Midland ENERJUMP MINI El manual del propietario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS
 
Cargue completamente ENERJUMP MINI antes de usarlo.
ADVERTENCIA: Mantenga la unidad lejos del fuego y del agua.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga. Mantenga la unidad lejos
del alcance de niños o animales. No inserte objetos en las to-
mas para cables, en el puerto USB o en la entrada DC. No abra
Enerjump Mini.
ADVERTENCIA: Peligro de explosión. No use este producto
cerca de substancias o gases inamables.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No aplaste ni perfore
Enerjump Mini. No cortocircuite los cables. Después del uso,
desconecte siempre los cables con pinzas del Enerjump Mini
y guárdelos por separado. La función de arranque ha sido di-
señada para arranques breves (no más de 3 segundos). Deje
enfriar Enerjump Mini durante al menos 1/2 minutos después
de cada intento de arranque.
No toque los cables inmediatamente después de su uso, pue-
den estar muy calientes.
No arranque más de 3 veces seguidas.
Retire el producto de la batería del vehículo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
PARA LA SEGURIDAD
Temperatura operativa: usar Enerjump Mini a temperaturas extre-
mas puede reducir la capacidad de la batería y acortar la vida de
ésta.
Nota: en condiciones de frío extremo, guarde Enerjump Mini en
ambientes cerrados.
ADVERTENCIAS GENERALES
No use Enerjump Mini en lugar de una batería o como carga-
dor de baterías.
Cuando use Enerjump Mini, quítese objetos metálicos como
anillos, pulseras, colgantes y relojes.
Enerjump Mini se suministra con una batería recargable de io-
nes de litio. Esta batería es interna y no reemplazable por el
usuario. La batería debe desecharse correctamente cuando ya
no se pueda cargar.
Asegúrese de que todas las conexiones de la batería están lim-
pias y no están corroídas antes de iniciar el arranque.
Solo arranque cuando Enerjump Mini esté casi completamente
cargado (3 o 4 indicadores están encendidos).
ARRANCADOR DE VEHÍCULOS
BATERÍA DE EMERGENCIA
QUÉ HAY EN LA CAJA
Arrancador
Pinzas con “Smart Jump Start System
TM
” (sistema de arranque
inteligente)
USB a micro cable
FUNCIONAMIENTO
1. Toma de arranque
2. Entrada 5V 2A
3. Puerto USB (Carga rápida) 5V-9V
4. Linterna
5. Indicador nivel de carga
6. Interruptor
1
2
3
4
5
6
INDICADOR DE NIVEL DE CARGA
Presione el interruptor de encendido para comprobar el nivel de
la batería.
Durante la carga, los led parpadearán uno tras otro.
El número de led encendidos indica la capacidad de la batería:
Leds No 1 steady 2 steady 3 steady 4 steady
Capacitad
baterÍa
0% 25% 50% 75% 100%
Todos los led se apagarán cuando la carga esté completa.
CARGAR ENERJUMP MINI
Conecte el cable suministrado a cualquier puerto USB operativo.
Conecte el micro USB al puerto de entrada “5V 2A” de
ENERJUMP MINI.
ARRANCAR UN VEHÍCULO
Asegúrese de que ENERJUMP MINI está totalmente cargado
(el número de indicadores de luz no debe ser inferior a 3).
Apague todos los accesorios del vehículo.
Conecte el conector azul de las pinzas a la toma “JUMPER
CABLE” de Enerjump Mini.
Conecte la pinza roja al borne positivo (+) de la batería y co
-
necte la pinza negra al borne negativo (-). Atención: ¡preste
atención a la polaridad! Una conexión incorrecta puede cau
-
sar daños en Enerjump Mini y/o provocar riesgo de chispas/
explosiones.
beep beep
beep beep
Verá una de las siguientes opciones:
A. B. C. D.
A. Led verde encendido: la conexión es correcta y el circuito fun-
ciona. Puede encender el motor.
B. Led verde parpadeando y zumbando: la batería del vehículo
tiene un bajo voltaje. Pulse la tecla “BOOST”, el led verde se
ilumina. Encienda el motor antes de 30 segundos.
C. Led rojo parpadeando y zumbando: la conexión es errónea.
Retire las pinzas y conéctelas de nuevo; espere a que el led
verde se encienda para encender el motor.
D. Los leds están apagados y sin zumbido: la batería del vehículo
está dañada. Asegúrese de que la conexión es correcta y de-
spués pulse la tecla “BOOST”. El led verde se ilumina. Ahora
puede encender el motor antes de 30 segundos.
Gire la llave de contacto para arrancar el vehículo.
Si el motor arranca, desconecte las pinzas roja y negra de la
batería.
Deje el motor del vehículo en marcha durante unos minutos.
Si el vehículo no arranca al primer intento, espere 1/2 minutos
antes de intentarlo de nuevo.
beep beep
beep beep
beep beep
beep beep
beep beep
beep beep
beep beep
beep beep
CARGA DE UN DISPOSITIVO MÓVIL CON PUERTO USB
Conecte el cable USB al puerto de salida USB Carga Rápida 5V/9V
de Enerjump Mini.
Si el cable USB no fuera compatible con su dispositivo, use su pro
-
pio cable de recarga.
Pulse la tecla
para encender ENERJUMP MINI. Los leds de car-
ga permanecerán encendidos durante la carga.
LINTERNA LED
Presione el interruptor durante 3 segundos para encender la lin-
terna. Pulse de nuevo ligeramente y la linterna se encenderá en
4 modos diferentes en secuencia (normal, estroboscópico, SOS,
apagado).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Medidas 170x81x17mm
Peso 250g
Tiempo de carga 2h aproximadamente
Capacidad nominal 6000mAh
Entrada 5V-2A
Salida 5V – 2.4A / 9V – 2A
Arrancador de vehículo 12V
Corriente de arranque 150A
Pico de corriente 300A
Temperatura operativa -10°C / +60°C

Para más información sobre la garantía, por favor, visite
www.midlandeurope.com
El producto está marcado CE y es de libre uso en todos los países
de la UE.
lien entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen
Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.
Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del
producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del
mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos
normales sino que deben ser depositados en los centros de
recogida especializados. En estos centros, los materiales se
dividirán en base a sus características y serán reciclados, para
así poder contribuir de manera importante a la protección y
conservación del medio ambiente.
Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballa-
ge ou le manuel d'utilisation de celui-ci ne doivent pas être
jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des
centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux
seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi
de contribuer à la protection de l'environnement.

       






Transcripción de documentos

ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS      • Cargue completamente ENERJUMP MINI antes de usarlo. • ADVERTENCIA: Mantenga la unidad lejos del fuego y del agua. • ADVERTENCIA: Peligro de descarga. Mantenga la unidad lejos del alcance de niños o animales. No inserte objetos en las tomas para cables, en el puerto USB o en la entrada DC. No abra Enerjump Mini. • ADVERTENCIA: Peligro de explosión. No use este producto cerca de substancias o gases inflamables. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No aplaste ni perfore Enerjump Mini. No cortocircuite los cables. Después del uso, desconecte siempre los cables con pinzas del Enerjump Mini y guárdelos por separado. La función de arranque ha sido diseñada para arranques breves (no más de 3 segundos). Deje enfriar Enerjump Mini durante al menos 1/2 minutos después de cada intento de arranque. • No toque los cables inmediatamente después de su uso, pueden estar muy calientes. • No arranque más de 3 veces seguidas. • Retire el producto de la batería del vehículo. PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Temperatura operativa: usar Enerjump Mini a temperaturas extremas puede reducir la capacidad de la batería y acortar la vida de ésta. Nota: en condiciones de frío extremo, guarde Enerjump Mini en ambientes cerrados. ADVERTENCIAS GENERALES • No use Enerjump Mini en lugar de una batería o como cargador de baterías. • Cuando use Enerjump Mini, quítese objetos metálicos como anillos, pulseras, colgantes y relojes. • Enerjump Mini se suministra con una batería recargable de iones de litio. Esta batería es interna y no reemplazable por el usuario. La batería debe desecharse correctamente cuando ya no se pueda cargar. • Asegúrese de que todas las conexiones de la batería están limpias y no están corroídas antes de iniciar el arranque. • Solo arranque cuando Enerjump Mini esté casi completamente cargado (3 o 4 indicadores están encendidos). ARRANCADOR DE VEHÍCULOS BATERÍA DE EMERGENCIA QUÉ HAY EN LA CAJA • Arrancador • Pinzas con “Smart Jump Start SystemTM ” (sistema de arranque inteligente) • USB a micro cable FUNCIONAMIENTO 1 5 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 6 4 Toma de arranque Entrada 5V 2A Puerto USB (Carga rápida) 5V-9V Linterna Indicador nivel de carga Interruptor 3 INDICADOR DE NIVEL DE CARGA Presione el interruptor de encendido para comprobar el nivel de la batería. Durante la carga, los led parpadearán uno tras otro. El número de led encendidos indica la capacidad de la batería: Leds Capacitad baterÍa No 0% 1 steady 2 steady 3 steady 4 steady 25% 50% 75% 100% Todos los led se apagarán cuando la carga esté completa. CARGAR ENERJUMP MINI • Conecte el cable suministrado a cualquier puerto USB operativo. • Conecte el micro USB al puerto de entrada “5V 2A” de ENERJUMP MINI. ARRANCAR UN VEHÍCULO • Asegúrese de que ENERJUMP MINI está totalmente cargado (el número de indicadores de luz no debe ser inferior a 3). • Apague todos los accesorios del vehículo. • Conecte el conector azul de las pinzas a la toma “JUMPER CABLE” de Enerjump Mini. • Conecte la pinza roja al borne positivo (+) debeep la batería y cobeep necte la pinza negra al borne negativo (-). Atención: ¡preste atención a la polaridad! Una conexión incorrecta puede causar daños en Enerjump Mini y/o provocar riesgo de chispas/ explosiones. beep beep beep beep beep beep Verá una de las siguientes opciones: beep beep A. beep beep beep beep B. beep beep C. beep beep D. A. Led beep beepverde encendido: la conexión es correcta y el circuito funciona. Puede encender el motor. B. Led verde parpadeando y zumbando: la batería del vehículo tiene un bajo voltaje. Pulse la tecla “BOOST”, el led verde se ilumina. Encienda el motor antes de 30 segundos. C. Led rojo parpadeando y zumbando: la conexión es errónea. Retire las pinzas y conéctelas de nuevo; espere a que el led verde se encienda para encender el motor. D. Los leds están apagados y sin zumbido: la batería del vehículo está dañada. Asegúrese de que la conexión es correcta y después pulse la tecla “BOOST”. El led verde se ilumina. Ahora puede encender el motor antes de 30 segundos. • Gire la llave de contacto para arrancar el vehículo. • Si el motor arranca, desconecte las pinzas roja y negra de la batería. • Deje el motor del vehículo en marcha durante unos minutos. • Si el vehículo no arranca al primer intento, espere 1/2 minutos antes de intentarlo de nuevo. CARGA DE UN DISPOSITIVO MÓVIL CON PUERTO USB Conecte el cable USB al puerto de salida USB Carga Rápida 5V/9V de Enerjump Mini. Si el cable USB no fuera compatible con su dispositivo, use su propio cable de recarga. Pulse la tecla para encender ENERJUMP MINI. Los leds de carga permanecerán encendidos durante la carga. LINTERNA LED Presione el interruptor durante 3 segundos para encender la linterna. Pulse de nuevo ligeramente y la linterna se encenderá en 4 modos diferentes en secuencia (normal, estroboscópico, SOS, apagado). ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Medidas Peso Tiempo de carga Capacidad nominal Entrada Salida Arrancador de vehículo Corriente de arranque Pico de corriente Temperatura operativa 170x81x17mm 250g 2h aproximadamente 6000mAh 5V-2A 5V – 2.4A / 9V – 2A 12V 150A 300A -10°C / +60°C Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para más información sobre la garantía, por favor, visite www.midlandeurope.com El producto está marcado CE y es de libre uso en todos los países de la UE. lien entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet. • Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente. • Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel d'utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l'environnement. • Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία ή το εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Midland ENERJUMP MINI El manual del propietario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para