Capital Sports 10041195 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
10041195
Rudermaschine
Rowing Machine
Ergómetro
Rameur
Vogatore
Oceanus
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Lieferumfang 6
Zusammenbau 7
Bewegen des Geräts 11
Bedienung der Konsole 12
Training per Kinomap App 15
Aufwärmung vor dem Training 19
Pflege und Wartung 22
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 23
Hinweise zur Entsorgung 25
Konformitätserklärung 25
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10041195
Stromversorgung (Computer) 2 AA oder UM-3 Batterien
WARNUNG
Dieses stationäre Trainingsgerät ist nicht für Zwecke mit hoher
Genauigkeit geeignet. Das System zur Überwachung der
Herzfrequenz kann fehlerhaft sein. Zu starkes Trainieren kann
zu gefährlichen Verletzung oder zum Tod führen. Sollte sich
Ihre Leistungsfähigkeit ungewöhnlich stark vermindern,
beenden Sie das Training sofort.
English 27
Français 49
Español 71
Italiano 93
4
DE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch
auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen
dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller
ohne Benachrichtigung vorgenommen werden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass
Sie jederzeit auf diese zugreifen können.
Bauen Sie das Gerät erst dann zusammen, wenn Sie die
Bedienungsanleitung vollständig durchgelesen haben. Die Sicherheit
und die Efzienz des Geräts können nur dann gewährleistet werden,
wenn das Gerät richtig zusammengebaut wurde und fachgerecht
gewartet und verwendet wird. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung
sicherzustellen, dass alle Nutzer des Geräts über Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.
Das Gerät muss auf einer stabilen und geraden Oberfläche platziert
werden, um sicher verwendet werden zu können. Schützen Sie den Boden
durch eine Matte. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung,
wie beispielsweise an Pools etc. Der Sicherheitsabstand rund um das
Gerät muss mindestens 0,6 Meter betragen.
Konsultieren Sie vor der Verwendung der Trainingsprogramme
zwingend einen Arzt, um feststellen zu lassen, ob Sie körperliche oder
gesundheitliche Probleme haben, welche durch die Verwendung des
Geräts ein Risiko für Ihre Gesundheit und Sicherheit darstellen könnten,
oder Sie daran hindern, das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden. Der Rat
Ihres Arztes ist lebenswichtig, wenn Sie Medikamente einnehmen, welche
Einfluss auf Puls, Blutdruck oder den Cholesterinspiegel haben.
Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Ein falsches oder übermäßiges
Trainieren kann gesundheitsschädigend sein. Hören Sie mit dem Training
auf, wenn eines der folgenden Symptome auftritt: Schmerz, Enge in der
Brust, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Schwindel
oder Übelkeit. Sollte bei Ihnen einer dieser Zustände auftreten, müssen Sie
zwingen einen Arzt konsultieren, bevor Sie das Training fortsetzen können.
Trainieren Sie nicht direkt im Anschluss an Mahlzeiten.
Das Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen zusammengebaut
werden. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.
Das Gerät darf ausschließlich im häuslichen Bereich verwendet werden.
Das Gerät ist nicht für die therapeutische Verwendung geeignet. Es kann
nur für die in der Anleitung dargestellten Übungen verwendet werden.
Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts adäquate Trainingskleidung
und Trainingsschuhe. Vermeiden Sie lose Kleidung, da diese sich im
Gerät verfangen oder Kleidung, welche Sie in Ihrer Bewegungsfreiheit
einschränken könnte.
Halten Sie Ihren Rücken während des Trainings gerade.
5
DE
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der
Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden.
Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und
gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko
entstehen würde.
Verwenden Sie das Gerät nur wie dargestellt. Sollten Sie während des
Zusammenbaus oder der Überprüfung defekte Teile feststellen oder
während der Verwendung seltsame Geräusche, welche vom Gerät
ausgehen hören, stoppen Sie augenblicklich die Verwendung. Verwenden
Sie das Gerät erst dann wieder, wenn das Problem behoben wurde.
Lassen Sie beim Anheben oder Verschieben des Geräts Vorsicht
walten, damit Sie Ihren Rücken nicht verletzen. Verwenden Sie immer
rückenschonende Hebetechniken und suchen Sie sich gegebenenfalls
Hilfe einer weiteren Person.
Alle beweglichen Geräteteile (z.B. Pedale, Handgriffe, Sattel… etc.)
müssen wöchentlich gewartet werden. Überprüfen Sie diese vor
jeder Verwendung. Sollte etwas kaputt oder lose sein, reparieren oder
xieren Sie das entsprechende Teil sofort. Fahren Sie erst dann mit der
Verwendung des Geräts fort, wenn Sie den guten Ausgangszustand
wieder hergestellt haben.
Halten Sie das Netzstromkabel fern von Wärmequellen.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät bewegen oder reinigen. Reiben Sie die Oberflächen zur Reinigung
mit einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, welche nicht temperiert sind, wie
beispielsweise Garagen, Verandas, Badezimmern, Carports oder im Freien.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben.
Eine inkorrekte Reparatur und strukturelle Modikationen (z.B. das
Entfernen oder Ersetzen von Originalteilen) kann den Gerätenutzer in
Gefahr bringen.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie
verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den
Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
Hinweis: Maximalgewicht des Benutzers: 135 kg.
6
DE LIEFERUMFANG
Einzelteile
Nr. Bezeichnung Stk. Nr. Bezeichnung Stk.
AHauptrahmen mit
Wasserbehälter 1 G Zubehörpaket 1
B Sitzschiene 1 H Polster 2
C Vorderes Standrohr 1 I Luftpumpe 1
D Hinteres Standrohr 1 J Bedienungsanleitung 1
E Sitz 1 K Hydrostatische
Batterie 1
F Konsole 1
7
DE
Zubehörpaket (Kleinteile)
ZUSAMMENBAU
1 A
Befestigen Sie das hintere Standrohr (D) mit den Inbusschrauben M8*15 (1)
an der Sitzschiene (B). Schrauben Sie das Polster (H) an der Rückseite der
Sitzschiene fest.
Schritt 1 Schritt 2
8
DE
1 B
Schieben Sie den Sitz (E) auf die Sitzschiene.
2
Befestigen Sie das vordere Standrohr (C) mit Schrauben M8*45 (2) und
Muttern M8 (3) am Hauptrahmen mit Behälter (A).
9
DE
3
Sitzschiene (B) auf den Hauptrahmen mit Behälter (A) schieben und mit
Schrauben M8*15 (4) befestigen. Schrauben Sie das Kissen (H) an der
Unterseite der vorderen Sitzschiene fest.
4
Entfernen Sie die Schrauben (a) vom Hauptrahmen mit dem Behälter
(A). Verbinden Sie die Verkabelung (b-1) vom Konsolenhalter (c) mit der
Verkabelung (b-2). Befestigen Sie die Konsole (F) an der Konsolenhalterung
(c) mit der Schraube (a) (Achtung: Klemmen Sie die Verkabelung nicht ein).
Stellen Sie sicher, dass die Schrauben festgezogen wurden.
10
DE
5
Abbildung 1 Abbildung 2
Entfernen Sie den Verschluss (M) von der Oberseite des Behälters.
Um Wasser in den Behälter einzufüllen (Abbildung 1), stecken Sie den
geraden Schlauch der Wasserpumpe (I) in einen Wasserbehälter und den
flexiblen Schlauch der Wasserpumpe in den Behälter des Rudergeräts.
Achten Sie darauf, dass der Wasserbehälter höher steht als der Behälter
des Rudergeräts. Drücken Sie mehrmals auf die Pumpe, um Wasser
in den Wasserbehälter des Rudergeräts zu füllen, bis der gewünschte
Widerstandswert gemäß den Markierungen an der Seite des Behälters
erreicht ist. Je mehr Wasser im Behälter ist, desto höher ist der Widerstand.
Setzen Sie den Behälterstopfen (M) wieder ein, sobald der vorgesehene
Füllstand erreicht ist.
Um den Wasserbehälter des Rudergeräts zu entleeren, müssen Sie das
Füllverfahren umkehren (Abbildung 2). Stecken Sie den Wassertankstöpsel
in den Wasserbehälter und wischen Sie dann das Wasser mit einem
trockenen Tuch ab.
11
DE
BEWEGEN DES GERÄTS
Bewegen Sie den Sitz zur Vorderseite der Sitzschiene und arretieren Sie
den Sitz mit dem Sicherungsstift in der Schienenöffnung, um den Sitz
beim Bewegen des Rudergeräts zu sichern. Heben Sie das Rudergerät aus
dem hinteren Standrohr, bis die Räder im vorderen Standrohr den Boden
berühren und eine Bewegung ermöglichen.
12
DE BEDIENUNG DER KONSOLE
Automatische Ein-/Ausschaltfunktion
Ziehen Sie am Trainingsgerät oder drücken Sie eine beliebige Taste, schaltet
sich der Monitor sofort ein. Stoppen Sie die Übung mehr als 4 Minuten,
schaltet sich der Monitor automatisch aus.
Intervall-Programme
Drücken Sie die Taste INTERVAL PROGRAMS und das Intervall wird auf dem
Display angezeigt. Verwenden Sie die Tasten HOCH und RUNTER, um das
gewünschte Programm zu wählen. Es stehen drei Modi zur Verfügung:
Intervall 20/10 Trainingsintervall mit einer Länge von 20 Sekunden
und anschließendem Ruheintervall von 10 Sekunden.
Intervall 10/20 Trainingsintervall mit einer Länge von 10 Sekunden
und anschließendem Ruheintervall von 20 Sekunden.
Intervall 10/10 Sie können das Trainings- und Ruheintervall nach
Ihrem Trainingsplan hoch einstellen. Drücken Sie
die Eingabetaste, um diesen Modus aufzurufen. Die
Trainingszeit blinkt. Drücken Sie die Tasten HOCH
und RUNTER, um die Trainingsdauer einzustellen.
Drücken Sie dann zur Bestätigung die Eingabetaste.
Die Ruhezeit beginnt zu blinken. Drücken Sie die
Tasten HOCH und RUNTER, um die Ruhezeit
einzustellen. Drücken Sie dann zur Bestätigung die
Eingabetaste.
13
DE
Tastenfunktionen und Anzeigen
SCAN Im Trainingsmodus ist die SCAN-Funktion aktiv. Der
Hauptbildschirm zeigt nacheinander die folgenden
Werte 6 Sekunden lang auf dem Hauptbildschirm
angezeigt: TIME > DISTANCE > CALORIE >
TIME/500M > COUNT-STROKE/MIN > PULSE. Wenn
Sie möchten, dass einer dieser Werte auf dem
Hauptbildschirm eingeblendet bleibt, drücken Sie die
ENTER-Taste.
TIME Zeigt Ihre verstrichene Trainingszeit in Minuten und
Sekunden an. Der Computer zählt automatisch
in Sekunden-Schritten von 0:00 bis 99:59 hoch,
während Sie den Wert von 5:00 bis 99:00 einstellen
können.
DISTANCE Zeigt die während des Trainings zurückgelegte
Gesamtdistanz bis zu einem Maximum von 99.99
km/Meilen an und zeigt die Metereinheit unter 1
km/Meilen auf dem Bildschirm an. Sie können eine
Zieldistanz von 1.00 bis 99.00 km/Meilen einstellen.
CALORIE Der Computer schätzt den kumulativen
Kalorienverbrauch zu einem bestimmten Zeitpunkt
während Ihres Trainings. Er zählt hoch von .,0 bis
9999. Sie können die Zielkalorien von 10 bis 9990
einstellen.
TIME/500M Die Zeit, die Sie benötigen, um eine 500-Meter-
Distanz zu erreichen, je nach Ihrer momentanen
Zuggeschwindigkeit.
COUNT Der Computer zählt einmal, wenn die Stange
nach Ihrem Zug zurückkommt. Und der Computer
akkumuliert diese Zählung von 10 bis 9990.
STROKES/MIN Zeigt an, wie oft Sie pro Minute ziehen. Der
Wertebereich liegt zwischen 15 und 999. Wenn der
Wert über 999 liegt, wird im Fenster „E“ angezeigt.
Wenn es innerhalb von 4 Sekunden kein Signal gibt,
wird der Wert auf Null zurückgesetzt.
PULSE Der Computer zeigt während des Trainings Ihre
Pulsfrequenz in Schlägen pro Minute an. Sie können
den Zielwert von 80 bis 180 einstellen.
14
DE
Tastenfunktion
HOCH Drücken Sie die Taste während des
Einstellungsmodus, um den Wert von Zeit,
Entfernung, Kalorien, Anzahl und Puls (Herzschläge)
zu erhöhen.
RUNTER Drücken Sie die Taste während des
Einstellungsmodus, um den Wert für Zeit,
Entfernung, Kalorien, Anzahl und Puls (Herzschläge)
zu verringern.
ENTER Drücken Sie die Taste im Einstellungsmodus, um die
Werte für Zeit, Entfernung, Kalorien, Anzahl und Puls
(Herzschläge) zu übernehmen.
Drücken Sie die Taste während des Trainingsmodus,
um die gewünschte Funktionsanzeige auf dem
Haupbildschirm zu xieren.
RESET Drücken Sie diese Taste während des Einstellmodus,
um Ihre Eingaben zu löschen. Wenn Sie diese Taste
länger als 3 Sekunden gedrückt halten, wird die
Konsole zurückgesetzt.
INTERVAL Drücken Sie diese Taste, um das Intervallprogramm
aufzurufen und das Intervall wird auf dem Display
angezeigt. Um diese Funktion zu verlassen, drücken
Sie diese Taste erneut und das Intervall wird auf dem
Display ausgeblendet.
PULSE RECOVERY Stoppen Sie das Training und drücken Sie die Taste
PULSE RECOVERY. Die Zeit beginnt von 01:00 - 00:59
- 00:58 ... bis 00:00 herunterzuzählen. Sobald 00:00
erreicht ist, zeigt der Computer Ihren Herzfrequenz-
Erholungsstatus mit den Noten F1.0 bis F6.0 an und
ein Nachrichtenfenster zeigt Ihre Trainingssituation
an. Die Details sind wie folgt:
F1.0 bedeutet AUSREICHEND
F1.1 - F 1.9 bedeutet AUSGEZEICHNET
F2.0 - F2.9 bedeutet GUT
F3.0 - F 3.9 bedeutet DURCHSCHNITTLICH
F4.0 - F5.9 bedeutet UNTERER DURCHSCHNITT
F6.0 bedeutet SCHLECHT
HINWEIS: Wenn Sie Ihre Herzschläge während
dieser Funktion nicht empfangen werden können,
zeigt der Monitor [Err] an.
15
DE
TRAINING PER KINOMAP APP
Kinomap verwandelt Ihren Fahrradtrainer, Heimtrainer, Laufband oder
Rudergerät in ein leistungsstarkes und spannendes Fitnessgerät.
Wählen Sie ein Video und trainieren Sie in der Kinomap-App. Beobachten Sie
den Fortschritt Ihres Symbols auf der Karte, während Sie dem Video folgen.
Die App ändert die Neigung oder den Widerstand Ihres Geräts, damit Sie zu
jedem von Ihnen gewählten Video in Echtzeit trainieren können.
Melden Sie sich kostenlos an und beginnen Sie jetzt!
So verbinden Sie sich mit Kinomap
123
Melden Sie sich bei der App an
und wählen Sie das passende
Sportgerät aus.
Wählen Sie die Marke
Capital Sports aus.
Wählen Sie das Modell aus der
Geräteliste aus und drücken Sie
dann auf BluetoothSmart4.0.
Die Bluetooth-Suche startet.
Warten Sie bis die Konsole
angezeigt wird und wählen
Sie sie aus. Der Name lautet
CS Oceanus.
16
DE CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK
Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und
Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und
verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen
möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend
werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
Anspruchsvolles Cardiotraining (z. B. Intervalltraining, Training mit hohem
Widerstand und über längere Dauer) erfordert einen höheren Kraftaufwand
und trainiert neben der Ausdauer ebenfalls die Muskulatur. In der Regel gilt: je
regelmäßiger das Training, desto efzienter (auch bei kurzen Einheiten von 20
Minuten).
Während des Trainings
Der Widerstand während der Cardio-Trainingsphase entscheidet maßgeblich
über die Trainingsintensität und die damit in Verbindung stehenden
Trainingsergebnisse.
Ein optimales Training beinhaltet eine Aufwärmphase (1), eine intensivere
Cardio-Trainingsphase (2) sowie die abschließende Erholungsphase (3). Wenn
Sie Fortschritte machen oder Kalorien verbrennen wollen, sollten Sie diese 3
Phasen durchlaufen und so mindestens 20 - 30 Minuten auf dem Ergometer
trainieren.
1. Aufwärmphase
Beginnen Sie Ihr Training immer mit einem geringen Widerstand. Eine
Aufwärmphase von 5-10 Minuten ist wichtig, weil Ihre Muskeln aufgewärmt
werden müssen. Insbesondere während der Aufwärmphase sollten Sie
Kreislauf und Muskelgruppen Zeit geben, sich auf das anschließende
Workout einzustellen. Als Anfänger können Sie die ersten 3 Minuten auf
der einfachsten Stufe trainieren und sich entsprechend ihrem persönlichen
Wohlbenden stückweise steigern.
2. Cardio-Trainingsphase
Nach ca. 10 Minuten können Sie dann in die Cardio-Trainingsphase
wechseln. Sollten Sie Intervalltrainingsprogramme verwenden, steuert der
Trainingscomputer den Widerstand je nach Intervallart und simuliert so
wechselnde Anforderungen.
17
DE
Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw.
anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche denieren sich wie
folgt:
Aerober Trainingsbereich
In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen
Fett.
Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung,
Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr
angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich
noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,
und Sie haben das Gefühl, dass Sie diese Belastung längere Zeit durchhalten
könnten, ohne dass sie sich verausgaben würden. Es ist wie, wenn Sie flott
leicht bergauf marschieren.
Die Muskeln und das Herz arbeiten intensiver und können den Großteil
ihres Energiebedarfs unter Verwendung von Sauerstoff aus der aeroben
Energieproduktion gewinnen. Die anaerobe Energiegewinnung ist zwar in
kleinem Umfang auch aktiv, aber nur so weit, als alle dadurch produzierte
Milchsäure gleichzeitig wieder abgebaut werden kann. In diesem aeroben
Trainingsbereich sollten Sie den Großteil Ihres Trainings absolvieren.
Wenn Sie die Belastung weiter steigern, dann kommen Sie irgendwann an
eine Grenze, an der die auf Sauerstoff basierte Energiegewinnung nicht mehr
in der Lage ist, die Energieproduktion zu steigern, so dass sich die anaerobe
Energiegewinnung in verstärktem Ausmaß dazu schalten muss. Sie treten
jetzt über in den anaeroben Trainingsbereich.
Anaerober Trainingsbereich
In dieser Zone verbessern Sie Ihre Leistung und Ihre Geschwindigkeit.
Sobald Sie Ihr Training in diese Phase nochmals steigern, wird die
Bewegungsarbeit wegen des ansteigenden Laktatspiegels wesentlich
anstrengender, man beginnt stärker zu schwitzen, die Atmung wird schneller,
und nach mehr oder weniger langer Zeit, das hängt vom Trainingszustand
ab, ermüden die Muskeln, man fühlt sich insgesamt erschöpft und kann nicht
mehr auf diesem Niveau weitermachen.
18
DE
3. Erholungsphase
Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase
und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen
Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem
hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen.
Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive
Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder
eine Massage.
Trainingsfortschritte
Ihr Training kann auf diese Weise monatlich gesteigert werden, indem
Sie vor allem die Cardio-Trainingsphase verlängern bzw. eine höhere
Widerstandsstufe (bzw. ein anspruchsvolleres Intervalltraining) durchführen.
Essen und Trinken
Trinken Sie vor, während und nach dem Training.
Trinken Sie während des Trainings mindestens 2 Schluck Wasser (10 bis
20cl) alle 10-15 Minuten.
Wenn Ihr Training länger als 1 Stunde dauert, sollten Sie ein Sportgetränk
trinken, um dem Körper vor dem Dehydrieren beim Sport zu schützen.
Für ein optimales Cardio-Training ist eine angepasste Ernährung sowohl
vor als auch nach einer körperlichen Aktivität sehr wichtig.
Vor dem Training sollten Sie vorzugsweise Kohlenhydrate essen, die
beispielsweise im Reis und in den Nudeln zu nden sind, da sie dem Körper
eine wichtige Menge an Energie zur Verfügung stellen.
Nach dem Training müssen Sie «auftanken» mit Proteinen, die Sie in den
Eiern, im Joghurt und in getrockneten Früchten nden. Selbst wenn Sie
abnehmen wollen, ist es absolut notwendig nach dem Training zu essen,
damit sich Ihr Körper regeneriert.
19
DE
AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING
Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So
mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur.
Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz
empnden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein
spezisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab.
Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links)
sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können.
Nehmen Sie sich für die folgende Capital Sports-Trainingsroutine
etwa 5 Minuten Zeit:
1
Kopf neigen, langsam abwechselnd von vor und zurück sowie von rechts
nach links. Im Anschluss mobilisieren Sie die Schultern (Kreisbewegungen).
20
DE
2 3
Hüfte drehen während die Arme
gestreckt sind. Die Füße sind
dabei nicht fest am Boden xiert
(die Fußgelenke begleiten die
Körperdrehung).
Hüfte beugen, ein Arm gestreckt
nach oben. Verbleiben Sie in dieser
Position jeweils einige Sekunden pro
Seite.
4
Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier
mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
Stützen Sie sich gegebenenfalls ab, um Ihr Gleichgewicht zu halten.
Verbleiben Sie auf einem Bein und drehen das Fußgelenk nun kreisförmig in
beide Richtungen.
21
DE
5 6
Stellen Sie beim Kniebeugen
die Füße etwa schulterbreit
nebeneinander und senken sie mit
gestreckten Armen die Hüft ab.
Versuchen Sie dabei den Rücken
gestreckt zu halten.
Setzen Sie sich mit gebeugten
Beinen so hin, dass die Fußsohlen
sich berühren. Federn Sie leicht mit
den Knien. Hierbei mobilisieren Sie
neben den Fußgelenken die gesamte
äußere Oberschenkelpartie. Halten
Sie hierbei die Fußgelenke bei
gestrecktem Rücken.
7
Beugen Sie sich sitzend und mit
gestreckten Beinen nach vorne.
Versuchen Sie die Fußknöchel
zu halten und sich weiter zu den
Zehenspitzen vorzutasten.
22
DE PFLEGE UND WARTUNG
Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen
Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich
Schrauben durch häugen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher
regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel
nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch, um die Oberflächen von Schweiß und Staub zu säubern.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem sauberen Tuch, um das
saubere Erscheinungsbild aufrecht zu erhalten.
Die sichere Verwendung des Geräts kann nur dann gewährleistet werden,
wenn das Gerät regelmäßig auf Schäden und Abnutzungen überprüft wird
(beispielsweise an Handgriffen, Pedalen, Sattel etc.). Es ist essentiell, dass
beschädigte Geräteteile ersetzt werden und das Gerät erst nach erfolgter
Reparatur wieder verwendet wird.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob Schrauben und Muttern richtig xiert sind.
Fetten Sie bewegliche Geräteteile regelmäßig ein.
Achten Sie insbesondere auf Komponenten, welche besonders anfällig für
Abnutzungen sind, wie beispielsweise das Bremsensystem, Fußauflage etc.
Da Schweiß sehr aggressiv ist, darf dieser nicht mit den emaillierten
oder verchromten Teilen des Gerätes, insbesondere dem Computer, in
Berührung kommen. Wischen Sie das Gerät nach Gebrauch sofort ab. Die
emaillierten Teile können mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden.
Alle aggressiven oder korrosiven Produkte müssen bei der Reinigung
vermieden werden.
Lagern Sie das Gerät in einer sauberen und trockenen Umgebung
außerhalb der Reichweite von Kindern.
23
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht
das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkauffläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im
Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der
Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen
und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme
darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft
werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
24
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 ,6) ist Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor
der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
25
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Oceanus der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10041195
27
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your device. Please
read the following instructions carefully and follow them
to prevent potential damage. We accept no liability for
damage caused by disregarding the instructions or
improper use. Please scan the QR code to access the
latest operating instructions and for further information
about the product.
CONTENTS
Safety instructions 28
Scope of delivery 30
Assembly 31
Moving the machine 35
Operating the console 36
Training via Kinomap app 39
Overview of cardio training 40
Warming up before training 43
Care and maintenance 46
Disposal considerations 47
Declaration of conformity 47
TECHNICAL DATA
Article number 10041195
Power supply (computer) 2 AA or UM-3 batteries
WARNING
This stationary training device is not suitable for high accuracy
purposes. The heart rate monitoring system may be faulty.
Excessive exercise can lead to dangerous injury or death.
Should your performance decrease unusually, stop training
immediately.
28
EN SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before using the device and keep
them for future use. Product features may differ slightly from those shown
in the illustrations. Changes can be made by the manufacturer without
notication.
Keep the operating instructions in a safe place so that you can access
them at any time.
Do not assemble the device until you have read the operating instructions
completely. The safety and efciency of the device can only be
guaranteed if the device has been correctly assembled and is properly
maintained and used. It is your own responsibility to ensure that all users
of the device are informed of warnings and precautions.
The device must be placed on a stable and straight surface to be used
safely. Protect the floor with a mat. Do not use the device in humid
environments, such as pools, etc. The safety distance around the device
must be at least 0.6 metres.
Before using the exercise programmes, it is essential that you consult a
doctor to determine whether you have any physical or health problems
that could pose a risk to your health and safety by using the machine or
prevent you from using the machine properly. Your doctor's advice is vital
if you are taking medication that affects your pulse, blood pressure or
cholesterol levels.
Pay attention to your body's signals. Exercising incorrectly or excessively
can be detrimental to your health. Stop exercising if any of the following
symptoms occur: pain, tightness in the chest, irregular heartbeat, extreme
shortness of breath, dizziness or nausea. If you experience any of these
conditions, you must consult a doctor before continuing your training.
Do not exercise directly after meals.
The device may only be assembled by adults. Keep children and pets
away from the device.
The device may only be used in domestic areas.
The device is not suitable for therapeutic use. It can only be used for the
exercises shown in the instructions.
Wear adequate exercise clothing and exercise shoes when using the
machine. Avoid loose clothing as it may get caught in the device or
clothing that may restrict your movement.
Keep your back straight during exercise.
29
EN
Before each use of the unit, always check that the handles, saddle, nuts
and bolts have been properly tightened.
Observe the maximum position for adjustable parts of the device and
never go beyond the "Stop" mark as this would pose a risk.
Only use the device as shown. If you notice any defective parts during
assembly or inspection, or if you hear strange noises coming from the
device during use, stop use immediately. Do not use the machine again until
the problem has been corrected.
Take care when lifting or moving the unit so that you do not injure your
back. Always use back-friendly lifting techniques and seek help from
another person if necessary.
All moving parts of the device (e.g. pedals, handles, saddle... etc.) must
be serviced weekly. Check these before each use. If something is broken
or loose, repair or x the relevant part immediately. Do not continue using
the device until you have restored it to a good initial condition.
Keep the power cord away from heat sources.
Do not insert any objects into the machine openings.
Switch off and unplug the device before moving or cleaning the device.
To clean, rub the surfaces with a mild detergent and a damp cloth. Do not
use solvents under any circumstances.
Do not use the device in places that are not temperature-controlled, such as
garages, verandas, bathrooms, carports or outdoors.
Only use the device as described in the operating instructions.
Incorrect repair and structural modications (e.g. removal or replacement
of original parts) may put the user of the device at risk.
Children from the age of 8, mentally and physically impaired persons
may only use the device if they have been familiarised in detail with the
functions and safety precautions by a supervisor responsible for them
beforehand.
Make sure that children do not play with the device.
Check the voltage on the product label before use. Ensure that you only
connect the device to sockets with the appropriate voltage.
Note: Maximum user weight: 135 kg.
30
EN SCOPE OF DELIVERY
Individual parts
No. Designation Pc. No. Designation Pc.
AMain frame with water
tank 1 G Accessories package 1
B Seat rail 1 H Cushion 2
C Front standpipe 1 I Air pump 1
D Rear standpipe 1 J Operating Instructions 1
E Seat 1 K Hydrostatic battery 1
F Console 1
31
EN
Accessories package (small parts)
ASSEMBLY
1 A
Attach the rear standpipe (D) to the seat rail (B) with the M8*15 Allen
screws (1). Screw the cushion (H) to the back of the seat rail.
Step 1 Step 2
32
EN
1 B
Slide the seat (E) onto the seat rail.
2
Fasten the front standpipe (C) to the main frame with tank (A) using bolts
M8*45 (2) and nuts M8 (3).
33
EN
3
Slide the seat rail (B) onto the main frame with container (A) and x it with
screws M8*15 (4). Screw the cushion (H) to the underside of the front seat
rail.
4
Remove the screws (a) from the main frame with the container (A). Connect
the wiring (b-1) from the console holder (c) to the wiring (b-2). Attach the
console (F) to the console bracket (c) with the screw (a) (Caution: Do not
clamp the wiring). Make sure that the screws have been tightened.
34
EN
5
Figure 1 Figure 2
Remove the cap (M) from the top of the container.
To ll water into the tank (gure 1), insert the straight hose of the water
pump (I) into a water tank and the flexible hose of the water pump into the
tank of the steering device. Make sure that the water container is higher
than the container of the rowing machine. Press the pump several times
to ll water into the water tank of the rowing machine until the desired
resistance value is reached according to the markings on the side of the
tank. The more water there is in the container, the higher the resistance.
Replace the container plug (M) as soon as the intended ll level is reached.
To empty the rowing machine's water tank, you must reverse the lling
procedure (gure 2). Insert the water tank plug into the water tank and then
wipe off the water with a dry cloth.
35
EN
MOVING THE MACHINE
Move the seat to the front of the seat rail and lock the seat in the rail
opening with the locking pin to secure the seat when moving the rower. Lift
the rowing machine out of the rear standpipe until the wheels in the front
standpipe touch the ground and allow movement.
36
EN OPERATING THE CONSOLE
Automatic on/off function
If you pull on the training device or press any button, the monitor switches
on immediately. If you stop training for more than 4 minutes, the monitor
switches off automatically.
Interval programmes
Press the INTERVAL PROGRAMS button; the interval is shown on the display.
Use the UP and DOWN buttons to select the desired programme. Three
modes are available:
Interval 20/10 Training interval with a length of 20 seconds
followed by a rest interval of 10 seconds.
Interval 10/20 Training interval with a length of 10 seconds
followed by a rest interval of 20 seconds.
Interval 10/10 You can set the training and rest interval according
to your training plan. Press the enter button to
enter this mode. The training time ashes. Press
the UP AND DOWN buttons to set the training
duration. Then press the enter button to conrm.
The rest time starts flashing. Press the UP and
DOWN buttons to set the rest time. Then press the
enter button to conrm.
37
EN
Button functions and displays
SCAN In training mode, the SCAN function is active.
The main screen displays the following values in
sequence for 6 seconds on the main screen: TIME
> DISTANCE > CALORIE > TIME/500M > COUNT-
STROKE/MIN > PULSE. If you want one of these
values to remain displayed on the main screen,
press the ENTER key.
TIME Displays your elapsed exercise time in minutes and
seconds. The computer automatically counts up in
steps of seconds from 0:00 to 99:59, while you can
set the value from 5:00 to 99:00.
DISTANCE Displays the total distance covered during training
up to a maximum of 99.99 km/mile and displays the
metre unit under 1 km/mile on the screen. You can
set a target distance from 1.00 to 99.00 km/miles.
CALORIE The computer estimates the cumulative calories
burned at a given time during your workout. It counts
up from 0 to 9999. You can set the target calories
from 10 to 9990.
TIME/500M The time you need to reach a 500-metre distance,
depending on your current train speed.
COUNT The computer counts once when the bar
comes back after your move. And the computer
accumulates this count from 10 to 9990.
STROKES/MIN Shows how many times you row per minute. The
value range is between 15 and 999. If the value is
above 999, "E" is displayed in the window. If there is
no signal within 4 seconds, the value is reset to zero.
PULSE The console displays your heart rate in beats per
minute as you exercise. You can set the target value
from 80 to 180.
38
EN
Button function
UP Press the button during the setting mode to increase
the value of time, distance, calories, number and
pulse (heartbeats).
DOWN Press the button during the setting mode to
decrease the value of time, distance, calories,
number and pulse (heartbeats).
ENTER In the setting mode, press the button to accept the
values for time, distance, calories, count and pulse
(heartbeats).
Press the button during training mode to x the
desired function display on the main screen.
RESET Press this button during the setting mode to delete
your entries. If you press and hold this button for
more than 3 seconds, the console is reset.
INTERVAL Press this button to enter the interval programme;
the interval will be shown on the display. To exit this
function, press this button again and the interval will
disappear from the display.
PULSE RECOVERY Stop training and press the PULSE RECOVERY
button. The time starts counting down from 01:00
- 00:59 - 00:58 ... until 00:00. Once 00:00 is reached,
the computer displays your heart rate recovery
status with the grades F1.0 to F6.0 and a message
window displays your training situation. The details
are as follows:
F1.0 means SUFFICIENT
F1.1 - F 1.9 means EXCELLENT
F2.0 - F2.9 means GOOD
F3.0 - F 3.9 means AVERAGE
F4.0 - F5.9 means BELOW AVERAGE
F6.0 means BAD
NOTE: If you cannot receive your heartbeats during
this function, the monitor will display [Err].
39
EN
TRAINING VIA KINOMAP APP
Kinomap turns your bike trainer, exercise bike, treadmill or rowing machine
into a powerful and fun tness device.
Choose a video and train on the Kinomap app. Watch your icon progress on
the map as you follow the video. The app will change incline or resistance on
your equipment to follow each video you choose in real time.
Join for FREE and get started now!
How to connect to Kinomap
123
Log in to the app and select the
appropriate sports equipment.
Select the Capital Sports
brand.
Select the model from the
device list, and then press
Bluetooth Smart 4.0. The
Bluetooth search will start.
Wait until the console is
indicated and select it.
The name is CS Oceanus.
40
EN OVERVIEW OF CARDIO TRAINING
Regular cardio training stimulates the cardiovascular system (heart and
respiration). You improve your tness, lose weight and burn fat. So this is the
recommended workout if you want to lose weight. During exercise, glucose is
burnt rst, then the fats stored in the body are burnt through the exercises.
Demanding cardio training (e.g. interval training, training with high resistance
and over a longer period of time) requires more effort and also trains the
muscles in addition to endurance. As a rule, the more regular the training, the
more efcient it is (even for short 20-minute sessions).
During the training
The resistance during the cardio training phase decisively determines the
training intensity and the related training results.
Optimal training includes a warm-up phase (1), a more intense cardio training
phase (2) and the nal recovery phase (3). If you want to make progress
or burn calories, you should go through these 3 phases and train on the
ergometer for at least 20 - 30 minutes.
1. Warm-up phase
Always start your workout with a low resistance. A warm-up of 5-10 minutes
is important because your muscles need to be warmed up. Especially during
the warm-up phase, you should give the circulation and muscle groups time to
adjust to the subsequent workout. As a beginner, you can train for the rst 3
minutes at the easiest level and increase gradually according to your personal
well-being.
2. Cardio training phase
After about 10 minutes you can then switch to the cardio training phase. If
you are using interval training programmes, the training computer controls the
resistance according to the type of interval, simulating changing demands.
41
EN
The cardio training phase is assigned to the aerobic or anaerobic training
range depending on the energy consumption. These areas are dened as
follows:
Aerobic training area
In this zone you improve your cardiovascular system and burn fat.
Despite the slight exertion with increased heart rate, deeper breathing, getting
warm and light sweating, you do not feel very exerted, however, breathing is
not signicantly accelerated so that you could still have a good conversation
with someone without getting out of breath, and you feel that you could
sustain this exertion for a longer time without getting exhausted. It is like
walking uphill at a leisurely pace.
The muscles and heart work more intensively and can obtain the majority
of their energy requirements from aerobic energy production using oxygen.
Anaerobic energy production is activated to a small amount, but only to the
extent that all the lactic acid produced can be broken down again at the same
time. You should do the majority of your training in this aerobic training zone.
If you continue to increase the load, then at some point you will reach a limit
where oxygen-based energy production is no longer able to increase energy
production, so anaerobic energy production has to join in to a greater extent.
You are now entering the anaerobic training zone.
Anaerobic training area
In this zone you improve your performance and speed.
Once you increase your training again in this phase, the physical activity
becomes much more strenuous because of the rising lactate level, you
start to sweat more, your breathing speeds up, and after more or less time,
depending on the training condition, the muscles get tired, you feel exhausted
overall and can no longer continue at this level.
42
EN
3. Recovery phase
Finally, remain in the recovery phase for at least 5 minutes and again use low
resistance levels without high effort. The recovery or recuperation phase is
also helpful in preventing possible muscle soreness after training. After an
intensive training session, active regeneration is also highly advisable, such as
a hot bath, a visit to the sauna or a massage.
Training progress
Your training can be increased monthly in this way, especially by extending
the cardio training phase or performing a higher resistance level (or more
challenging interval training).
Food and drink
Drink before, during and after exercise.
Drink at least 2 sips of water (10 to 20 cl) every 10-15 minutes during
exercise.
If your workout lasts longer than 1 hour, you should drink a sports drink to
prevent the body from becoming dehydrated during exercise.
For optimal cardio training, it is very important to have an aligned diet
both before and after physical activity.
Before training, you should preferably eat carbohydrates, which can be found
in rice and pasta, for example, as they provide the body with an important
amount of energy.
After training, you need to "refuel" with proteins, which you can nd in eggs,
yoghurt and dried fruits. Even if you want to lose weight, it is absolutely
necessary to eat after training so that your body regenerates.
43
EN
WARMING UP BEFORE TRAINING
Perform the warm-up movements before each training session. In this way
you mobilise your joints and activate the muscles.
If you feel discomfort or pain during individual movements, skip this exercise
and consult your doctor or tness trainer about specic warm-up training.
Each movement should have a few repetitions (right and left) allowing you to
start your cardio workout feeling relaxed.
Set aside
about 5 minutes for the following Capital Sports workout routine:
1
Tilt your head, slowly alternating back and forth and right to left. Then
mobilise the shoulders (circular movements).
44
EN
2 3
Rotate the hips while the arms
are extended. The feet are not
rmly xed to the floor (the ankles
accompany the body rotation).
Bend hips, one arm stretched
upwards. Remain in this position for
a few seconds on each side.
4
Stand on one leg and hold the instep with your hand. Here you mobilise
your ankle and stretch your thigh slightly. Support yourself if necessary to
keep your balance. Remain on one leg and now rotate the ankle in a circular
motion in both directions.
45
EN
5 6
When squatting, place your feet
about shoulder-width apart and
lower your hips with your arms
straight. Try to keep your back
straight while doing this.
Sit with your legs bent so that the
soles of your feet touch. Bounce
lightly with your knees. Here you
mobilise not only the ankles but
also the entire outer thigh. Hold the
ankles with the back straight.
7
Bend forward in a seated position
with your legs straight. Try to hold
the ankles and continue to move
towards the tips of the toes.
46
EN CARE AND MAINTENANCE
Note: As with all exercise equipment with mechanical, moving
components, this product may have screws that loosen due to frequent
use. We therefore recommend that you check them regularly and tighten
them with a suitable key if necessary. Clean your exercise equipment
regularly with a damp cloth to remove sweat and dust from the surfaces.
Clean the unit regularly with a clean cloth to maintain its clean
appearance.
Safe use of the device can only be guaranteed if the device is regularly
checked for damage and wear (for example on handles, pedals, saddle,
etc.). It is essential that damaged parts of the appliance are replaced and
that the appliance is not used again until it has been repaired.
Check regularly that bolts and nuts are properly xed.
Grease moving parts of the appliance regularly.
Pay particular attention to components that are especially susceptible to
wear and tear, such as the brake system, footrest, etc.
As sweat is very aggressive, it must not come into contact with the
enamelled or chrome-plated parts of the appliance, especially the
computer. Wipe the device immediately after use. The enamelled parts
can be cleaned with a damp sponge. All aggressive or corrosive products
must be avoided during cleaning.
Store the appliance in a clean and dry environment out of the reach of
children.
47
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that
this product must not be disposed of with household
waste. Instead, it must be taken to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
By disposing of it in accordance with the rules, you
are protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences.
For information about the recycling and disposal of
this product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation
for the disposal of batteries in your country, the batteries
must not be disposed of with household waste. Find
out about local regulations for disposing of batteries. By
disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment
type Oceanus is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
use.berlin/10041195
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Oceanus is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10041195
49
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages.
Nous ne saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d'emploi
ainsi que d'autres informations concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 50
Contenu de l´emballage 52
Assemblage 53
Déplacement de l’appareil 57
Fonctionnement de la console 58
Entraînement via l’application Kinomap 61
Aperçu de l´l’entraînement cardio 62
Échauffement avant l’entraînement 65
Entretien et maintenance 68
Informations sur le recyclage 69
Déclaration de conformité 69
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10041195
Alimentation (de l'ordinateur) 2 piles AA ou UM-3
AVERTISSEMENT
Cet appareil d'entraînement xe n'est pas conçu pour être
utilisé à des ns de haute précision. Le système de
surveillance de la fréquence cardiaque peut être défectueux.
Un entraînement trop intense peut entraîner des blessures
dangereuses ou la mort. Si vos performances diminuent de
manière inhabituelle, arrêtez immédiatement l'entraînement.
50
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement et intégralement le mode
d'emploi et conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement de celles
présentées dans les illustrations. Le fabricant est susceptible d'apporter des
modications sans préavis.
Conservez le mode d'emploi en lieu sûr an de pouvoir y accéder à tout
moment.
N'assemblez pas l'appareil avant d'avoir lu entièrement le mode d'emploi.
La sécurité et l'efcacité de l'appareil ne peuvent être garanties que s'il a
été correctement assemblé et s'il est correctement entretenu et utilisé.
Il est de votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs de
l'appareil sont informés des mises en garde et des précautions à prendre.
L'appareil doit être placé sur une surface stable et droite pour être utilisé
en toute sécurité. Protégez le sol avec un tapis. N'utilisez pas l'appareil
dans des environnements humides, tels que des piscines, etc. La distance
de sécurité autour de l'appareil doit être d'au moins 0,6 mètre.
Avant d'utiliser les programmes d'exercices, il est nécessaire de consulter
un médecin pour déterminer si vous avez des problèmes physiques ou de
santé qui pourraient présenter un risque pour votre santé et votre sécurité
en utilisant la machine ou vous empêcher de l'utiliser correctement. L'avis
de votre médecin est essentiel si vous prenez des médicaments qui
affectent votre pouls, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol.
Prêtez attention aux signaux de votre corps. Un entraînement inadapté ou
excessif peut nuire à votre santé. Arrêtez de faire de l'exercice si l'un des
symptômes suivants se manifeste : douleur, oppression dans la poitrine,
rythme cardiaque irrégulier, essoufflement extrême, vertiges ou nausées.
Si vous présentez l'un de ces symptômes, consultez un médecin avant de
poursuivre votre entraînement.
Ne faites pas d'exercice directement après les repas.
L'appareil ne doit être monté que par des adultes. Tenez les enfants et les
animaux domestiques à distance de l'appareil.
L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique.
L'appareil n'est pas adapté à une utilisation thérapeutique. Il ne peut être
utilisé que pour les exercices indiqués dans les instructions.
Portez des vêtements et des chaussures de sport adéquats lorsque vous
utilisez l'appareil. Évitez les vêtements amples qui pourraient s'accrocher
à l'appareil et limiter vos mouvements.
Gardez le dos droit pendant l'exercice.
51
FR
Avant chaque utilisation de la machine, vériez que les poignées, la selle,
les écrous et les boulons ont été correctement serrés.
Respectez la position maximale des pièces réglables de l'appareil et ne
dépassez pas le repère « Stop » car cela présenterait un risque.
N'utilisez l'appareil que comme indiqué. Si vous remarquez des pièces
défectueuses lors du montage ou de l'inspection, ou si vous entendez
des bruits étranges provenant de l'appareil pendant son utilisation, arrêtez
immédiatement de l'utiliser. N'utilisez plus l'appareil tant que le problème n'a
pas été corrigé.
Faites attention lorsque vous soulevez ou déplacez l'appareil an de
ne pas vous blesser le dos. Utilisez toujours des techniques de levage
respectueuses du dos et demandez l'aide d'une autre personne si
nécessaire.
Toutes les pièces mobiles de l'appareil (par exemple, les pédales, les
poignées, la selle... etc.) doivent être entretenues chaque semaine.
Vériez-les avant chaque utilisation. Si quelque chose est cassé ou
desserré, réparez ou xez immédiatement la partie concernée. Ne
continuez pas à utiliser l'appareil avant de l'avoir remis dans son état
initial.
Éloignez le cordon d'alimentation des sources de chaleur.
N'insérez pas d'objets dans les ouvertures de l'appareil.
Éteignez l'appareil et débranchez la che avant de le déplacer ou de le
nettoyer. Pour le nettoyage, frottez les surfaces avec un détergent doux et
un chiffon humide. N'utilisez en aucun cas des solvants.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où la température n'est pas
contrôlée, comme les garages, les vérandas, les salles de bains, les abris
pour voitures ou à l'extérieur.
N'utilisez l'appareil que comme décrit dans ce mode d'emploi.
Une réparation incorrecte et des modications structurelles (par exemple,
le retrait ou le remplacement de pièces d'origine) peuvent mettre en
danger l'utilisateur de l'appareil.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils
ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de
sécurité par une personne responsable.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Vériez la tension sur la plaque signalétique avant d'utiliser l'appareil.
Connectez l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa
tension.
Remarque : poids maximal de l'utilisateur : 135 kg.
52
FR CONTENU DE L'EMBALLAGE
Pièces détachées
N° Description Qté N° Description Qté
ACadre principal avec
réservoir d'eau 1 G Pack d'accessoires 1
B Rail de siège 1 H Rembourrage 2
C Tube vertical avant 1 I Pompe à air 1
D Tube support arrière 1 J Mode d'emploi 1
E Siège 1 K Batterie hydrostatique 1
F Console 1
53
FR
Paquet d'accessoires (petites pièces)
ASSEMBLAGE
1 A
Fixez le tube support arrière (D) au rail de siège (B) à l'aide des Vis Allen
M8*15 (1). Vissez le rembourrage (H) à l'arrière du rail du siège.
Étape 1 Étape 2
54
FR
1 B
Faites glisser le siège (E) sur le rail du siège.
2
Fixez le tube vertical avant (C) avec des vis M8*45 (2) et des écrous M8 (3)
sur le cadre principal avec réservoir (A).
55
FR
3
Poussez le rail de siège (B) sur le cadre principal avec le réservoir (A) et
xez-le avec des vis M8*15 (4). Vissez le coussin (H) sous le rail avant du
siège.
4
Retirez les vis (a) du cadre principal avec le réservoir (A). Reliez le câblage
(b-1) du support de console (c) au câblage (b-2). Fixez la console (F) au
support de console (c) à l'aide de la vis (a) (attention : ne pincez pas le
câblage). Assurez-vous que les vis sont bien serrées.
56
FR
5
Figure 1 Figure 2
Retirez le bouchon (M) du haut du réservoir.
Pour verser de l'eau dans le réservoir (gure 1), branchez le tuyau droit de
la pompe à eau (I) dans un récipient d'eau et le tuyau flexible de la pompe à
eau dans le réservoir du rameur. Veillez à ce que le réservoir d'eau soit plus
haut que le réservoir du rameur. Appuyez plusieurs fois sur la pompe pour
verser de l'eau dans le réservoir d'eau du rameur jusqu'à atteindre la valeur
de résistance souhaitée conformément aux repères sur le côté du réservoir.
Plus il y a d'eau dans le réservoir, plus la résistance est élevée. Remettez le
bouchon du réservoir (M) en place dès que le niveau de remplissage prévu
est atteint.
Pour vider le réservoir d'eau du rameur, vous devez inverser la procédure
de remplissage (gure 2). Insérez le bouchon du réservoir d'eau dans le
réservoir d'eau, puis essuyez l'eau avec un chiffon sec.
57
FR
DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL
Déplacez le siège vers l'avant du rail du siège et bloquez le siège avec la
goupille de sécurité dans l'ouverture du rail pour sécuriser le siège lorsque
vous déplacez le rameur. Soulevez le rameur du tube vertical arrière jusqu'à
ce que les roues du tube vertical avant touchent le sol et permettent le
déplacement.
58
FR FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Fonction marche/arrêt automatique
Tirez sur l'appareil d'entraînement ou appuyez sur n'importe quel bouton pour
allumer le moniteur. Si vous arrêtez l'exercice pendant plus de 4 minutes, le
moniteur s'éteindra automatiquement.
Programmes à intervalles
Appuyez sur le bouton INTERVAL PROGRAMS pour afcher l'intervalle à
l'écran. Utilisez les boutons HAUT et BAS pour sélectionner le programme
souhaité. Trois modes sont disponibles :
Intervalle 20/10 Intervalle d'entraînement de 20 secondes suivi d'un
intervalle de repos de 10 secondes.
Intervalle 10/20 Intervalle d'entraînement de 10 secondes suivi d'un
intervalle de repos de 20 secondes.
Intervalle 10/10 Vous pouvez régler l'intervalle d'entraînement et
de repos à un niveau élevé en fonction de votre
plan d'entraînement. Appuyez sur la touche de
validation pour passer dans ce mode. La durée de
l'entraînement clignote. Appuyez sur les touches
HAUT et BAS pour régler la durée de l'entraînement.
Appuyez ensuite sur la touche de validation pour
conrmer. Le temps de repos commence à clignoter.
Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour régler
la durée de repos. Appuyez ensuite sur la touche de
validation pour conrmer.
59
FR
Fonctions des boutons et voyants
SCAN En mode d'entraînement, la fonction SCAN est
active. L'écran principal afche successivement
les valeurs suivantes pendant 6 secondes : TIME
> DISTANCE > CALORIE > TIME/500M > COUNT-
STROKE/MIN > PULSE. Si vous souhaitez que l'une
de ces valeurs reste afchée sur l'écran principal,
appuyez sur la touche ENTER.
TIME Afche votre temps d'entraînement écoulé en
minutes et en secondes. L'ordinateur incrémente
automatiquement en secondes de 0:00 à 99:59,
tandis que vous pouvez régler la valeur de 5:00 à
99:00.
DISTANCE Afche la distance totale parcourue pendant
l'entraînement jusqu'à un maximum de 99,99 km/
miles et afche à l'écran l'unité de mètre en dessous
de 1 km/mile. Vous pouvez dénir une distance cible
de 1,00 à 99,00 km/miles.
CALORIES L'ordinateur estime la consommation cumulée
de calories à un moment donné pendant votre
entraînement. Il compte de .,0 à 9999. Vous pouvez
régler l'objectif calories de 10 à 9990.
TEMPS/500M Temps nécessaire pour atteindre une distance de
500 mètres, en fonction de votre vitesse de traction
actuelle.
COUNT L'ordinateur compte une unité quand la barre revient
après une traction. Et l'ordinateur cumule ce compte
de 10 à 9990.
STROKES/MIN Indique le nombre de coups de rame par minute. La
plage de valeurs est comprise entre 15 et 999. Si la
valeur est supérieure à 999, la fenêtre afche « E ».
S'il n'y a pas de signal dans les 4 secondes, la valeur
est remise à zéro.
PULSE L'ordinateur indique votre fréquence cardiaque en
battements par minute pendant l'exercice. Vous
pouvez régler la valeur cible de 80 à 180.
60
FR
Fonction de la touche
HAUT Appuyez sur la touche en mode de réglage pour
augmenter la valeur de la durée, de la distance, des
calories, du nombre et des pulsations (battements
de cœur).
BAS Appuyez sur la touche en mode de réglage pour
réduire la valeur de la durée, de la distance, des
calories, du nombre et des pulsations (battements
de cœur).
ENTER Appuyez sur la touche en mode de réglage pour
prendre en compte les valeurs de durée, de
distance, de calories, du nombre et des pulsations
(battements de cœur).
Appuyez sur la touche en mode d'entraînement pour
verrouiller l'afchage de la fonction souhaitée sur
l'écran principal.
RESET Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour
effacer vos saisies. Maintenez cette touche pendant
plus de 3 secondes pour réinitialiser la console.
INTERVAL Appuyez sur cette touche pour entrer dans le
programme d'intervalle et afcher l'intervalle à
l'écran. Pour quitter cette fonction, appuyez à
nouveau sur cette touche et l'intervalle disparaîtra
de l'écran.
PULSE RECOVERY Arrêtez l'entraînement et appuyez sur la touche
PULSE RECOVERY. Le décompte de la durée
commence de 01:00 - 00:59 - 00:58 ... jusqu'à
00:00. Dès que la durée atteint 00:00, l'ordinateur
afche votre statut de récupération de la fréquence
cardiaque avec les notes F1.0 à F6.0 et une fenêtre
de message indique votre situation d'entraînement.
Les détails sont les suivants :
F1.0 signie SUFFISANT
F1.1 - F 1.9 signie EXCELLENT
F2.0 - F2.9 signie BON
F3.0 - F 3.9 signie MOYEN
F4.0 - F5.9 signie MOYENNE INFÉRIEURE
F6.0 signie MAUVAIS
REMARQUE : Si vous ne pouvez pas recevoir vos
battements de cœur pendant cette fonction, le
moniteur ache [Err].
61
FR
ENTRAÎNEMENT AVEC KINOMAP APP
Kinomap transforme votre vélo d'appartement, votre tapis de course ou votre
rameur en un appareil de tness performant et captivant.
Choisissez une vidéo et entraînez-vous dans l'application Kinomap. Observez
la progression de votre icône sur la carte tout en suivant la vidéo. L'application
modie l'inclinaison ou la résistance de votre appareil an que vous puissiez
vous entraîner en temps réel sur pour chaque vidéo que vous avez choisie.
Inscrivez-vous gratuitement et commencez dès maintenant !
Comment se connecter à Kinomap
123
Connectez-vous à l'application
et choisissez l'équipement
sportif qui vous convient.
Sélectionnez la marque
CapitalSports.
Sélectionnez le modèle
dans la liste d'appareils, puis
appuyez sur Bluetooth Smart
4.0. La recherche Bluetooth
démarre. Attendez jusqu'à
ce que la console s'afche et
sélectionnez-la. Le nom est CS
Oceanus.
62
FR APERÇU DE L'ENTRAÎNEMENT CARDIO
Un entraînement cardio régulier stimule le système cardiovasculaire (cœur
et respiration). Vous améliorez votre forme physique, vous perdez du poids
et vous brûlez des graisses. C'est donc l'entraînement recommandé si vous
voulez perdre du poids. Pendant l'entraînement, le glucose est d'abord brûlé,
puis les graisses stockées dans le corps sont brûlées grâce aux exercices.
Un entraînement cardio exigeant (par exemple, un entraînement par
intervalles, un entraînement avec une résistance élevée et sur une période de
temps plus longue) nécessite un effort plus important et entraîne également
les muscles en plus de l'endurance. En règle générale, plus l'entraînement est
régulier, plus il est efcace (même pour de courtes séances de 20 minutes).
Pendant l'entraînement
La résistance pendant la phase d'entraînement cardio détermine de manière
décisive l'intensité de l'entraînement et les résultats qui en découlent.
Un entraînement optimal comprend une phase d'échauffement (1), une phase
d'entraînement cardio plus intense (2) et la phase nale de récupération (3).
Si vous voulez progresser ou brûler des calories, vous devez passer par ces
3 phases et donc vous entraîner sur l'ergomètre pendant au moins 20 à 30
minutes.
1. Phase d'échauffement
Commencez toujours votre séance d'entraînement avec une faible résistance.
Un échauffement de 5 à 10 minutes est important car vos muscles ont besoin
d'être échauffés. En particulier pendant la phase d'échauffement, vous devez
laisser à la circulation et aux groupes musculaires le temps de s'adapter à
l'entraînement suivant. Si vous êtes débutant, vous pouvez vous entraîner
pendant les 3 premières minutes au niveau le plus facile et augmenter
progressivement en fonction de votre bien-être personnel.
2. Phase d'entraînement cardio
Après environ 10 minutes, vous pouvez passer à la phase d'entraînement
cardio. Si vous utilisez des programmes d'entraînement par intervalles,
l'ordinateur d'entraînement contrôle la résistance en fonction du type
d'intervalle, simulant ainsi des exigences changeantes.
63
FR
La phase d'entraînement cardio est affectée à la gamme d'entraînement
aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont
dénies comme suit :
Zone d'entraînement aérobique
Dans cette zone, vous améliorez votre système cardiovasculaire et brûlez des
graisses.
Malgré un léger effort, avec une augmentation de la fréquence cardiaque,
une respiration plus profonde, un réchauffement et une légère transpiration,
vous ne vous sentez pas trop fatigué, et votre respiration n'est pas accélérée
de manière signicative, ce qui vous permet de tenir une bonne conversation
sans être essoufflé, et vous sentez que vous pourriez maintenir cet effort
sans vous épuiser. C'est comme si vous marchiez d'un bon pas dans une
faible montée.
Les muscles et le cœur travaillent plus intensément et peuvent obtenir la
majorité de leurs besoins énergétiques par la production d'énergie aérobie en
utilisant l'oxygène. La production d'énergie anaérobie est également active
dans une faible mesure, mais seulement lorsque tout l'acide lactique qu'elle
produit peut être décomposé en même temps. Vous devriez effectuer la
majorité de votre entraînement dans cette zone d'entraînement aérobie.
Si vous continuez à augmenter la charge, vous atteindrez à un moment donné
une limite où la production d'énergie basée sur l'oxygène n'est plus en mesure
d'augmenter la production d'énergie, et où la production d'énergie anaérobie
doit s'y joindre dans une plus large mesure. Vous entrez maintenant dans la
zone d'entraînement en anaérobie.
Zone d'entraînement anaérobique
Dans cette zone, vous améliorez vos performances et votre vitesse.
Dès que vous augmentez à nouveau votre entraînement dans cette phase,
le travail de mouvement devient beaucoup plus pénible en raison de
l'augmentation du taux de lactate, vous transpirez davantage, la respiration
devient plus rapide, et après un temps plus ou moins long, selon les
conditions d'entraînement, les muscles se fatiguent, vous vous sentez
globalement épuisé et ne pouvez plus continuer à ce niveau.
64
FR
3. Phase de récupération
Enn, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez
à nouveau des niveaux de résistance faibles sans effort élevé. La phase de
détente ou de récupération est également utile pour prévenir les éventuelles
douleurs musculaires après l'entraînement. Après une séance d'entraînement
intensive, une régénération active est également fortement conseillée, comme
un bain chaud, une visite au sauna ou un massage.
Progression à l'entraînement
Vous pouvez augmenter votre entraînement de cette manière sur une base
mensuelle, notamment en prolongeant la phase d'entraînement cardio ou
en effectuant un niveau de résistance plus élevé (ou un entraînement par
intervalles plus stimulant).
Nourriture et boisson
Buvez avant, pendant et après l'exercice.
Buvez au moins 2 gorgées d'eau (10 à 20 cl) toutes les 10-15 minutes
pendant l'exercice.
Si votre séance d'entraînement dure plus d'une heure, vous devez boire
une boisson pour sportifs an d'éviter que le corps ne se déshydrate.
Pour un entraînement cardio optimal, une alimentation adaptée est très
importante avant et après l'activité physique.
Avant l'entraînement, il est préférable de consommer des glucides, que l'on
trouve par exemple dans le riz et les pâtes, car ils fournissent à l'organisme
une quantité importante d'énergie.
Après l'entraînement, vous devez faire le plein de protéines, que vous
trouverez dans les œufs, les yaourts et les fruits secs. Même si vous voulez
perdre du poids, il est absolument nécessaire de manger après l'entraînement
pour que votre corps se régénère.
65
FR
ÉCHAUFFEMENT AVANT L'ENTRAÎNEMENT
Effectuez les mouvements d'échauffement avant chaque séance
d'entraînement. De cette façon, vous mobilisez vos articulations et activez les
muscles.
Si vous ressentez une gêne ou une douleur pendant certains mouvements,
ne faites pas cet exercice et consultez votre médecin ou votre entraîneur de
tness pour un échauffement spécique.
Chaque mouvement doit comporter quelques répétitions (à droite et à
gauche) an que vous puissiez commencer votre entraînement cardio de
manière détendue.
Prenez environ 5 minutes pour la routine d'entraînement CapitalSports
suivante :
1
Inclinez la tête en alternant lentement d'avant en arrière et de droite à
gauche. Mobilisez ensuite les épaules (mouvements circulaires).
66
FR
2 3
Faites pivoter les hanches avec les
bras tendus. Les pieds ne sont pas
fermement xés au sol (les chevilles
accompagnent la rotation du corps).
Fléchir les hanches, un bras tendu
vers le haut. Restez dans cette
position pendant quelques secondes
de chaque côté.
4
Tenez-vous sur une jambe et tenez votre talon avec votre main. Ici, vous
mobilisez votre cheville et étirez légèrement votre cuisse. Appuyez-vous
si besoin pour garder votre équilibre. Restez sur une jambe et tournez
maintenant la cheville dans un mouvement circulaire dans les deux sens.
67
FR
5 6
Lorsque vous vous accroupissez,
placez vos pieds à la largeur des
épaules et abaissez vos hanches en
gardant les bras tendus. Essayez de
garder le dos droit pendant que vous
faites cela.
Asseyez-vous avec les jambes
pliées de façon à ce que la plante
de vos pieds se touche. Appuyez
légèrement sur vos genoux. Ici,
vous mobilisez non seulement les
chevilles mais aussi toute la partie
extérieure de la cuisse. Maintenez
les chevilles avec le dos droit.
7
Penchez-vous vers l'avant en
position assise, les jambes tendues.
Essayez de tenir vos chevilles et
continuez à vous déplacer vers la
pointe des orteils.
68
FR ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Remarque : Comme tous les appareils d'exercice comportant des
composants mécaniques et mobiles, ce produit peut comporter des
vis qui se desserrent en raison d'une utilisation fréquente. Nous vous
recommandons donc de les vérier régulièrement et de les resserrer avec
une clé appropriée si nécessaire. Nettoyez régulièrement votre équipement
d'exercice avec un chiffon humide pour éliminer la sueur et la poussière
des surfaces.
Nettoyez régulièrement l'appareil à l'aide d'un chiffon propre an de
conserver son aspect propre.
L'utilisation sûre de l'appareil ne peut être garantie que si l'appareil est
régulièrement contrôlé pour vérier qu'il n'est pas endommagé ou usé
(par exemple au niveau des poignées, des pédales, de la selle, etc.) Il est
essentiel de remplacer les parties endommagées de l'appareil et de ne
pas réutiliser l'appareil avant de l'avoir réparé.
Vériez régulièrement que les boulons et les écrous sont bien xés.
Graissez régulièrement les pièces mobiles de l'appareil.
Portez une attention particulière aux composants particulièrement
sensibles à l'usure, tels que le système de freinage, le repose-pieds, etc.
La sueur étant très agressive, elle ne doit pas entrer en contact avec les
parties émaillées ou chromées de l'appareil, notamment l'ordinateur.
Essuyez l'appareil immédiatement après son utilisation. Les parties
émaillées peuvent être nettoyées avec une éponge humide. Evitez tout
produit agressif ou corrosif lors du nettoyage.
Stockez l'appareil dans un environnement propre et sec, hors de portée
des enfants.
69
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si la mise en rebut des appareils électriques et
électroniques est réglementée dans votre pays, ce
symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il
ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour
le recyclage des appareils électriques et électroniques.
En respectant des règles de recyclage, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d'informations sur
le recyclage et l'élimination de ce produit, contactez
votre autorité locale ou votre service d'élimination des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une
réglementation légale pour l'élimination des piles
dans votre pays, ne les jetez pas avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la mise au rebut des piles. En
respectant des règles de recyclage, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Par la présente, Chal-Tec GmbH déclare que le type
d'appareil radio Oceanus est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible à l'adresse Internet
suivante : use.berlin/10041195
71
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se
responsabiliza de los daños ocasionados por un
uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente
código QR para obtener acceso al manual de usuario
más reciente y otra información sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 72
Contenido del envío 74
Montaje 75
Como mover el dispositivo 79
Manejo de la consola 80
Entrenar con la aplicación Kinomap 83
Calentamiento antes del entrenamiento 87
Cuidado y mantenimiento 90
Indicaciones sobre la retirada del aparato 91
Declaración de conformidad 91
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10041195
Suministro eléctrico (Ordenador) 2 pilas AA o UM-3
ADVERTENCIA
Este dispositivo de entrenamiento estacionario no es
adecuado para nes de alta precisión. El sistema de control de
la frecuencia cardíaca puede estar defectuoso. El exceso de
ejercicio puede provocar lesiones peligrosas o la muerte. Si su
rendimiento disminuye de forma inusual, interrumpa el
entrenamiento inmediatamente.
72
ES INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y
guárdelo para un futuro uso. Las características del producto pueden diferir
ligeramente de las mostradas en las ilustraciones. El fabricante puede realizar
cambios sin previo aviso.
Guarde las instrucciones de uso en un lugar seguro para poder acceder a
ellas en cualquier momento.
No monte el aparato hasta haber leído completamente las instrucciones
de uso. La seguridad y la ecacia del aparato sólo pueden garantizarse
si el aparato ha sido montado correctamente y se mantiene y utiliza
adecuadamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos
los usuarios del aparato estén informados de las advertencias y
precauciones.
La unidad debe ser colocada en una supercie estable y lisa para ser
utilizada con seguridad. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice
la unidad en ambientes húmedos, como piscinas, etc. La distancia de
seguridad alrededor de la unidad debe ser de al menos 0,6 metros.
Antes de utilizar los programas de ejercicios, es esencial que consulte a
un médico para determinar si tiene algún problema físico o de salud que
pueda suponer un riesgo para su salud y seguridad al utilizar la máquina o
que le impida utilizarla correctamente. El consejo de su médico es vital si
está tomando medicamentos que afectan a su pulso, su presión arterial o
sus niveles de colesterol.
Preste atención a las señales de su cuerpo. Un entrenamiento incorrecto
o excesivo puede ser perjudicial para su salud. Deje de hacer ejercicio
si se presenta alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el
pecho, latidos irregulares del corazón, dicultad extrema para respirar,
mareos o náuseas. Si padeces alguna de estas afecciones, debes
consultar a un médico antes de continuar con tu entrenamiento.
No haga ejercicio directamente después de las comidas.
El aparato sólo puede ser montado por adultos. Mantenga a los niños y
las mascotas lejos del aparato.
El aparato sólo puede utilizarse en áreas domésticas.
El dispositivo no es adecuado para uso terapéutico. Sólo puede utilizarse
para los ejercicios indicados en las instrucciones.
Lleve ropa y calzado adecuado para hacer ejercicio cuando utilice la
máquina. Evite la ropa suelta, ya que puede quedar atrapada en la unidad,
o la ropa que pueda restringir su movimiento.
Mantenga la espalda recta durante el ejercicio.
73
ES
Antes de cada uso de la máquina, compruebe que las asas, el sillín, las
tuercas y los tornillos están bien apretados.
Observe la posición máxima de las partes ajustables de la unidad y no
sobrepase la marca de "Stop", ya que esto crearía un riesgo.
Utilice la unidad sólo como se muestra. Si observa alguna pieza defectuosa
durante el montaje o la inspección, o si oye ruidos extraños procedentes
del aparato durante su uso, deje de utilizarlo inmediatamente. No vuelva a
utilizar la unidad hasta que se haya corregido el problema.
Tenga cuidado al levantar o mover la unidad para no lesionarse la
espalda. Utiliza siempre técnicas de levantamiento respetuosas con la
espalda y busca la ayuda de otra persona si es necesario.
Todas las partes móviles del aparato (por ejemplo, los pedales, las
empuñaduras, el sillín... etc.) deben ser revisadas semanalmente.
Compruébelo antes de cada uso. Si algo se rompe o se afloja, repare o
arregle la parte correspondiente inmediatamente. No continúe utilizando
la unidad hasta que la haya restaurado a un buen estado inicial.
Mantenga el cable de alimentación eléctrica alejado de fuentes de calor.
No introduzca ningún objeto en las aberturas de la unidad.
Apague el aparato completamente antes de conectar o desconectar el
enchufe de la toma de corriente. Para limpiarlo, frote las supercies con
un detergente suave y un paño húmedo. No utilice disolventes en ningún
caso.
No utilice la unidad en lugares que no tengan la temperatura controlada,
como garajes, galerías, baños, cocheras o al aire libre.
Utilice el aparato exclusivamente como se describe en este manual de
instrucciones.
Las reparaciones incorrectas y las modicaciones estructurales (por
ejemplo, la retirada o la sustitución de piezas originales) pueden poner en
peligro al usuario de la unidad.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física o
psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el
aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre
el funcionamiento del mismo y conocen las funciones y las indicaciones
de seguridad.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
Compruebe el voltaje en la etiqueta del aparato antes de utilizarlo.
Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión.
Nota: peso máximo del usuario: 135 kg.
74
ES CONTENIDO DEL ENVÍO
Componentes
Núm. Descripción Uds. Núm. Descripción Uds.
A
Bastidor principal
con depósito de
agua
1 G Paquete de
accesorios 1
B Riel del asiento 1 H Cojín 2
CTubo vertical
delantero 1 I Bomba de aire 1
D Tubo vertical trasero 1 J Manual de
instrucciones 1
E Asiento 1 K Batería hidrostática 1
F Consola 1
75
ES
Paquete de accesorios (piezas pequeñas)
MONTAJE
1 A
Fije el tubo vertical trasero (D) al riel del asiento (B) con los tornillos Allen
M8*15 (1). Atornille el cojín (H) a la parte posterior del riel del asiento.
Paso 1 Paso 2
76
ES
1 B
Deslice el asiento (E) en el riel del asiento.
2
Fije el tubo vertical delantero (C) al bastidor principal con el depósito (A)
mediante tornillos M8*45 (2) y tuercas M8 (3).
77
ES
3
Deslice el riel del asiento (B) en el marco principal con contenedor (A) y
fíjelo con tornillos M8*15 (4). Atornille el cojín (H) a la parte delantera del riel
del asiento.
4
Retire los tornillos (a) del marco principal con el contenedor (A). Conecte
el cableado (b-1) del soporte de la consola (c) al cableado (b-2). Fije la
consola (F) al soporte de la consola (c) con el tornillo (a) (Atención: no
sujete el cableado). Asegúrese de que los tornillos estén bien apretados.
78
ES
5
Figura 1 Figura 2
Retire el tapón (M) de la parte superior del depósito.
Para agregar agua al depósito (Figura 1), inserte la manguera recta de la
bomba de agua (I) en un depósito de agua y la manguera flexible de la
bomba de agua en el depósito del remo. Asegúrese de que el depósito de
agua está situado más alto que el depósito del remo. Presione la bomba
varias veces para llenar de agua el depósito de agua del remo hasta
alcanzar el valor de resistencia deseado según las marcas en el lateral del
depósito. Cuanto más agua haya en el depósito, mayor será la resistencia.
Vuelva a colocar el tapón del depósito (M) en cuanto se alcance el nivel de
llenado previsto.
Para vaciar el depósito de agua del remo, debe invertir el procedimiento
de llenado (Figura 2). Inserte el tapón del depósito de agua en el mismo y
luego limpie el agua con un paño seco.
79
ES
COMO MOVER EL DISPOSITIVO
Mueva el asiento hacia la parte delantera del riel del asiento y bloquee el
asiento con el pasador de seguridad en el oricio del riel para asegurar el
asiento cuando mueva el remo. Levante el remo del tubo vertical trasero
hasta que las ruedas del tubo vertical delantero toquen el suelo y permitan
el movimiento.
80
ES MANEJO DE LA CONSOLA
Función de encendido/apagado automático
Si tira del dispositivo de entrenamiento o pulsa cualquier botón, el monitor
se enciende inmediatamente. Si se detiene el ejercicio durante más de 4
minutos, el monitor se apaga automáticamente.
Programas de intervalo
Pulse el botón PROGRAMAS DE INTERVALO y el intervalo se mostrará en la
pantalla. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el programa
deseado. Hay tres modos disponibles:
Intervalo 20/10 Intervalo de entrenamiento con una duración de 20
segundos seguido de un intervalo de descanso de
10 segundos.
Intervalo 10/20 Intervalo de entrenamiento con una duración de 10
segundos seguido de un intervalo de descanso de
20 segundos.
Intervalo 10/10 Puede ajustar el intervalo de entrenamiento y de
descanso en función de su plan de entrenamiento.
Pulse la tecla ENTER para entrar en este modo.
El tiempo de entrenamiento parpadea. Pulse las
teclas ARRIBAy ABAJO para seleccionar el tiempo
de entrenamiento. Pulse el botón ENTER para
conrmar. El tiempo de descanso comienza a
parpadear. Pulse las teclas ARRIBA y ABAJO para
seleccionar el tiempo de descanso. Pulse el botón
ENTER para conrmar.
81
ES
Pantallas y funciones clave
SCAN En el modo de entrenamiento, la función SCAN está
activa. La pantalla principal muestra los siguientes
valores en secuencia durante 6 segundos en la
pantalla principal: TIEMPO > DISTANCIA > CALORIAS
> TIEMPO/500M > CONTADOR DE CARRERAS/
MIN > PULSO. Si desea que uno de estos valores
permanezca en la pantalla principal, pulse la tecla
ENTER.
TIME Muestra el tiempo de ejercicio transcurrido
en minutos y segundos. El ordenador cuenta
automáticamente en pasos de segundos de 0:00 a
99:59, mientras que usted puede ajustar el valor de
5:00 a 99:00.
DISTANCE Muestra la distancia total recorrida durante el
entrenamiento hasta un máximo de 99,99 km/millas
y muestra la unidad de metro por debajo de 1 km/
milla en la pantalla. Puede establecer una distancia
objetivo de 1,00 a 99,00 km/millas.
CALORÍAS El ordenador calcula las calorías acumuladas
quemadas en un momento dado durante el
entrenamiento. Cuenta desde 0 hasta 9999. Puede
establecer el objetivo de calorías de 10 a 9990.
TIEMPO/500M El tiempo que necesita para alcanzar una distancia
de 500 metros, dependiendo de la velocidad actual
de tracción.
COUNT El ordenador cuenta una vez cuando la barra vuelve
después de su tracción. Y el ordenador acumula
esta cuenta de 10 a 9990.
CARRERAS/MIN Muestra cuántas veces se tira por minuto. El rango
de valores está entre 15 y 999. Si el valor es superior
a 999, aparece "E" en la ventana. Si no hay señal en 4
segundos, el valor se pone a cero.
PULSE La consola muestra su frecuencia cardíaca en
latidos por minuto mientras hace ejercicio. Puede
jar el valor objetivo entre 80 y 180.
82
ES
Función de las teclas
ARRIBA Pulse el botón durante el modo de ajuste para
aumentar el valor del tiempo, la distancia, las
calorías, el número y el pulso (latidos del corazón).
ABAJO Pulse el botón durante el modo de ajuste para
disminuir el valor del tiempo, la distancia, las
calorías, el número y el pulso (latidos del corazón).
ENTER Pulse el botón durante el modo de ajuste para
aceptar el valor del tiempo, la distancia, las calorías,
el número y el pulso (latidos del corazón).
Pulse el botón durante el modo de entrenamiento
para jar la visualización de la función deseada en la
pantalla principal.
RESET Pulse este botón durante el modo de conguración
para borrar las entradas. Si mantiene pulsado este
botón durante más de 3 segundos, la consola se
reinicia.
INTERVAL Pulse el botón para acceder al programa de
intervalos y el intervalo se mostrará en la pantalla.
Para salir de esta función, pulse de nuevo este botón
y el intervalo desaparecerá de la pantalla.
PULSE RECOVERY Detenga el entrenamiento y pulse el botón PULSE
RECOVERY (recuperación de pulso) El tiempo
comienza la cuenta atrás de 01:00 - 00:59 - 00:58
... hasta las 00:00. Una vez alcanzadas las 00:00, el
ordenador muestra su estado de recuperación de
la frecuencia cardíaca con los grados F1.0 a F6.0 y
una ventana de mensajes muestra su situación de
entrenamiento. Los detalles son los siguientes:
F1.0 signica SUFICIENTE
F1.1 - F 1.9 signica EXCELENTE
F2.0 - F2.9 signica BUENO
F3.0 - F 3.9 signica MEDIA
F4.0 - F5.9 signica MEDIA BAJA
F6.0 signica MALA
NOTA: Si no puede recibir los latidos del corazón
durante esta función, el monitor mostrará [Err].
83
ES
ENTRENAR CON LA APLICACIÓN KINOMAP
Kinomap transforma su entrenador de bicicleta, bicicleta estática, cinta de
correr o máquina de remo en una potente y emocionante herramienta de
tness.
Elige un vídeo y entrena en la aplicación Kinomap. Observa el progreso de
tu símbolo en el mapa mientras sigues el vídeo. La aplicación cambia la
inclinación o la resistencia de tu dispositivo para que puedas ejercitarte con
cualquier vídeo que elijas en tiempo real.
Inscríbase gratis y comience ahora
Para conectarse a Kinomap
123
Acceda a la aplicación y
seleccione el equipo deportivo
adecuado.
Seleccione la marca
CapitalSports.
Selecciona el modelo y luego
pulsa Bluetooth Smart 4.0.
Se inicia la búsqueda de
Bluetooth. Espere hasta
que aparezca la consola y
selecciónela. El nombre es CS
Oceanus.
84
ES RESUMEN DEL ENTRENAMIENTO
CARDIOVASCULAR
El entrenamiento cardiovascular regular estimula el sistema cardiovascular
(corazón y respiración). Mejoras tu forma física, pierdes peso y quemas
grasa. Así que este es el entrenamiento recomendado si quieres perder
peso. Durante el ejercicio, primero se quema la glucosa y luego las grasas
almacenadas en el cuerpo a través de los ejercicios.
Los entrenamientos cardiovasculares exigentes (por ejemplo, el
entrenamiento a intervalos, el entrenamiento con alta resistencia y durante
un período de tiempo más largo) requieren más esfuerzo y también entrenan
los músculos además de la resistencia. Por regla general, cuanto más regular
sea el entrenamiento, más ecaz será (incluso para sesiones cortas de 20
minutos).
Durante el entrenamiento
La resistencia durante la fase de entrenamiento cardiovascular determina de
forma decisiva la intensidad del entrenamiento y los resultados del mismo.
El entrenamiento óptimo incluye una fase de calentamiento (1), una fase de
entrenamiento cardiovascular más intensa (2) y la fase de recuperación nal
(3). Si quieres progresar o quemar calorías, debes pasar por estas 3 fases y
así entrenar en el ergómetro durante al menos 20 - 30 minutos.
1. Fase de calentamiento
Comience siempre su entrenamiento con una resistencia baja. Es importante
realizar un calentamiento de 5 a 10 minutos porque los músculos deben
estar calientes. Especialmente durante la fase de calentamiento, debe dar
tiempo a la circulación y a los grupos musculares para que se adapten al
entrenamiento posterior. Como principiante, puedes entrenar los primeros 3
minutos en el nivel más fácil y aumentar gradualmente según tu bienestar
personal.
2. Fase de entrenamiento cardiovascular
Después de unos 10 minutos puedes pasar a la fase de entrenamiento
cardiovascular. Si utiliza programas de entrenamiento por intervalos, el
ordenador de entrenamiento controla la resistencia en función del tipo de
intervalo, simulando las exigencias cambiantes.
85
ES
La fase de entrenamiento cardiovascular se asigna al rango de entrenamiento
aeróbico o anaeróbico en función del gasto energético. Estas zonas se
denen como sigue:
Zona de entrenamiento aeróbico
En esta zona mejora su sistema cardiovascular y quema grasa.
A pesar del ligero esfuerzo con aumento de la frecuencia cardíaca, respiración
más profunda, calentamiento y ligera sudoración, no te sientes muy
esforzado, sin embargo, la respiración no se acelera signicativamente, de
modo que podrías seguir manteniendo una buena conversación con alguien
sin quedarte sin aliento, y sientes que podrías mantener este esfuerzo durante
más tiempo sin agotarte. Es como cuando se anda a paso ligero cuesta
arriba.
Los músculos y el corazón trabajan más intensamente y pueden obtener
la mayor parte de sus necesidades energéticas a partir de la producción
de energía aeróbica mediante el uso de oxígeno. La producción de energía
anaeróbica también está activa en una pequeña medida, pero sólo en
la medida en que todo el ácido láctico producido por ella pueda ser
descompuesto de nuevo al mismo tiempo. Debe realizar la mayor parte de su
entrenamiento en esta zona de entrenamiento aeróbico.
Si sigue aumentando la carga, en algún momento llegará a un límite en el que
la producción de energía basada en el oxígeno ya no es capaz de aumentar
la producción de energía, por lo que la producción de energía anaeróbica
tiene que sumarse en mayor medida. Ahora está entrando en la etapa de
entrenamiento anaeróbico.
Etapa de entrenamiento aeróbico
En esta zona se mejora el rendimiento y la velocidad.
En cuanto se vuelve a aumentar el entrenamiento en esta fase, el trabajo de
movimiento se vuelve mucho más extenuante debido al aumento del nivel
de lactato, se empieza a sudar más, la respiración se vuelve más rápida y,
después de un tiempo más o menos largo, dependiendo de la condición de
entrenamiento, los músculos se cansan, se siente el agotamiento general y ya
no se puede continuar a este nivel.
86
ES
3. Fase de recuperación
Por último, permanezca en la fase de recuperación durante al menos 5
minutos y vuelva a utilizar niveles de resistencia bajos sin un esfuerzo
elevado. La fase de recuperación o de reanimación también es útil para
prevenir posibles dolores musculares después del entrenamiento. Después
de una sesión intensa de entrenamiento, también es muy recomendable la
regeneración activa, como un baño caliente, una visita a la sauna o un masaje.
Progreso de los entrenamientos
Su entrenamiento puede incrementarse de este modo mensualmente,
especialmente ampliando la fase de entrenamiento cardiovascular o
realizando un nivel de resistencia más alto (o un entrenamiento por intervalos
más exigente).
Comida y bebida
Beba antes, durante y después del ejercicio.
Beba al menos 2 sorbos de agua (de 10 a 20 cl) cada 10-15 minutos
durante el ejercicio.
Si su entrenamiento dura más de una hora, debe tomar una bebida
deportiva para evitar que el cuerpo se deshidrate durante el ejercicio.
Para un entrenamiento cardiovascular óptimo, la nutrición adaptada es
muy importante tanto antes como después de la actividad física.
Antes de entrenar, es preferible ingerir hidratos de carbono, que se pueden
encontrar en el arroz y la pasta, por ejemplo, ya que aportan al organismo una
importante cantidad de energía.
Después de entrenar, hay que "repostar" con proteínas, que puedes encontrar
en los huevos, el yogur y los frutos secos. Incluso si quieres perder peso es
absolutamente necesario comer después del entrenamiento para que tu
cuerpo se regenere.
87
ES
CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO
Realiza los movimientos de calentamiento antes de cada sesión de
entrenamiento. De este modo, se movilizan las articulaciones y se activan los
músculos.
Si siente molestias o dolor durante los movimientos individuales, omita este
ejercicio y consulte a su médico o preparador físico sobre el entrenamiento
especíco de calentamiento.
Cada movimiento debe tener unas cuantas repeticiones (a la derecha y a
la izquierda) para que puedas empezar tu entrenamiento cardiovascular
relajado.
Tómese unos 5 minutos para la siguiente rutina de entrenamiento
CapitalSports
1
Incline la cabeza hacia los lados, alternando lentamente de derecha a
izquierda. A continuación, movilice los hombros (movimientos circulares).
88
ES
2 3
Rote las caderas mientras los
brazos están extendidos. Los pies
no están rmemente jados al suelo
(los tobillos acompañan la rotación
del cuerpo).
Dobla las caderas, un brazo estirado
hacia arriba. Permanezca en esta
posición durante unos segundos en
cada lado.
4
Póngase de pie sobre una pierna y sujete el empeine con la mano. Aquí se
moviliza el tobillo y se estira ligeramente el muslo. Apóyese si es necesario
para mantener el equilibrio. Permanezca sobre una pierna y ahora gire el
tobillo en un movimiento circular en ambas direcciones.
89
ES
5 6
Cuando flexione las rodillas, coloque
los pies a la altura de los hombros
y baje las caderas con los brazos
extendidos. Intente mantener la
espalda recta mientras lo hace.
Siéntese con las piernas dobladas
de forma que las plantas de los pies
se toquen. Rebote ligeramente con
las rodillas. Aquí se movilizan no
solo los tobillos, sino también toda
la parte externa del muslo. Sujete
los tobillos con la espalda recta.
7
Inclínese hacia delante en posición
sentada con las piernas estiradas.
Intente sujetar los tobillos y siga
moviéndote hacia las puntas de los
pies.
90
ES CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Nota: como todo equipo de ejercicio con componentes mecánicos
y móviles, este producto puede tener tornillos que se aflojan debido
al uso frecuente. Por lo tanto, le recomendamos que los compruebe
regularmente y los apriete con una llave adecuada si es necesario. Limpie
su aparato de ejercicio regularmente con un paño húmedo para eliminar el
sudor y el polvo de las supercies.
Limpie el aparato regularmente con un paño limpio para mantener su
aspecto cuidado.
Solo se puede garantizar un uso seguro del aparato si se comprueba
periódicamente si hay daños y desgaste (por ejemplo, en las
empuñaduras, los pedales, el sillín, etc.). Es imprescindible sustituir
las piezas dañadas del aparato y no volver a utilizarlo hasta que esté
reparado.
Compruebe regularmente que los pernos y las tuercas estén bien jados.
Engrase regularmente las partes móviles del aparato.
Preste especial atención a los componentes especialmente susceptibles al
desgaste, como el sistema de frenos, el reposapiés, etc.
Como el sudor es muy agresivo, no debe entrar en contacto con las
partes esmaltadas o cromadas del aparato, especialmente con el
ordenador. Limpie el aparato inmediatamente después de usarlo. Las
partes esmaltadas pueden limpiarse con una esponja húmeda. Durante la
limpieza deben evitarse todos los productos agresivos o corrosivos.
Guarde el aparato en un entorno limpio y seco, fuera del alcance de los
niños.
91
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en el
embalaje advierte de que no debe eliminarse como
residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse
en un punto de recogida de reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. Una retirada de aparatos
conforme a las leyes contribuye a proteger el medio
ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con
su ayuntamiento o con el servicio de eliminación de
residuos domésticos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una normativa para la eliminación de baterías, estas
no deben ser arrojadas al cubo de la basura común.
Infórmese sobre la legislación de su país que regula
la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La
retirada y eliminación de pilas conforme a la ley
protege el medio ambiente y a las personas frente a
posibles riesgos para la salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para el Reino Unido:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
Reino Unido
Chal-Tec GmbH declara por la presente que el tipo
de sistema de radio Oceanus cumple con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la siguiente dirección
de Internet: use.berlin/10041195
93
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni
relative alla sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente per
accedere al manuale d'uso più attuale e ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Indicazioni per la sicurezza 94
Volume della consegna 96
Montaggio 97
Spostamento dell’attrezzo 101
Utilizzo della console 102
Allenamento tramite l’app Kinomap 105
Riscaldamento prima dell’allenamento 109
Pulizia e manutenzione 112
Avviso di smaltimento 113
Dichiarazione di conformità 113
DATI TECNICI
Numero articolo 10041195
Alimentazione (computer) 2 batterie AA o UM-3
ATTENZIONE
Questo attrezzo non è adatto per chi è alla ricerca di un
sistema in grado di offrire il massimo della precisione. Il
sistema di monitoraggio della frequenza cardiaca può
presentare delle imprecisioni. L'esercizio eccessivo può portare
a lesioni pericolose o alla morte. Se le tue prestazioni
dovessero diminuire improvvisamente in maniera signicativa,
interrompi immediatamente l'allenamento.
94
IT INDICAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale d'uso prima di utilizzare il dispositivo e
conservarlo per futuri utilizzi. Le caratteristiche del prodotto possono essere
leggermente diverse da quelle rappresentate in immagine. Il produttore si
riserva il diritto di modiche senza preavviso.
Conservare il manuale d'uso in un luogo sicuro, in modo da poterlo
consultare in ogni momento.
Procedere al montaggio del dispositivo solo dopo aver letto il manuale
d'uso. La sicurezza e l'efcienza del dispositivo possono essere garantite
solo se è stato montato correttamente e se utilizzato e manutenuto in
modo adeguato. È vostra responsabilità assicurarvi che tutti gli utenti del
dispositivo siano informati sulle indicaizoni e sulle misure di sicurezza.
Per poter utilizzare il dispositivo in sicurezza, deve essere posizionato su
una supercie stabile e lineare. Proteggere il pavimento con un tappetino.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi, ad es. nei pressi di piscine,
ecc. La distanza di sicurezza dal dispositivo deve essere di almeno 0,6
metri.
Prima di iniziare dei programmi di allenamento consultare il proprio
medico per assicurarsi che non ci siano problemi sici o di salute che
potrebbero rappresentare un rischio per la salute e la sicurezza o in
grado di impedire un uso corretto del dispositivo. Il parere del medico
è di importanza vitale se si assumono medicinali che influiscono sulla
frequenza cardiaca, sulla pressione arteriosa e sul livello di colesterolo.
Fare attenzione ai segnali del proprio corpo. Un allenamento errato
o eccessivo può avere effetti negativi sulla salute. Interrompere
l'allenamento se compare uno dei seguenti sintomi: dolore, sensazione
di costrizione toracica, frequenza cardiaca irregolare, ato corto, capogiri
o nausea. Se dovesse comparire uno di questi sintomi, consultare un
medico prima di procedere con l'allenamento.
Non allenarsi subito dopo i pasti.
Il dispositivo può essere montato solo da adulti. Tenere bambini e animali
domestici lontani dal dispositivo.
Il dispositivo può essere utilizzato solo in contesti domestici.
Il dispositivo non è adatto all'utilizzo terapeutico. Può essere utilizzato
solo per gli esercizi indicati nel manuale.
Durante l'allenamento, indossare indumenti e scarpe adeguati. Evitare
indumenti ampi che potrebbero restare impigliati nel dispositivo e non
indossare capi che limitano la libertà di movimento.
Mantenere la schiena diritta durante l'allenamento.
95
IT
Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sedile, dadi e bulloni
siano ssati saldamente.
Per evitare pericoli rispettare la posizione massima dei componenti
regolabili e non superare il segno "Stop".
Usare il dispositivo solo come descritto. Se si notano componenti difettosi
durante la fase di montaggio o di controllo o se si sentono rumori strani
durante l'utilizzo, smettere immediatamente di usarlo. Tornare a utilizzarlo
solo dopo aver risolto il problema.
Prestare attenzione quando si solleva o sposta il dispositivo, in modo da
non farsi male alla schiena. Utilizzare sempre una tecnica di sollevamento
che non carica eccessivamente la schiena e, se necessario, chiedere aiuto
a una seconda persona.
Tutti i componenti mobili (ad es. pedali, impugnature, sedile, ecc.) devono
essere manutenuti settimanalmente. Controllarli prima di ogni utilizzo. Se
si nota qualcosa di rotto o allentato, ripararlo o ssarlo immediatamente.
Procedere all'utilizzo del dispositivo solo quando si trova di nuovo nel suo
stato originario.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Non inserire oggetti nelle aperture del dispositivo.
Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di spostarlo o pulirlo.
Per pulirlo, stronare la supercie con un detergente delicato e un panno
umido. Non utilizzare solventi.
Non utilizzare il dispositivo in luoghi non temperati, come garage, verande,
bagni, sotto tettoie o all'aperto.
Utilizzare il dispositivo esclusivamente secondo le modalità descritte nel
manuale d'uso.
Riparazioni errate o modiche strutturali (ad es. la rimozione o
sostituzione di componenti originali) possono rappresentare un pericolo
per l'utente.
I bambini a partire dagli 8 anni e le persone con limitate capacità siche e
psichiche possono utilizzare il dispositivo solo previa istruzione da parte
di una persona responsabile della loro supervisione che informi circa le
modalità d'uso e le procedure di sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
Prima dell'utilizzo, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo.
Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con tensione corrispondente
a quella indicata.
Nota: il peso massimo consentito dell'utente è di 135 kg.
96
IT VOLUME DELLA CONSEGNA
Singoli componenti
N. Denominazione Pz. N. Denominazione Pz.
ATelaio principale con
serbatoio dell'acqua 1 G Pacchetto accessori 1
B Binario del sedile 1 H Cuscino 2
CTubo al livello
anteriore 1 I Pompa d'aria 1
DTubo di livello
posteriore 1 J Manuale d'uso 1
E Seduta 1 K Batteria idrostatica 1
F Console 1
97
IT
Pacchetto accessori (piccole parti)
MONTAGGIO
1 A
Fissare il tubo del livello posteriore (D) alla guida del sedile (B) utilizzando le
viti a brugola M8*15 (1). Avvitare il cuscino (H) al retro della guida del sedile.
1° passaggio 2° passaggio
98
IT
1 B
Far scorrere il sedile (E) sulla guida del sedile.
2
Fissare il tubo di livello anteriore (C) al telaio principale con il serbatoio (A)
utilizzando i bulloni M8*45 (2) e i dadi M8 (3).
99
IT
3
Far scorrere la guida del sedile (B) sul telaio principale con il contenitore (A)
e ssarla con le viti M8*15 (4). Avvitare il cuscino (H) al retro della guida del
sedile.
4
Rimuovere le viti (a) dal telaio principale con il contenitore (A). Collegare il
cablaggio (b-1) dal supporto della console (c) al cablaggio (b-2). Fissare
la console (F) alla staffa della console (c) con la vite (a) (attenzione: non
bloccare il cablaggio). Assicurarsi che le viti siano state serrate.
100
IT
5
Immagine 1 Immagine 2
Rimuovere il tappo (M) dalla parte superiore del contenitore.
Per riempire d'acqua il serbatoio (gura 1), inserire il tubo dritto della pompa
dell'acqua (I) e il tubo flessibile della pompa. Assicurarsi che il serbatoio
dell'acqua sia più alto del serbatoio del vogatore. Premere più volte la
pompa per riempire d'acqua il serbatoio del vogatore no a raggiungere
il valore di resistenza desiderato secondo le indicazioni riportate sul lato
del serbatoio. Più acqua c'è nel contenitore, maggiore è la resistenza.
Riposizionare il tappo del contenitore (M) non appena si raggiunge il livello
di riempimento previsto.
Per svuotare il serbatoio dell'acqua del vogatore è necessario invertire
la procedura di riempimento (Figura 2). Inserire il tappo del serbatoio
dell'acqua nel serbatoio dell'acqua e pulire l'acqua con un panno asciutto.
101
IT
SPOSTAMENTO DELL'ATTREZZO
Spostare il sedile nella parte anteriore del binario e bloccarlo nell'apertura
del binario con il perno di bloccaggio per poi ssarlo in posizione. Sollevare
il vogatore dal tubo di sostegno posteriore no a quando le ruote del tubo di
sostegno anteriore toccano il suolo e consentono il movimento.
102
IT UTILIZZO DELLA CONSOLE
Funzione di accensione/spegnimento automatico
Trascinando il dispositivo di allenamento o premendo su un pulsante, il
monitor si accende immediatamente. Se si interrompe l'esercizio per più di 4
minuti, il monitor si spegne automaticamente.
Programmi di intervallo
Premere il pulsante PROGRAMMI INTERVALLO e l'intervallo viene visualizzato
sul display. Utilizzare i pulsanti SU e GIÙ per selezionare il programma
desiderato. Sono disponibili tre modalità:
Intervallo 20/10 Intervallo di allenamento con una durata di 20
secondi seguito da un intervallo di riposo di 10
secondi.
Intervallo 10/20 Intervallo di allenamento con una durata di 10
secondi seguito da un intervallo di riposo di 20
secondi.
Intervallo 10/10 È possibile impostare gli intervalli di allenamento e
di riposo secondo il proprio piano di allenamento.
Premere il tasto MODE per entrare in questa
modalità. Il tempo di allenamento lampeggia.
Premere i tasti VERSO L'ALTOo VERSO IL BASSO
per impostare la durata di allenamento. Premere poi
per confermare. Il durata del tempo di pausa inizia a
lampeggiare. Premere i tasti VERSO L'ALTOo VERSO
IL BASSO per impostare la durata della pausa.
Premere poi per confermare.
103
IT
Indicazioni e funzioni dei tasti
SCAN In modalità training, la funzione SCAN è attiva.
Nella schermata principale vengono visualizzati
in sequenza per 6 secondi i seguenti valori: TIME
> DISTANCE> CALORIE > TIME/500M > COUNT-
STROKE/MIN > PULSE. Se si desidera che uno di
questi valori rimanga visualizzato nella schermata
principale, premere il tasto ENTER.
TIME Visualizza il tempo di esercizio trascorso in minuti
e secondi. Il computer esegue automaticamente il
conteggio in secondi da 0:00 a 99:59 e l'utente può
impostare il valore da 5:00 a 99:00.
DISTANCE Visualizza la distanza totale percorsa durante
l'allenamento no a un massimo di 99,99 km/miglio
e mostra sullo schermo l'unità di misura sotto 1 km/
miglio. È possibile impostare una distanza target da
1,00 a 99,00 km/miglia.
CALORIE Il computer stima le calorie cumulative bruciate
in un determinato momento dell'allenamento. Il
conteggio va da 0 a 9999. È possibile impostare le
calorie target da 10 a 9990
TEMPO/500M Il tempo necessario per raggiungere una distanza
di 500 metri, a seconda della velocità attuale
impostata.
COUNT Il computer conta una volta quando la barra ritorna
dopo la vogata. Il computer accumula questo
conteggio da 10 a 9990.
STROKES/MIN Mostra quante volte si voga al minuto. L'intervallo
di valori è compreso tra 15 e 999. Se il valore è
superiore a 999, nella nestra viene visualizzato "E".
Se non c'è alcun segnale entro 4 secondi, il valore
viene azzerato.
PULSE Durante l'esercizio il computer mostra la frequenza
cardiaca in battiti al minuto. È possibile impostare il
valore target da 80 a 180.
104
IT
Tasti funzione
IN ALTO Premere il pulsante durante la modalità di
impostazione per aumentare il valore di tempo,
distanza, calorie, numero e pulsazioni (battiti
cardiaci).
IN BASSO Premere il pulsante durante la modalità di
impostazione per ridurre il valore di tempo, distanza,
calorie, numero e pulsazioni (battiti cardiaci).
ENTER Premere il pulsante durante la modalità di
impostazione per scegliere il valore di tempo,
distanza, calorie, numero e pulsazioni (battiti
cardiaci).
Premere il pulsante durante la modalità di
allenamento per ssare la visualizzazione della
funzione desiderata sulla schermata principale.
RESET Premere questo tasto durante la modalità di
impostazione per cancellare le voci. Se si tiene
premuto questo pulsante per più di 3 secondi, la
console viene resettata.
INTERVAL Premere il pulsante INTERVAL per visualizzare
l'intervallo sul display. Per uscire da questa funzione,
premere nuovamente questo pulsante e l'intervallo
scomparirà dal display.
PULSE RECOVERY Interrompere l'allenamento e premere il pulsante
PULSE RECOVERY. Il conto alla rovescia va da 01:00
- 00:59 - 00:58 ... no a 00:00. Una volta raggiunte
le 00:00, il computer visualizza lo stato di recupero
della frequenza cardiaca con valori da F1.0 a F6.0
e il display mostra la situazione dell'allenamento. I
dettagli sono i seguenti:
F1.0 signica Sufciente
F1.1 - F 1.9 signica ECCELLENTE
F2.0 - F2.9 signica BUONO
F3,0 - F 3,9 signica MEDIA
F4.0 - F5.9 signica MEDIA INFERIORE
F6.0 signica PESSIMO
NOTA: se non è possibile ricevere i battiti cardiaci
durante questa funzione, il monitor visualizza [Err].
105
IT
ALLENAMENTO TRAMITE L'APP KINOMAP
Kinomap trasforma il tuo bike trainer, cyclette, tapis roulant o vogatore in un
potente e divertente strumento di tness.
Scegli un video e allenati utilizzando l'app Kinomap. Mentre guardi il video
puoi seguire i tuoi progressi tramite i simboli sulla carta. L'app cambia
l'inclinazione o la resistenza del tuo dispositivo afnché tu possa allenarti con
qualsiasi video scelto.
Iscriviti gratuitamente e inizia subito!
Connettersi a Kinomap
123
Accedere all'app e selezionare
l'attrezzatura sportiva
appropriata.
Selezionare il marchio
CapitalSports.
Selezionare il modello e poi
premere Bluetooth Smart 4.0.
La ricerca del Bluetooth si
avvia. Attendere no a quando
la console viene visualizzata
e selezionarla. Il nome è CS
Oceanus.
106
IT PANORAMICA SULL'ALLENAMENTO CARDIO
Un regolare allenamento cardio stimola il sistema cardiovascolare. Si migliora
la forma sica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l'allenamento
consigliato se si vuole perdere peso. Durante l'esercizio, prima viene bruciato il
glucosio e poi i grassi immagazzinati nel corpo.
Un allenamento cardio impegnativo (ad esempio l'allenamento a intervalli,
l'allenamento con alta resistenza e per un periodo di tempo più lungo) richiede
uno sforzo maggiore e, oltre a migliorare la resistenza, allena anche i muscoli.
In generale, più l'allenamento è regolare, più è efciente (anche per brevi
sessioni di 20 minuti).
Durante l'allenamento
La resistenza durante la fase di allenamento cardio determina in modo
decisivo l'intensità e i relativi risultati.
Un allenamento ottimale comprende una fase di riscaldamento (1), una fase
cardio più intensa (2) e una fase nale di recupero (3). Per fare progressi o
bruciare calorie, si consiglia di passare attraverso queste 3 fasi e di allenarsi
sull'ergometro per almeno 20-30 minuti.
1. Fase di riscaldamento
Iniziare sempre l'allenamento con una resistenza bassa. Un riscaldamento
di 5-10 minuti è importante per la preparazione dei muscoli. In particolare
durante la fase di riscaldamento, si dovrebbe dare alla circolazione e ai gruppi
muscolari il tempo di adattarsi allo sforzo successivo. Se si è alle prime
armi, è possibile allenarsi per i primi 3 minuti al livello più facile e aumentare
gradualmente in base alla propria condizione.
2. Fase di allenamento cardio
Dopo circa 10 minuti si può passare alla fase di allenamento cardio. Se si
utilizzano programmi di allenamento a intervalli, il computer di allenamento
controlla la resistenza in base al tipo di intervallo, simulando intensità variabili.
107
IT
In base al dispendio energetico, la fase di allenamento cardio fa parte della
soglia aerobica o anaerobica. Queste soglie sono denite come segue:
Soglia aerobica
In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi.
Nonostante il leggero sforzo con aumento della frequenza cardiaca,
respirazione più profonda, sensazione di calore e leggera sudorazione, non ci
si sente molto affaticati. La respirazione non è signicativamente accelerata
ed è possibile avere una conversazione con qualcuno senza rimanere senza
ato. Inoltre, si ha la sensazione di poter sostenere questo sforzo per un
tempo maggiore senza essere esausti. È come fare una camminata svelta
leggermente in salita.
I muscoli e il cuore lavorano più intensamente e ricevono gran parte del
loro fabbisogno energetico dalla produzione di energia aerobica utilizzando
l'ossigeno. Anche la produzione di energia anaerobica è attiva in piccola
parte, ma solo nella misura in cui tutto l'acido lattico prodotto può essere
nuovamente eliminato. La maggior parte dell'allenamento dovrebbe essere
svolto nella soglia aerobica.
Se si continua ad aumentare il carico, ad un certo punto si raggiunge un limite
in cui l'energia ottenuta dall'ossigeno non è più in grado di incrementare la
produzione energetica e si deve dunque attivare in misura maggiore quella
anaerobica. Si passa ora alla soglia anaerobica.
Soglia anaerobica
In questa zona si migliorano la potenza e la velocità.
Quando si incrementa di nuovo l'intensità dell'allenamento in questa fase,
i movimenti diventano molto più faticosi a causa dell'aumento del livello di
lattato, la sudorazione aumenta, la respirazione si fa più veloce, e dopo un
tempo più o meno lungo, a seconda del livello sico, i muscoli si stancano, la
stanchezza la fa da padrone e non è più possibile continuare a questo livello.
108
IT
3. Fase di recupero
Al termine, restare nella fase di recupero per almeno 5 minuti, ancora una
volta utilizzando livelli di resistenza bassi senza sforzo elevato. La fase di
recupero o riposo è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo
l'allenamento. Dopo un allenamento intenso, si consiglia vivamente anche una
rigenerazione attiva, come un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
Progressi nell'allenamento
L'allenamento può così essere incrementato su base mensile, specialmente
estendendo la fase di allenamento cardio o aumentando il livello di resistenza
(o con un allenamento a intervalli più impegnativo).
Cibo e bevande
Bere prima, durante e dopo l'allenamento.
Bere almeno 2 sorsi d'acqua (da 10 a 20cl) ogni 10-15 minuti durante
l'allenamento.
Se l'allenamento dura per più di 1 ora, bere una bevanda per lo sport per
evitare che il corpo si disidrati durante l'esercizio sico.
Per un allenamento cardio ottimale, un'alimentazione adeguata è
fondamentale, prima e dopo l'attività sica.
Prima dell'allenamento, è preferibile assumere carboidrati, presenti ad
esempio nel riso e nella pasta, in grado di fornire al corpo un'importante
quantità di energia.
Dopo l'allenamento è necessario "fare il pieno" di proteine, presenti nelle
uova, nello yogurt e nella frutta secca. Anche se si vuole perdere peso, è
assolutamente necessario mangiare dopo l'allenamento per permettere al
corpo di rigenerarsi.
109
IT
RISCALDAMENTO PRIMA DELL'ALLENAMENTO
Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento.
In questo modo si mobilitano le articolazioni e si attivano i muscoli.
Se si nota disagio o dolore durante i singoli movimenti, saltare l'esercizio in
questione e consultare il medico o l'allenatore per un riscaldamento specico.
Ogni esercizio andrebbe ripetuto a destra e sinistra, in modo da poter iniziare
con la massima rilassatezza l'allenamento cardio.
Dedicare
circa 5 minuti alla seguente routine di allenamento CapitalSports:
1
Inclinare la testa, alternando lentamente avanti e indietro e da destra a
sinistra. Procedere poi alla mobilitazione delle spalle (movimenti circolari
delle spalle).
110
IT
2 3
Ruotare i anchi mantenendo le
braccia distese. I piedi non sono
saldamente ssati al pavimento (le
caviglie seguono la rotazione del
corpo).
Ruotare il bacino, tendere un braccio
teso verso l'alto. Rimanere in questa
posizione per alcuni secondi su ogni
lato.
4
Mantenersi su una gamba e toccarsi i piedi con la mano. In questo modo
si mobilita la caviglia e si rilassa leggermente il muscolo della coscia.
Se necessario, trovare un punto d'appoggio per mantenere l'equilibrio.
Rimanere su una gamba e ruotare la caviglia con un movimento circolare in
entrambe le direzioni.
111
IT
5 6
In posizione accovacciata,
posizionare i piedi alla larghezza
delle spalle e abbassare i anchi
con le braccia distese. Cercare di
mantenere la schiena dritta mentre
si esegue l'esercizio.
Sedersi con le gambe piegate in
modo che le piante dei piedi si
tocchino. Ondeggiare leggermente
con le ginocchia. Con questo
esercizio non si mobilitano solo
le caviglie, ma anche tutto il lato
esterno della coscia. Afferrare le
caviglie tenendo la schiena dritta.
7
Piegarsi in avanti in posizione
seduta con le gambe dritte. Cercare
di tenere le caviglie e continuare a
muoversi verso le punte dei piedi.
112
IT PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: come in tutti i dispositivi da allenamento con componenti meccanici
mobili, anche in questo prodotto può capitare che le viti si allentino per il
frequente utilizzo. Consigliamo quindi di controllare regolarmente le viti e
di stringerle con una chiave adeguata se necessario. Pulire regolarmente
il dispositivo con un panno umido per eliminare sudore e polvere dalle
superci.
Pulire regolarmente il dispositivo con un panno, in modo da mantenere un
aspetto pulito.
L'utilizzo sicuro del dispositivo può essere garantito solo se questo viene
controllato regolarmente per segni di danneggiamento e usura (ad es.
impugnature, pedali, sella, ecc.). È fondamentale sostituire componenti
danneggiati e tornare a utilizzare il dispositivo solo a riparazione
completata.
Controllare regolarmente se viti e dadi sono ssati saldamente.
Ingrassare regolarmente i componenti mobili.
Prestare attenzione ai componenti che sono particolarmente soggetti a
usura, come il sistema frenante, l'appoggio dei piedi, ecc.
Visto che il sudore è molto aggressivo, non deve entrare in contatto con
componenti smaltati o cromati, in particolare con il computer. Passare
un panno sul dispositivo subito dopo l'utilizzo. I componenti smaltati
possono essere puliti con una spugna umida. Evitare ogni tipo di prodotto
aggressivo o corrosivo per la pulizia.
Conservare il dispositivo in un ambiente pulito e asciutto, fuori dalla
portata dei bambini.
113
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel tuo Paese sono vigenti regolamenti legislativi
relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici
ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o
sull'imballaggio indica che non può essere smaltito
con i riuti domestici. Il dispositivo deve invece essere
portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di
dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento
conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute
del prossimo da conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo
prodotto sono disponibili presso l'amministrazione
locale o il servizio di smaltimento dei riuti.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel tuo Paese
esistono regolamenti legislativi per lo smaltimento
di batterie, queste non possono essere smaltite
insieme ai riuti domestici. Informarsi in relazione
alle normative locali sullo smaltimento di batterie. Lo
smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda
la salute del prossimo da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
Regno Unito
Con la presente, Chal-Tec GmbH dichiara l'impianto
radio Oceanus conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.
berlin/10041195
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Capital Sports 10041195 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario