur le recyclage et l'élimination de ce
produit, contactez votre autorité locale ou votre service
d'élimination des déchets ménagers.
Ce produit contient des batteries. S'il existe une
réglementation légale pour l'élimination des batteries
dans votre pays, ne les jetez pas avec les ordures
ménagères Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la mise au rebut des batteries. En
respectant des règles de recyclage, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
77
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti
da una mancata osservanza delle indicazioni relative
alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente per accedere al
manuale d'uso più attuale e ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
DATI TECNICI
Numero articolo 10045214
Alimentazione (console) 2 batterie AA
Parametri indicati dalla console:
SCAN Ogni 6 secondi
TIME 0:00-99:59 minuti
COUNT 0-9999 vogate
DISTANCE 0-9999 metri
CALORIES 0.0-999.9 calorie
RPM 0-999 vogate al minuto
78
IT AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale d'uso prima di utilizzare il dispositivo e
conservarlo per futuri utilizzi. Le caratteristiche del prodotto possono essere
leggermente diverse da quelle rappresentate in immagine. Il produttore si
riserva il diritto di modiche senza preavviso.
Conservare il manuale d'uso in un luogo sicuro, in modo da poterlo
consultare in ogni momento.
Procedere al montaggio del dispositivo solo dopo aver letto il manuale
d'uso. La sicurezza e l'efcienza del dispositivo possono essere garantite
solo se è stato montato correttamente e se utilizzato e manutenuto in
modo adeguato. È vostra responsabilità assicurarvi che tutti gli utenti del
dispositivo siano informati sulle indicaizoni e sulle misure di sicurezza.
Per poter utilizzare il dispositivo in sicurezza, deve essere posizionato su
una supercie stabile e lineare. Proteggere il pavimento con un tappetino.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi, ad es. nei pressi di piscine,
ecc. La distanza di sicurezza dal dispositivo deve essere di almeno 0,6
metri.
Prima di iniziare dei programmi di allenamento consultare il proprio
medico per assicurarsi che non ci siano problemi sici o di salute che
potrebbero rappresentare un rischio per la salute e la sicurezza o in
grado di impedire un uso corretto del dispositivo. Il parere del medico
è di importanza vitale se si assumono medicinali che influiscono sulla
frequenza cardiaca, sulla pressione arteriosa e sul livello di colesterolo.
Fare attenzione ai segnali del proprio corpo. Un allenamento errato
o eccessivo può avere effetti negativi sulla salute. Interrompere
l'allenamento se compare uno dei seguenti sintomi: dolore, sensazione
di costrizione toracica, frequenza cardiaca irregolare, ato corto, capogiri
o nausea. Se dovesse comparire uno di questi sintomi, consultare un
medico prima di procedere con l'allenamento.
Non allenarsi subito dopo i pasti.
Il dispositivo può essere montato solo da adulti. Tenere bambini e animali
domestici lontani dal dispositivo.
Il dispositivo può essere utilizzato solo in contesti domestici.
Il dispositivo non è adatto all'utilizzo terapeutico. Può essere utilizzato
solo per gli esercizi indicati nel manuale.
Durante l'allenamento, indossare indumenti e scarpe adeguati. Evitare
indumenti ampi che potrebbero restare impigliati nel dispositivo e non
indossare capi che limitano la libertà di movimento.
Mantenere la schiena diritta durante l'allenamento.
79
IT
Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sedile, dadi e bulloni
siano ssati saldamente.
Per evitare pericoli rispettare la posizione massima dei componenti
regolabili e non superare il segno "Stop".
Usare il dispositivo solo come descritto. Se si notano componenti difettosi
durante la fase di montaggio o di controllo o se si sentono rumori strani
durante l'utilizzo, smettere immediatamente di usarlo. Tornare a utilizzarlo
solo dopo aver risolto il problema.
Prestare attenzione quando si solleva o sposta il dispositivo, in modo da
non farsi male alla schiena. Utilizzare sempre una tecnica di sollevamento
che non carica eccessivamente la schiena e, se necessario, chiedere aiuto
a una seconda persona.
Tutti i componenti mobili (ad es. pedali, impugnature, sedile, ecc.) devono
essere manutenuti settimanalmente. Controllarli prima di ogni utilizzo. Se
si nota qualcosa di rotto o allentato, ripararlo o ssarlo immediatamente.
Procedere all'utilizzo del dispositivo solo quando si trova di nuovo nel suo
stato originario.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Non inserire oggetti nelle aperture del dispositivo.
Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di spostarlo o pulirlo.
Per pulirlo, stronare la supercie con un detergente delicato e un panno
umido. Non utilizzare solventi.
Non utilizzare il dispositivo in luoghi non temperati, come garage, verande,
bagni, sotto tettoie o all'aperto.
Utilizzare il dispositivo esclusivamente secondo le modalità descritte nel
manuale d'uso.
Riparazioni errate o modiche strutturali (ad es. la rimozione o
sostituzione di componenti originali) possono rappresentare un pericolo
per l'utente.
I bambini a partire dagli 8 anni e le persone con limitate capacità siche e
psichiche possono utilizzare il dispositivo solo previa istruzione da parte
di una persona responsabile della loro supervisione che informi circa le
modalità d'uso e le procedure di sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
Prima dell'utilizzo, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo.
Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con tensione corrispondente
a quella indicata.
Nota: il peso massimo consentito dell'utente è di 120 kg.
80
IT PANORAMICA DEI SINGOLI COMPONENTI
N. Denominazione Pz.
1 Telaio principale 1
2 Tubo di stabilizzazione anteriore con tappi per le estremità 1
4 Tubo di supporto posteriore con tappi per le estremità 1
6 Supporto anteriore 1
8 Console 1
9 Tubo di supporto dei pedali 1
10 L/R Pedali L/R 1/1
11 Tubo scorrevole 1
14 Sedile scorrevole 1
56 Vite 1
81
IT
Componenti di piccole dimensioni per il montaggio inclusi in consegna:
I componenti descritti in precedenza sono necessari per assemblare il
dispositivo. Prima di iniziare il montaggio, controllare che nella confezione
siano presenti tutti i componenti.
1° passaggio
4° passaggio
2° passaggio
5° passaggio
3° passaggio
82
IT ASSEMBLAGGIO
1
Avvitare la vite (56) sul lato anteriore del
telaio principale (1).
Fissare il tubo di stabilizzazione anteriore
(2) al lato anteriore del telaio principale
(1). Fissarlo con 2 rondelle curve (24), due
rondelle elastiche (25) e due viti a brugola
(21).
83
IT
2
Svitare le 2 viti con testa a croce (18) che si trovano
sul lato posteriore della console (8). Collegare il lato
inferiore del cavo centrale del sensore (22) con il
cavo inferiore del sensore (23) del telaio principale
(1).
Inserire il tubo di supporto anteriore (6) nel telaio
principale (1). Fissarlo con 2 rondelle (20) e 2 viti a
brugola (19).
Collegare il lato superiore del cavo centrale del
sensore (22) con il cavo del sensore (8-1) della
console (8). Montare la console (8) sull'apposito
supporto e ssarla con 2 viti con testa a croce (18).
84
IT
3
Svitare le 4 viti autolettanti (28) che si trovano sui
pedali (10 L/R). Fissare il pedale sinistro (10 L) al
sostegno sinistro del tubo di supporto dei pedali
(9). Fissarlo con 2 viti autolettanti (28). Ripetere la
procedura per il pedale destro (10 R). Fissare l'intero
tubo di supporto dei pedali (9) al centro del telaio
principale (1). Fissarlo con 2 bulloni a testa tonda
(27), 2 rondelle (17) e 2 dadi a testa tonda (26).
Nota: prima di montare il tubo di supporto dei
pedali (9) sul telaio principale, assicurarsi che i
pedali (10 L/R) siano avvitati all'apposito tubo di
supporto (9).
85
IT
4
Fissare il tubo di supporto posteriore (4) al lato
posteriore del tubo scorrevole (11). Fissarlo con 4 viti
a brugola (29) e 4 rondelle (17).
Rimuovere il gommino ammortizzante (13) e le 2 viti
a brugola (30) che si trovano sul lato posteriore del
tubo scorrevole (11).
Posizionare il sedile scorrevole (14) sul
tubo scorrevole (11). Rimontare il gommino
ammortizzante (13) e le 2 viti a brugola (30).
86
IT
5
Inserire il tubo scorrevole (11) nel tubo del telaio
principale (1). Fissarlo con 6 rondelle (17) e 6 viti a
brugola (29).
Il dispositivo è ora completamente assemblato. Assicurarsi che tutte le
viti siano strette saldamente.
87
IT
METTERE VIA IL DISPOSITIVO
FUNZIONI DELLA CONSOLE
Funzione dei tasti
MODE
Premerlo verso il basso per selezionare le
funzioni. Premere il tasto per 2 secondi verso il
basso per azzerare tempo, distanza e calorie.
SET
Per impostare il valore per tempo, distanza
e calorie, quando la console non si trova in
modalità Scan.
RESET
Premerlo per azzerare tempo, numero di
vogate, distanza e calorie.
88
IT
Funzioni e display
SCAN Premere MODE per accedere alla funzione TIME. Sul
lato sinistro del monitor compare SCAN e vengono
mostrate in sequenza le 5 funzioni: tempo, numero di
vogate, distanza, calorie e RPM. Ogni indicazione viene
mostrata per 6 secondi. Mentre vengono mostrate le
singole funzioni, premere una volta MODE per escludere
l'indicazione SCAN in una funzione a scelta e mostrarla
solo per tale funzione. Se si vuole tornare a SCAN,
premere nuovamente MODE per selezionare la funzione
TIME.
TIME Mostra il tempo dall'inizio alla ne dell'allenamento.
COUNT Mostra il numero di vogate dall'inizio alla ne
dell'allenamento.
DISTANCE Mostra la distanza percorsa dall'inizio alla ne
dell'allenamento.
CALORIES Mostra le calorie bruciate dall'inizio alla ne
dell'allenamento.
RPM Mostra le vogate al minuto.
Modalità per impostare i valori da raggiungere durante l'allenamento
Con la console è possibile impostare quattro valori da raggiungere durante
l'allenamento: tempo, numero di vogate, distanza e calorie. Quando si passa a
tale modalità e SCAN lampeggia sul display, premere di nuovo MODE, in modo
che SCAN scompaia prima dell'impostazione.
Impostare il valore da raggiungere per TIME:
Premere prima MODE per passare alla funzione TIME. Premere SET per
impostare il tempo da raggiungere. Il tempo può essere impostato tra 1:00 e
99:00. Ogni volta che si preme SET, il valore aumenta di 1:00. Tenere premuto
SET per velocizzare l'impostazione. Smettere di premere SET quando si
raggiunge il valore desiderato. Quando si mette in funzione il dispositivo, sul
display viene mostrato il conto alla rovescia. Al termine del conto alla rovescia,
la console emette un segnale di allarme per comunicare il raggiungimento
dell'obiettivo. Se a questo punto si continua l'allenamento, il computer inizierà
automaticamente a contare da zero.
89
IT
Impostare il valore da raggiungere per COUNT:
Premere prima MODE per passare alla funzione COUNT. Premere SET per
impostare il valore da raggiungere. Il valore può essere impostato tra 10 e
9990 vogate. Ogni volta che si preme SET, il valore viene aumentato di 10
vogate. Tenere premuto SET per velocizzare l'impostazione. Smettere di
premere SET quando si raggiunge il numero desiderato. Quando si mette in
funzione il dispositivo, sul display viene mostrato il conto alla rovescia. Al
termine del conto alla rovescia, il computer emette un segnale di allarme per
comunicare il raggiungimento dell'obiettivo. Se a questo punto si continua
l'allenamento, il computer inizierà automaticamente a contare da zero.
Impostare il valore da raggiungere per DISTANCE:
Premere prima MODE per passare alla funzione DIST. Premere SET per
impostare la distanza da raggiungere. La distanza può essere impostata tra
100 e 9990 metri. Ogni volta che si preme SET, il valore viene aumentato di
100 metri. Tenere premuto SET per velocizzare l'impostazione. Smettere di
premere SET quando si raggiunge la distanza desiderata. Quando si mette
in funzione il dispositivo, sul display viene mostrato il conto alla rovescia. Al
termine del conto alla rovescia, il computer emette un segnale di allarme per
comunicare il raggiungimento dell'obiettivo. Se a questo punto si continua
l'allenamento, il computer inizierà automaticamente a contare da zero.
Impostare il valore da raggiungere per CALORIE:
Premere prima MODE per passare alla funzione CAL. Premere SET per
impostare le calorie da raggiungere. Il valore può essere impostato tra 1.0
e 999.0 calorie. Ogni volta che si preme SET, il valore viene aumentato di
1.0 calorie. Tenere premuto SET per velocizzare l'impostazione. Smettere di
premere SET quando si raggiungono le calorie desiderate. Quando si mette
in funzione il dispositivo, sul display viene mostrato il conto alla rovescia. Al
termine del conto alla rovescia, il computer emette un segnale di allarme per
comunicare il raggiungimento dell'obiettivo. Se a questo punto si continua
l'allenamento, il computer inizierà automaticamente a contare da zero.
Per modicare i valori dopo l'impostazione o al termine dell'allenamento,
premere RESET per cancellare tutte le impostazioni. Inserire poi nuovi
valori come descritto in precedenza.
90
IT RISCALDAMENTO PRIMA DELL'ALLENAMENTO
Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento.
In questo modo si mobilitano le articolazioni e si attivano i muscoli.
Se si nota disagio o dolore durante i singoli movimenti, saltare l'esercizio in
questione e consultare il medico o l'allenatore per un riscaldamento specico.
Ogni esercizio andrebbe ripetuto a destra e sinistra, in modo da poter iniziare
con la massima rilassatezza l'allenamento cardio.
Dedicare
circa 5 minuti alla seguente routine di allenamento CapitalSports:
1
Inclinare la testa, alternando lentamente avanti e indietro e da destra a
sinistra. Procedere poi alla mobilitazione delle spalle (movimenti circolari
delle spalle).
91
IT
2 3
Ruotare i anchi mantenendo le
braccia distese. I piedi non sono
saldamente ssati al pavimento (le
caviglie seguono la rotazione del
corpo).
Ruotare il bacino, tendere un braccio
teso verso l'alto. Rimanere in questa
posizione per alcuni secondi su ogni
lato.
4
Mantenersi su una gamba e toccarsi i piedi con la mano. In questo modo
si mobilita la caviglia e si rilassa leggermente il muscolo della coscia.
Se necessario, trovare un punto d'appoggio per mantenere l'equilibrio.
Rimanere su una gamba e ruotare la caviglia con un movimento circolare in
entrambe le direzioni.
92
IT
5 6
In posizione accovacciata,
posizionare i piedi alla larghezza
delle spalle e abbassare i anchi
con le braccia distese. Cercare di
mantenere la schiena dritta mentre
si esegue l'esercizio.
Sedersi con le gambe piegate in
modo che le piante dei piedi si
tocchino. Ondeggiare leggermente
con le ginocchia. Con questo
esercizio non si mobilitano solo
le caviglie, ma anche tutto il lato
esterno della coscia. Afferrare le
caviglie tenendo la schiena dritta.
7
Piegarsi in avanti in posizione
seduta con le gambe dritte. Cercare
di tenere le caviglie e continuare a
muoversi verso le punte dei piedi.
93
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: come in tutti i dispositivi da allenamento con componenti meccanici
mobili, anche in questo prodotto può capitare che le viti si allentino per il
frequente utilizzo. Consigliamo quindi di controllare regolarmente le viti e
di stringerle con una chiave adeguata se necessario. Pulire regolarmente
il dispositivo con un panno umido per eliminare sudore e polvere dalle
superci.
Pulire regolarmente il dispositivo con un panno, in modo da mantenere un
aspetto pulito.
L'utilizzo sicuro del dispositivo può essere garantito solo se questo viene
controllato regolarmente per segni di danneggiamento e usura (ad es.
impugnature, pedali, sella, ecc.). È fondamentale sostituire componenti
danneggiati e tornare a utilizzare il dispositivo solo a riparazione
completata.
Controllare regolarmente se viti e dadi sono ssati saldamente.
Ingrassare regolarmente i componenti mobili.
Prestare attenzione ai componenti che sono particolarmente soggetti a
usura, come il sistema frenante, l'appoggio dei piedi, ecc.
Visto che il sudore è molto aggressivo, non deve entrare in contatto con
componenti smaltati o cromati, in particolare con il computer. Passare
un panno sul dispositivo subito dopo l'utilizzo. I componenti smaltati
possono essere puliti con una spugna umida. Evitare ogni tipo di prodotto
aggressivo o corrosivo per la pulizia.
Conservare il dispositivo in un ambiente pulito e asciutto, fuori dalla
portata dei bambini.
94
IT AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti
legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi
elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto
o sull'imballaggio indica che non è consentito
smaltire questo prodotto insieme ai riuti domestici.
Il dispositivo deve invece essere portato in un centro
di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed
elettronici. Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente
e salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze
negative. Informazioni riguardanti il riciclaggio e lo
smaltimento di questo prodotto sono disponibili
presso l'amministrazione locale o il servizio di
smaltimento dei riuti.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel vostro
Paese sono presenti regolamenti legislativi per lo
smaltimento di batterie, queste non possono essere
smaltite nei riuti casalinghi. Informarsi in relazione
alle normative locali sullo smaltimento di batterie. Lo
smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda
la salute del prossimo da conseguenze negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Capital Sports 10045214 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario