Omega Lift 31250 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de piezas e instrucciones
de funcionamiento
Plegables y soporte de motor
Modelo
30750
31250
31256
Lea este manual y respete todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento
antes de usar este producto.
SFA Companies
http://www.omegalift.com
Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones:
NUNCA trabaje sobre, debajo o
alrededor de una carga que solamente
esté apoyada en una grúa de motor.
SIEMPRE use soportes para motor de
capacidad nominal adecuada.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se
usa para alertar sobre peligros potenciales de
lesiones personales. Obedezca todos los
mensajes de seguridad que tengan este símbolo, para
evitar posibles lesiones personales o la muerte.
!
(con engranaje
con rosca)
Capacidad
340 kg (750 lb)
567 kg (1 250 lb)
567 kg (1 250 lb)
ADVERTENCIA
!
28
INFORMACIÓN GENERAL y DE SEGURIDAD
Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este soporte
de motor antes de su uso. El propietario u operador de este equipo debe tener conocimientos sobre el soporte de
motor y los procedimientos de funcionamiento seguro antes de intentar utilizarlo. El propietario u operador debe
tener presente que el uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales.
Las instrucciones y la información de seguridad deben expresarse en la lengua materna del operador antes de
recibir autorización para el uso de este soporte de motor. Si tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado de este
producto, proceda a sacarlo de servicio de inmediato.
Inspeccione el producto antes de cada uso. No lo utilice si detecta que está roto, doblado, agrietado o tiene piezas
dañadas (incluidas las etiquetas). Debe sacar de servicio en forma inmediata todo soporte para motor que presente
daños, de la naturaleza que fueren, funcione mal o tenga piezas faltantes. Si sospecha que el soporte de motor
fue sometido a una carga de impacto (una carga arrojada repentina e inesperadamente sobre este), interrumpa su
uso de inmediato hasta su revisión por parte de un centro de servicio de fábrica autorizado (comuníquese con el
fabricante o el distribuidor para obtener una lista de los centros de servicio de fábrica autorizados). Se recomienda
realizar una inspección anual a cargo de personal calicado. Las etiquetas y los manuales del propietario están
disponibles por parte del fabricante.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Este soporte de motor está diseñado para soportar de manera segura un motor de capacidad nominal durante el
tiempo en el que dicho motor esté bajo refabricación o reparación.
ADVERTENCIA: no utilice este dispositivo para ningún otro n que no sea aquel para el que fue expresamente
fabricado.
!
ESPECIFICACIONES
Modelo Capacidad
Tamaño de la base
(L x P)
Altura
general
Placa superior
(largo x alto x grosor)
Diámetro
de la
rueda
30750
340 kg
(750 lb)
31-1/2” x 31-1/2”
(80,01 x 80,01 cm)
36-3/4
(93,35 cm)
10” x 6” x 3/8”
(25,40 x 15,24 x 0,95 cm)
3”
(7,62 cm)
31250
567 kg
(1 250 lb)
33-3/8” x 33-7/8”
(84,77 x 86,04 cm)
42-3/4
(108,59 cm)
(7-1/2” - 10-1/2”) x 6-1/2” x 5/8”
([19,05 cm - 26,67 cm] x 16,51 x 1,59 cm)
3-1/2
(8,89 cm)
31256
41-3/4” x 23-5/8”
(106,05 x 60 cm)
42-3/4
(108,59 cm)
(7-1/2” - 10-1/2”) x 6-1/2” x 5/8”
([19,05 cm - 26,67 cm] x 16,51 x 1,59 cm)
Figura 2: componentes del modelo 31250
Placa superior
Perno de bloqueo con
mecanismo de giro
Brazo vertical
Pata lateral
Ruedecilla
Rueda trasera
Brazo de montaje
Pata trasera
Manija
Figura 1: componentes del modelo 30750
Pata delantera
Pasador de seguridad
con mecanismo de giro
Ruedecilla
Placa superior
Brazo de montaje
Brazo central
Brazo central
Figura 3: componentes del modelo 31256
Placa superior
Caja de cambios
Brazo vertical
Pata delantera
Ruedecilla
Base
Brazo de montaje
Brazo
Manivela
Pasador de seguridad
29
30
ENSAMBLAJE
Modelo 30750:
1. Fije la ruedecilla (n.° 13) a la pata delantera (n.° 14) con pernos, arandelas y tuercas
(n.° 15, 16 y 17)
.
2. Fije las ruedas (n.° 12) a la pata trasera
(n.° 22)
con arandelas y anillo en "E" (n.° 11 y 10).
3. Fije la pata delantera (n.° 14) al brazo central (n.° 21) con pernos, arandelas y tuercas
(n.° 18, 19 y 20)
.
4. Fije el brazo vertical (n.° 27) y central (n.° 21) a la pata trasera (n.° 22) con pernos, arandelas planas, arandelas de
seguridad y tuercas
(n.° 23, 24, 25 y 26)
desde la parte inferior.
5. Deslice el ensamblaje de la placa superior (n.° 9) en el collarín en la parte superior del brazo vertical (n.° 27). Alinee los
oricios y deslice el pasador de seguridad (n.° 3).
6. Fije los cuatro brazos de montaje (n.° 8) a la placa superior (n.° 9) con pernos, arandelas planas, arandelas de seguridad
y tuercas (n.° 7, 6, 5 y 4) como se muestra. Los brazos de montaje pueden ajustarse a la mayoría de los motores.
7. Inserte la manija (n.° 2) en el oricio de la placa superior.
8. Coloque el agarre de la manija (n.° 1) en cada extremo de la manija.
Nota: verique que todos los sujetadores estén ajustados; ajústelos si es necesario.
Tamaño de los kits de accesorios Cant.
4 - Tuerca M14 4
5 - Arandela de seguridad M14 4
6 - Arandela plana M14 4
7 - Perno M14x60
10 - Anillo en "E" M15 2
11 - Arandela plana M20 4
15 - Perno M8x16 8
16 - Arandela de seguridad M8 8
17 - Tuerca M8 8
18 - Perno M10x70 2
19 - Arandela de seguridad M10 2
20 - Tuerca M10 2
23 - Perno M12x80 1
24 - Arandela plana M12 1
25 - Arandela de seguridad M12 1
26 - Tuerca M12 1
Figura 4: ilustración de ensamblaje para el modelo 30750
!
"
#$%&'()
!"#$%&'()
LBS
T0931S-EP
!
"
B
31
ENSAMBLAJE
Modelo 31250:
1. Fije el soporte de la rueda (n.° 15) a la pata lateral (n.° 24) con perno, arandela y tuerca
(n.° 19, 12 y 11)
desde la parte inferior.
2. Inserte el buje (n.° 20) en la rueda (n.° 21).
3. Fije la rueda (n.° 21) al soporte (n.° 15) con perno, arandela y tuerca
(n.° 16, 17 y 18)
.
4. Fije la ruedecilla (n.° 22) a la pata lateral con perno y arandela (n.° 23 y 17).
5. Fije el brazo central (n.° 25) a las patas laterales (n.° 24) con dos pernos y arandelas
(n.° 14 y 13)
cada uno.
6. Fije el brazo vertical (n.° 7) al brazo central (n.° 25) con dos pernos (n.° 8).
7. Coloque el ensamblaje de la placa superior (n.° 6) en el collarín en la parte superior del brazo vertical (n.° 7). Inserte el
perno (n.° 8) para ajustar el ensamblaje de la placa superior.
8.
Fije los cuatro brazos de montaje (n.° 4) a la placa superior (n.° 6) con perno, arandela plana, arandela de seguridad y
tuerca (n.° 5, 3, 2 y 1) cada uno.
9. Inserte la manija (n.° 10) en el oricio del ensamblaje de la placa superior(n.° 6). Coloque el agarre de la manija (n.° 9)
en cada extremo de la manija.
Nota: verique que todos los sujetadores estén ajustados; ajústelos si es necesario.
Tamaño de los kits de accesorios Cant.
5 - Perno M14x7 4
3 - Arandela plana M14 4
2 - Arandela de seguridad M14 4
1 - Tuerca M14 4
8 - Perno M12x14 3
11 - Tuerca M12 2
12 - Arandela de seguridad M12 2
13 - Arandela plana M12 4
14 - Perno M12x80 4
16 - Perno M8x65 2
17 - Arandela de seguridad M8 10
18 - Tuerca M8 2
19 - Perno M12x20 2
23 - Perno M8x16 8
Figura 5: ilustración de ensamblaje para el modelo 31250
!
"#$%&'(
!"#$%&'()
)*
B
33
ENSAMBLAJE
Modelo 31256:
1. Fije las cuatro ruedecillas de 8,9 cm (3-1/2") (n.° 29) a las patas (n.° 35) y base (n.° 28) con pernos y arandelas
(n.° 31 y 30)
.
2. Fije dos ruedecillas de 7,6 cm (3”) (n.° 32) a la base (n.° 28) con pernos, arandelas de seguridad y arandelas planas
(n.°
31, 30 y 33)
.
3. Fije el brazo vertical (n.° 12) a la base (n.° 28) con pernos, arandelas y tuercas (n.° 37, 27 y 9). Apriete a mano únicamente.
4. Fije cada uno de los dos brazos (n.° 25) al brazo vertical (n.° 12) con un perno, una arandela y tuerca
(n.° 10, 27 y 9)
. Fije
el otro extremo al interior de la base (n.° 28) con dos pernos, arandelas y tuercas
(n.° 26, 27 y 9)
. Ajuste todas las tuercas.
5. Fije dos patas (n.° 35) a la base (n.° 28) con dos pernos, arandelas y tuercas
(n.° 10, 27 y 9)
. Inserte los pernos desde
la parte externa de la base.
6. Alinee los oricios en las patas (n.° 35) y la base (n.° 28), luego deslice los pasadores de seguridad (n.° 34) y asegure
con pasadores rampa (n.° 36).
7.
Fije los cuatro brazos de montaje (n.° 4) a la placa superior (n.° 6) con pernos, arandelas planas, arandelas de seguridad
y tuercas (n.° 5, 3, 2 y 1) cada uno.
8. Inserte la manija (n.° 22) a la caja de cambios en el brazo vertical (n.° 12) y asegure con perno (n.° 14) y bloque plano
(n.° 15)
.
Nota: verique que todos los sujetadores estén ajustados; ajústelos si es necesario.
Tamaño de los kits de accesorios Cant.
9 - Tuerca M12 7
10 - Perno M12x85 3
14 - Perno M5x12 1
26 - Perno M12x25 2
27 - Arandela de seguridad M12 7
30 - Arandela de seguridad M8 24
31 - Perno M8x16 24
33 - Arandela plana M8 8
37 - Perno M12x60 2
Para plegarlo para el guardado:
a. Retire el pasador rampa (n.° 36) y
el pasador de seguridad (n.° 34)
de ambas patas (n.° 35).
b. Pliegue la pata lenta y
cuidadosamente (n.° 35) hacia
arriba.
c. Deslice los pasadores de seguridad
(n.° 34) en los oricios delanteros
de la base (A) y asegure con
pasadores rampa (n.° 36).
Figura 6: ilustración de ensamblaje para el modelo 31256
A
!"#$%&'
!"#$%&'()
B
34
ANTES DEL USO
1. Antes de usar este producto, lea todo el manual del
propietario; procure familiarizarse en forma completa con
el producto y los peligros asociados a su uso indebido.
2. Verique que el producto y la aplicación sean compatibles;
si tiene dudas, llame al Servicio técnico de Omega al
(888) 332-6419.
3. Inspeccione el soporte de motor antes de cada uso. No
lo utilice si detecta que los componentes están doblados,
rotos o agrietados (incluidas las etiquetas).
4. Asegúrese de que las ruedecillas/ruedas y la placa del
adaptador giren libremente. Verique si hay ensamblajes
sueltos y ajústelos.
Estudie, comprenda y siga todas las
instrucciones que vienen con este dispositivo
antes de usarlo.
No exceda la capacidad establecida.
Use únicamente sobre supercies duras y
uniformes.
Bloquee el mecanismo de giro de la placa
superior antes de aplicar la carga
.
Use únicamente pernos endurecidos, del tamaño
adecuado para asegurar el motor al soporte.
Asegúrese de que el motor esté centrado y
asegurado a la placa superior. Realizar las
cargas fuera del centro puede provocar que
el motor gire de manera inesperada y que el
soporte cargado vuelque.
Libere y
aplique el mecanismo de giro en forma
lenta y cuidadosa.
No modique ni remplace accesorios de este
dispositivo.
Solo deben utilizarse accesorios o adaptadores
suministrados por el fabricante.
No utilice este dispositivo para ningún otro n
que no sea aquel para el que fue fabricado.
El modelo 31256 no contiene seguridad con
mecanismo de giro.
Debe prestarse especial atención a n de
garantizar que la carga no gire al usar el
dispositivo.
Si no se respetan estas indicaciones, podrían
producirse lesiones personales o daños a la
propiedad.
Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones:
NUNCA trabaje sobre, debajo o
alrededor de una carga que solamente
esté apoyada en una grúa de motor.
SIEMPRE use soportes para motor de
capacidad nominal adecuada.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
SIEMPRE verique que el producto
y la aplicación
sean compatibles. NUNCA cargue el
soporte de motor con un motor que se extienda más allá de
la línea imaginaria dibujada que conecta las líneas centrales
de los ejes de las ruedas/ruedecillas delanteras y traseras,
como se muestra en la Figura 9.
!
Figura 7: límite de carga periférico del soporte de motor
ADVERTENCIA: asegúrese de que los pasadores
de seguridad estén instalados y asegurados en
las
patas delanteras (como su muestra en la Figura
1 y 2
) antes
de realizar la carga.
1. Asegúrese de que la aplicación sea compatible con el
producto.
2. Alinee el motor con el soporte, luego ajuste los brazos de
montaje para hacerlos coincidir con los oricios de montaje
del alojamiento de la burbuja. Para los modelos 30750,
31250, el dispositivo de cierre giratorio debe asegurarse
antes de aplicar la carga.
3. Asegure el motor cuidadosamente para que la carga esté
centrada en el soporte. Asegure con pernos montantes de
alta resistencia y arandelas planas. Cerciórese de que las
roscas sean compatibles con su motor y utilice arandelas
en ambos lados de la placa superior.
4. Para girar el motor lenta y cuidadosamente, libere el
mecanismo de traba. Use la manija original para rotar, luego
asegure utilizando el mecanismo de bloqueo (consulte las
Figuras 1 y 2). Para el modelo 31256, implemente lenta y
cuidadosamente la manivela (consulte la Figura 8).
5. Asegúrese de que el soporte esté rme antes de trabajar
sobre este o a su alrededor. Nunca trabaje sobre un
soporte cargado.
AVISO: utilice únicamente la manija proporcionada por
el fabricante. La manija proporcionada con este soporte
utilizará de manera segura la placa superior. Si la manija está
desgastada, doblada o dañada de otro modo, DETÉNGASE
e interrumpa el uso del soporte hasta que pueda adquirirse
un ensamblaje de manija de remplazo de fábrica.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
!
"
#$%&'()
!"#$%&'()
LBS
T0931S-EP
!
"
B
35
MANTENIMIENTO
Inspeccione periódicamente cada soporte. Asegúrese de que todas las piezas se muevan libremente. Lubrique las ruedecillas
periódicamente. Para ayudar a evitar la corrosión, limpie las piezas después de cada uso.
ADVERTENCIA: la pintura contiene plomo.
NO pula ni lije la supercie pintada.
!
Almacenamiento
Guarde el soporte de motor en un entorno limpio y seco.
PIEZAS DE REPUESTO (páginas 35 y 38)
No todos los componentes del soporte de motor tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la
ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del ensamblaje. Cuando realice el pedido de piezas, indique el número de
modelo, el número de serie y la descripción de la pieza. Para obtener el precio vigente, comuníquese a: SFA Companies Inc.
10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, U.S.A.; Tel.: (888) 332-6419; Fax: (816) 891-6599; Correo electrónico:
[email protected]; Sitio web de Omega: http://www.omegalift.com
Modelo 30750
Figura 8: ilustración de piezas de repuesto
para los modelos 30750
Elem. N.º de pieza Descripción
Cant.
1 T940-03003-000 Empuñadura 2
2 T093-00002-000 Encargarse de 1
3 T093-04000-000 Cerrojo 1
4 T093-10000-000 Asiento de la placa de la
cabeza
1
5 5101-14070-000 HCS M14x70 4
6 T084-05000-000 Brazos de montaje 4
7 5302-00014-000 Big Spacer 14 4
8 5303-00014-000 Arandela de muelle 14 4
9 5202-00014-000 TUERCA HEX. M14 4
10 5305-00015-000 Anillo E 15 2
11 5301-00020-000 Espaciador 20 4
12 T093-00001-000 Rueda 2
13 5102-08018-000 HCS M8x18 8
14 T093-06000-000 Pata delantera 1
15 T093-20000-000
Montaje de la rueda de 3“
2
16 5303-00008-000 Arandela de muelle 8 8
17 5202-00008-000 TUERCA HEX. M8 8
18 5101-10070-000 HCS M10x70 2
19 5303-00010-000 Arandela de resorte 10 2
20 5202-00010-000 TUERCA HEX. M10 2
21 T093-07000-000
Montaje de la pata de apoyo
1
22 T093-01000-000
Montaje de la pata trasera
1
23 5101-12080-000 HCS M12x80 1
24 5302-00012-000 Big Spacer 12 1
25 5303-00012-000 Arandela de resorte 12 1
26 5202-00012-000 TUERCA HEX. M12 1
27
T093-30000-000
Asamblea del poste
principal
1
* El kit de accesorios incluye tuercas, pernos y arandelas.
36
Modelo 31250
Figura 9: ilustración de piezas de repuesto para los modelos 31250
!
"#$%&'(
!"#$%&'()
)*
B
Elem
.
N.º de pieza Descripción
Cant.
1 5202-00014-000 TUERCA HEX. M14
4
2 5303-00014-000 Arandela de muelle 14
4
3 5302-00014-000 Big Spacer 14
4
4 T084-05000-000 Brazos de montaje
4
5 5101-14070-000 HCS M14x70
4
6 T084-04000-000 Ensamblaje de la placa
de cabeza
1
7 T084-02000-000 Post Assy
1
8 5101-12025-000 HCS M12x25
3
9 T940-03003-000 Mango Grips
2
10 BL80-20001-000 Encargarse de
1
11 5202-00012-000 TUERCA HEX. M12
2
12 5303-00012-000 Arandela de resorte 12
2
13 5301-00012-000 Espaciador 12
4
14 5103-12080-000 HCS M12x80
4
15 T084-00001-000 Marco de rueda
2
16 5101-08065-000 HCS M8x65
2
17 5303-00008-000 Arandela de muelle 8
10
18 5202-00008-100 TUERCA HEX. M8
2
19 5101-12020-000 HCS M12x20
2
20 T084-00002-000 Tubo
2
21 T084-00003-000 Rueda
2
22 T084-06000-000 Montaje de rueda de 3
1/2”
2
22 T084-30000-000 Montaje de rueda de 3
1/2”
2
23 5102-08018-000 HCS M8x18
8
24 T084-09000-000 Conjunto de la pata
delantera
2
25 T084-08000-000 Ensamblaje de la
estructura principal
1
* El kit de accesorios incluye tuercas, pernos y arandelas.
38
Modelo 31256
Figura 10: ilustración de piezas de repuesto para los modelos 31256
!"#$%&'
!"#$%&'()
B
Elem.
N.º de pieza Descripción
Cant.
1 T940-03003-000 Empuñadura 2
2 T093-00002-000 Encargarse de 1
3 T093-04000-000 Cerrojo 1
4 T093-10000-000 Asiento de la placa de
la cabeza
1
5 5101-14070-000 HCS M14x70 4
6 T084-05000-000 Brazos de montaje 4
7 5302-00014-000 Big Spacer 14 4
8 5303-00014-000 Arandela de muelle 14 4
9 5202-00014-000 TUERCA HEX. M14 4
10 5305-00015-000 Anillo E 15 2
11 5301-00020-000 Espaciador 20 4
12 T093-00001-000 Rueda 2
13 5102-08018-000 HCS M8x18 8
14 T093-06000-000 Pata delantera 1
15 T093-08000-000
Montaje de la rueda de 3“
2
15 T093-20000-000
Montaje de la rueda de 3“
2
16 5303-00008-000 Arandela de muelle 8 8
17 5202-00008-000 TUERCA HEX. M8 8
18 5101-10070-000 HCS M10x70 2
19 5303-00010-000 Arandela de resorte 10 2
20 5202-00010-000 TUERCA HEX. M10 2
21 T093-07000-000
Montaje de la pata de apoyo
1
22 T093-01000-000
Montaje de la pata trasera
1
23 5101-12080-000 HCS M12x80 1
24 5302-00012-000 Big Spacer 12 1
25 5303-00012-000 Arandela de resorte 12 1
26 5202-00012-000 TUERCA HEX. M12 1
27 T093-20000-000 Asamblea del poste
principal
1
29 T084-06000-000 Montaje de la rueda de
31/2“
2
30 5303-00008-000 Arandela de muelle 8 24
31 5102-08018-000 Hcs M8 × 18 24
32 T093-08000-000
Montaje de la rueda de 3“
2
33 5301-00008-000 Espaciador 8 8
34 T095-00002-000 Aller 2
35 T095-03000-000 Pata delantera 2
36 T474-00007-000 Aller 2
37 5101-12060-000 Hcs M12 × 60 2
1 38 5102-06020-000 Hcs M6 × 20 1
2 5102-12025-000 Hcs M12 × 25 1
1 39 5303-00006-000 Arandela de resorte 6 1
2 5303-00012-000 Arandela de resorte 12 1
40 T084-30000-000 Montaje de la rueda de
31/2“
2
* El kit de accesorios incluye tuercas, pernos y arandelas.
39
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Por el período de un (1) año desde la fecha de compra, SFA Companies reparará o reemplazará, a su discreción,
sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra bajo condiciones
normales de uso. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor.
El cumplimiento de toda obligación en virtud de esta garantía puede obtenerse con el envío del producto en garantía,
con ete abonado en origen, a SFA Companies Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153.
Salvo que tales limitaciones y exclusiones estén especícamente prohibidas por las leyes vigentes, (1) EL ÚNICO
Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE LOS PRODUCTOS
DEFECTUOSOS, COMO SE DETALLA ARRIBA. (2) SFA Companies NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO,
POR DAÑOS O PÉRDIDAS EMERGENTES O INCIDENTALES. (3) TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA FINES ESPECÍFICOS,
ESTARÁ LIMITADA A UN AÑO; DE OTRO MODO, LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O LA DEVOLUCIÓN DE DINERO
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA SERÁ EL EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR, Y SE
OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. (4) CUALQUIER MODIFICACIÓN,
ALTERACIÓN, USO INDEBIDO, SERVICIO NO AUTORIZADO O DISEÑO ORNAMENTAL ANULARÁ ESTA GARANTÍA Y
NO ESTARÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones
anteriores pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten excluir o limitar los daños emergentes o incidentales,
por lo tanto esta limitación o exclusión puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos.
Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.
SFA Companies
10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
(888) 332-6419

Transcripción de documentos

Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Plegables y soporte de motor Capacidad 340 kg (750 lb) 567 kg (1 250 lb) 567 kg (1 250 lb) Modelo 30750 31250 31256 (con engranaje con rosca) ! ADVERTENCIA Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones: NUNCA trabaje sobre, debajo o alrededor de una carga que solamente esté apoyada en una grúa de motor. SIEMPRE use soportes para motor de capacidad nominal adecuada. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo, para evitar posibles lesiones personales o la muerte. ! SFA Companies http://www.omegalift.com Lea este manual y respete todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de usar este producto. INFORMACIÓN GENERAL y DE SEGURIDAD Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este soporte de motor antes de su uso. El propietario u operador de este equipo debe tener conocimientos sobre el soporte de motor y los procedimientos de funcionamiento seguro antes de intentar utilizarlo. El propietario u operador debe tener presente que el uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales. Las instrucciones y la información de seguridad deben expresarse en la lengua materna del operador antes de recibir autorización para el uso de este soporte de motor. Si tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado de este producto, proceda a sacarlo de servicio de inmediato. Inspeccione el producto antes de cada uso. No lo utilice si detecta que está roto, doblado, agrietado o tiene piezas dañadas (incluidas las etiquetas). Debe sacar de servicio en forma inmediata todo soporte para motor que presente daños, de la naturaleza que fueren, funcione mal o tenga piezas faltantes. Si sospecha que el soporte de motor fue sometido a una carga de impacto (una carga arrojada repentina e inesperadamente sobre este), interrumpa su uso de inmediato hasta su revisión por parte de un centro de servicio de fábrica autorizado (comuníquese con el fabricante o el distribuidor para obtener una lista de los centros de servicio de fábrica autorizados). Se recomienda realizar una inspección anual a cargo de personal calificado. Las etiquetas y los manuales del propietario están disponibles por parte del fabricante. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Este soporte de motor está diseñado para soportar de manera segura un motor de capacidad nominal durante el tiempo en el que dicho motor esté bajo refabricación o reparación. ! ADVERTENCIA: no utilice este dispositivo para ningún otro fin que no sea aquel para el que fue expresamente fabricado. ESPECIFICACIONES Modelo Capacidad Tamaño de la base (L x P) Altura general Placa superior (largo x alto x grosor) Diámetro de la rueda 30750 340 kg (750 lb) 31-1/2” x 31-1/2” (80,01 x 80,01 cm) 36-3/4 (93,35 cm) 10” x 6” x 3/8” (25,40 x 15,24 x 0,95 cm) 3” (7,62 cm) 33-3/8” x 33-7/8” (84,77 x 86,04 cm) 42-3/4 (7-1/2” - 10-1/2”) x 6-1/2” x 5/8” (108,59 cm) ([19,05 cm - 26,67 cm] x 16,51 x 1,59 cm) 31250 31256 567 kg (1 250 lb) 41-3/4” x 23-5/8” (106,05 x 60 cm) 3-1/2 (8,89 cm) 42-3/4 (7-1/2” - 10-1/2”) x 6-1/2” x 5/8” (108,59 cm) ([19,05 cm - 26,67 cm] x 16,51 x 1,59 cm) 28 Perno de bloqueo con mecanismo de giro Pasador de seguridad con mecanismo de giro Brazo de montaje Manija Placa superior Brazo de montaje Placa superior Brazo vertical Brazo central Pata trasera Pata delantera Brazo central Rueda trasera Pata lateral Ruedecilla Figura 1: componentes del modelo 30750 Figura 2: componentes del modelo 31250 Caja de cambios Manivela Ruedecilla Placa superior Brazo de montaje Brazo Brazo vertical Pata delantera Base Ruedecilla Pasador de seguridad Figura 3: componentes del modelo 31256 29 ENSAMBLAJE Modelo 30750: 1. Fije la ruedecilla (n.° 13) a la pata delantera (n.° 14) con pernos, arandelas y tuercas (n.° 15, 16 y 17). 2. Fije las ruedas (n.° 12) a la pata trasera (n.° 22) con arandelas y anillo en "E" (n.° 11 y 10). 3. Fije la pata delantera (n.° 14) al brazo central (n.° 21) con pernos, arandelas y tuercas (n.° 18, 19 y 20). 4. Fije el brazo vertical (n.° 27) y central (n.° 21) a la pata trasera (n.° 22) con pernos, arandelas planas, arandelas de seguridad y tuercas (n.° 23, 24, 25 y 26) desde la parte inferior. 5. Deslice el ensamblaje de la placa superior (n.° 9) en el collarín en la parte superior del brazo vertical (n.° 27). Alinee los orificios y deslice el pasador de seguridad (n.° 3). 6. Fije los cuatro brazos de montaje (n.° 8) a la placa superior (n.° 9) con pernos, arandelas planas, arandelas de seguridad y tuercas (n.° 7, 6, 5 y 4) como se muestra. Los brazos de montaje pueden ajustarse a la mayoría de los motores. 7. Inserte la manija (n.° 2) en el orificio de la placa superior. 8. Coloque el agarre de la manija (n.° 1) en cada extremo de la manija. Nota: verifique que todos los sujetadores estén ajustados; ajústelos si es necesario. Tamaño de los kits de accesorios Cant. 456710 11 15 16 17 18 19 20 23 24 25 26 - Tuerca Arandela de seguridad Arandela plana Perno Anillo en "E" Arandela plana Perno Arandela de seguridad Tuerca Perno Arandela de seguridad Tuerca Perno Arandela plana Arandela de seguridad Tuerca M14 M14 M14 M14x60 M15 M20 M8x16 M8 M8 M10x70 M10 M10 M12x80 M12 M12 M12 4 4 4 2 4 8 8 8 2 2 2 1 1 1 1 Figura 4: ilustración de ensamblaje para el modelo 30750 LBS ! " B 30 !"#$%&'() ! " #$%&'() T0931S-EP ENSAMBLAJE Modelo 31250: 1. Fije el soporte de la rueda (n.° 15) a la pata lateral (n.° 24) con perno, arandela y tuerca (n.° 19, 12 y 11) desde la parte inferior. 2. Inserte el buje (n.° 20) en la rueda (n.° 21). 3. Fije la rueda (n.° 21) al soporte (n.° 15) con perno, arandela y tuerca (n.° 16, 17 y 18). 4. Fije la ruedecilla (n.° 22) a la pata lateral con perno y arandela (n.° 23 y 17). 5. Fije el brazo central (n.° 25) a las patas laterales (n.° 24) con dos pernos y arandelas (n.° 14 y 13) cada uno. 6. Fije el brazo vertical (n.° 7) al brazo central (n.° 25) con dos pernos (n.° 8). 7. Coloque el ensamblaje de la placa superior (n.° 6) en el collarín en la parte superior del brazo vertical (n.° 7). Inserte el perno (n.° 8) para ajustar el ensamblaje de la placa superior. 8. Fije los cuatro brazos de montaje (n.° 4) a la placa superior (n.° 6) con perno, arandela plana, arandela de seguridad y tuerca (n.° 5, 3, 2 y 1) cada uno. 9. Inserte la manija (n.° 10) en el orificio del ensamblaje de la placa superior(n.° 6). Coloque el agarre de la manija (n.° 9) en cada extremo de la manija. Nota: verifique que todos los sujetadores estén ajustados; ajústelos si es necesario. Tamaño de los kits de accesorios Cant. 5321811 12 13 14 16 17 18 19 23 - Perno Arandela plana Arandela de seguridad Tuerca Perno Tuerca Arandela de seguridad Arandela plana Perno Perno Arandela de seguridad Tuerca Perno Perno M14x7 M14 M14 M14 M12x14 M12 M12 M12 M12x80 M8x65 M8 M8 M12x20 M8x16 4 4 4 4 3 2 2 4 4 2 10 2 2 8 ! B Figura 5: ilustración de ensamblaje para el modelo 31250 )* 31 !"#$%&'() "#$%&'( ENSAMBLAJE Modelo 31256: 1. Fije las cuatro ruedecillas de 8,9 cm (3-1/2") (n.° 29) a las patas (n.° 35) y base (n.° 28) con pernos y arandelas (n.° 31 y 30). 2. Fije dos ruedecillas de 7,6 cm (3”) (n.° 32) a la base (n.° 28) con pernos, arandelas de seguridad y arandelas planas (n.° 31, 30 y 33). 3. Fije el brazo vertical (n.° 12) a la base (n.° 28) con pernos, arandelas y tuercas (n.° 37, 27 y 9). Apriete a mano únicamente. 4. Fije cada uno de los dos brazos (n.° 25) al brazo vertical (n.° 12) con un perno, una arandela y tuerca (n.° 10, 27 y 9). Fije el otro extremo al interior de la base (n.° 28) con dos pernos, arandelas y tuercas (n.° 26, 27 y 9). Ajuste todas las tuercas. 5. Fije dos patas (n.° 35) a la base (n.° 28) con dos pernos, arandelas y tuercas (n.° 10, 27 y 9). Inserte los pernos desde la parte externa de la base. 6. Alinee los orificios en las patas (n.° 35) y la base (n.° 28), luego deslice los pasadores de seguridad (n.° 34) y asegure con pasadores rampa (n.° 36). 7. Fije los cuatro brazos de montaje (n.° 4) a la placa superior (n.° 6) con pernos, arandelas planas, arandelas de seguridad y tuercas (n.° 5, 3, 2 y 1) cada uno. 8. Inserte la manija (n.° 22) a la caja de cambios en el brazo vertical (n.° 12) y asegure con perno (n.° 14) y bloque plano (n.° 15). Nota: verifique que todos los sujetadores estén ajustados; ajústelos si es necesario. Tamaño de los kits de accesorios Cant. 910 14 26 27 30 31 33 37 - Tuerca Perno Perno Perno Arandela de seguridad Arandela de seguridad Perno Arandela plana Perno M12 M12x85 M5x12 M12x25 M12 M8 M8x16 M8 M12x60 7 3 1 2 7 24 24 8 2 Para plegarlo para el guardado: a. Retire el pasador rampa (n.° 36) y el pasador de seguridad (n.° 34) de ambas patas (n.° 35). b. P l i e g u e l a p a t a l e n t a y cuidadosamente (n.° 35) hacia arriba. c. Deslice los pasadores de seguridad (n.° 34) en los orificios delanteros de la base (A) y asegure con pasadores rampa (n.° 36). A Figura 6: ilustración de ensamblaje para el modelo 31256 B !"#$%&'() 33 !"#$%&' ANTES DEL USO FUNCIONAMIENTO 1. Antes de usar este producto, lea todo el manual del propietario; procure familiarizarse en forma completa con el producto y los peligros asociados a su uso indebido. 2. Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles; si tiene dudas, llame al Servicio técnico de Omega al (888) 332-6419. 3. Inspeccione el soporte de motor antes de cada uso. No lo utilice si detecta que los componentes están doblados, rotos o agrietados (incluidas las etiquetas). 4. Asegúrese de que las ruedecillas/ruedas y la placa del adaptador giren libremente. Verifique si hay ensamblajes sueltos y ajústelos. ! ADVERTENCIA: SIEMPRE verifique que el producto y la aplicación sean compatibles. NUNCA cargue el soporte de motor con un motor que se extienda más allá de la línea imaginaria dibujada que conecta las líneas centrales de los ejes de las ruedas/ruedecillas delanteras y traseras, como se muestra en la Figura 9. ! ADVERTENCIA • Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones que vienen con este dispositivo antes de usarlo. • No exceda la capacidad establecida. • Use únicamente sobre superficies duras y uniformes. • Bloquee el mecanismo de giro de la placa superior antes de aplicar la carga. • Use únicamente pernos endurecidos, del tamaño adecuado para asegurar el motor al soporte. • Asegúrese de que el motor esté centrado y asegurado a la placa superior. Realizar las cargas fuera del centro puede provocar que el motor gire de manera inesperada y que el soporte cargado vuelque. • Libere y aplique el mecanismo de giro en forma lenta y cuidadosa. • No modifique ni remplace accesorios de este dispositivo. • Solo deben utilizarse accesorios o adaptadores suministrados por el fabricante. • No utilice este dispositivo para ningún otro fin que no sea aquel para el que fue fabricado. • El modelo 31256 no contiene seguridad con mecanismo de giro. Debe prestarse especial atención a fin de garantizar que la carga no gire al usar el dispositivo. • Si no se respetan estas indicaciones, podrían producirse lesiones personales o daños a la propiedad. Figura 7: límite de carga periférico del soporte de motor ! ADVERTENCIA: asegúrese de que los pasadores de seguridad estén instalados y asegurados en las patas delanteras (como su muestra en la Figura 1 y 2) antes de realizar la carga. 1. Asegúrese de que la aplicación sea compatible con el producto. 2. Alinee el motor con el soporte, luego ajuste los brazos de montaje para hacerlos coincidir con los orificios de montaje del alojamiento de la burbuja. Para los modelos 30750, 31250, el dispositivo de cierre giratorio debe asegurarse antes de aplicar la carga. 3. Asegure el motor cuidadosamente para que la carga esté centrada en el soporte. Asegure con pernos montantes de alta resistencia y arandelas planas. Cerciórese de que las roscas sean compatibles con su motor y utilice arandelas en ambos lados de la placa superior. 4. Para girar el motor lenta y cuidadosamente, libere el mecanismo de traba. Use la manija original para rotar, luego asegure utilizando el mecanismo de bloqueo (consulte las Figuras 1 y 2). Para el modelo 31256, implemente lenta y cuidadosamente la manivela (consulte la Figura 8). 5. Asegúrese de que el soporte esté firme antes de trabajar sobre este o a su alrededor. Nunca trabaje sobre un soporte cargado. ! ADVERTENCIA AVISO: utilice únicamente la manija proporcionada por el fabricante. La manija proporcionada con este soporte utilizará de manera segura la placa superior. Si la manija está desgastada, doblada o dañada de otro modo, DETÉNGASE e interrumpa el uso del soporte hasta que pueda adquirirse un ensamblaje de manija de remplazo de fábrica. Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones: NUNCA trabaje sobre, debajo o alrededor de una carga que solamente esté apoyada en una grúa de motor. SIEMPRE use soportes para motor de capacidad nominal adecuada. 34 MANTENIMIENTO Inspeccione periódicamente cada soporte. Asegúrese de que todas las piezas se muevan libremente. Lubrique las ruedecillas periódicamente. Para ayudar a evitar la corrosión, limpie las piezas después de cada uso. ! ADVERTENCIA: la pintura contiene plomo. NO pula ni lije la superficie pintada. Almacenamiento Guarde el soporte de motor en un entorno limpio y seco. PIEZAS DE REPUESTO (páginas 35 y 38) No todos los componentes del soporte de motor tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del ensamblaje. Cuando realice el pedido de piezas, indique el número de modelo, el número de serie y la descripción de la pieza. Para obtener el precio vigente, comuníquese a: SFA Companies Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, U.S.A.; Tel.: (888) 332-6419; Fax: (816) 891-6599; Correo electrónico: [email protected]; Sitio web de Omega: http://www.omegalift.com Modelo 30750 Elem. N.º de pieza Descripción Cant. 18 5101-10070-000 HCS M10x70 2 1 T940-03003-000 Empuñadura 2 19 5303-00010-000 Arandela de resorte 10 2 2 T093-00002-000 Encargarse de 1 20 5202-00010-000 TUERCA HEX. M10 2 3 T093-04000-000 Cerrojo 1 21 T093-07000-000 Montaje de la pata de apoyo 1 4 T093-10000-000 Asiento de la placa de la cabeza 1 22 T093-01000-000 Montaje de la pata trasera 1 5 5101-14070-000 HCS M14x70 4 23 5101-12080-000 HCS M12x80 1 6 T084-05000-000 Brazos de montaje 4 24 5302-00012-000 Big Spacer 12 1 7 5302-00014-000 Big Spacer 14 4 25 5303-00012-000 Arandela de resorte 12 1 8 5303-00014-000 Arandela de muelle 14 4 26 5202-00012-000 TUERCA HEX. M12 1 9 5202-00014-000 TUERCA HEX. M14 4 10 5305-00015-000 Anillo E 15 2 11 5301-00020-000 Espaciador 20 4 12 T093-00001-000 Rueda 2 13 5102-08018-000 HCS M8x18 8 14 T093-06000-000 Pata delantera 1 15 T093-20000-000 Montaje de la rueda de 3“ 2 16 5303-00008-000 Arandela de muelle 8 8 17 5202-00008-000 TUERCA HEX. M8 8 27 T093-30000-000 Asamblea del poste 1 principal * El kit de accesorios incluye tuercas, pernos y arandelas. Figura 8: ilustración de piezas de repuesto para los modelos 30750 35 LBS ! " B !"#$%&'() ! " #$%&'() T0931S-EP Modelo 31250 Elem. N.º de pieza 4 4 2 2 10 2 2 2 2 2 Descripción Cant. 13 5301-00012-000 Espaciador 12 4 4 4 4 4 1 14 5103-12080-000 HCS M12x80 15 T084-00001-000 Marco de rueda 16 5101-08065-000 HCS M8x65 17 5303-00008-000 Arandela de muelle 8 18 5202-00008-100 TUERCA HEX. M8 19 5101-12020-000 HCS M12x20 20 T084-00002-000 Tubo 21 T084-00003-000 Rueda 22 T084-06000-000 Montaje de rueda de 3 1/2” 22 T084-30000-000 Montaje de rueda de 3 1/2” 2 23 5102-08018-000 24 T084-09000-000 Conjunto de la pata delantera 8 2 1 5202-00014-000 TUERCA HEX. M14 2 5303-00014-000 Arandela de muelle 14 3 5302-00014-000 Big Spacer 14 4 T084-05000-000 Brazos de montaje 5 5101-14070-000 6 T084-04000-000 Ensamblaje de la placa de cabeza 7 T084-02000-000 Post Assy 8 5101-12025-000 9 T940-03003-000 Mango Grips 10 BL80-20001-000 Encargarse de 11 5202-00012-000 TUERCA HEX. M12 12 5303-00012-000 Arandela de resorte 12 HCS M14x70 HCS M12x25 1 3 2 1 2 2 HCS M8x18 T084-08000-000 Ensamblaje de la 1 estructura principal * El kit de accesorios incluye tuercas, pernos y arandelas. 25 Figura 9: ilustración de piezas de repuesto para los modelos 31250 36 )* B ! !"#$%&'() "#$%&'( Modelo 31256 Elem. N.º de pieza Descripción Cant. 15 T093-20000-000 Montaje de la rueda de 3“ 2 1 T940-03003-000 Empuñadura 2 16 5303-00008-000 Arandela de muelle 8 8 2 T093-00002-000 Encargarse de 1 17 5202-00008-000 TUERCA HEX. M8 8 3 T093-04000-000 Cerrojo 1 18 5101-10070-000 HCS M10x70 2 4 T093-10000-000 Asiento de la placa de la cabeza 1 19 5303-00010-000 Arandela de resorte 10 2 5 5101-14070-000 4 20 5202-00010-000 TUERCA HEX. M10 2 6 T084-05000-000 Brazos de montaje 4 21 T093-07000-000 Montaje de la pata de apoyo 1 7 5302-00014-000 Big Spacer 14 4 22 T093-01000-000 Montaje de la pata trasera 1 8 5303-00014-000 Arandela de muelle 14 4 23 5101-12080-000 HCS M12x80 1 9 5202-00014-000 TUERCA HEX. M14 4 24 5302-00012-000 Big Spacer 12 1 10 5305-00015-000 Anillo E 15 2 25 5303-00012-000 Arandela de resorte 12 1 11 5301-00020-000 Espaciador 20 4 26 5202-00012-000 TUERCA HEX. M12 1 12 T093-00001-000 Rueda 2 27 T093-20000-000 Asamblea del poste principal 1 13 5102-08018-000 8 29 2 14 T093-06000-000 Pata delantera T084-06000-000 Montaje de la rueda de 31/2“ 15 T093-08000-000 Montaje de la rueda de 3“ 2 30 5303-00008-000 Arandela de muelle 8 24 31 5102-08018-000 Hcs M8 × 18 24 32 T093-08000-000 Montaje de la rueda de 3“ 2 33 5301-00008-000 34 T095-00002-000 Alfiler 2 35 T095-03000-000 Pata delantera 2 36 T474-00007-000 Alfiler 2 37 5101-12060-000 Hcs M12 × 60 2 Hcs M6 × 20 1 Hcs M12 × 25 1 Arandela de resorte 6 1 Arandela de resorte 12 1 HCS M14x70 HCS M8x18 1 1 38 5102-06020-000 2 5102-12025-000 1 39 5303-00006-000 2 5303-00012-000 Espaciador 8 40 8 T084-30000-000 Montaje de la rueda de 2 31/2“ * El kit de accesorios incluye tuercas, pernos y arandelas. Figura 10: ilustración de piezas de repuesto para los modelos 31256 B !"#$%&'() 38 !"#$%&' GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por el período de un (1) año desde la fecha de compra, SFA Companies reparará o reemplazará, a su discreción, sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor. El cumplimiento de toda obligación en virtud de esta garantía puede obtenerse con el envío del producto en garantía, con flete abonado en origen, a SFA Companies Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153. Salvo que tales limitaciones y exclusiones estén específicamente prohibidas por las leyes vigentes, (1) EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS, COMO SE DETALLA ARRIBA. (2) SFA Companies NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR DAÑOS O PÉRDIDAS EMERGENTES O INCIDENTALES. (3) TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA FINES ESPECÍFICOS, ESTARÁ LIMITADA A UN AÑO; DE OTRO MODO, LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O LA DEVOLUCIÓN DE DINERO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA SERÁ EL EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR, Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. (4) CUALQUIER MODIFICACIÓN, ALTERACIÓN, USO INDEBIDO, SERVICIO NO AUTORIZADO O DISEÑO ORNAMENTAL ANULARÁ ESTA GARANTÍA Y NO ESTARÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten excluir o limitar los daños emergentes o incidentales, por lo tanto esta limitación o exclusión puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. 39 SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 (888) 332-6419 [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Omega Lift 31250 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario