Victron energy Smart BatteryProtect 65A/100A/220A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Rev07 13-03-2020
Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / Nederland
Telefoon: (+31) (0)36 535 97 00 / www.victronenergy.com / e-mail: sales@victronenergy.com
Smart BatteryProtect 12/24V
ESPAÑOL
Instalación
1. El Smart BatteryProtect (SBP) deberá instalarse en una zona bien ventilada y preferiblemente cerca de la batería (50 cm
como máximo), ¡pero no sobre ella, para evitar los posibles gases corrosivos que desprende! La caída de tensión
provocada por un cable de sección inferior a la adecuada o por su excesiva longitud entre el positivo de la batería y el
SBP puede dar lugar a una alarma de cortocircuito al iniciarse la carga, o a una desconexión inesperada.
2. Debe insertarse un fusible de tamaño apropiado, de acuerdo con las normativas locales, en el cable entre la batería y el
SBP.
3. El SBP está diseñado para que la corriente fluya sólo desde el terminal IN
(batería) hasta el terminal OUT (carga).
Las corrientes inversas que fluyan desde el terminal OUT hasta el terminal IN
están estrictamente prohibidas, ya que dañarán el dispositivo. Si quiere
utilizar el SBP como desconexión para una fuente de carga, deberá orientar
la unidad en el sistema de forma que la corriente fluya en la dirección
deseada, IN hacia OUT.
4. La protección contra cortocircuitos del SBP se desactivará si intenta
conectar directamente cargas con condensadores en sus entradas (p.ej.
inversores). Para este tipo de uso, utilice el SBP para controlar el interruptor
On/Off remoto en el inversor, en vez de desconectar el cable de
alimentación CC más alto.
5. Utilice un cable de 1,5 mm² (incluido) para la conexión GND, que debe estar conectado directamente al terminal
negativo de la batería (o al chasis de un vehículo). No deberá conectar ningún otro dispositivo a este cable.
6. El SBP detecta automáticamente la tensión del sistema una sola vez durante el arranque inicial. La tensión
seleccionada (12 ó 24V) se almacena, y se deshabilita cualquier otra detección automática. Consulte
en la tabla de
programación para cómo resetearlo si va a usar el SBP en una instalación distinta o va a usar el Bluetooth.
7. No conecte la salida de la carga hasta que el SBP esté completamente programado.
8. Se puede conectar un interruptor On/Off remoto entre «Remote H» y «Remote L» (ver figura 1).
Alternativamente, el terminal H se puede poner más alto (en el polo positivo de la batería), o el terminal L se puede poner
más bajo (en el polo negativo de la batería).
9. Puede conectarse una señal acústica, LED o relé entre el terminal de la salida de alarma y el polo positivo de la batería
(véase la figura 1). Carga máxima sobre la salida de alarma: 50 mA (a prueba de cortocircuitos).
Eventos de desconexión de carga y opciones de salida de alarma
Modo se señal acústica o LED (señal acústica o LED conectado a la salida de alarma):
En caso de subtensión, se iniciará una alarma continua después de 12 segundos. El SBP desconectará la carga tras
90 segundos y la alarma se detendrá. Lapso de reconexión: 30 segundos.
En caso de sobretensión, la carga se desconectará inmediatamente y permanecerá encendida una alarma
intermitente hasta que se haya corregido el problema de sobretensión. No hay lapso de reconexión:
Modo relé (relé conectado a la salida de alarma):
En caso de subtensión, el relé se conectará después de 12 segundos. El SBP desconectará la carga tras 90 segundos
y el relé se desconectará.
En caso de sobretensión, la carga se desconectará inmediatamente y la salida de alarma permanecerá inactiva.
Umbrales de sobretensión: 16V y 32V respectivamente
Modo Li-Ion
Conectar la salida de desconexión de carga por baja tensión del BMS del VE.Bus a «Remote H».
La carga se desconecta inmediatamente cuando la salida de carga por baja tensión del BMS del VE.Bus conmuta de
«high» (alto) a «free floating» (flotante) (debido a la subtensión, sobretensión o exceso de temperatura de las
celdas de la batería). Los umbrales de subtensión y la salida de alarma de SBP están inactivos en este modo.
Funcionamiento
Hay 9 modos de error y 2 modos de advertencia, que se indican en la pantalla de 7 segmentos y en VictronConnect a
través de un teléfono inteligente o tableta con Bluetooth:
1 Detección de cortocircuito
Sobrecarga o sobrecalentamiento / P2 aviso por sobrecalentamiento
Subtensión / P3 aviso por subtensión
Sobretensión
5 Fallo de configuración
6 Fallo de tensión de referencia
7 Bloqueo del BMS
Pasados 5 minutos, el error ya no se muestra para reducir el consumo de corriente.
En el Apéndice puede consultar más información sobre cada error.
El punto decimal de la pantalla de 7 segmentos se utiliza para la indicación del estado:
Encendido fijo: el SBP intenta activar la salida
Parpadeo cada 5 s: la salida está activa
Parpadeo cada 2 s en el modo Li-ion: «connecting» (conectando) la salida
Control remoto y cortocircuito
El SBP conectará la carga 1 segundo después de cerrar el contacto remoto.
El SBP desconectará la carga inmediatamente cuando se abra el contacto remoto.
Cuando esté en modo ion litio, SBP entrará en un periodo de inactividad de 30 segundos una vez que la entrada
remota de SBP haya entrado en flotación. Se puede ver una descripción detallada bajo la figura 4.
En caso de cortocircuito, el SBP intentará conectar la carga cada 5 segundos. Tras dos intentos, la pantalla
mostra  (detección de cortocircuito).
Programación
Cuando está apagado (remoto abierto), El SBP puede programarse conectando el pin PROG a la toma de tierra. También
se puede programar en un teléfono inteligente o tableta con Bluetooth a través de VictronConnect.
La pantalla de 7 segmentos se saltará la desconexión y reiniciará las tensiones. Desconecte el pin PROG cuando se
muestre la tensión deseada.
La pantalla confirmará la tensión elegida y el modo por defecto (
) dos veces.
Vuelva a conectar el pin PROG a la toma de tierra si otro modo (
,o ) fuese necesario. Desconectar cuando se
muestre el modo requerido.
La pantalla confirmará la tensión elegida y el modo en dos ocasiones.
El Bluetooth puede desactivarse/reactivarse con la aplicación VictronConnect o conectando el pin PROG a tierra y
seleccionando
(activar) o (desactivar). Ver tabla más abajo
Tabla de programación
Pantalla de 7 segmentos
Subtensión de desconexión
Sistema 12V/24V
Reinicio de subtensión
Sistema 12V/24V
10,5V / 21V
12V / 24V
10V / 20V
11,5V / 23V
9.5V / 19V
11.5V / 23V
11.25V / 22.5V
13.25V / 26.5V
11.5V / 23V
13.8V / 27.6V
10.5V / 21V
12.8V / 25.6V
11.5V / 23V
12.8V / 25.6V
11.8V / 23.6V
12.8V / 25.6V
12V / 24V
13 V / 26 V
10V / 20V
13.2V / 26.4V
Ajustes definidos por el usuario con Bluetooth
Modo de señal acústica o LED
Relay mode (Modo relé)
Modo Li-Ion
Detección de la tensión del sistema
Activa Bluetooth
Desactiva Bluetooth
Especificaciones
Smart BatteryProtect
SBP-65
SBP-100
SBP-220
Corriente de carga cont. máxima 65A 100A 220A
Pico de corriente 250A 600A 600A
Rango de tensión de trabajo 6 -35V
Consumo de corriente
BLE
activado
Encendido: 1.4 mA Apagado o desconectado por baja tensión: 0.9 mA
Encendido: 1.2 mA Apagado o desconectado por baja tensión: 0.7 mA
BLE
desactivado
Retardo de salida de alarma 12 segundos
Carga máx. sobre la salida de alarma 50mA (a prueba de cortocircuitos)
Retardo de desconexión de la carga 90 segundos (inmediato si se activa mediante el BMS del VE.Bus)
Retardo de reconexión de la carga 30 segundos
Umbrales por defecto Desconexión: 10.5V o 21V Conexión: 12V ó 24V
Rango de temperatura de trabajo Carga completa: -40 °C a +40 °C (hasta el 60 % de carga nominal a 50 °C)
Conexión
M6
M8
M8
Peso 0.2kg 0.5 lbs 0.5kg. 1.1 lbs 0.8kg. 1.8 lbs
Dimensiones (al x an x p)
40 x 48 x 106 mm
1.6 x 1.9 x 4.2 pulgadas
59 x 42 x 115 mm
2.4 x 1.7 x 4.6
pulgadas
62 x 123 x 120 mm
2.5 x 4.9 x 4.8 pulgadas
Ejemplos de diagramas de cableado
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
Rev07 13-03-2020
Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / Nederland
Telefoon: (+31) (0)36 535 97 00 / www.victronenergy.com / e-mail: sales@victronenergy.com
Figura 3: Conectores y numeración de pines
(Terminal H remoto, puede conectarse al positivo de la batería para encenderse)
(Terminal L remoto, puede conectarse al negativo de la batería para encenderse)
Figura 2: Diagrama de conexión del SBP-100 y SBP-220 (use la entrada remota para la función on/off del sistema)
In
Out
Out
In
Figura 1: Diagrama de conexión del SBP-65 (use la entrada remota para la función on/off del sistema)
Figura 4: Sistema con batería de iones de litio (aplicable con VE.Bus BMS o miniBMS)
Nota: Cuando esté en modo Li-ion, el SBP se desconectará cuando la entrada H entre en flotación y permanecerá desconectada durante 30
segundos, incluso si recibe una señal de reactivación durante ese periodo de tiempo. Transcurridos esos 30 segundos, responderá
inmediatamente a la señal de reactivación. Por lo tanto, normalmente no habrá tiempo de espera si el SBP se usa como interruptor on-off
del sistema (conecte el interruptor on/off del sistema al positivo de la fuente de alimentación del BMS para este fin).
Del mismo modo, si se apaga el sistema por una baja tensión en las celdas, SBP permanecerá desactivado durante 30 segundos incluso si
recibe una señal de reactivación durante ese periodo de tiempo (lo que ocurrirá si no hay otras cargas conectadas a la batería). Tras tres
intentos de reactivación, SBP permanecerá desactivado hasta que la tensión de la batería aumente por encima de 13 V (26 V
respectivamente) durante al menos 30 segundos (lo que es señal de que la batería se está recargando). Los umbrales de subtensión y la
salida de alarma de SBP están inactivos en este modo.
Rev07 13-03-2020
Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / Nederland
Telefoon: (+31) (0)36 535 97 00 / www.victronenergy.com / e-mail: sales@victronenergy.com
Figura 5: Segundo Smart BatteryProtect entre un cargador de batería o controlador de carga MPPT
solar y una batería de ion litio (aplicable con VE.Bus BMS o miniBMS)
El segundo SBP sustituye a un relé Cyrix-Li-charge (ventajas: menor consumo, relé de alarma).
(no aplicable si el cargador tiene contactos de on/off remoto y puede controlarse con un cable de interfaz entre el BMS y el cargador)
Seleccione el programa
para esta aplicación.
Precaución: fluirá una corriente inversa no controlada a través del Smart BatteryProtect si Vout > Vin. Por lo tanto, nunca utilice un Smart
BatteryProtect para cargar de batería a batería.
Figura 6: Ejemplo de aplicación para un vehículo o barco con un interruptor on/off entre H y L
(aplicable con VE.Bus BMS o miniBMS)
Rev07 13-03-2020
Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / Nederland
Telefoon: (+31) (0)36 535 97 00 / www.victronenergy.com / e-mail: sales@victronenergy.com
APÉNDICE
Códigos de error/advertencia
E0: Fallo de calibración
Fallo de calibración - error en los datos/faltan datos de calibración
Póngase en contacto con el distribuidor para recibir asistencia Este fallo no lo puede corregir el usuario y es necesario sustituir el SBP
E1: Cortocircuito
La protección contra cortocircuitos se activa en caso de cortocircuito, sobrecarga o corriente de irrupción excesiva - como cuando se intenta encender directamente un inversor
1- Compruebe si hay una posible condición de cortocircuito
2- Confirme que la extracción de corriente de carga no supera el valor nominal de la corriente de SBP
3- Use el SBP para controlar el interruptor remoto on/off con cargas con altas corrientes de irrupción, en vez de encender/desconectar directamente la alimentación CC
4- Revise si hay conexiones sueltas/con alta resistencia y compruebe que la instalación cuenta con cableado del calibre adecuado
P2: Aviso de temperatura excesiva
Se necesita una intervención urgente para evitar la desconexión
Temperatura interna cercana al límite. La protección frente a temperatura excesiva se activará si la temperatura se sigue elevando
E2: Sobretemperatura
La protección contra sobretemperatura se activa en el caso de que la temperatura interna sea excesiva
1- Confirme que la extracción de corriente de carga no supera el valor nominal de la corriente de SBP
2- Revise si hay conexiones sueltas/con alta resistencia y compruebe que la instalación cuenta con cableado del calibre adecuado
3- No instale la unidad SBP en un lugar expuesto a altas temperaturas o calor radiante, mueva el SBP a un lugar más fresco o proporcione refrigeración activa adicional
P3: Aviso de baja tensión
Se necesita una intervención urgente para evitar la desconexión
La protección contra la tensión baja se activará en un plazo de 90 segundos si no se hace nada
E3: Tensión baja
La protección contra la tensión baja se activa cuando la tensión de entrada cae durante 90 segundos por debajo del límite de tensión inferior seleccionado
1- Apague/desconecte las cargas y recargue la batería
2- Compruebe que el sistema de carga y la batería funcionan correctamente
E4: Tensión alta
La protección frente a la tensión alta se activa en el caso de que la tensión de entrada supere los 64 V
La protección frente a la tensión alta se activa en el caso de que la tensión de entrada supere los 64 V (para sistemas de 12 V) o los 32 V (para sistemas de 24 V)
1- Confirme la configuración de todos los dispositivos de carga del sistema, en particular los ajustes de tensión del sistema y tensión de carga
2- Compruebe que el sistema de carga funciona correctamente
3- Compruebe que la configuración de la tensión del sistema SBP es correcta
E5: Fallo de configuración
Fallo interno - error en los datos /faltan datos de configuración
Para solucionar esta situación en el SBP:
1- Restablezca los valores de fábrica de la unidad en Configuración > Más opciones > Restablecer valores predeterminados
2- Desconecte toda la alimentación y espere tres minutos antes de volver a conectarla
3- Vuelva a configurar la unidad según proceda
E6: Fallo de la tensión de referencia
Fallo interno - error/faltan datos de la tensión de referencia
Póngase en contacto con el distribuidor para recibir asistencia Este fallo no lo puede corregir el usuario y es necesario sustituir el SBP
E7: Bloqueo del BMS
La protección frente a bloqueo del BMS se activa en el caso de que el BMS externo solicite al SBP que se desconecte y se conecte consecutivamente 3 veces (esto suele suceder cuando se apaga
debido a la baja tensión de las celdas)
Una vez que se activa el E7, el SBP permanecerá desconectado hasta que la tensión de entrada supere los 52 V
1- Revise los códigos de error/registro del BMS para identificar la causa del apagado y corrija el problema
2- Apague/desconecte las cargas y recargue la batería
3- Revise el cableado entre el BMS y el terminal remoto SBP
4- Compruebe que el BMS funciona correctamente
E8: Corriente inversa
La protección frente a corriente inversa se activa en caso de que se detecte un flujo de corriente inversa
PRECAUCIÓN: El SBP está diseñado para permitir o impedir el flujo de corriente desde terminales IN a OUT SOLAMENTE. El flujo de corriente inversa está terminantemente prohibido y puede
dañar permanentemente el SBP.
1- Compruebe que la orientación de la instalación del SBP es correcta - el flujo de corriente debe ir de IN a OUT (consulte los diagramas de cableado de ejemplo)
2- Confirme que no se hayan conectado accidentalmente fuentes de carga al terminal/circuito OUT del SBP
3- Si se usa el SBP para desconectar una fuente de carga, compruebe que no se hayan conectado accidentalmente cargas al terminal/circuito IN del SBP

Transcripción de documentos

Rev07 13-03-2020 Smart BatteryProtect 12/24V ESPAÑOL Instalación 1. El Smart BatteryProtect (SBP) deberá instalarse en una zona bien ventilada y preferiblemente cerca de la batería (50 cm como máximo), ¡pero no sobre ella, para evitar los posibles gases corrosivos que desprende! La caída de tensión provocada por un cable de sección inferior a la adecuada o por su excesiva longitud entre el positivo de la batería y el SBP puede dar lugar a una alarma de cortocircuito al iniciarse la carga, o a una desconexión inesperada. 2. Debe insertarse un fusible de tamaño apropiado, de acuerdo con las normativas locales, en el cable entre la batería y el SBP. 3. El SBP está diseñado para que la corriente fluya sólo desde el terminal IN (batería) hasta el terminal OUT (carga). Las corrientes inversas que fluyan desde el terminal OUT hasta el terminal IN están estrictamente prohibidas, ya que dañarán el dispositivo. Si quiere utilizar el SBP como desconexión para una fuente de carga, deberá orientar la unidad en el sistema de forma que la corriente fluya en la dirección deseada, IN hacia OUT. 4. La protección contra cortocircuitos del SBP se desactivará si intenta conectar directamente cargas con condensadores en sus entradas (p.ej. inversores). Para este tipo de uso, utilice el SBP para controlar el interruptor On/Off remoto en el inversor, en vez de desconectar el cable de alimentación CC más alto. 5. Utilice un cable de 1,5 mm² (incluido) para la conexión GND, que debe estar conectado directamente al terminal negativo de la batería (o al chasis de un vehículo). No deberá conectar ningún otro dispositivo a este cable. 6. El SBP detecta automáticamente la tensión del sistema una sola vez durante el arranque inicial. La tensión seleccionada (12 ó 24V) se almacena, y se deshabilita cualquier otra detección automática. Consulte  en la tabla de programación para cómo resetearlo si va a usar el SBP en una instalación distinta o va a usar el Bluetooth. 7. No conecte la salida de la carga hasta que el SBP esté completamente programado. 8. Se puede conectar un interruptor On/Off remoto entre «Remote H» y «Remote L» (ver figura 1). Alternativamente, el terminal H se puede poner más alto (en el polo positivo de la batería), o el terminal L se puede poner más bajo (en el polo negativo de la batería). 9. Puede conectarse una señal acústica, LED o relé entre el terminal de la salida de alarma y el polo positivo de la batería (véase la figura 1). Carga máxima sobre la salida de alarma: 50 mA (a prueba de cortocircuitos). Especificaciones Smart BatteryProtect SBP-65 SBP-100 SBP-220 Corriente de carga cont. máxima 65A 100A 220A Pico de corriente 250A 600A 600A Rango de tensión de trabajo BLE activado BLE desactivado Consumo de corriente Encendido: 1.4 mA Apagado o desconectado por baja tensión: 0.9 mA Encendido: 1.2 mA Apagado o desconectado por baja tensión: 0.7 mA Retardo de salida de alarma 12 segundos Carga máx. sobre la salida de alarma 50mA (a prueba de cortocircuitos) Retardo de desconexión de la carga 90 segundos (inmediato si se activa mediante el BMS del VE.Bus) Retardo de reconexión de la carga 30 segundos Umbrales por defecto Desconexión: 10.5V o 21V Conexión: 12V ó 24V Rango de temperatura de trabajo Carga completa: -40 °C a +40 °C (hasta el 60 % de carga nominal a 50 °C) Conexión Peso Dimensiones (al x an x p) M6 M8 M8 0.2kg 0.5 lbs 0.5kg. 1.1 lbs 0.8kg. 1.8 lbs 40 x 48 x 106 mm 1.6 x 1.9 x 4.2 pulgadas 59 x 42 x 115 mm 2.4 x 1.7 x 4.6 pulgadas 62 x 123 x 120 mm 2.5 x 4.9 x 4.8 pulgadas Ejemplos de diagramas de cableado Eventos de desconexión de carga y opciones de salida de alarma Modo se señal acústica o LED (señal acústica o LED conectado a la salida de alarma): • En caso de subtensión, se iniciará una alarma continua después de 12 segundos. El SBP desconectará la carga tras 90 segundos y la alarma se detendrá. Lapso de reconexión: 30 segundos. • En caso de sobretensión, la carga se desconectará inmediatamente y permanecerá encendida una alarma intermitente hasta que se haya corregido el problema de sobretensión. No hay lapso de reconexión: Modo relé (relé conectado a la salida de alarma): • En caso de subtensión, el relé se conectará después de 12 segundos. El SBP desconectará la carga tras 90 segundos y el relé se desconectará. • En caso de sobretensión, la carga se desconectará inmediatamente y la salida de alarma permanecerá inactiva. Umbrales de sobretensión: 16V y 32V respectivamente Modo Li-Ion • Conectar la salida de desconexión de carga por baja tensión del BMS del VE.Bus a «Remote H». La carga se desconecta inmediatamente cuando la salida de carga por baja tensión del BMS del VE.Bus conmuta de «high» (alto) a «free floating» (flotante) (debido a la subtensión, sobretensión o exceso de temperatura de las celdas de la batería). Los umbrales de subtensión y la salida de alarma de SBP están inactivos en este modo. IN OUT Funcionamiento Hay 9 modos de error y 2 modos de advertencia, que se indican en la pantalla de 7 segmentos y en VictronConnect a través de un teléfono inteligente o tableta con Bluetooth: •  1 Detección de cortocircuito •   Sobrecarga o sobrecalentamiento / P2 aviso por sobrecalentamiento •   Subtensión / P3 aviso por subtensión •   Sobretensión •  5 Fallo de configuración •  6 Fallo de tensión de referencia •  7 Bloqueo del BMS Pasados 5 minutos, el error ya no se muestra para reducir el consumo de corriente. En el Apéndice puede consultar más información sobre cada error. El punto decimal de la pantalla de 7 segmentos se utiliza para la indicación del estado: • Encendido fijo: el SBP intenta activar la salida • Parpadeo cada 5 s: la salida está activa • Parpadeo cada 2 s en el modo Li-ion: «connecting» (conectando) la salida Control remoto y cortocircuito • El SBP conectará la carga 1 segundo después de cerrar el contacto remoto. • El SBP desconectará la carga inmediatamente cuando se abra el contacto remoto. • Cuando esté en modo ion litio, SBP entrará en un periodo de inactividad de 30 segundos una vez que la entrada remota de SBP haya entrado en flotación. Se puede ver una descripción detallada bajo la figura 4. • En caso de cortocircuito, el SBP intentará conectar la carga cada 5 segundos. Tras dos intentos, la pantalla mostrará  (detección de cortocircuito). Programación Cuando está apagado (remoto abierto), El SBP puede programarse conectando el pin PROG a la toma de tierra. También se puede programar en un teléfono inteligente o tableta con Bluetooth a través de VictronConnect. La pantalla de 7 segmentos se saltará la desconexión y reiniciará las tensiones. Desconecte el pin PROG cuando se muestre la tensión deseada. La pantalla confirmará la tensión elegida y el modo por defecto () dos veces. Vuelva a conectar el pin PROG a la toma de tierra si otro modo ( ,  o ) fuese necesario. Desconectar cuando se muestre el modo requerido. La pantalla confirmará la tensión elegida y el modo en dos ocasiones. El Bluetooth puede desactivarse/reactivarse con la aplicación VictronConnect o conectando el pin PROG a tierra y seleccionando  (activar) o  (desactivar). Ver tabla más abajo 6 -35V IN OUT OUT IN Tabla de programación Pantalla de 7 segmentos                  Subtensión de desconexión Reinicio de subtensión Sistema 12V/24V Sistema 12V/24V 10,5V / 21V 12V / 24V 10V / 20V 11,5V / 23V 9.5V / 19V 11.5V / 23V 11.25V / 22.5V 13.25V / 26.5V 11.5V / 23V 13.8V / 27.6V 10.5V / 21V 12.8V / 25.6V 11.5V / 23V 12.8V / 25.6V 11.8V / 23.6V 12.8V / 25.6V 12V / 24V 13 V / 26 V 10V / 20V 13.2V / 26.4V Ajustes definidos por el usuario con Bluetooth Modo de señal acústica o LED Relay mode (Modo relé) Modo Li-Ion Detección de la tensión del sistema Activa Bluetooth Desactiva Bluetooth IN OUT Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / Nederland Telefoon: (+31) (0)36 535 97 00 / www.victronenergy.com / e-mail: [email protected] Rev07 13-03-2020 In Out Figura 1: Diagrama de conexión del SBP-65 (use la entrada remota para la función on/off del sistema) Out In Figura 2: Diagrama de conexión del SBP-100 y SBP-220 (use la entrada remota para la función on/off del sistema) (Terminal H remoto, puede conectarse al positivo de la batería para encenderse) (Terminal L remoto, puede conectarse al negativo de la batería para encenderse) Figura 3: Conectores y numeración de pines Figura 4: Sistema con batería de iones de litio (aplicable con VE.Bus BMS o miniBMS) Nota: Cuando esté en modo Li-ion, el SBP se desconectará cuando la entrada H entre en flotación y permanecerá desconectada durante 30 segundos, incluso si recibe una señal de reactivación durante ese periodo de tiempo. Transcurridos esos 30 segundos, responderá inmediatamente a la señal de reactivación. Por lo tanto, normalmente no habrá tiempo de espera si el SBP se usa como interruptor on-off del sistema (conecte el interruptor on/off del sistema al positivo de la fuente de alimentación del BMS para este fin). Del mismo modo, si se apaga el sistema por una baja tensión en las celdas, SBP permanecerá desactivado durante 30 segundos incluso si recibe una señal de reactivación durante ese periodo de tiempo (lo que ocurrirá si no hay otras cargas conectadas a la batería). Tras tres intentos de reactivación, SBP permanecerá desactivado hasta que la tensión de la batería aumente por encima de 13 V (26 V respectivamente) durante al menos 30 segundos (lo que es señal de que la batería se está recargando). Los umbrales de subtensión y la salida de alarma de SBP están inactivos en este modo. Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / Nederland Telefoon: (+31) (0)36 535 97 00 / www.victronenergy.com / e-mail: [email protected] Rev07 13-03-2020 Figura 5: Segundo Smart BatteryProtect entre un cargador de batería o controlador de carga MPPT solar y una batería de ion litio (aplicable con VE.Bus BMS o miniBMS) El segundo SBP sustituye a un relé Cyrix-Li-charge (ventajas: menor consumo, relé de alarma). (no aplicable si el cargador tiene contactos de on/off remoto y puede controlarse con un cable de interfaz entre el BMS y el cargador) Seleccione el programa  para esta aplicación. Precaución: fluirá una corriente inversa no controlada a través del Smart BatteryProtect si Vout > Vin. Por lo tanto, nunca utilice un Smart BatteryProtect para cargar de batería a batería. Figura 6: Ejemplo de aplicación para un vehículo o barco con un interruptor on/off entre H y L (aplicable con VE.Bus BMS o miniBMS) Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / Nederland Telefoon: (+31) (0)36 535 97 00 / www.victronenergy.com / e-mail: [email protected] Rev07 13-03-2020 APÉNDICE Códigos de error/advertencia E0: Fallo de calibración Fallo de calibración - error en los datos/faltan datos de calibración Póngase en contacto con el distribuidor para recibir asistencia – Este fallo no lo puede corregir el usuario y es necesario sustituir el SBP E1: Cortocircuito La protección contra cortocircuitos se activa en caso de cortocircuito, sobrecarga o corriente de irrupción excesiva - como cuando se intenta encender directamente un inversor 1- Compruebe si hay una posible condición de cortocircuito 2- Confirme que la extracción de corriente de carga no supera el valor nominal de la corriente de SBP 3- Use el SBP para controlar el interruptor remoto on/off con cargas con altas corrientes de irrupción, en vez de encender/desconectar directamente la alimentación CC 4- Revise si hay conexiones sueltas/con alta resistencia y compruebe que la instalación cuenta con cableado del calibre adecuado P2: Aviso de temperatura excesiva Se necesita una intervención urgente para evitar la desconexión Temperatura interna cercana al límite. La protección frente a temperatura excesiva se activará si la temperatura se sigue elevando E2: Sobretemperatura La protección contra sobretemperatura se activa en el caso de que la temperatura interna sea excesiva 1- Confirme que la extracción de corriente de carga no supera el valor nominal de la corriente de SBP 2- Revise si hay conexiones sueltas/con alta resistencia y compruebe que la instalación cuenta con cableado del calibre adecuado 3- No instale la unidad SBP en un lugar expuesto a altas temperaturas o calor radiante, mueva el SBP a un lugar más fresco o proporcione refrigeración activa adicional P3: Aviso de baja tensión Se necesita una intervención urgente para evitar la desconexión La protección contra la tensión baja se activará en un plazo de 90 segundos si no se hace nada E3: Tensión baja La protección contra la tensión baja se activa cuando la tensión de entrada cae durante 90 segundos por debajo del límite de tensión inferior seleccionado 1- Apague/desconecte las cargas y recargue la batería 2- Compruebe que el sistema de carga y la batería funcionan correctamente E4: Tensión alta La protección frente a la tensión alta se activa en el caso de que la tensión de entrada supere los 64 V La protección frente a la tensión alta se activa en el caso de que la tensión de entrada supere los 64 V (para sistemas de 12 V) o los 32 V (para sistemas de 24 V) 1- Confirme la configuración de todos los dispositivos de carga del sistema, en particular los ajustes de tensión del sistema y tensión de carga 2- Compruebe que el sistema de carga funciona correctamente 3- Compruebe que la configuración de la tensión del sistema SBP es correcta E5: Fallo de configuración Fallo interno - error en los datos /faltan datos de configuración Para solucionar esta situación en el SBP: 1- Restablezca los valores de fábrica de la unidad en Configuración > Más opciones > Restablecer valores predeterminados 2- Desconecte toda la alimentación y espere tres minutos antes de volver a conectarla 3- Vuelva a configurar la unidad según proceda E6: Fallo de la tensión de referencia Fallo interno - error/faltan datos de la tensión de referencia Póngase en contacto con el distribuidor para recibir asistencia – Este fallo no lo puede corregir el usuario y es necesario sustituir el SBP E7: Bloqueo del BMS La protección frente a bloqueo del BMS se activa en el caso de que el BMS externo solicite al SBP que se desconecte y se conecte consecutivamente 3 veces (esto suele suceder cuando se apaga debido a la baja tensión de las celdas) Una vez que se activa el E7, el SBP permanecerá desconectado hasta que la tensión de entrada supere los 52 V 1- Revise los códigos de error/registro del BMS para identificar la causa del apagado y corrija el problema 2- Apague/desconecte las cargas y recargue la batería 3- Revise el cableado entre el BMS y el terminal remoto SBP 4- Compruebe que el BMS funciona correctamente E8: Corriente inversa La protección frente a corriente inversa se activa en caso de que se detecte un flujo de corriente inversa PRECAUCIÓN: El SBP está diseñado para permitir o impedir el flujo de corriente desde terminales IN a OUT SOLAMENTE. El flujo de corriente inversa está terminantemente prohibido y puede dañar permanentemente el SBP. 1- Compruebe que la orientación de la instalación del SBP es correcta - el flujo de corriente debe ir de IN a OUT (consulte los diagramas de cableado de ejemplo) 2- Confirme que no se hayan conectado accidentalmente fuentes de carga al terminal/circuito OUT del SBP 3- Si se usa el SBP para desconectar una fuente de carga, compruebe que no se hayan conectado accidentalmente cargas al terminal/circuito IN del SBP Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / Nederland Telefoon: (+31) (0)36 535 97 00 / www.victronenergy.com / e-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Victron energy Smart BatteryProtect 65A/100A/220A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario