Transcripción de documentos
F
Démarrage rapide
1.
Appuyez sur la touche “display mode” pour activer la console de l'ordinateur
2.
Commencez à ramer.
3.
Ajustez le niveau de résistance avec la touche + / -.
4.
Les valeurs de durée, distance, calories, compte, commencent à être comptées.
AGE
L'âge de l'utilisateur a été réglé.
PROGRAM
Le numéro de programme préréglé sélectionné (1-8).
min.IIIIIIIIIIma
x.
Indique le niveau de résistance dans le mode manuel.
THR
Le taux de fréquence cardiaque ciblé a été réglé.
SCAN
Scanne automatiquement à travers les modes, chacun étant affiché pendant 5
secondes.
PULSE
La fréquence cardiaque battements par minute (bpm) (Affichée uniquement quand la
ceinture de poitrine de transmission est utilisée.)
CAL
Le nombre approximatif de calories consommés pendant cette session (à titre de
comparaison uniquement, à ne pas utiliser à des fins médicales) ; Compte à partir de
zéro par défaut, mais décompte si une cible a été réglée.
SPM
Le nombre de coups de rame par minute (S.P.M).
RPM
Les rotations par minute (R.P.M).
DST
La distance parcourue pendant cette session ; Compte à partir de zéro par défaut,
mais décompte si une cible a été réglée.
SOD
La vitesse en km/h.
ODO
La distance totale parcourue depuis le dernier remplacement de piles.
TIME
La durée d'exercice de cette session ; Compte à partir de zéro par défaut, mais
décompte si une cible a été réglée.
COUNT
Le nombre de coups de rame de cette session ; Compte à partir de zéro par défaut,
mais décompte si une cible a été réglée.
500M
Durée d'exercice attendue pour 500 mètres parcourus.
POWER
La force de chaque coup de rame.
TOUCHES
Pré-entraînement
Passe les différentes valeurs de mode.
Pendant l'entraînement
Sélectionne le mode d'affichage.
Appuyer plusieurs fois pour sélectionner
un programme (p1~p8).
Confirme le réglage des valeurs ciblées.
Remet à zéro les valeurs réglées, rester
appuyé pour une remise à zéro complète.
Augmente les valeurs dans le mode
“réglage de cible”.
Augmente le niveau de résistance.
Diminue les valeurs dans le mode
“réglage de cible”.
Diminue le niveau de résistance.
PROGRAMME
Il y a 5 programmes préréglés disponibles. Le niveau de résistance s'ajuste automatiquement au cours du
programme.
1.
Appuyez sur “program” pour choisir votre programme (p2~p6).
2.
Appuyez sur “set” pour confirmer votre sélection.
3.
Appuyez sur “display mode” pour entrer dans le mode “time”.
4.
La valeur “00:00” clignote dans la fenêtre “time”.
5.
Appuyez sur “+” ou “-” pour régler la durée de votre entraînement.
6.
Appuyez sur “set” pour confirmer votre réglage.
7.
Commencez à ramer pour commencer votre entraînement.
NOTE : Vous pouvez changer le niveau de résistance à tout moment pendant l'entraînement et les autres
segments seront ajustés automatiquement à l'échelle.
NOTE : Vous pouvez aussi ajouter à vos cibles de programme basées sur la durée, la distance, les calories,
les coups de rame ou le pouls. Pour cela, voir les instructions “Target Program” ci-dessous.
NOTE : Chaque programme est constitué de 16 segments et la longueur de chacun dépend de la durée que
vous réglez pour votre entraînement.
H.R.C. (Heart Rate Control = contrôle de la fréquence cardiaque)
Le programme HRC fonctionne en ajustant automatiquement la résistance pour garder votre entraînement à
votre fréquence cardiaque ciblée. Pour cela, la console doit pouvoir lire votre pouls pendant l'exercice, grâce au
transmetteur de la ceinture de poitrine.
Si votre fréquence cardiaque est trop haute, la résistance est diminuée.
Si votre fréquence cardiaque est trop basse, la résistance est augmentée.
Cette console contient 2 programmes de contrôle de la fréquence cardiaque :
?
60% - ciblé pour fonctionner à 60% de votre fréquence cardiaque maximale pour perdre du poids.
?
85% - ciblé pour fonctionner à 85% de votre fréquence cardiaque maximale pour améliorer votre forme.
1.
Tenez la touche “display mode” pendant 5 secondes. pour entrer dans le mode “age”.
2.
Appuyez sur “+”ou “-” pour régler votre âge. Appuyez sur “display mode” pour confirmer votre réglage.
3.
Appuyez sur “program” pour choisir votre programme (p7-60% Max. HR/p8-85% Max. HR). Appuyez sur
“set” pour confirmer votre sélection.
4.
La valeur “THR” clignote dans la fenêtre “pulse ”. Appuyez sur “set” pour confirmer votre réglage de cible de
fréquence cardiaque.
5.
Commencez à ramer pour commencer votre entraînement.
NOTE : Vous pouvez aussi ajouter à vos cibles de programme basées sur la durée, la distance, les calories,
les coups de rame ou le pouls. Pour cela, voir les instructions “Target Program” ci-dessous.
Programme ciblé
Vous pouvez choisir votre entraînement en réglant une cible basée sur votre pouls, les calories consommées,
la distance parcourue, la durée ou les coups de rame que vous voulez atteindre.
Quand vous atteignez votre cible, le rameur émet une courte alarme.
Réglez votre programme désiré comme indiqué précédemment, mais avant d'appuyer sur “set” pour commencer
votre exercice.
1.
La valeur “0” clignote dans la fenêtre “pulse ”.
2.
Appuyez sur “+” ou ”-” pour régler votre pouls ciblé. Appuyez sur “set” pour confirmer votre réglage.
3.
La valeur “0” clignote dans la fenêtre “calories”.
4.
Appuyez sur “+” ou ”-” pour régler vos Calories ciblées. Appuyez sur “set” pour confirmer votre réglage.
5.
La valeur “0” clignote dans la fenêtre “distance”.
6.
Appuyez sur “+” ou ”-” pour régler votre Distance ciblée. Appuyez sur “set” pour confirmer votre réglage.
7.
La valeur “00:00” clignote dans la fenêtre “time”.
8.
Appuyez sur “+” ou ”-” pour régler votre durée ciblée. Appuyez sur “set” pour confirmer votre réglage.
9.
La valeur “00:00” clignote dans la fenêtre “count”.
10. Appuyez sur “+” ou ”-” pour régler votre nombre de coups de rame ciblé. Appuyez sur “set” pour confirmer
votre réglage.
11. Commencez à ramer pour commencer votre entraînement.
NOTE : Vous devez seulement régler une des cibles citées ci-dessus et ensuite appuyer sur ”set” pour
commencer directement votre entraînement. Cependant, si vous réglez plusieurs cibles, l'entraînement
s'arrêtera quand la première cible sera atteinte.
PLIAGE POUR LE RANGEMENT
DEPLIAGE POUR L'UTILISATION
POSITIONNER LE TRANSMETTEUR DE POITRINE
Il est recommandé de porter le transmetteur contre la peau nue pour vous assurer d'un bon
fonctionnement.
Cependant, si vous voulez porter le transmetteur sur un vêtement, humidifiez bien le vêtement sous les
électrodes.
?
Attachez la sangle élastique ajustable au transmetteur.
?
Humidifiez les électrodes sur le dessous de la ceinture comme indiqué, avec de l'eau ou de la salive.
POUR UN BON FONCTIONNEMENT IL FAUT BIEN HUMIDIFIER LES ELECTRODES.
?
Le transmetteur doit être positionné près de votre peau avec le logo sur le devant au milieu de votre poitrine,
juste en dessous des seins.
?
Ajustez la sangle pour la sécurité et le confort.
?
Le transmetteur est activé automatiquement quand il est sur le corps et désactivé automatiquement quand
il est enlevé.
NOTE : Si vous avez du mal à obtenir une bonne lecture de fréquence cardiaque, veuillez vérifier la ceinture,
qui peut avoir besoin d'être ajustée. Les électrodes doivent être bien à plat sur la peau, et la ceinture
doit être en position correcte sur la poitrine ---Pas trop bas !
Vérifiez que les électrodes sont humides.
Vérifiez que la ceinture est propre, sans sueur ou saleté accumulée.
SOIN ET REPARATION
?
Essuyez soigneusement le transmetteur, et laissez la sangle élastique sécher après chaque utilisation.
Rangez votre transmetteur dans un endroit sec et frais.
?
N'exposez pas votre transmetteur à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées, comme
par exemple en le laissant dans votre voiture.
?
N'exposez pas votre transmetteur à des températures extrêmes au-dessus de 50°C ou en-dessous de 10°C.
CHANGER LA PILE DU TRANSMETTEUR
Dévissez le couvercle de la pile avec une pièce et retirez la pile
usagée. Assurez-vous que la pile neuve soit insérée dans le
couvercle correctement avec le signe + vers le haut.
Vérifiez que la garniture en caoutchouc est propre, correctement en
place et non usée, puis refermez le couvercle.
Le transmetteur a besoin d'une pile de 3 volts 2032.
CONSEILS D’ENTRAINEMENT
Attention :
Avant de programmer votre entraînement, il est indispensable de tenir compte de votre âge,
particulièrement pour les personnes de plus de 35 ans, ainsi que de votre condition physique. Si vous
avez un mode de vie sédentaire sans activité physique régulière, il est primordial de consulter votre
médecin pour déterminer le niveau d’intensité de votre entraînement. Une fois déterminé, ne
chercher pas à atteindre votre maximum dès les premiers entraînements. Soyez patient vos
performances augmenteront rapidement.
L’entraînement Cardio – Training :
Il permet de développé le système cardio – vasculaire (tonicité cœur / vaisseaux sanguin).
Lors d'un entraînement Cardio – Training , les muscles ont besoin d'un apport d'oxygène, de substances
nutritives, et d'éliminer leurs déchets. Notre cœur accélère son rythme, et véhicule vers l'organisme par
l'intermédiaire du système cardio-vasculaire une quantité plus importante d'oxygène.
Plus on effectue d'exercices de façon régulière et répétitive, plus le cœur se développe à la manière d'un
muscle ordinaire. Dans la vie courante, ceci se traduit par la faculté de supporter des efforts physiques plus
importants, et d'augmenter ses facultés intellectuelles.
Définition de votre Zone de travail :
La fréquence cardiaque maximale (FCM) = 220 – âge (180 – âge pour les personnes sédentaires).
La Zone d’échauffement et de retour au calme est égale à 55% de votre FCM.
La Zone de Perte de Graisse est comprise entre 55 / 65% de votre FCM.
La Zone Aérobie est comprise entre 65 / 85% de votre FCM.
La Zone Anaérobie, est comprise entre 85% de votre FCM et celle ci.
Les étapes d’un entraînement progressif :
1) Une phase d'échauffement :
Commencez chaque entraînement par un échauffement progressif (10-20 mn, plus au-delà de 50 ans) qui
mettra en éveil vos muscles et élèvera doucement votre rythme cardiaque. Elevez doucement vos pulsations à
55% de votre FCM (Fréquence Cardiaque Maximale).
Tenez votre Fréquence Cardiaque à ce niveau pendant la durée de l’échauffement.
Si vous commencez trop rapidement votre entraînement, vous risquez d’augmenter les risques de blessures
tendino - musculaire.
2) Une phase de travail :
C’est la partie principale de l’entraînement.
Selon vos buts spécifiques, perte de poids, amélioration de la résistance cardio – vasculaire (travail aérobie),
développement de la résistance (travail anaérobie) il est possible de choisir la zone cible adéquate.
La Zone de Perte de Graisse, 55 - 65%
La fréquence cardiaque doit être basse et la durée d'exercice assez longue. Cette zone est conseillée pour les
personnes reprenant une activité physique depuis longtemps oubliée, recherchant à éliminer un
surcroît pondérale, ou exposées à des problèmes cardiaques. N’oubliez pas que pour ce type
d’entraînement la durée de l’exercice doit être d’au moins 30 minutes et la Fréquence Cardiaque (FC)
comprise entre 55 et 65% de la FCM .
Elevez graduellement de 30 à 60 minutes par séance.
Exercez vous 3 ou 4 fois par semaine.
La Zone Aérobie, 65-85%
Cette zone est recommandée pour ceux qui ont une bonne condition physique et qui s’entraînent
régulièrement. En vous entraînant dans cette zone, vous augmenterez votre condition physique en évitant le
surmenage.
Durée : 20 à 30 minutes par séance
- Fréquence : Au moins 3 ou 4 fois par semaine.
La Zone Anaérobie, 85%-FCM
Cette zone est seulement prévue pour des athlètes confirmés et n’est jamais recommandé sans
approbation ou surveillance médicale. Cette zone est uniquement destinée à des personnes très
entraînées. Elle est utilisée pour un entraînement en intervalle (ou pour des courtes courses de sprint) pour
aider à améliorer ou mesurer les niveaux d'endurance.
Le temps passé dans cette zone doit être bref sous peine d’accident.
3) Une phase de retour au calme :
Il s’agit de la réduction de l'effort (10 à 20 mn). Cela permet un retour au calme du système cardio-vasculaire
(55% de la FCM) et d’éviter ou de diminuer les douleurs musculaires tel que les crampes et les courbatures.
Les étirements doivent suivre la séance d'étirements pendant que les articulations sont encore chaudes. Cela
détend les muscles et aide à éviter les courbatures.
Etirez-vous lentement et doucement , il ne faut jamais vous étirer jusqu'à un point de douleur. Tenez chaque
étirement pendant 30 à 60 secondes en expirant.
Contrôlez votre progrès
En s’améliorant votre système cardio-vasculaire aura au repos une FC (fréquence cardiaque) qui se
réduira. Vous mettrez plus longtemps pour atteindre votre zone cible et il sera plus facile pour vous de
vous y maintenir. Les séances vous paraîtront de plus en plus facile et vous serez plus résistant au quotidien
.
Si au contraire votre FC au repos est plus haute qu’à l’habitude, il vous faudra vous reposer ou diminuer
l’intensité de l’entraînement.
Fréquence d’entraînement :
Ne vous laissez pas décourager par les premières séances, motivez vous en planifiant des plages
d’entraînement fixes. Bon courage !
Entraînement quotidien = environ 10 minutes par séance.
2 à 3 séances par semaine = environ 30 minutes par séance.
1 à 2 séances par semaine = environ 50 minutes par séance.
* Il s’agit de la phase de travail. Les durées indiquées ne tiennent pas compte des phases d’échauffement et de
retour au calme.
POUR COMMANDER DES PIECES DETACHEES
Dans un soucis d’efficacité munissez-vous des éléments suivants avant de
contacter notre Service Après Vente :
Le nom ou la référence du produit.
Contacter du lundi au vendredi de 9H00 à 12H00 et de 13H00 à 17H00 (sauf jour fériés).
C.A.R.E Service Après Vente
18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes
93012 BOBIGNY Cedex
Tél. : 0820 821 167 - Fax : 00 33 1 48 43 51 03
E mail :
[email protected]
GB
Quick start
1. Press the “display mode” button to activate the computer console
2. Begin rowing.
3. Adjust the resistance level with the + / - key.
4. The values of time, distance, calories, count, will start counting upwards.
AGE
The user age has been set.
PROGRAM
The number of the selected pre-set program (1-8).
min.IIIIIIIIIIma
x.
Displays the resistance level in manual mode.
THR
Target heart rate frequency has been set.
SCAN
Automatically scans through the feedback modes, each being displayed for 5 seconds.
PULSE
Current heart rate in beats per minute (bpm) (Only displayed when the transmitter
chest strap is used.)
CAL
Approximate calories burned this session (for comparison only, not to be used for
medical purposes); default counts up from zero, but counts down if a target has been
set.
SPM
The strokes per minute (S.P.M) you are rowing at.
RPM
The revolutions per minute (R.P.M) you are rowing at.
DST
Distance traveled this session; default counts up from zero, but counts down if a target
has been set.
SOD
The current speed you are rowing at, in km/h.
ODO
Total distance traveled since last battery changed.
TIME
Time exercised this session; default counts up from zero, but counts down if a target
has been set.
COUNT
Stroke exercised this session; default counts up from zero, but counts down if a target
has been set.
500M
Expected exercise time for 500 meters traveled.
POWER
The force of each rowing stroke.
BUTTONS
Pre-workout
Switch different mode values.
During workout
Select display mode.
Press repeatedly to select a program
(p1~p8).
Confirm current target values setting.
Reset current setting value, press & hold
for total reset.
Increase values setting in “target setting”
mode.
Increase the resistance level.
Decrease values setting in “target setting”
mode.
Decrease the resistance level.
PROGRAM
There are 5 pre-set programs available for you to choose from. The resistance level adjusts automatically
throughout the program.
1. Press “program” button to chose your program (p2~p6).
2. Press “set” button to confirm your selection.
3. Press “display mode” button to enter the “time” mode.
4. The value of “00:00” will be flashing in the “time” window.
5. Press “+” or “-” button to set your workout time.
6. Press “set” to confirm your setting.
7. Start rowing to begin your workout.
NOTE: You can change the resistance level at any point during the workout and the rest of segments will be
adjusted by scale automatically.
NOTE: You can also add to your program targets based on time, distance, calories, stroke or pulse rate. To do
this, see the “Target Program” instruction below.
NOTE: Each program is made up of 16 segments and the length of each segment will depend on the time you
set for your workout.
H.R.C. (Heart Rate Control)
HRC program works by automatically adjusting the resistance to keep your working out at your target heart
rate. To do this the console will need your pulse reading throughout the exercise, which it gets from you
wearing a chest strap transmitter.
If your heart rate is too high the resistance is decreased.
If your heart rate is too low the resistance is increased.
This console features 2 heart rate control program:
?
60% - Target to operate at 60% of your maximum heart rate to lose weight.
?
85% - Target to operate at 85% of your maximum heart rate to improve your stamina.
1. Press & hold “display mode” button for 5 sec. to enter the “age” mode.
2. Press “+”or “-” button to set your age. Press “display mode” to confirm your setting.
3. Press “program” button to choose your program (p7-60% Max. HR/p8-85% Max. HR). Press “set”
button to confirm your selection.
4. The value of “THR” will be flashing in the “pulse ” window. Press “set” to confirm your target heart rate
setting.
5. Start rowing to begin your workout.
NOTE: You can also add to your program targets based on time, distance, calories or stroke. To do this, see
the “Target Program” instruction below.
Target Program
You can choose to workout by setting a target based on pulse rate, calories burned, distance traveled, time or
the strokes rowed you want to achieve.
When you reach your target the rower will sound a short alarm.
Set to your desired program as described previously, but before pressing “set” to begin your exercise.
1. The value of “0” will be flashing in the “pulse ” window.
2. Press “+”or”-”button to set your Target Pulse Rate. Press “set” to confirm your setting.
3. The value of “0” will be flashing in the “calories” window.
4. Press “+” or :”-“ button to set your Target Calories. Press “set” to confirm your setting.
5. The value of “0” will be flashing in the “distance” window.
6. Press “+” or “-” button to set your Target Distance. Press “set” to confirm your setting.
7. The value of “00:00” will be flashing in the “time” window.
8. Press “+” or “-” button to set your Target Time. Press “set” to confirm your setting.
9. The value of “0” will be flashing in the “count” window.
10. Press “+” or “-” button to set your Target Storke. Press “set” to confirm your setting.
11. Start rowing to begin your workout.
NOTE: You only have to set one of the targets described above, and once done you can press ”set” to go
straight into your workout, however, if you set multiple targets the workout will end when the first target is
reached
FOLDING FOR STORAGE
UNFOLD FOR USE
POSITIONING THE CHEST TRANSMITTER
It is recommended that you wear the transmitter against your bare skin to ensure flawless operation.
However if you wish to wear the transmitter over a shirt, moisten the shirt well under the rubber
electrodes.
?
?
Attach the adjustable elastic strap to the transmitter.
Moisten the rubber electrodes on the underside of the belt as shown.
Water or saliva can be used.
THE KEY TO FLAWLESS OPERATION IS TO WET THE RUBBER ELECTRODE
AREAS WELL.
?
The transmitter should be positioned next to your skin with the logo facing forwards in the middle of the
chest, just below the breast.
?
Adjust the strap to ensure a secure but comfortable fit.
?
The transmitter is activated automatically when on the body and is deactivated automatically when
removed.
NOTE: If you have difficulty obtaining a good regular heart rate reading, please check the belt, which may
need adjusting. The rubber electrodes must be flat against the skin, and the belt must be in the
correct position on the chest ---Not too low !!
Check the electrodes are wet.
Check that the belt is clean, with no accumulated sweat or dirt.
CARE AND MAINTENANCE
?
Thoroughly wipe the transmitter, and allow the elastic strop to dry after each use. Store your chest
transmitter in a cool dry place.
?
Do not expose your chest transmitter to direct sunlight for extended periods such as leaving it in a car.
?
Do not expose your chest transmitter to extreme temperatures above 122°
Fahrenheit (50°C) or below 14° Fahrenheit (-10°C).
REPLACING THE TRANSMITTER BATTERY
Unscrew the battery hatch with a coin and remove the old battery.
Ensure that the new battery is inserted into the hatch correctly with
the plus sign facing the battery hatch.
Check that rubber gasket is clean, correctly fitted and not damaged,
then close the hatch securely.
The transmitter utilizes a 3 volt 2032 cell.
Cardio – Training:
Before programming your training, it is essential to take account of your age, particularly for people of
more than 35 years of age, as well as your physical condition. If you have a sedentary lifestyle
without regular physical activity, it is vital that you consult your doctor to determine the level of
intensity of your training. Once determined, do not attempt to achieve your maximum during the
first training sessions. Be patient; your performance will quickly improve.
This enables you to develop your cardiovascular system (fitness of the heart / blood vessels). During
Cardio-Training, the muscles need a supply of oxygen and nutritive substances. They also need to
liminate waste. Our heart increases its rhythm and sends a larger amount of oxygen to the body by
means of the cardiovascular system.
The more often you exercise regularly and repetitively, the more your heart will develop, just like any
other muscle. In daily life, this translates into the ability to bear greater physical effort and improve
your intellectual faculties.
Definition of your work Zone:
The Maximum Heart Rate (MHR) = 220 - age (180 – age for sedentary people).
The Warming Up Zone and Cooling Down Zone are equal to 55% of your MHR.
The Fat Loss Zone is between 55 / 65% of your MHR.
The Aerobic Zone is between 65 / 85% of your MHR.
The Anaerobic Zone is between 85% of your MHR and your MHR.
Make a diagram of the target zones
The progressive training stages:
A warming up phase:
Start each training session by warming up progressively (10-20 min, more if you are over 50) which will put
your muscles on standby and gently increase your heart rate. Gently increase your pulse to 55% of your MHR
(Maximum Heart Rate).
Keep your Heart Rate at this level for the duration of the warming up time. If you
begin your training too quickly, you are in danger of increasing the risk of tendon or muscle injury.
2) A work phase:
This is the main part of the training session. Depending on your specific goals and your initial physical
condition, weight loss, improvement of cardiovascular resistance (aerobic work), development of stamina
(anaerobic work), it is possible to choose the appropriate target zone.
The Fat Loss Zone, 55 – 65%
The heart rate must be low and the duration of the exercise quite long. This zone is advised for people
resuming physical activity after a long period of idleness, who
are trying to eliminate excess weight or are susceptible to cardiac problems. Do not forget that for this
type of training the duration of the exercise must be at least 30 minutes and the Heart Rate (HR) between 55
and 65% of the MHR. - Gradually increase from 30 to 60 minutes per session.
Exercise 3 or 4 times a week.
The Aerobic Zone, 65-85%
This zone is recommended for those who are in good physical condition who train
regularly. By training in this zone, you will improve your physical condition but avoid overworking.
Duration: 20 to 30 minutes per session.
Frequency: At least 3 or 4 times a week.
The Anaerobic Zone, 85% - MHR
This zone is exclusively for experienced athletes and is never recommended
without medical approval and supervision. This zone is designed only for very fit people. It is used for
interval training (or for short sprints) to help you to improve or measure your level of stamina.
The time spent in this zone must be brief to avoid the risk of accident.
3) A cooling down phase:
This entails a reduction of exertion (10 to 20 min). It enables you to return your cardiovascular system to
normal (55% of your MHR) and prevent or reduce muscular pain such as cramp and stiffness. You must follow
the training with a session of stretching exercises while your joints
are still warm. This relaxes the muscles and helps to prevent stiffness. Stretch slowly and gently. You must
never stretch until you reach the pain threshold. Hold each stretch for 30 to 60 seconds while breathing out.
Check your progress
As it improves, your cardiovascular system will have an HR which will be lower when at rest. You will take
longer to reach your target zone and it will be easier for you to maintain it. Sessions will seem easier and
easier and you will have more stamina in your daily life.
If, on the other hand, your HR is higher than usual when at rest, you will have to rest or reduce the
intensity of your training.
Do not be discouraged by the initial sessions. Motivate yourself by scheduling specific training times. Work
hard!
To order spare parts
To guarantee an efficient service, make sure you have the following items before you
contact our After Sales Service:
The name or reference of the product.
Contact us from Monday to Friday between 9h00 and 12h00 and 13h00 and
17h00 (except for public holidays).
C.A.R.E. After Sales Service
18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes
93012 BOBIGNY Cedex
Tel.: 0820 821 167 Fax: 00 33 1 48 43 51 03
Email:
[email protected]
E
Guía de Inicio Rápido
1.
Presione el botón de “display mode” para activar la cónsola de la computadora.
2.
Comience a remar.
3.
.Ajuste el nivel de resistencia con la tecla + / -.
4.
Los valores de tiempo, distancia, calorías, empezarán a contar hacia arriba.
EDAD
La edad del usuario ha sido establecida.
PROGRAMA
Números de los prográmas pre-establecidos (1-8).
min.IIIIIIIIIImax.
Muestra el nivel de resistencia en modo manual.
Obj. FC
El objetivo de índice de frecuencia cardíaca ha sido establecida.
ESCANEADORA
Automáticamente escanea entre los modos de reacción, cada uno mostrado en la
pantalla por 5 segundos.
PULSO
El ritmo cardíaco actual en latidos por minutos (lpm) (Sólo se muestra cuando el
transmisor de la correa de pecho de utiliza).
CAL
Aproxima las calorías quemadas en esta sesión (sólo para comparación, no para ser
utilizada con fines médicos); pre-determinado cuenta hacia arriba desde cero, pero
cuenta de manera regresiva si un objetivo ha sido pre-determinado.
MPM
Movimientos por minuto (MPM) que esta remando.
RPM
Revoluciones por minuto (RPM) que esta remando.
DST
Distancia recorrida en esta sesión; pre-determinado cuenta arriba desde cero, pero
cuenta de manera regresiva si un objetivo ha sido pre-determinado.
SOD
La velocidad actual en la que esta remando, en km/h.
ODO
Distancia total recorrida desde el último cambio de batería.
TIEMPO
Tiempo ejecutado en esta sesión; pre-determinado cuenta hacia arriba desde cero,
pero cuenta de manera regresiva si un objetivo ha sido pre-determinado.
CUENTA
Movimientos ejecutados en la sesión; pre-determinado cuenta hacia arriba desde cero,
pero cuenta de manera regresiva si un objetivo ha sido pre-determinado.
500M
Tiempo de ejercicio esperado por 500 metros recorridos.
POTENCIA
La fuerza de cada movimiento de remo.
TECLAS
Pre-ejercicio
Cambia diferente valores de modo.
Durante ejercicio
Selecciona modo de pantalla.
Presione repetidamente para seleccionar
un prográma (p1~p8).
Confirma los valores actuales del ajuste.
Resetee el valor actual de ajuste,
presione y sostenga para un reseteo
completo.
Aumente los valores de ajuste en modo
“target setting.”
Aumente el nivel de resistencia.
Disminuya los valores de ajuste en modo
“target setting.”
Disminuya el nivel de resistencia.
PROGRAMA
Hay 5 prográmas pre-ajustados disponibles para que usted pueda escojer. El nivel de resistencia se ajusta
automáticamente durante el prográma.
1. Presione la tecla de “prográma” para escojer su prográma (p2~p6).
2. Presione la tecla de “ajuste” para confirmar su selección.
3. Presione la tecla del “modo de pantalla”para entrar en modo de “tiempo.”
4. El valor de “00:00” estara titilando en la ventana de “tiempo.”
5. Presione la tecla de “+” o “-” para ajustar su tiempo de ejercicio.
6. Presione “ajuste” para confirmar su ajuste.
7. Comience a remar para empezar su ejercicio.
IMPORTANTE: Puede cambiar el nivel de resistencia en cualquier momento durante el ejercicio y el resto de
los segmentos seran ajustados por escala automáticamente.
IMPORTANTE: Tambien puede añadirle a sus programas objetivos basados en tiempo, distancia, calorías,
movimiento o pulso cardíaco. Para hacer esto, vea las instrucciones de “Prográma de Objetivo” bajo.
IMPORTANTE: Cada prográma se compone de 16 segmentos y la longitud de cada segmento dependerá de la
hora fijada para su entrenamiento.
C.R.C (Control de Rítmo Cardíaco)
El prográma de CRC funciona al ajustar automáticamente la resistencia para mantenerlo a usted ejercitando
bajo el objetivo de su rítmo cardíaco. Para hacer esto, la cónsola necesitará leer su pulso durante el ejercicio,
el cual es obtenido por medio de un transmisor en una correa que va alrededor de su pecho.
Si su rítmo cardíaco es muy alto, la resistencia es disminuida.
Si su rítmo cardíaco es muy bajo, la resistencia es aumentada.
Esta cónsola cuenta con 2 prográmas para el control del rítmo cardíaco:
?
60% - Objetivo para operar a 60% de su máximo rítmo cardíaco para perder peso.
?
85% - Objetivo para operar a 85% de su máximo rítmo cardíaco para mejorar su vigor.
1.
Presione y sostenga la tecla de “display mode (modo de pantalla)” por 5 seg para entrar el
modo de “edad.”
2.
Presione la tecla de “+”o “-” para ajustar sue dad. Presione “display mode (modo de pantalla)”
para confirmar su ajuste.
3.
Presione la tecla de “prográma” para escojer su programa (p7-60% Max. RC/p8-85% Max. RC).
Presione la tecla de “ajuste” para confirmar su selección.
4.
El valor de “Objetivo de rítmo cardíaco” estará titilando en la ventana de “pulso.” Presione
“ajuste” para confirmar el ajuste de su objetivo de rítmo cardíaco.
5.
Comience a remar para empezar su ejercicio.
IMPORTANTE: También puede añadirle a sus prográmas objetivos basados en tiempo, distancia, calorías,
movimiento o pulso cardíaco. Para hacer esto, vea las instrucciones de “Prográma de Objetivo” bajo.
Prográma de Objetivo
Puede escojer su ejercicio ajustando un objetivo basado en la frequencia de pulso, calorías quemadas,
distancia recorrida, tiempo, o movimientos remados que quiera alcanzar.
Cuando alcance su objetivo en el remador, una alarma sonará.
Ajuste el prográma deseado de los que se describieron anteriormente, pero primero presione “ajuste” para
empezar su ejercicio.
1.
El valor de “0” estara titilando en la ventana de “pulso.”
2.
Presione la tecla de “+”o ”-” para ajustar Objetivo de Rítmo Cardíaco. Presione “set (ajuste)” para
confirmar su cambio.
3.
El valor de “0” estara titilando en la ventana de “calorías. ”
4.
Presione la tecla de “+”o ”-” para ajustar el Objetivo de Calorías. Presione “set (ajuste)” para
confirmar su cambio.
5.
El valor de “0” estara titilando en la ventana de “distancia.”
6.
Presione la tecla de “+”o ”-” para ajustar el Objetivo de Distancia. Presione “set (ajuste)” para
confirmar su cambio.
7.
El valor “00:00” estara titilando en la ventana de “tiempo.”
8.
Presione la tecla de “+”o ”-” para ajustar el Objetivo de Tiempo. Presione “set (ajuste)” para
confirmar su cambio.
9.
El valor de “0” estara titilando en la ventana de “conteo.”
10. Presione la tecla de “+”o ”-” para ajustar el Objetivo de Movimiento (de remo). Presione “set
(ajuste)” para confirmar su cambio.
11. Comience a remar para empezar su ejercicio.
IMPORTANTE: Solo tiene que “ajustar” uno de los objetivos anteriores, una vez que lo haga puede presionar
“ajuste (set)” para ir directamente a su sesion de ejercicio. Sin embargo, si ajusta muchos objetivos, la sesion
de ejercicios termina cuando el primer objetivo se haya alcanzado.
PLEGABLE PARA ALMACENAMIENTO
DES
DO
BLA
R
PA
RA
US
O
COLOCANDO EL TRANSMISOR DE PECHO
Se recomienda que use el transmisor sobre la piel desnuda para garantizar un funcionamiento perfecto.
Sin embargo, si usted desea usar el transmisor sobre una camisa, humedezca la camiseta bien debajo
de los electrodos de goma.
?
Fije la correa elastica al transmisor.
?
Humedezca los electrodos de goma en la parte baja de la correa como se ve en la imagen (agua o saliva
puede ser usada).
LA CLAVE PARA UNA OPERACION PERFECTA ES DE HUMEDECER BIEN LAS AREAS DEL ELECTRODO
DE GOMA.
?
El transmisor debe ser colocado al lado de su piel con el logotipo hacia adelante en el medio del pecho,
justo debajo de la mama.
?
Ajuste la correa para asegurar un ajuste seguro y confortable.
?
El transmisor se activa automáticamente cuando esta sobre el cuerpo y se desactiva automáticamente
cuando se retiran.
IMPORTANTE: Si tiene dificultades para obtener una buena lectura regular del rítmo cardíaco, por favor
revise la correa, puede que sea necesario ajustarla. Los electrodos de goma deben estar ser planos
contra la piel, y la cinta debe estar en la posición correcta en el pecho--- No demasiado bajo!
Compruebe que los electrodos estén mojados.
Compruebe que la cinta esté limpia y sin sudor.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
?
Limpie completamente el transmisor, y permita que la correa de cuero elástica se seque después de cada
uso. Guarde el transmisor en el pecho en un lugar fresco y seco.
?
No exponga su transmisor directamente al sol por periodos largos (ejemplo: dejándolo en un carro).
?
No exponga su transmisor a temperaturas extremas sobre 122° Fahrenheit (50°C) o bajo 14° Fahrenheit (10°C).
CAMBIANDO LA BATERIA DEL TRANSMISOR
Desatornille la cubierta de la pila con una moneda y retire la batería
vieja. Asegúrese de que la nueva batería se inserta en la escotilla
correctamente con el signo de más hacia la escotilla de la batería.
Compruebe que la junta de goma esté limpia, bien equipada y sin
daños, a continuación, cerrar la escotilla de seguridad.
El transmisor utiliza una célula de 3 voltios 2032.
CONSEJOS DE ENTRENAMIENTO
Importante:
Antes de programar su entrenamiento es imprescindible tener en cuenta su edad, especialmente en el caso de
personas mayores de 35 años, así como su forma física. Si lleva usted un modo de vida sedentario sin
actividad física regular, es muy importante que consulte a su médico para determinar el nivel de intensidad de
su entrenamiento. Una vez determinado, no intente conseguir su nivel máximo durante las primeras sesiones.
Tenga paciencia, su rendimiento aumentará rápidamente.
El entrenamiento Cardio – Training
Permite desarrollar el sistema cardiovascular (tonicidad cardiaca / vasos sanguíneos).
Durante un entrenamiento Cardio – Training, los músculos requieren un aporte de oxígeno y sustancias nutritivas, y
también necesitan eliminar las sustancias de desecho. Nuestro corazón acelera el ritmo cardiaco, enviando una
mayor cantidad de oxígeno al organismo a través del sistema cardiovascular. Como con cualquier otro músculo,
cuanto más ejercicio se haga de manera regular y repetitiva, más se desarrollará el corazón. En la vida cotidiana,
esto se traduce en una mayor capacidad para soportar esfuerzos físicos considerables, y en un aumento de las
facultades mentales.
Definición de su zona de trabajo
La frecuencia cardiaca máxima (FCM) = 220 – edad (180 – edad, para las personas sedentarias).
La
La
La
La
zona de calentamiento y enfriamiento es igual al 55% de su FCM.
zona de pérdida de grasa está comprendida entre el 55% y el 65% de su FCM.
zona aeróbica está comprendida entre el 65% y el 85% de su FCM.
zona anaeróbica está comprendida entre 85% y el 100% de su FCM.
1) Una fase de calentamiento
Comience cada sesión de entrenamiento con un calentamiento progresivo (10-20 minutos, o más tiempo por
encima de los 50 años) que le despertará los músculos y aumentará suavemente su ritmo cardiaco. Aumente
gradualmente sus pulsaciones hasta el 55% de su FCM (frecuencia cardiaca máxima).
Mantenga su frecuencia cardiaca a este nivel durante todo el periodo de calentamiento.
Si comienza su entrenamiento demasiado deprisa, puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones
tendinomusculares.
2) Una fase de trabajo
Ésta es la parte principal del entrenamiento.
Dependiendo de sus objetivos concretos, pérdida de peso, mejora de la resistencia cardiovascular (trabajo
aeróbico), desarrollo de la resistencia (trabajo anaeróbico), podrá escoger la zona objetivo adecuada.
La zona de pérdida de grasa (55 – 65%)
La frecuencia cardiaca debe ser baja, y la duración del ejercicio bastante larga. Esta es la zona recomendada
para las personas que retoman una actividad física después de mucho tiempo, que desean reducir el
exceso de peso o que están expuestos a problemas cardiacos. No olvide que para este tipo de
entrenamiento, la duración del ejercicio debe ser de al menos 30 minutos, y la frecuencia cardiaca (FC) debe
estar comprendida entre el 55% y el 65% de la FCM.
Aumente gradualmente la sesión de 30 a 60 minutos
Ejercítese 3 ó 4 veces a la se mana
La zona aeróbica (65 – 85%)
Esta zona es la recomendada para aquellos que tienen una buena forma física y que se entrenan
regularmente. Entrenándose en esta zona aumentará su forma física evitando al mismo tiempo el cansancio
excesivo.
Duración: de 20 a 30 minutos por sesión
Frecuencia: al menos 3 ó 4 veces a la semana
La zona anaeróbica (85% - FCM)
Esta zona está prevista únicamente para atletas consumados, y se recomienda no utilizarla nunca
sin la aprobación o supervisión de un médico. Esta zona es sólo para personas con mucho
entrenamiento. Se utiliza para un entrenamiento en intervalos (o para carreras cortas de esprint) para ayudar a
mejorar o medir el nivel de resistencia.
El tiempo de entrenamiento en esta zona debe ser breve por el elevado riesgo de accidentes.
3) Una fase de enfriamiento
Aquí se trata de reducir el esfuerzo (10 ó 20 minutos). Ello permite que el sistema cardiovascular se recupere
(55% de la FCM), y evita o disminuye dolores musculares tales como los calambres y las agujetas.
Después de la sesión es necesario hacer estiramientos mientras las articulaciones todavía están calientes.
Ello afloja los músculos y ayuda a evitar las agujetas.
Estírese lentamente y con suavidad, nunca hasta un punto tal que llegue a sentir dolor. Mantenga cada
estiramiento de 30 a 60 segundos mientras espira.
Controle su progreso
A medida que su sistema cardiovascular mejora, su frecuencia cardiaca en reposo disminuirá. Tardará
más tiempo en alcanzar su zona objetivo y le será más fácil mantenerse en ella. Las sesiones de
entrenamiento le parecerán cada vez más fáciles y tendrá más resistencia en la vida cotidiana.
Si por el contrario su frecuencia cardiaca en reposo es más alta de lo normal, tendrá que reposar o
reducir la intensidad del entrenamiento.
Frecuencia de entrenamiento
Entrenamiento a diario = aproximadamente 10 minutos por sesión
2 ó 3 sesiones por semana = aproximadamente 30 minutos por sesión
1 ó 2 sesiones por semana = aproximadamente 50 minutos por sesión
* Se refiere a la zona de trabajo. Las duraciones indicadas no tienen en cuenta las fases de calentamiento y
enfriamiento.
No se desanime durante las primeras sesiones, motívese planificando zonas de entrenamiento fijas.
¡Ánimo!
Para solicitar piezas sueltas
En aras de la eficacia, antes de ponerse en contacto con nuestro Servicio Posventa, tenga a
mano los siguientes datos:
El nombre o la referencia del producto.
Nuestro horario de atención al público es de lunes a VIERNES de 9:00 a 12:00 y de 13:00 a
17:00 horas (excepto festivos).
C.A.R.E
Servicio Posventa
18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes
93012 BOBIGNY Cedex
Tel.: 0820 821 167
Fax: 00 33 1 48 43 51 03
Correo electrónico:
[email protected]
I
Avvio rapido
1. Premere il tasto “display mode” per attivare la console del computer.
2. Iniziare a remare.
3. Regolare il livello di resistenza con il tasto +/-.
4. I valori di tempo, distanza e calorie iniziano a contare progressivamente.
AGE (età)
L’età impostata dell’utente.
PROGRAM
Il numero (1-8) del programma selezionato (preimpostato).
min.IIIIIIIIIIma
x.
In modalità manuale visualizza il livello di resistenza.
THR
Il target impostato della frequenza cardiaca.
SCAN
Fa scorrere automaticamente sul display le modalità di feedback per 5 secondi
ciascuno.
PULSE
La frequenza cardiaca attuale in battiti al minuto (bpm). (Visualizzato quando la cinghia
pettorale è indossata)
(polso)
CAL
Le calorie bruciate durante l’allenamento attuale (dati non adatti per uso medico), se
predefinite conta progressivamente a partire da 0: con target impostato conta alla
rovescia a partire dal valore target .
SPM
Il numero di colpi al minuto eseguiti durante l’allenamento(SPM)
RPM
I giri al minuto eseguiti durante l’allenamento (RPM).
DST
La distanza percorsa durante l’allenamento; se predefinita conta progressivamente a
partire da zero, con target impostato conta alla rovescia a partire dal valore target.
SOD
La velocità attuale in km/h.
ODO
La distanza percorsa dall’ultimo cambio di batterie.
TIME
Conteggio della durata dell’allenamento. Con tempo predefinito conta progressivamente
a partire da zero, con target impostato conta alla rovescia a partire dal valore target.
(tempo)
COUNT
(conteggio)
Il numero di colpi di remo eseguiti nella sessione di allenamento, se il numero di colpi
è predefinito conta progressivamente a partire da zero, con target impostato conta alla
rovescia a partire dal valore target.
500M
Il tempo stimato per percorrere 500 metri.
POWER
(potenza)
La potenza di ogni colpo di remo.
TASTI
Pre-allenamento
Durante l’allenamento
Cambia il valore delle differenti modalità.
Seleziona la modalità del display
Premere ripetutamente per selezionare
un programma (p1-p8).
Conferma l’impostazione dei valori target.
Azzera il valore impostato, tenendo
premuto il tasto si effettua un reset totale.
Aumenta i valori dei target impostati.
Aumenta il livello di resistenza.
Diminuisce I valori dei target impostati.
Diminuisce il livello di resistenza.
PROGRAMMA
Sono disponibili 5 programmi selezionabili preimpostati. Il livello di resistenza si regola automaticamente in
tutto il programma.
1.
Premere il tasto “program” per selezionare il proprio programma (p2-p6).
2.
Premere il tasto “set” per confermare la selezione.
3.
Premere il tasto “display mode” per impostare la modalità “time”(tempo).
4.
Il valore “00:00” lampeggia nella finestra “time”.
5.
Premere il tasto “+” o “-“ per impostare la durata dell’allenamento.
6.
Premere “set” per confermare l’impostazione.
7.
Iniziare l’allenamento.
NOTA: Il livello di resistenza può essere cambiato in ogni momento dell’allenamento; i segmenti restanti si
aggiustano automaticamente.
NOTA: E’ possibile aggiungere al proprio programma dei target di tempo, distanza, calorie, colpi (di remo) o
frequenza cardiaca. Vedere le istruzioni del programma “Target” qui sotto.
NOTA: Ogni programma è suddiviso in 16 segmenti; la durata di ogni segmento dipende dal tempo impostato
per l’allenamento.
H.R.C. (Controllo della Frequenza Cardiaca)
Durante l’allenamento il programma H.R.C. regola automaticamente la resistenza in base al valore target della
frequenza cardiaca. Per rilevare i dati della frequenza cardiaca durante l’allenamento è necessario indossare la
cinghia pettorale.
Se la frequenza cardiaca è troppo alta la resistenza sarà diminuita.
Se la frequenza cardiaca è troppo bassa la resistenza sarà aumentata.
Questo console dispone di 2 programmi per il controllo della frequenza cardiaca:
?
60% - Target per un allenamento al 60% della frequenza cardiaca massima per perdere peso.
?
85% - Target per un allenamento al 85% della frequenza cardiaca massima per aumentare la resistenza
fisica.
1.
Tener premuto il tasto “display mode” per 5 secondi per entrare nella modalità “age” (età).
2.
Premere il tasto “+” o “-“ per selezionare l’età. Premere “display mode” per confermare.
3.
Premere il tasto “program” per selezionare il programma desiderato program (p7-60% Max. HR/p885% Max. HR). Premere il tasto “set” per confermare la selezione.
4.
Il valore “THR” lampeggia sulla finestra “pulse” (polso). Premere per confermare la selezione della
frequenza cardiaca desiderata.
5.
Iniziare l’allenamento.
NOTA: E’ possibile aggiungere al proprio programma dei target di tempo, distanza, calorie o colpi (di remo).
Vedere le istruzioni del programma “Target” qui sotto.
Programma Target
E’ possibile allenarsi con un target basato sulla frequenza cardiaca, delle calorie bruciate, della distanza
percorsa, della durata o del numero dei colpi di remo che si desidera eseguire.
Una volta raggiunta il valore target il vogatore emette un breve segnale di allarme.
Impostare il programma desiderato come descritto sopra, e premere “set” per confermare prima di iniziare a
remare.
1.
Il valore “0” lampeggia nella finestra “pulse” (polso).
2.
Premere il tasto “+” o “-“ per impostare il target per la frequenza cardiaca. Premere “set” per
confermare la selezione. Il valore “0” lampeggia nella finestra “pulse” (polso).
3.
Il valore “0” lampeggia nella finestra “calories”.
4.
Premere il tasto “+” o “-“ per impostare il target per le calorie da bruciare. Premere “set” per
confermare la selezione. Il valore “0” lampeggia nella finestra “calories”.
5.
Il valore “0” lampeggia nella finestra “distance”.
6.
Premere il tasto “+” o “-“ per impostare il target per la distanza. Premere “set” per confermare la
selezione. Il valore “0” lampeggia nella finestra “distance”.
7.
Il valore “00:00” lampeggia nella finestra “time” (tempo).
8.
Premere il tasto “+” o “-“ per impostare il target per la durata dell’allenamento. Premere “set”
per confermare la selezione.
9.
Il valore “0” lampeggia nella finestra “count” (conteggio).
10. Premere il tasto “+” o “-“ per impostare il target per il numero di colpi di remo che si intende fare.
Premere “set” per confermare la selezione.
11. Iniziare l’allenamento.
NOTA: E’ possibile impostare uno solo dei target descritti qui sopra; dopo aver selezionato il valore target si
preme il tasto “set” e si inizia l’allenamento. Quando si impostano più target, l’allenamento termina quando si
raggiunge il valore del primo target.
CHIUDERE PER STIVARE
APRIRE E PREPARARE PER L’ALLENAMENTO
POSIZIONARE IL TRASMETTITORE PETTORALE
Per un uso efficace si raccomanda di indossare il trasmettitore sulla pelle nuda.
Se si desidera portare il trasmettitore sopra ad una maglietta si consiglia di inumidire bene la stoffa nella
zona sotto gli elettrodi di gomma.
?
Attaccare la cinghia elastica e regolabile al trasmettitore.
?
Inumidire con acqua o saliva gli elettrodi di gomma sulla parte inferiore della cinghia come mostrato nel
disegno.
PER UN USO OTTIMALE SI RACCOMANDA DI INUMIDIRE ANCHE L’AREA INTORNO
AGLI ELETTRODI
?
Il trasmettitore deve essere in contatto con la pelle con il logo rivolto in avanti nel punto centrale del torace,
immediatamente sotto al petto.
?
Regolare la cinghia in modo che sia comoda e sicura.
?
Il trasmettitore inizia a funzionare automaticamente al contatto con la pelle ed è disattivato quando viene
tolto.
NOTA: Quando non si otteniene una lettura regolare della frequenza cardiaca, controllare e aggiustare la
posizione della cinghia. Gli elettrodi di gomma devono aderire alla pelle e la cinghia deve essere
posizionata in modo corretto----Non troppo basso!! Assicurarsi che gli elettrodi siano umidi e che la
cinghia sia pulita senza tracce di sporco o di sudore.
CURA E MANUTENZIONE
?
Pulire accuratamente il trasmettatore e lasciar asciugare la cinghia dopo l’uso. Stivare il trasmettitore
pettorale in un luogo fresco e asciutto.
?
Non esporre il trasmettitore pettorale al sole per lunghi periodi (p.e. in una macchina esposta al sole).
?
Non esporre il trasmettitore a temperature estreme sopra i 122° Fahrenheit (50°C) o sotto i 14° Fahrenheit
(-10°C).
SOSTITUIRE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE
Svitare il coperchio con una moneta e rimuovere la batteria vecchia.
Inserire la batteria nuova in modo corretto con il lato positivo verso il
coperchio. Controllare che la guarnizione sia pulita, inserita
correttamente e che non sia danneggiata, quindi richiudere
accuratamente il coperchio. Il transmettitore usa una batteria di 3 volt
2032 cell.
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO
Attenzione:
Prima di programmare l'allenamento, è indispensabile tenere conto dell'età, in particolare per le persone con più
di 35 anni, e della forma fisica dell'utente. In caso di stile di vita sedentario, senza un'attività fisica regolare, è
essenziale consultare il proprio medico per determinare il livello di intensità dell'allenamento. Una volta
determinato, non cercare di raggiungere il livello massimo fin dai primi allenamenti. Se si è pazienti, le
prestazioni miglioreranno rapidamente.
L'allenamento Cardio-Training:
Consente di sviluppare il sistema cardiovascolare (tonicità del cuore/vasi sanguigni).
Durante un allenamento Cardio-Training, i muscoli necessitano di un apporto di ossigeno, di sostanze nutritive
e di eliminare le tossine. Il cuore accelera il battito e fa circolare nell'organismo una maggiore quantità di
ossigeno, attraverso il sistema cardiovascolare.
Più gli esercizi sono regolari e ripetitivi, più il cuore si sviluppa, allo stesso modo di un normale muscolo. Nella
vita quotidiana ciò si traduce nella facoltà di sostenere sforzi fisici più importanti e nell'aumento delle facoltà
intellettive.
Definizione della propria Area di lavoro:
Frequenza cardiaca massima (FCM) = 220 - età (180 - età per le persone sedentarie).
L'Area di riscaldamento e di recupero è pari al 55% della propria FCM.
L'Area di perdita di grasso è compresa tra il 55 / 65% della propria FCM.
L'Area aerobica è compresa tra il 65 / 85% della propria FCM.
L'Area anaerobica è compresa tra l'85% della propria FCM e quest'ultima.
Le fasi di un allenamento progressivo:
1) Fase di riscaldamento:
Iniziare ogni allenamento con un riscaldamento progressivo (10-20 min, di più oltre i 50 anni) che risveglierà i
muscoli e aumenterà gradatamente il ritmo cardiaco. Aumentare leggermente le pulsazioni al 55% della
propria FCM (Frequenza cardiaca massima).
Mantenere la frequenza cardiaca a questo livello durante il riscaldamento.
Se si inizia l'allenamento troppo rapidamente, si rischia di aumentare l'eventualità di lesioni tendino-muscolari.
2) Fase di lavoro:
È la parte principale dell'allenamento.
In base ai propri scopi specifici, perdita di peso, miglioramento della resistenza cardiovascolare (lavoro
aerobico), sviluppo della resistenza (lavoro anaerobico), è possibile scegliere l'area meta appropriata.
Area di perdita di grasso, 55 - 65%
La frequenza cardiaca deve essere bassa e la durata dell'esercizio piuttosto lunga. Quest'Area è consigliata
alle persone che riprendono un'attività fisico dopo un lungo tempo di inattività e che cercano di
rimediare al sovrappeso oppure alle persone esposte a problemi cardiaci. Non dimenticare che per
questo tipo di allenamento la durata dell'esercizio deve essere di almeno 30 minuti e la frequenza cardiaca (FC)
compresa tra 55 e 65% della FCM.
- Aumentare gradatamente da 30 a 60 minuti per sessione,
- Esercitarsi 3 o 4 volte alla settimana.
Zona aerobica, 65 - 85%
Questa zona è consigliata alle persone che hanno una buona forma fisica e si allenano regolarmente,
Allenandosi in questa zona, si migliora la forma fisica, evitando il sovraffaticamento.
- Durata: da 20 a 30 minuti per sessione.
Frequenza: almeno 3 o 4 volte alla settimana.
Zona anaerobica
Questa zona è prevista unicamente per atleti veri e propri e non è mai consigliata senza approvazione e
controllo medico. Questa zona è destinata unicamente a persone molto allenate. Si utilizza per un allenamento
a intervalli (o per brevi sprint) per migliorare o misurare il livello di resistenza.
Il tempo trascorso in questa zona deve essere breve, altrimenti esiste il rischio di incidenti.
3) Fase di recupero:
Si tratta di una riduzione dello sforzo (da 10 a 20 min.) che permette un recupero del sistema cardiovascolare
(55% della FCM) e di evitare o diminuire i dolori muscolari quali crampi e indolenzimenti.
In seguito a una sessione di allenamento, eseguire lo stretching quando le articolazioni sono ancora calde, in
modo da distendere i muscoli ed evitare indolenzimenti.
Eseguire gli esercizi di stretching lentamente e delicatamente, senza mai raggiungere la soglia del dolore.
Tenere ogni posizione per 30-60 secondi respirando.
Controllo dei progressi
Migliorando il sistema cardiovascolare si otterrà a riposo una FC (frequenza cardiaca) ridotta. Si impiegherà
più tempo per raggiungere la propria area meta e sarà più semplice restarvi. Le sessioni risulteranno sempre
più semplici e la resistenza quotidiana aumenterà.
Se, al contrario, la FC a riposo è più alta del normale, sarà necessario riposarsi o diminuire l'intensità
dell'allenamento.
Frequenza d'allenamento:
Allenamento quotidiano: circa 10 minuti per sessione.
Da 2 a 3 sessioni alla settimana: circa 30 minuti per sessione.
Da 1 a 2 sessioni alla settimana: circa 50 minuti per sessione.
*Si tratta della fase di lavoro. Le durate indicate non tengono conto delle fasi di riscaldamento e di recupero.
ORDINE DI PEZZI DI RICAMBIO
Prima di contattare il nostro servizio post vendita, procurarsi i seguenti dati per agevolare le
operazioni:
Nome o riferimento del prodotto.
Contattare il servizio di post vendita dal lunedì al venerdì dalle 9.00 alle 12.00 e dalle 13.00
alle 17.00 (festivi esclusi).
C.A.R.E. Servizio post vendita
18/22 rue Bernard - Z.I. les Vignes
93012 BOBIGNY Cedex
Tel.: 0820 821 167 Fax: 00 33 1 48 43 51 03
E-mail:
[email protected]
NL
Snelstart
1.
Druk op de “display mode” toets om de console te activeren.
2.
Begin met roeien.
3.
Regel het weerstandsniveau met de +/- toets.
4.
De waarden van tijd, afstand, calorieën en telling beginnen vanaf 0 te tellen.
AGE
Instelling van de gebruikersleeftijd.
PROGRAM
Nummer van het geselecteerde vooringestelde programma (1-8).
min.IIIIIIIIIIma
x.
Geeft het weerstandsniveau weer in de manual (handmatige) mode.
THR
Instelling van de hartslagdoelstelling.
SCAN
Bladert automatisch door de verschillende feedback modes, die elk 5 seconden lang
worden weergegeven.
PULSE
Geeft hartslag weer in slagen per minuut (bpm). (Alleen wanneer de ontvanger in
gebruik is).
CAL
Het geschatte aantal verbrande calorieën tijdens de training (dient alleen ter
vergelijking, niet voor medische doeleinden). Bij standaardwaarde optelling vanaf 0, bij
ingestelde doelstellingswaarde aftelling vanaf targetwaarde.
SPM
Slagen die per minuut worden geroeid. (S.P.M).
RPM
De gemaakte omwentelingen per minuut (R.P.M)
DST
De afgelegde afstand tijdens de training, bij standaardwaarde optelling vanaf 0, bij
ingestelde doelstellingswaarde aftelling vanaf targetwaarde.
SOD
De roeisnelheid in km/h.
ODO
De totale afstand die is afgelegd sinds de laatste batterijvervanging.
TIME
Geeft de trainingstijd weer, bij standaardwaarde optelling vanaf 0, bij ingestelde
doelstellingswaarde aftelling vanaf targetwaarde.
COUNT
Geeft de hoeveelheid slagen weer tijdens de training, bij standaardwaarde optelling
vanaf 0, bij ingestelde doelstellingswaarde aftelling vanaf targetwaarde.
500M
De geschatte trainingtijd voor een afstand van 500 meter.
POWER
De kracht van de roeislag.
TOETSEN
Voor de training
Wisselt de waarden van de verschillende
modes.
Tijdens de training
Selecteert display mode.
Druk meerdere keren om een programma
te kiezen (p1-p8)
Bevestigt ingestelde targetwaarden.
Reset ingestelde waarden, houd de toets
ingedrukt voor een totale reset.
Verhoogt de ingestelde waarden in de
“target setting” mode.
Verhoogt het weerstandsniveau
Verlaagt de ingestelde waarden in de
“target setting” mode.
Verlaagt het weerstandsniveau.
PROGRAMMA
Er zijn 5 vooringestelde programma’s beschikbaar waaruit een keuze kan worden gemaakt. Het
weerstandsniveau regelt zich automatisch door het hele programma.
1.
Druk op de “program” toets om een programma te kiezen (p2-p6).
2.
Druk op de “set” toets om de keuze te bevestigen.
3.
Druk op de “display mode” toets om de “time” mode te kiezen.
4.
De waarde “00:00” flikkert nu in het “time” venster.
5.
Druk op de “+” of “-“ toets om de trainingstijd in te stellen.
6.
Druk op “set” om de instelling te bevestigen.
7.
Begin uw training.
AANTEKENING: Op elk gewenst moment van de training kan het weerstandsniveau worden veranderd. De
resterende segmenten worden dan automatisch aangepast.
AANTEKENING: Aan het programma kunnen targets worden toegevoegd zoals aan time, distance, calories,
stroke of pulse (tijd, afstand, calorieën, roeislag of hartslag). Raadpleeg daarvoor onderstaande “Target program”
instrukties.
AANTEKENING: Elk programma bestaat uit 16 segmenten. De lengte van elk segment hangt af van de
ingestelde trainingstijd.
H.R.C. (Hartslag Controle)
In het HRC programma wordt het weerstandsniveau automatisch aangepast aan uw hartslag. Daarvoor moet de
console de hele oefening door uw hartslag lezen door middel van de zender aan de borstband.
Wanneer uw hartslag te hoog is gaat het weerstandsniveau naar beneden.
Wanneer uw hartslag te laag is gaat het weerstandsniveau naar boven.
U heeft de keuze tussen 2 hartslag controle programma’s:
?
60% - Een target om op 60% van uw maximum hartslag te trainen om gewicht te verliezen.
?
85% - Een target om op 85% van uw maximum hartslag te trainen om uw uithoudingsvermogen te
verbeteren.
1.
Houd de “display mode” toets 5 seconden ingedrukt en ga naar de “age” mode.
2.
Druk op de “+”of “-” toets om uw leeftijd in te voeren. Druk op de “display mode” toets om de
keuze te bevestigen.
3.
Druk op de “program” toets voor uw programmakeuze (p7-60% Max. HR/p8-85% Max. HR). Druk
op de “set” toets om uw keuze te bevestigen.
4.
De “THR” waarde begint te flikkeren in het “pulse ” venster. Druk op de “set” toets om de
hartslagwaarde te bevestigen.
5.
U kunt beginnen met de roeitraining.
AANTEKENING: Aan het programma kunnen targets worden toegevoegd zoals aan time, distance, calories of
stroke (tijd, afstand, calorieën of roeislag). Raadpleeg daarvoor onderstaande “Target program” instrukties.
Target Programma
Het is mogelijk te kiezen voor een training gebaseerd op een ingesteld target van hartslag, verbrande calorieën,
af te leggen afstand, tijd en de hoeveelheid roeislagen u wenst te maken.
Wanneer uw targetwaarde is bereikt hoort u een kort alarmsignaal.
Stel het gewenste programma in zoals voorheen beschreven en druk op “set” voor u begint met de oefening.
1.
De waarde “0” flikkert in het “pulse ” venster.
2.
Druk op de “+”of”-”toets om uw hartslag target in te stellen. Druk op “set” om de keuze te
bevestigen.
3.
De waarde “0” flikkert in het “calories” venster.
4.
Druk op de “+” of :”-“ toets om uw calorieën target in te stellen. Druk op “set” om de keuze te
bevestigen.
5.
De waarde “0” flikkert in het “distance” venster.
6.
Druk op de “+” of “-” toets om uw afstandstarget in te stellen. Druk op “set” om de keuze te
bevestigen.
7.
De waarde “00:00” flikkert in het “time” venster.
8.
Druk op de “+” of “-” toets om uw target tijd in te stellen. Druk op “set” om de keuze te bevestigen.
9.
De waarde “0” flikkert in het “count” venster.
10. Druk op de “+” of “-” toets om uw roeislagtarget in te stellen. Druk op “set” om de keuze te
bevestigen.
11. U kunt beginnen met uw roeitraining.
AANTEKENING: Het is ook mogelijk te trainen met een enkel ingesteld target; na het invoeren daarvan kunt u
gelijk beginnen met trainen. Bij het instellen van meerdere targets eindigt de training bij het bereiken van de
eerste targetwaarde.
INKLAPPEN VOOR HET OPBERGEN
UITVOUWEN VOOR GEBRUIK
DE BORSTBAND ONTVANGER PLAATSEN
Het is aan te raden de ontvanger tegen de blote huid te dragen om zeker te zijn van een goede
ontvangst.
Indien u de ontvanger liever over een t-shirt draagt, dient de stof onder de rubbere electrodes goed te zijn
bevochtigd.
?
Bevestig de regelbare elastieke band aan de ontvanger.
?
Bevochtig de rubbere electrodes aan de onderkant van de band zoals te zien op de tekening. Gebruik
daarvoor water of speeksel.
VOOR EEN NOG BETERE PRESTATIE RADEN WIJ AAN OOK DE ZONE ROND DE
ELECTRODES TE BEVOCHTIGEN.
?
De ontvanger dient in het midden van de borstkast net onder de borst en tegen de huid aan te worden
gedragen met het logo naar voren.
?
Regel de band zodat hij veilig en comfortabel aanvoelt.
?
De ontvanger wordt automatisch geactiveerd zodra hij op zijn plaats is en is buiten werking zodra hij wordt
verwijderd.
AANTEKENING: Wanneer er geen regelmatige ontvangst plaats heeft, kan het nodig zijn
de band bij te stellen. De rubbere electrodes dienen plat tegen de huid te
zijn geplaatst en de band dient zich in de juiste positie te bevinden, niet te
laag!! Controleer of de electrodes vochtig zijn en of de band vrij is van vuil
of zweet.
VERZORGING EN ONDERHOUD
?
Maak de band grondig schoon en laat de band opdrogen na gebruik. Bewaar de ontvanger in een koele en
droge ruimte.
?
Laat de ontvanger niet voor langere periodes in de zon liggen zoals b.v. in een auto.
?
Stel de ontvanger niet bloot aan extreme temperaturen zoals boven de 122° Fahrenheit (50°C) of onder de
14° Fahrenheit (-10°C).
VERVANGING VAN DE BATTERIJ
Schroef het batterijdekseltje open met een munt en verwijder de oude
batterij. Verzeker u ervan dat de nieuwe batterij op een correcte
manier is geplaatst met het plusteken wijzend naar het deksel.
Controleer of de pakking schoon is, goed past en niet is beschadigd.
Sluit het deksel.
De ontvanger gebruikt een 3 volt 2032 cell batterij.
TRAININGSTIPS
Attentie :
Voor de programmering van uw training moet u rekening houden met uw leeftijd (met name als u ouder dan 35
jaar bent) en uw lichamelijke conditie. Als u eerder een zittend leven heeft, zonder regelmatige
lichaamsbeweging, is het absoluut noodzakelijk eerst uw arts te raadplegen om het intensiteitniveau voor uw
training vast te stellen. Na deze vaststelling moet u niet proberen uw maximum gelijk al met de eerste
trainingen te bereiken maar geduldig blijven: uw prestaties zullen snel toenemen.
De harttraining (cardiotraining):
Deze training heeft tot doel uw hart en bloedvaten te versterken.
Tijdens een harttraining hebben de spieren zuurstof en voedingsstoffen nodig en moeten de vrijgekomen
afvalstoffen worden afgevoerd. Ons hart versnelt het ritme en voert via het hart en vaatstelsel een grotere
hoeveelheid zuurstof naar het organisme.
Een herhaalde en regelmatig uitgevoerde training versterkt het hart net als alle andere gewone spieren. In het
dagelijkse leven komt dit tot uitdrukking in een groter vermogen lichamelijke inspanningen te kunnen verwerken
en in een vergroting van de intellectuele capaciteiten.
Bepaling van uw doelzone:
De maximale hartfrequentie (MHF) = 220 - leeftijd (180 - leeftijd voor personen met een zittend leven).
De
De
De
De
zone voor opwarming en afkoeling na de inspanning is gelijk aan 55% van uw MHF.
zone voor vetverlies ligt tussen 55 / 65% van uw MHF.
aërobe zone ligt tussen 65 / 85% van uw MHF.
anaërobe zone ligt tussen 85% / 100% van uw MHF.
De etappes van een geleidelijke trainingsopbouw:
1) Een fase van opwarming (warming-up):
Elke training moet met een geleidelijke opwarming worden begonnen (10-20 minuten, meer na 50 jaar) om
uw spieren soepel te maken en uw hartfrequentie geleidelijk aan te verhogen. Het aantal slagen moet
stapsgewijs naar 55% van uw MHF (maximale hartfrequentie) worden gebracht.
Tijdens de duur van de opwarming moet uw hartfrequentie op dit niveau worden gehouden.
U verhoogt het risico op pees- en spierblessures als te snel de eigenlijke training wordt begonnen.
2) Een fase van training:
Dit is het hoofdgedeelte van de training.
Afhankelijk van uw eigen doelstellingen en uw lichamelijke conditie kunt u de passende doelzone kiezen en
gericht trainen: gewichtsverlies, verbetering van uw hart en bloedvaten (aërobe training) of vergroting van uw
uithoudingsvermogen (anaërobe training).
De zone voor vetverlies, 55 - 65%
De hartfrequentie moet laag en de trainingsduur vrij lang zijn. Deze zone wordt met name aangeraden voor
personen die opnieuw een lichamelijke inspanning doen na een lange periode van inactiviteit, personen
die overtollig gewicht willen kwijtraken of personen die hartproblemen ondervinden. U moet niet
vergeten dat voor dit type training de trainingsduur minstens 30 minuten moet zijn en dat de hartfrequentie (HF)
tussen 55 en 65% van de MHF moet liggen.
- Geleidelijk verhogen van 30 naar 60 minuten per training.
- Regelmatig 3 of 4 keer per week trainen.
De aërobe zone, 65 - 85%
Deze zone wordt aanbevolen voor personen met een goede lichamelijke conditie die regelmatig trainen.
Met een training in deze zone vergroot u uw lichamelijke conditie en brengt u de gevolgen van stress en een
druk leven terug.
- Duur: 20 tot 30 minuten per training.
- Frequentie: minstens 3 of 4 keer per week.
De anaërobe zone, 85% - 100%
Deze zone is alleen geschikt voor geoefende atleten en wordt afgeraden zonder toestemming of
begeleiding door een arts. Deze zone is alleen bedoeld voor goed getrainde personen en wordt gebruikt voor
intervaltrainingen (of korte sprintoefeningen) om het uithoudingsvermogen te verbeteren of te meten.
De trainingstijd in deze zone moet kort zijn om ongevallen uit te sluiten.
3) Een fase van afkoeling (cool-down):
Dit is de afbouwfase voor de inspanning (10 tot 20 minuten) om het hart en bloedvaten weer tot rust te laten
komen (55% van de MHF) en het risico van spierpijn, kramp en stijfheid te voorkomen of verkleinen.
De training moet worden afgesloten met rek- en strekoefeningen, terwijl de gewrichten nog warm zijn. Dit
ontspant de spieren en bestrijdt stijfheid.
U moet langzaam en zonder forceren stretchen: u mag nooit pijn voelen. Elke stretchbeweging 30 tot 60
seconden vasthouden terwijl u uitademt.
Controleer uw vooruitgang
De verbetering van uw hart en bloedvatstelsel met dit toestel leidt tot een lagere rust HF (hartfrequentie). U
zult er steeds langer over doen om uw doelzone te bereiken en het zal steeds gemakkelijker worden uw
hartslag binnen deze zone te houden. De trainingssessies zullen u steeds gemakkelijker toelijken en u zult
meer uithoudingsvermogen in het dagelijkse leven krijgen.
Als uw rust HF hoger dan gebruikelijk is, moet u rusten of de intensiteit van de training verlagen.
Trainingsfrequentie:
Dagelijkse training = circa 10 minuten per keer.
2 tot 3 trainingen per week = circa 30 minuten per keer.
1 tot 2 trainingen per week = circa 50 minuten per keer.
* Het gaat om de trainingsfase. De aangegeven tijden houden geen rekening met de opwarming en
afkoeling.
Laat u niet ontmoedigen door uw eerste trainingssessies: motiveer u door vaste trainingstijden te plannen. Veel
succes!
BESTELLING VAN VERVANGENDE ONDERDELEN
Voor een snellere afhandeling van uw bestelling vragen wij u de volgende elementen onder
bereik te houden alvorens onze Klantendienst te bellen:
De naam of de referentie van het artikel.
U kunt contact met ons opnemen van maandag tot vrijdag van 9.00 tot 12.00 en 13.00 tot 17.00
uur (behalve op feestdagen).
C.A.R.E. Klantendienst
18/22 rue Bernard - Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex
Tel.: 0820 821 167 Fax: 00 33 1 48 43 51 03
E-mail:
[email protected]