Midland BT Go Jet Intercom, Single El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario
ALL IN VERSION INTERCOM
BT GO
MANUALE D’USO
INSTRUCTION GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUIDE D’UTILISATION
Το πολύγλωσσο εγχειρίδιο χρήσης είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα μας www.midlandeurope.com
O manual do utilizador multilingue está disponível em www.midlandeurope.com
I
midlandeurope.com
3
Sommario
Descrizione del modello BT GO JET ................................................................................................................................ 4
Descrizione del modello BT GO Universal .......................................................................................................................5
Installazione ..........................................................................................................................................................................5
Ricarica..................................................................................................................................................................................6
Funzionalità BT GO .............................................................................................................................................................7
Description of BT GO Jet ................................................................................................................................................13
Description of BT GO Universal ......................................................................................................................................14
I
midlandeurope.com
4
MIDLAND BT GO
Grazie per aver scelto Midland BT GO il sistema di
comunicazione semplice e facile da installare per la tua
moto o scooter.
Con BTGO puoi ascoltare/gestire la musica in
stereo, eettuare e ricevere telefonate, parlare con il
passeggero o moto a moto fino a 200 mt.
Caratteristiche principali:
> Bluetooth 3.0 con il supporto per i seguenti
protocolli: Headset profile, Hands Free Profile
(HFP), A2DP, AVRCP.
> Potenza: 2.5 mW
> Intercom Pilota-Passeggero
> Moto a Moto fino a 200 mt (in condizioni ottimali).
> Connessione al telefono per eettuare e ricevere
telefonate
> Musica in Stereo (A2DP)
> Connessione al GPS per le indicazioni stradali
> Batteria al litio per garantire fino a 8 ore di conver-
sazione
> Tempo di ricarica: circa 2 ore
> Resistente all’acqua
> Tecnologia DSP per la soppressione del rumore
Descrizione del modello BT GO JET
Nella confezione:
Dispositivo BT GO, cavo di ricarica microUSB, spugna
di ricambio per microfono, pad in velcro per fissaggio
altoparlanti
ALTOPARLANTE
DESTRO
ALTOPARLANTE
SINISTRO
BOTTONE +
MICROFONO
BOTTONE -
MICRO
USB
I
midlandeurope.com
5
Descrizione del modello BT GO Universal
Nella confezione:
Dispositivo BT GO, un microfono a filo per caschi in-
tegrali, un microfono a braccetto per caschi modulari,
un cavo di ricarica microUSB, spugna di ricambio per
microfono , pad in velcro per fissaggio degli altoparlanti
e microfono.
Installazione
BT GO JET
Il microfono a braccetto va montato sulla parte sinistra
del vostro casco con l’altoparlante inserito nell’apposito
alloggiamento (se possibile) . Nella confezione trovate
il velcro adesivo per l’altoparlante di destra.
Fissare lo speaker centrato e il più vicino possibile alle
vostre orecchie
Ricordatevi di tenere la spugna del microfono più
possibile vicino alla vostra bocca quando indosserete
il casco
I fili degli speaker possono essere nascosti sotto all’im-
bottitura del casco.
MICROFONO
A FILO
PRESA DI RICARICA
MICROFONO
A BRACCETTO
BOTTONE +
BOTTONE -
ALTOPARLANTE
DESTRO
ALTOPARLANTE
SINISTRO
I
midlandeurope.com
6
BT GO UNI
Fissare entrambi gli altoparlanti nell’apposito
alloggiamento (se possibile). Nella confezione trovate
il velcro adesivo per l’altoparlante di destra.
Tenete lo speaker centrato e il più vicino possibile alle
vostre orecchie.
Se utilizzate il microfono a filo per i caschi integrali,
fissatelo al casco davanti alla bocca
Se utilizzate il microfono a braccetto corto, fissatelo
sul lato sinistro , sotto l’imbottitura in modo che sporga
fino alla bocca.Ricordatevi di tenere la spugna del
microfono più possibile vicino alla vostra bocca quando
indosserete il casco (la freccia bianca deve essere
rivolta verso la bocca)
Fissate la pulsantiera sul lato sinistro all’esterno
del casco utilizzando il biadesivo 3M presente sulla
pulsantiera stessa.
Ricarica
E’ possibile ricaricare il BT GO con un qualunque
caricatore USB standard . Nella confezione è incluso
solo il cavo di ricarica microUSB
PRESA DI RICARICA MINI USB
Il tempo di ricarica è di circa 2 ore.
I
midlandeurope.com
7
microfono più possibile vicino alla vostra bocca quando
indosserete il casco (la freccia bianca deve essere
rivolta verso la bocca)
Fissate la pulsantiera sul lato sinistro all’esterno
del casco utilizzando il biadesivo 3M presente sulla
pulsantiera stessa.
Ricarica
E’ possibile ricaricare il BT GO con un qualunque
caricatore USB standard . Nella confezione è incluso
solo il cavo di ricarica microUSB
PRESA DI RICARICA MINI USB
Il tempo di ricarica è di circa 2 ore.
Funzionalità BT GO
Il dispositivo Midland BT GO permette la
comunicazione intercom (in modalità full duplex) con il
passeggero o con un’altra moto , fino ad una distanza di
200 mt (la massima distanza dipende dalla condizione
di utilizzo e ambiente). In aggiunta è possibile ascoltare
la musica in stereo, fare e rispondere alle telefonate o
ricevere le indicazioni vocali da un GPS.
Se, durante l’ascolto della musica si riceve una
telefonata o l’intercom viene aperto, la musica verrà
messa in pausa e riprenderà automaticamente alla fine
della conversazione.
Se, durante la comunicazione intercom si riceve una
telefonata, la comunicazione verrà momentaneamente
chiusa e riprenderà automaticamente alla fine della
telefonata.
ATTENZIONE: quando si riceve una telefonata, il
dispositivo BT GO risponde automaticamente dopo 8 sec.
Questa opzione può essere disabilitata e la risposta alla
telefonata può avvenire solo manualmente.
Abilitare risposta automatica:
Vol+ per 7 sec (Luce blu acceso per 1 sec)
Disabilitare risposta automatica:
Vol+ per 7 sec (luce blu lampeggia 3 sec)
Funzionalità base
Accensione Vol+ e Vol- per 3 sec
Voce: “Power one “Battery
status
Spegnimento Vol+ e Vol- per 3 sec
Voce: “Power o
Regolazione VOL Vol+ o Vol - per 1 sec
Abbinamento ad un telefono /GPS
Avvio abbinamento
dal BT GO
A unit spenta
Vol+ per 5 sec
Lampeggio luce Rossa e Blu
alternata
Voce: “Paring all’avvio,
“Paring successful” in
conclusione
Avvio abbinamento
sul dispositivo
Bluetooth
(telefono/GPS/
MP3)
Ricerca di un dispositivo
Bluetooth dal telefono o GPS
Selezionare “Midland BT
GO” dalla lista
Regolazione VOL Vol+ o Vol - per 1 sec
I
midlandeurope.com
8
Come usare il telefono
Rispondere alla
chiamata
Vol+ per 1 sec durante lo squillo
Chiudere la
chiamata
Vol+ per 1 sec
Rifiutare la
chiamata
Vol+ per 3 sec durante lo squillo
Chiamata vocale Vol- doppio click
Richiamo ultimo
numero
Vol+ doppio click (Voce: Redial)
Annulla richiamo
ultimo numero
Vol+ doppio click
Risposta
automatica
BT GO risponde
automaticamente ad una
telefonata dopo 8 sec. Per
default è attiva.
Come usare il player musicale
Play/Pausa
musica
Vol+ pressione veloce
Avanti una
canzone
Vol+ doppio click
Indietro una
canzone
Vol - doppio click
Abbinamento Intercom con dispositivo BT GO
Avvio abbinamento
su entrambi i BT
GO
A unit accesa, premere su
entrambe le unit Vol- per 5
sec
Lampeggio: luce Rossa e Blu
alternata
Voce:“Paring successful”
Come usare la funzione Intercom
Apri/Chiudi
Intercom
Vol - pressione veloce
Abbinamento intercom con altri dispositivi
É possibile abbinare il BT GO ad un intercom di
modello o marca dierente. Per poterlo abbinare,
l’altra unit deve supportare la funzione Universal
Intercom. Il BT GO utilizza il pairing del telefono
per collegarsi all’universal intercom dell’altra unit.
Avvio abbinamento
su altri dispositivi
Seguire sul manuale dell’altro
dispositivo, le istruzioni per
l’abbinamento UNIVERSAL
INTERCOM
I
midlandeurope.com
9
Come usare la funzione Universal Intercom
Apri/Chiudi
Intercom
Vol+ per 3 sec / Vol+ per
1 sec
Azioni Speciali
Reset dei paring Da spento: Vol- e Vol+
per 7 sec (Luce blu
acceso per 3 sec)
Annulla pairing Mentre il pairing è in
progress, doppio click sul
Vol+ o Vol-
Abilitare risposta
automatica
Vol+ per 7 sec (Luce blu
acceso per 1 sec)
Disabilitare risposta
automatica
Vol+ per 7 sec (Luce blu
lampeggia 3 volte)
I
midlandeurope.com
10
Voci/Beep/Luci
AZIONE VOCE BEEP LUCI
Accensione dispositivo Power ON + battery status Lampeggio luce blu
Spegnimento Power OFF Lampeggio luce rossa 3 volte
Avvio abbinamento Pairing Rossa/Blu alternata
Fine abbinamento Pairing successful
Risposta ad una chiamata 1 Beep
Fine chiamata 1 Beep
Rifiuto chiamata 2 Beep
Chiamata vocale 1 Beep
Richiamo ultimo numero Redial
Play/Pausa 1 Beep
Canzone avanti 1 Beep
Canzone Indietro 1 Beep
Apri Intercom 1 Beep
Chiudi Intercom 2 Beep
Regola volume 1 Beep
In ricarica Lampeggio luce rossa
Fine ricarica Luce Blu fissa
Abilita risposta automatica On Luce Blu fissa per 1 sec.
Disabilita risposta automtica Disable Lampeggio luce Blu per 3 volte
I
midlandeurope.com
11
Garanzia
La durata della garanzia è di 24 mesi per l’apparato e di
6 mesi per gli accessori (batterie, caricatori, antenne,
auricolari, microfoni).
Per maggiori informazioni visitate il sito
www.midlandeurope.com
Certificazioni e Conformità di Sicurezza
CE/Informazioni generali
Questo prodotto è conforme
alla Direttiva 2014/53/UE
e
può essere liberamente utilizzato nei paesi dell’UE.
Agli utenti non è permesso eettuare variazioni o modifi-
che di qualsiasi tipo all’apparecchio. Queste ultime, se non
espressamente approvate dal produttore, annullano la pos-
sibilità di utilizzo dell’apparecchio ed invalidano la garanzia.
Per ulteriori informazioni, fate riferimento al nostro sito
web: www.midlandeurope.com
UK
midlandeurope.com
12
Index
Description of BT GO Jet ................................................................................................................................................13
Description of BT GO Universal ......................................................................................................................................14
Installation ...........................................................................................................................................................................14
BT GO UNI ........................................................................................................................................................................15
Charging..............................................................................................................................................................................15
BT GO main functionality ................................................................................................................................................16
UK
midlandeurope.com
13
MIDLAND BT GO
Thank you for choosing the Midland BT GO Headset
and Intercom for Scooters and Motorbikes.
With your BT Go you can listen to stereo music and
GPS navigation voice, place and answer to phone calls,
talk with your friends in full duplex intercom.
Main features:
> Bluetooth 3.0 with support for the following
protocols:
> Headset profile, Hands Free Profile (HFP), A2DP,
AVRCP. Max power: 2.5 mW
> Intercom Driver – Passenger
> Intercom Bike to Bike 200 mt (depending on terrain
conditions)
> Connect your phone to receive/place phone calls
> Listen to Stereo music (A2DP)
> Connect your GPS for voice street indication
> Lithium battery with 8 hours talk time
> Recharge time: app. 2 hours
> Waterproof
> DSP Noise cancelling technology
Description of BT GO Jet
What’s in the box:
BT GO unit, USB recharging cable, spare microphone
sponge, Velcro pad for speaker.
RIGHT
SPEAKER
LEFT
SPEAKER
BUTTON+
MICROPHONE
BUTTON -
MICRO
USB
UK
midlandeurope.com
14
Description of BT GO Universal
What’s in the box
BT GO unit, one wired microphone for full helmet, one
microphone for open helmet, USB recharging cable,
spare microphone sponge, Velcro pad for speakers and
microphone.
Installation
BT GO Jet
Place the speaker –boom mike on the left side of your
helmet. You can fix the speaker-boom mike in the deep
ear pocket of your helmet using the velcro pad. In the
box you will find the velcro pad for the right speaker.
Keep the speaker as much as possible close and cen-
tered to your ear.
Place the microphone sponge as closely as possible to
your mouth when wearing the helmet
You can hide the speaker wire under the helmet pad-
ding
RIGHT
SPEAKER
LEFT
SPEAKER
WIRED
MICROPHONE
BOOM MIKE
BUTTON +BUTTON -
UK
midlandeurope.com
15
BT GO UNI
Place both speakers in the deep ear pocket of your
helmet. You can fix the speakers using the velcro pad.
In the box you will find the velcro pad for the right
speaker.
Place both speakers as much as possible close and cen-
tered to your ear.
Place the wired microphone in front of your mouth
using the adhesive Velcro pad.
If you are using the half-boom microphone, fix the
boom on the left side and keep the sponge as closely
as possible to your mouth when wearing the helmet. Be
sure the white arrow is facing your mouth.
Place the external button on the left side of your hel-
met using the 3M adhesive
You can hide the speaker wire under the helmet pad-
ding
Charging
You can charge your BT GO using any standard USB
wall adapter or PC port connecting to the microUSB
port
MICRO USB PORT
Only the USB cable is supplied inside the box. It takes
about 2 hours to fully charge.
UK
midlandeurope.com
16
BT GO main functionality
Midland BT GO is a full duplex intercom communication
system for Driver to Passenger and Bike to Bike
communication with a maximum distance of 200 mt
(depending on terrain conditions).
In addition you can listen to Stereo music, place and
answer to phone calls or receive voice street indications
from the GPS.
If, during intercom communication you receive a
phone call, the intercom is closed and reopens as soon
as the phone call is over.
If, while you are listening to music , the intercom
communication is open, the music will be paused.
When the intercom is closed, the music is automatically
resumed.
If, while you are listening to music , a phone call arrives,
the music is paused. When the phone call is closed, the
music is automatically resumed.
ATTENTION: Midland BT GO automatically answers to
an incoming phone call after 8 sec. You can disable this
feature and manually answer to the incoming calls.
Enable auto answer
Vol+ for 7 sec (LED light: full blue 1 sec)
Disable auto answer
Vol+ for 7 sec (LED light blink blue 3 time)
Basic Functionalities
Turn ON Vol+ and Vol- for 1 sec
Voice prompt: “Power on”
and “battery status”
Turn OFF Vol+ and Vol- for 1 sec
Voice prompt: “Power o
Volume adjustment Vol+ or Vol - for 1 sec
Pairing to a phone/GPS
Start pairing on BT
GO
Unit is o
Vol+ for 5 sec
Red and Blue LED blink
alternate
Voice: “PAIRING” when
starts, “PAIRING successful”
when finishes
Start pairing on
Bluetooth devices
(phone/GPS/MP3)
Searches for Bluetooth
device and select “Midland
BT GO” from the list
PIN (if requested) “0000”
UK
midlandeurope.com
17
How to use a phone
Answer call Vol+ for 1 sec when ringing
End call Vol + for 1 sec
Reject call Vol + for 3 sec when ringing
Voice dial Vol - double cllick
Redial Vol + double click (voice
prompt:redial)
Cancel redial Vol + double click
Auto answer feature By default the Auto answer”
is active, that means the BT
GO will automatically answer
to an incoming call after 8
sec.
How to use a music player
Play/Pause music Vol + short press
FWD song Vol + double click
BWD song Vol - double clilck
Pairing to another BTGO Unit
Start pairing on
both BT GO Units
Unit is in stand by mode,
press Vol- for 5sec on both
units, Red and Blue LED blink
alternate.
Voice prompt : “PAIRING
successful”
How to use the intercom
Open/Close
intercom
Vol- short press
Pairing to another Intercom
It is possible to pair the BTGO to another model/brand
intercom , if the other unit supports the Universal
Intercom feature. The BT GO will use the phone pairing
to connect to the Universal Intercom of the other unit.
Start pairing on BT
GO Unit
Unit is power o
Vol+ for 5 sec
Red and Blue LED blink
alternate
Start pairing on
other Intercom
Follow the manual for
UNIVERSAL INTERCOM
PAIRING on the other unit
UK
midlandeurope.com
18
How to use the Univarsal Intercom
Open/Close
Intercom
Vol + for 3 sec / Vol + for 1 sec
Special Action
Reset all pairing Unit is power o: Vol- and
Vol+ for 7 sec (LED full blue
for 3 sec)
Cancel Pairing When pairing is in progress,
double click on Vol+ or Vol-
Enable auto answer Vol+ for 7 sec (LED light: full
blue 1 sec)
Disable auto
answer
Vol+ for 7 sec (LED light:
blink blue 3 times)
UK
midlandeurope.com
19
Voice prompt/Beep/Light
ACTION VOICE PROMPT BEEP ALERT LED LIGHT
When you turn on the unit Power ON + battery status Blinking Blue
When you turn o the unit Power OFF Blinking Red 3 times
During PAIRING Pairing Red /Blue alternate
After PAIRING Pairing successful
Answer phone call 1 Beep
End phone call 1 Beep
Reject phone call 2 Beep
Voice command 1 Beep
Redial Redial
Play/pause 1 Beep 1 Beep
FWD 1 Beep
BWD 1 Beep
Intercom open 1 Beep
Intercom close 2 Beep
Adjust volume 1 Beep
Charging Blinking red
Full charge Full blue
Enable auto answer On Full blue 1 sec
Disable auto answer Disable Blink blue 3 times
UK
midlandeurope.com
20
Warranty
The warranty lasts 24 months for the main device and 6
months for the accessories (batteries, chargers, antennas,
headsets, microphones).
For further information about the warranty, please visit
www.midlandeurope.com
European CE Notice Certification and
Safety Approval Information
This product is CE marked according to the RED
directive
2014/53/UE
and is free use in all the EU countries.
Users are not permitted to make any changes or modifica-
tions to the device.
Modifications which are not expressly approved by the
producer invalidate the warranty card.
For further information, please go to our website: www.
midlandeurope.com
D
midlandeurope.com
21
Inhalt
Haupteigenschaften: ........................................................................................................................................................ 22
Überblick BT GO Jet ........................................................................................................................................................22
Überblick BT GO Universal .............................................................................................................................................23
Installation ..........................................................................................................................................................................23
Laden ..................................................................................................................................................................................24
Ansage/Signalton/LED ....................................................................................................................................................28
D
midlandeurope.com
22
MIDLAND BT GO
Vielen Dank, dass Sie sich für das Midland BT GO
Headset mit Gegensprechfunktion für Cityroller und
Motorräder entschieden haben.
Mit Ihrem BT GO können Sie Musik in Stereo und
GPS-Navigationsansagen hören, telefonieren und mit
Ihren Freunden in Duplex gegensprechen.
Haupteigenschaften:
> Bluetooth 3.0 mit Unterstützung der folgenden
Protokolle:
> Headset-Profil, Freisprech-Profil (HFP), A2DP,
AVRCP.
> Max leistung: 2.5 mW
> Gegensprechen Fahrer – Beifahrer
> Gegensprechen Motorrad zu Motorrad 200 m
(geländeabhängig)
> Telefon zum Telefonieren verbinden
> Musik in Stereo hören (A2DP)
> GPS für gesprochene Navigation verbinden
> Lithium-Akku für 8 Stunden Gesprächszeit
> Ladezeit: ca. 2 Stunden
> Wasserdicht
> DSP-Geräuschunterdrückung
Überblick BT GO Jet
Lieferumfang:
BT GO, USB-Ladekabel, Ersatz-Mikrofonschau-
msto, Schwanenhalsmikrofon, Klettmikrofon,
Klettbefestigung für Lautsprecher.
RECHTER
LAUTSPRECHER
LINKER
LAUTSPRECHER
TASTE+
MIKROFON
TASTE -
MICRO-USB
PORT
D
midlandeurope.com
23
Überblick BT GO Universal
Lieferumfang
BT GO, ein Klettmikrofon für Integralhelme, ein
Mikrofon für Jethelm, USB-Ladekabel, Ersatz-Mikro-
fonschaumsto, Klettbefestigung für Lautsprecher
und Mikrofon.
RECHTER
LAUTSPRECHER
LINKER
LAUTSPRECHER
VERKABELTES
MIKROFON
SCHWANENHALS-
MIKROFON
TASTE +
TASTE -
Installation
BT GO Jet
Befestigen Sie die Lautsprecher-Schwanenhalsmikro-
fon-Einheit an der linken Seite Ihres Helms. Sie können
die Lautsprecher-Mikrofon-Einheit in der tiefen
Ohraussparung mit der Klettbefestigung anbringen. Im
Lieferumfang finden Sie die Klettbefestigung für den
rechten Lautsprecher.
Befestigen Sie den Lautsprecher so dicht und mittig an
Ihrem Ohr, wie möglich.
Befestigen Sie den Mikrofonschaumsto so dicht wie
möglich am Mund, wenn Sie den Helm tragen.
Das Lautsprecherkabel können Sie unter der Helmpol-
sterung verlegen.
D
midlandeurope.com
24
BT GO UNI
Befestigen Sie die beiden Lautsprecher in den tiefen
Ohraussparungen. Verwenden Sie die Klettbefestigun-
gen für die Lautsprecher. Im Lieferumfang finden Sie
die Klettbefestigung für den rechten Lautsprecher.
Befestigen Sie die beiden Lautsprecher so dicht und
mittig an Ihrem Ohr, wie möglich. Befestigen Sie das
Klettmikrofon mit der selbstklebenden Klettbefesti-
gung vor Ihrem Mund.
Falls Sie das Mikrofon mit dem Schwanenhals verwen-
den, befestigen Sie diesen an der linken Seite und
halten Sie den Schaumsto so dicht wie möglich am
Mund, wenn Sie den Helm tragen. Achten Sie darauf,
dass die weißen Pfeile auf Ihren Mund ausgerichtet
sind. Befestigen Sie die externen Tasten mit dem
3M-Klebeband an der linken Seite Ihres Helms.
Das Lautsprecherkabel können Sie unter der Helmpol-
sterung verlegen.
Laden
Laden Sie Ihr BT GO mit einem standardmäßigen
USB-Ladegerät oder über einen PC-USB-Port, den
Sie am Micro-USB-Ladeanschluss anschließen
.
MICRO-USB-LADEAN-
SCHLUSS
Nur das USB-Kabel gehört zum Lieferumfang. Ein
Ladezyklus dauert ca. 2 Stunden.
D
midlandeurope.com
25
BT GO Hauptfunktionen
Das Midland BT GO ist ein Duplex-Gegensprech-Kommu-
nikationssystem für Fahrer und Beifahrer und Motorrad
zu Motorrad mit einer maximalen Reichweite von 200
m (geländeabhängig).
Zusätzlich können Sie Stereo hören, telefonieren oder
Sprachnavigationsansagen von Ihrem GPS erhalten.
Geht während des Gegensprechens ein Anruf ein,
wird das Gegensprechen unterbrochen und erneut
verbunden, nachdem das Telefonat beendet ist.
Wird während des Musikhörens gesprochen, wird
die Musik unterbrochen. Nachdem die Konversation
beendet ist, wird die Musik automatisch fortgesetzt.
Geht während des Musikhörens ein Anruf ein, wird die
Musik unterbrochen. Nachdem das Telefonat beendet
ist, wird die Musik automatisch fortgesetzt.
ACHTUNG: Das Midland BT GO beantwortet eingehende
Anrufe automatisch nach 8 Sekunden. Sie können diese
Funktion deaktivieren und eingehende Anrufe manuell
beantworten.
Automatische Beantwortung aktivieren
Halten Sie Vol+ für 7 Sekunden gedrückt (LED leuchtet für
1 Sekunde blau).
Automatische Beantwortung deaktivieren
Halten Sie Vol+ für 7 Sekunden gedrückt (LED blinkt 3
Mal blau).
Allgemeine Funktionen
Einschalten Halten Sie gleichzeitig Vol+
und Vol- für 1 Sekunde
gedrückt
Ansage: „Power On und
„Battery Status“
Ausschalten Halten Sie gleichzeitig Vol+
und Vol- für 1 Sekunde
gedrückt
Ansage: „Power o
Lautstärkeregelung Drücken Sie Vol+ oder Vol-,
um die Lautstärke zu erhöhen
bzw. zu senken.
Kopplung mit Telefon/GPS
Kopplung auf BT
GO starten
Gerät ist ausgeschaltet
Halten Sie Vol+r 5 Sekunden
gedrückt
Die rote und blaue LED
blinken abwechselnd
Ansage: Beim Start
„PAIRING“, bei Beendigung
„PAIRING successful“
D
midlandeurope.com
26
Kopplung auf Blue-
tooth-Geräten
starten (Telefon/
GPS/MP3-Player)
Suche nach Bluetooth-Get
und Auswahl von „Midland BT
GO“ der Liste
PIN (falls gefordert) „0000“
Verwendung mit Telefon
Anruf beantworten Halten Sie Vol+ für 1 Sekunde
gedrückt, wenn das Telefon
klingelt
Anruf beenden Halten Sie Vol+ für 1 Sekunde
gedrückt
Anruf ablehnen Halten Sie Vol+ für 3
Sekunden gedrückt, wenn das
Telefon klingelt
Sprachwahl Drücken Sie zweimal Vol-
Wiederwahl letzte
Nummer
Drücken Sie zweimal Vol+
(Ansage: „Redial“)
Wiederwahl
letzte Nummer
abbrechen
Drücken Sie zweimal Vol+
Automatische
Beantwortung
Standardgemäß ist die
„automatische Beantwortung“
aktiv und das BT GO
beantwortet eingehende
Anrufe automatisch nach 8
Sekunden.
Verwendung mit Musicplayer
Musik wiedergeben/
unterbrechen
(Pause)
Drücken Sie kurz Vol+
Schneller Vorlauf
durch Titel
Drücken Sie zweimal kurz
Vol+
Schneller Rücklauf
durch Titel
Drücken Sie zweimal kurz
Vol-
Verwendung zum Gegensprechen
Gegensprechen
aktivieren/
deaktivieren
Drücken Sie kurz Vol-
Koppeln mit anderer Gegensprechanlage
Das BT GO kann mit der Gegensprechanla-
ge eines Drittherstellers gekoppelt werden,
sofern das Fremdgerät die Funktion Universal
Intercom unterstützt. Das BT GO verwendet die
D
midlandeurope.com
27
Telefonkopplung, um mit Universal Intercom des
anderen Geräts zu verbinden.
Kopplung auf BT
GO starten
Gerät ist ausgeschaltet
Halten Sie Vol+r 5 Sekunden
gedrückt
Die rote und blaue LED
blinken abwechselnd
Kopplung auf
anderer Gegen-
sprechanlage
starten
Folgen Sie den Anleitungen
für UNIVERSAL
INTERCOMPAIRING des
anderen Geräts
Bedienungshinweise Universal-Gegenspre-
chanlage
Gegensprechen
aktivieren/
deaktivieren
Halten Sie Vol+ für 3
Sekunden / Vol+ für 1 Sekunde
gedrückt
Besondere Funktionen
Alle Kopplungen
zurücksetzen
Gerät ist ausgeschaltet:
Halten Sie Vol- und Vol+ für
7 Sekunden gedrückt (LED
leuchtet für 3 Sekunden blau)
Kopplung
abbrechen
Während des Kopplungsvor-
gangs drücken Sie zweimal
Vol+ oder Vol-
Automatische
Beantwortung
aktivieren
Halten Sie Vol+ für 7 Sekunden
gedrückt (LED leuchtet für 1
Sekunde blau).
Automatische
Beantwortung
deaktivieren
Halten Sie Vol+ für 7
Sekunden gedrückt (LED
blinkt dreimal blau)
D
midlandeurope.com
28
Ansage/Signalton/LED
AKTION ANSAGE SIGNALTON LED
Gerät einschalten Power ON + Battery Status Blinkt blau
Gerät ausschalten Power OFF Blinkt 3 Mal rot
Während KOPPLUNG Pairing Rot/blau blinken abwechselnd
Nach erfolgter KOPPLUNG Pairing successful
Anruf annehmen 1 Signalton
Anruf beenden 1 Signalton
Anruf ablehnen 2 Signalton
Sprachbefehl 1 Signalton
Wiederwahl letzte Nummer Redial
Wiedergabe/Pause 1 Signalton 1 Signalton
Schneller Vorlauf 1 Signalton
Schneller Rücklauf 1 Signalton
Gegensprechen aktivieren 1 Signalton
Gegensprechen deaktivieren 2 Signalton
Lautstärke einstellen 1 Signalton
Laden Blinkt rot
Vollständig geladen Leuchtet blau
Automatische Beantwortung aktivieren On Leuchtet 1 Sekunde blau
Automatische Beantwortung
deaktivieren
Disable Blinkt 3 Mal blau
D
midlandeurope.com
29
Gewährleistung
Durch die Gewährleistung (von 2 Jahren nach EU
Gewährleistungsrecht) werden andere Verbraucherrechte
unter der nationalen Gesetzgebung nicht berührt.
Innerhalb der Gewährleistungsfrist ist ausschließlich Ihr
Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben,
dafür verantwortlich, dass ein defektes Produkt entweder
instandgesetzt oder ausgetauscht wird. Der Fachhändl
-
er kann dazu ggf. den Hersteller bzw. einen autorisierten
Servicepartner einbeziehen. In Fällen, wo ausdrücklich
eine zusätzliche Herstellergarantie gewährt wird, kann der
Kunde sich auch direkt an den Hersteller oder seinem
autorisierten Servicepartner wenden. Zusätzliche Garan-
tieleistungen sind freiwillige zeitlich beschränkte Zusatzlei-
stungen von Alan Electronics GmbH für in Deutschland
verkaufte Geräte und gelten nur, wenn die zusätzliche
Herstellergarantie in der Bedienungsanleitung, zusätzlic
-
hen Gerätepapieren oder im Kaueleg ausdrücklich
erwähnt ist.
Gewährleistungsfristen
Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Zeitpunkt des
Verkaufs an den ersten Endverbraucher. Unsere Produkte
können aus verschiedenen Teilen bestehen, für die unter
-
schiedliche Fristen gelten können:
24 Monate für das elektronische Gerät mit Ausnahme
der im folgenden genannten Teile
6 Monate für Teile mit beschränkter Lebensdauer wie:
aufladbare Batterien (Akkus), Ladegeräte, Headsets,
Antennen, Mikrofone.
Wie mache ich Gewährleistungsansprüche geltend ?
Im Falle eines Defekts wenden Sie sich an Ihren Fachhänd-
ler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, bzw. an die mit
dem Händler vereinbarte Serviceanschrift. Im Falle einer
zusätzlichen Herstellergarantie können Sie Ihr Gerät auch
direkt an den autorisierten Servicepartner senden. Senden
Sie bitte folgendes ein::
das beanstandete Gerät (möglichst mit Zubehör) und
Fehlerangaben
einen gültigen Kaueleg (z.B. der Kassenzettel, aus
dem das Kauf-datum, sowie Name + Anschrift der Ver-
kaufsstelle hervorgehen muss).
Was deckt die Gewährleistung nicht ab ?
Die Gewährleistung gilt nicht für:
Normale Abnutzungserscheinungen durch den Ge-
brauch des Geräts
Defekte oder Beschädigungen, die durch grobe Behan-
dlung entstanden sind (z.B. durch scharfe Gegenstände,
durch Fallenlassen oder übermäßige Krafteinwirkung)
Defekte oder Beschädigungen durch nicht bestim-
mungsgemäße Verwendung des Geräts, einschließlich
Schäden oder bei Haftungsfällen, die durch Benutzung
D
midlandeurope.com
30
entgegen den Angaben in der Bedienungsanleitung en-
tstanden sind.
Defekte, die durch andere Faktoren oder Tätigkeiten
außerhalb des Einflussbereichs des Herstellers hervor-
gerufen wurden.
Die Gewährleistung deckt auch keine Defekte oder Fol-
geschäden ab, die durch missbräuchliche Nutzung des
Produktes, zusätzliche Software oder Zubehörteile von
Fremdherstellern, die nicht vom Hersteller geliefert oder
als geeignet deklariert wurden, oder durch die Benutzung
des Gerätes für andere als den vorbestimmten Verwen-
dungszwecke hervorgerufen wurden.
Die Gewährleistung kann abgelehnt werden, wenn das Pro-
dukt geönet, modifiziert oder durch andere als vom Her-
steller autorisierte Personen repariert wurde, nach einem
Reparaturversuch unter Verwendung von ungeeigneten
Ersatzteilen. Keine Gewährleistung erfolgt grundsätzlich,
wenn Seriennummer und/oder Typenschild geändert oder
entfernt wurden und die Herkunft des Gerätes dadurch
nicht zu klären ist., oder wenn das Gerät extremen ther-
mischen oder Umweltbedingungen ausgesetzt wurde , wie
Korrosion, Oxidation, Verschmutzung mit Speiseresten,
Einsatz von Flüssigkeiten oder chemischen Stoen.
Dieses Produkt unterliegt den europäischen
Garantiebestimmungen und muss zwecks Reparatur oder
Austausch, wenn nicht reparaturfähig, an den Verkäufer
zurückgegeben werden. Bei Rücksendung durch Ihren
Fachhändler reparieren wir das Gerät oder wir tauschen es
nach Eingang aus.
Europäische CE Erklärung und Sicherheitshinweise
Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE.
Es ist gültig für alle EU Staaten.
Es ist nicht zulässig, nicht mit uns abgesprochene Veränd-
erungen an den Geräten vorzunehmen. Sie gefährden mit
Änderungen nicht nur die Gewährleistung, sondern auch
das Einhalten der gesetzlichen Grenzwerte.
Näheres an technischen Informationen finden Kunden aus
dem deutschsprachigen
Raum auch unter http://hobbyradio.de, in der Rubrik
“Biker Sets”, wo Sie die jeweils neueste Ausgabe der
Geräteunterlagen zum Download finden Informationen
für Kunden in Deutschland gibt es unter
www.alan-electronics.de
E
midlandeurope.com
31
Indice
Descripción de BT GO Jet ..............................................................................................................................................32
Descripción de BT GO Universal ...................................................................................................................................33
Installación .........................................................................................................................................................................33
Carga de baterìa ................................................................................................................................................................34
Funciones principales de BT GO ....................................................................................................................................35
Mensaje de voz /Beep/Luz ...............................................................................................................................................38
E
midlandeurope.com
32
MIDLAND BT GO
Gracias por elegir Midland BT GO Auricular e
Intercomunicador para Scooters y Motos.
Con su BT GO puede escuchar música estéreo e
indicaciones del GPS por voz, realizar y responder
llamadas telefónicas, y hablar con sus amigos en full
duplex.
Características principales:
> Bluetooth 3.0 con soporte para los siguientes
protocolos:
> Perfil de auricular, perfil manos libres (HFP), A2DP,
AVRCP.
> Potencia max: 2.5 mW
> Intercom Piloto - Pasajero
> Intercom Moto a Moto 200 mt (dependiendo de las
condiciones del terreno)
> Conecte su teléfono para recibir / realizar llamadas
telefónicas
> Escuche música estéreo (A2DP)
> Conecte su GPS para indicaciones por voz
> Batería de litio con 8 horas de conversación
> Tiempo de recarga: 2 horas aprox.
> Completamente impermeable
> DSP Tecnología de cancelación de ruido
Descripción de BT GO Jet
La caja contiene:
BT GO, cable de recarga USB, esponja de micrófono
de repuesto, almohadilla de Velcro para el altavoz.
ALTAVOZ
DERECHO
ALTAVOZ
IZQUIERDO
BOTÓN +
MICROFÓNO
BOTÓN -
MICRO
USB
E
midlandeurope.com
33
Descripción de BT GO Universal
La caja contiene:
BT GO, un micrófono con cable para casco completo,
un micrófono para casco abierto, cable de carga USB,
una esponja de micrófono de repuesto, una almohadilla
de Velcro para altavoces y micrófono.
Installación
BT GO JET
Coloque el micrófono-altavoz en el lado izquierdo de
su casco. Puede fijar el micrófono-altavoz en el bolsillo
profundo del oído de su casco usando la almohadilla del
velcro. En la caja encontrará la almohadilla de velcro
para el altavoz derecho.
Mantenga el altavoz tanto como sea posible cerca y
centrado a su oído.
Coloque la esponja del micrófono lo más cerca posible
de su boca al usar el casco.
Puede ocultar el cable del altavoz debajo del relleno
del casco.
MICRÓFONO
DE HILO
MICRO USB
MICRÓFONO
DE VARILLA
BOTÓN +
BOTÓN -
ALTAVOZ
DERECHO
ALTAVOZ
IZQUIERDO
E
midlandeurope.com
34
BT GO UNI
Coloque ambos altavoces en el bolsillo profundo
del oído de su casco. Puede fijar los altavoces con
la almohadilla de velcro. En la caja encontrará la
almohadilla de velcro para el altavoz derecho.
Coloque ambos altavoces tanto como sea posible cerca
y centrados a su oído.
Coloque el micrófono de hilo delante de su boca con el
Velcro adhesivo.
Si está usando el micrófono de media varilla, fije la varilla
en el lado izquierdo y mantenga la esponja lo más cerca
posible de su boca cuando use el casco. Asegúrese de
que la flecha blanca apunte hacia la boca. Coloque el
botón externo en el lado izquierdo del casco usando el
adhesivo 3M.
Puede esconder el cable del altavoz bajo el acolchado
del casco.
Carga de baterìa
Puede cargar su BT GO con cualquier adaptador de
pared USB estándar o conectando al puerto microUSB
del PC.
MICRO USB
Sólo el cable USB se suministra dentro de la caja. Una
carga completa tarda unas 2 horas.
E
midlandeurope.com
35
que la flecha blanca apunte hacia la boca. Coloque el
botón externo en el lado izquierdo del casco usando el
adhesivo 3M.
Puede esconder el cable del altavoz bajo el acolchado
del casco.
Carga de baterìa
Puede cargar su BT GO con cualquier adaptador de
pared USB estándar o conectando al puerto microUSB
del PC.
MICRO USB
Sólo el cable USB se suministra dentro de la caja. Una
carga completa tarda unas 2 horas.
Funciones principales de BT GO
Midland BT GO es un sistema intercomunicación
full duplex para la comunicación piloto-pasajero y
moto a moto con una distancia máxima de 200 mt
(dependiendo de las condiciones del terreno). Además,
puede escuchar música estéreo, realizar y responder
llamadas telefónicas o recibir indicaciones de voz desde
el GPS.
Si, durante la comunicación, entra una llamada, el
intercom se cierra y se abre de nuevo al finalizar la
llamada.
Si, mientras está escuchando música, se abre el
intercomunicador, la música se detiene. Cuando el
intercomunicador se cierra, la música se reanuda
automáticamente.
Si, mientras está escuchando música, entra una llamada
telefónica, la música se detiene. Cuando finaliza la
llamada, la música se reanuda automáticamente.
ATENCIÓN: Midland BT GO responde automáticamente
a una llamada entrante después de 8 seg. Puede desactivar
esta función y responder manualmente a las llamadas
entrantes.
Activar respuesta automática
Vol+ durante 7 sec (LED: azul fijo 1 seg)
Desactivar respuesta automática
Vol+ durante 7 sec (LED parpadea azul 3 veces)
Funciones Básicas
Encender Vol+ y Vol- durante 1 seg
Voice prompt: “Power on”
and
“battery status
Apagar Vol+ y Vol- durante 1 seg
Mensaje de
voz: “Power o
Ajuste de volumen Vol+ or Vol - for 1 sec
Emparejar con un teléfono/GPS
Emparejar desde
BT GO
La unidad está apagada
Vol+ durante 5 seg
LEDs Rojo y Azul parpadean
Voz: “PAIRING” al inicio,
“PAIRING successful” al final
Emparejar desde
dispositivos
Bluetooth
(tel/GPS/MP3)
Buscar dispositivo Bluetooth
y seleciconar “Midland BT
GO” de la lista
Regolazione VOL Vol+ o Vol - per 1 sec
PIN (si lo solicita) “0000”
E
midlandeurope.com
36
Utilizar un teléfono
Responder una
llamada
Vol+ 1 seg cuando suene
Terminar una
llamada
Vol + 1 seg
Rechazar una
llamada
Vol+ per 3 sec durante lo squillo
Marcación por
voz
Doble clic en Vol-
Rellamada Doble clic en Vol + (voz: redial)
Cancelar
rellamada
Doble clic en Vol +
Función de
respuesta
automática
Por defecto, la Respuesta
automática está activa. BT GO
responderá automáticamente a
una llamada entrante después
de 8 segundos.
Cómo usar un reproductor de música
Play/Pausa Pulsación corta en Vol +
FWD canción Doble clic en Vol +
BWD canción Doble clic en Vol -
Emparejar con otra unidad BTGO
Empezar el
emparejamiento
en ambas unidades
BT GO
La unidad está en modo de
espera, presione Vol- 5 seg
en ambas unidades, los LEDs
rojo y azul parpadearán.
Cómo usar el Intercom
Abrir/Cerrar
intercom
Pulsación corta en Vol-
Emparejar a otro Intercom
Es posible emparejar el BTGO con otro modelo
/ marca, Si la otra unidad admite la función de
intercomunicación universal. BT GO utilizará el
emparejamiento a un teléfono para conectarse al
Intercomunicador Universal de la otra unidad.
Emparejar desde
BT GO
La unidad está apagada
Vol+ durante 5 seg
LEDs Rojo y Azul parpadean
Emparejar desde
otro Intercom
Siga el manual de
EMPAREJAMIENTO
UNIVERSAL INTERCOM
en la otra unidad
E
midlandeurope.com
37
Cómo usar el Univarsal Intercom
Abrir/Cerrar
Intercom
Vol + 3 seg / Vol + 1 seg
Acciones Especiales
Resetear todos los
emparejamientos
La unidad está apagada: Vol-
y Vol+ 7 seg (LED azul fijo
durante 3 seg)
Cancelar
Emparejamiento
Durante el emparejamiento,
haga
doble clic en Vol+ or Vol-
Activar respuesta
automática
Vol+ 7 seg (LED: azul fijo
1 seg)
Desacctivar
respuesta
automática
Vol+ 7 seg (LED parpadea
azul 3 veces)
E
midlandeurope.com
38
Mensaje de voz /Beep/Luz
ACCIÓN MENSAJE DE VOZ ALERTA BEEP LED
Cuando enciende la unidad
Power ON + estado de
la b t í
Parpadea Azul
Cuando apaga la unidad Power OFF Parpadea Rojo 3 veces
Durante el Emparejamiento Pairing Rojo / Azul alternativamente
Tras el Emparejamiento Pairing successful
Responder llamada 1 Beep
Terminar llamada 1 Beep
Rechazar llamada 2 Beep
Comando de voz 1 Beep
Rellamada Redial
Play/Pausa 1 Beep
FWD 1 Beep
BWD 1 Beep
Abrir Intercom 1 Beep
Cerrar Intercom 2 Beep
Ajustar volumen 1 Beep
Carga Parpadea Rojo
Carga completa Fijo Azul
Activar respuesta automática On Fijo Azul 1 seg
Desactivar respuesta automática Disable Parpadea Azul 3 veces
E
midlandeurope.com
39
Garantía Limitada de MIDLAND IBERIA
Esta garantía no limita los derechos del usuario reconoci-
dos en la normativa estatal aplicable en materia de venta de
bienes de consumo.
Durante el periodo de garantía, MIDLAND IBERIA, re
-
parará en un periodo razonable de tiempo los defectos en
materiales, diseño y fabricación, libre de cargos de repa
-
ración.
Esta garantía limitada solamente es válida en el país donde
se ha adquirido el producto.
Periodo de garantía
El periodo de garantía comienza en el momento de la com-
pra por parte del primer usuario final. El producto consta de
diferentes partes que pueden tener diferentes periodos de
garantía. La presente garantía es válida por un periodo de:
24 meses para el transceptor
6 meses para los siguientes accesorios: batería, cargador
de batería, antena y el resto de accesorios
Para mayor información sobre este y otros asuntos rela
-
tivos al servicio de garantía, diríjase a nuestra página web
www.alan.es
Como acceder al servicio de Garantía
En caso de que el producto tenga un defecto, póngase en
contacto con su Distribuidor o siga las instrucciones que fi
-
guran en la página web www.alan.es. Cualquier reclamación
por el producto afectado, debe de comunicarse dentro de
un tiempo razonable desde que se apreció el defecto y, en
ningún caso, después de que expire el periodo de garantía.
Para tener acceso a esta garantía, es necesario enviar al
servicio técnico:
El producto afectado (equipo o accesorio) con una nota
explicativa de la anomalía detectada
La factura original de compra, con el nombre y la di-
rección del distribuidor y la fecha y el lugar de compra
Lo que NO cubre la Garantía
Esta Garantía Limitada no cubre:
El deterioro del producto debido a su uso habitual
Los defectos causados por un uso indebido (defectos
causados por objetos afilados, deformaciones, presio-
nes, caídas, etc.)
Defectos o daños causados por un uso contrario al indi-
cado en el presente manual.
Defectos causados por otros factores o actos que se
escapan del control del fabricante.
Esta garantía limitada no cubre defectos o daños causados
al producto por un uso, o conexión con cualquier producto,
accesorio, software y/o servicios no fabricados o sumini-
strados por el fabricante o por el uso del producto para
cualquier otra función diferente de la que ha sido fabricado.
La garantía tampoco cubre los defectos causados en las
baterías por cortocircuitos de sus contactos, si los sellos
E
midlandeurope.com
40
o las células están rotos o si muestra evidencia de que la
batería se ha usado en otro equipo diferente para el que ha
sido fabricada.
Esta garantía limitada no será válida si el producto ha sido
abierto, modificado o reparado por cualquier otro que no
sea un servicio autorizado por MIDLAND IBERIA, si se
repara usando piezas no autorizadas o si el número de serie
del producto ha sido retirado, borrado, alterado o son ile-
gibles de alguna manera, quedando a la única discreción de
MIDLAND IBERIA.
Esta garantía limitada no será válida si el producto se ha
expuesto a humedad, a condiciones ambientales o de tem-
peratura extrema, corrosión, oxidación, derrames de comi-
da o líquidos o a la influencia de productos químicos.
Certificaciones Europeas CE
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que
este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva RED
2014/53/UE. No se permite a los usuarios hacer ningún
cambio o modificaciones a la unidad. Las modificaciones
que no están aprobadas por el fabricante invalidan la ga-
rantía.
© MIDLAND IBERIA. Queda prohibida la reproducción
total o parcial sin el permiso por escrito del titular.
Para más información, visite nuestra web: www.midland.es
F
midlandeurope.com
41
Sommaire
Caractéristique principale: ...............................................................................................................................................42
Description du BT GO .....................................................................................................................................................42
Description du BT GO universel .....................................................................................................................................43
Installation ..........................................................................................................................................................................43
Recharge ............................................................................................................................................................................44
BT GO fonctionnalité principale .....................................................................................................................................45
Message vocal / Beep / Lumière LED ............................................................................................................................48
F
midlandeurope.com
42
MIDLAND BT GO
Merci d’avoir choisi le Midland BT GO Headset et
Intercom pour Scooters et Motos.
Avec votre BT Go vous pouvez écouter de la musique
stéréo et la voix de la navigation GPS, de passer et
répondre aux appels téléphoniques, ainsi que de parler
avec vos amis en interphone full duplex.
Caractéristique principale:
> Bluetooth 3.0 qui supporte les protocoles suivant:
> Casque à écouteur, Kit main libre(HFP), A2DP,
AVRCP
> Puissance: 2.5 mW
> Intercom conducteur – passager
> Intercom moto à moto jusque 200m (Dépend des
conditions de terrain)
> Connectez votre téléphone pour passer et répondre
à des appels téléphoniques
> Ecoutez votre musique stéréo (AD2P)
> Connectez votre GPS pour les indications de
direction
> Batterie lithium avec 8h d’autonomie en
conversation
> Temps de recharge ~2h
> Totalement Waterproof
> DSP technologie anti bruit
Description du BT GO
Dans la boite:
Unité BT GO, Câble de recharge USB, Mousse de
micro de rechange, Velcro pour haut parleur.
HAUT PARLEUR
DROIT
HAUT PARLEUR
GAUCHE
TOUCHE+
MICROPHONE
TOUCHE -
MICRO-USB
F
midlandeurope.com
43
Description du BT GO universel
Dans la boite:
Unité BT GO, Un microphone filaire pour casque
complet, Un microphone pour casque ouvert, câble de
recharge USB, Mousse de micro de rechange, Velcro
pour haut-parleurs et microphone.
HAUT PARLEUR
DROIT
HAUT PARLEUR
GAUCHE
MICROPHONE
FILAIRE
MICROPHONE À
PERCHE
TOUCHE +
TOUCHE -
Installation
BT GO Jet
Placez le microphone haut-parleur sur le côté gauche
de votre casque. Vous pouvez fixer le microphone de
haut-parleur dans la poche d’oreille profonde de votre
casque en utilisant le pad velcro. Dans la boîte, vous
trouverez le pad velcro pour le haut-parleur droit.
Gardez le haut-parleur autant que possible proche et
centré à votre oreille. Placez la mousse du micropho-
ne aussi près que possible de votre bouche lorsque
vous portez le casque. Vous pouvez masquer le fil du
haut-parleur sous le rembourrage de casque.
MICRO-USB
F
midlandeurope.com
44
BT GO UNI
Placez les deux haut-parleurs dans la poche d’oreille
profonde de votre casque. Vous pouvez fixer les
haut-parleurs à l’aide du pad velcro. Dans la boîte, vous
trouverez le pad velcro pour le haut-parleur droit.
Placez les deux haut-parleurs autant que possible pro-
che et centré à votre oreille. Placez le microphone filai-
re devant votre bouche à l’aide de la pellicule adhésive
Velcro.
Si vous utilisez le micro-tige, fixez le bras sur le côté
gauche et gardez la mousse aussi près que possible
de votre bouche lorsque vous portez le casque. Assu-
rez-vous que la flèche blanche est face à votre bouche.
Placez le bouton externe sur le côté gauche de votre
casque en utilisant l’adhésif 3M.
Vous pouvez masquer le fil du haut-parleur sous le
rembourrage du casque.
Recharge
Vous pouvez charger votre BT GO à l’aide d’un
adaptateur mural USB ou d’un port PC connectés au
port micro USB.
.
PRISE DE RECHARGE
MINI USB
Seul le câble USB est fourni à l’intérieur de la boîte. Il
faut environ 2 heures pour recharger complètement
l’appareil.
F
midlandeurope.com
45
BT GO fonctionnalité principale
Midland BT GO est un système de communication
d’intercom full-duplex pour la communication entre
conducteur – passager et avec une communication
Moto à Moto maximum de 200m (Dépend des
conditions de terrain). En outre, vous pouvez écouter
de la musique stéréo, passer et répondre à des appels
téléphoniques ou recevoir des indications vocales de
direction à partir du GPS.
Si, pendant la communication intercom, un appel
téléphonique arrive, l’interphone se ferme et se relance
dès que l’appel est terminé.
Si, pendant que vous écoutez de la musique, la
communication d’interphone est ouverte, la musique
sera mise en pause. Lorsque l’interphone est fermé, la
musique reprend automatiquement.
Si, pendant que vous écoutez de la musique, un appel
téléphonique arrive, la musique est mise en pause.
Lorsque l’appel est terminé, la musique reprend
automatiquement
ATTENTION: Midland BT GO répond automatiquement
à un appel entrant après 8 sec. Vous pouvez désactiver
cette fonction et répondre manuellement aux appels
entrants.
Activer la réponse automatique
Vol + Pendant 7 sec (LED: bleu 1 sec).
Désactiver la réponse automatique
Vol + Pendant 7 s (voyant clignotant bleu 3 fois).
Fonctionnalité basique
Allumer Vol + et Vol- pendant 1 sec
Message vocal : “Power ON”
et “Etat de la batterie
Eteindre Vol + e t Vol pe nd an t 1 s ec
Message Vocale : “Power
OFF”
Ajustement du
volume
Vol + et Vol – pendant 1 sec
Connexion à un téléphone/GPS
Démarrer
l’appareillage sur le
BT GO
L’unité est désactivée
Vol + pendant 5 sec
Rouge et Bleu clignotent
alternativement
Voix: “PAIRING” au
démarrage, “PAIRING
successful” à la fin
F
midlandeurope.com
46
Démarrer
l’appareillage sur
les périphériques
Bluetooth
(téléphone / GPS
/ MP3)
Recherche un riphérique
Bluetooth et lectionnez
“Midland BT GO” dans la liste
PIN (s’il est requis) „0000“
Comment utiliser le téléphone
Répondre à l’appel Vol + pendant 1sec durant la
sonnerie
Fin d’appel Vol + pendant 1sec
Rejeter un appel Vol + pendant 3 sec durant la
sonnerie
Numérotation
vocale
Vol – double appuie
Recomposition Vol + double appuie
Annuler la
recomposition
Vol + double appuie
Fonction réponse
automatiquement
Par défaut la réponse
automatique est active, cela
signifie que le BT GO répond
automatiquement à un appel
après 8sec.
Comment utiliser le lecteur de musique
Lecture /Pause Vol + appuie court
Musique suivante Vol + double appuie
Musique
précédente
Vol – double appuie
Comment utiliser l’intercom
Ouvrir / Fermer
l’intercom
Vol – appuie court
Jumelage à un autre intercom
Il est possible d’appairer le BT GO à un autre modèle/
marque d’intercom, si l’autre intercom comprend
la fonction intercom universel. Le BT GO utilisera
l’appairage téléphonique pour se connecter à
l’intercom universel de l’autre unité.
Démarrer le
jumelage sur l’unité
BT GO
L’unité est éteinte
Vol + pendant 5sec
La LED clignote
alternativement Rouge et
Bleu
F
midlandeurope.com
47
Démarrer le
jumelage sur l’autre
intercom
Suivez le manuel pour
le JUMELAGE de
l’INTERCOM UNIVERSEL
sur l’autre unité
Comment utiliser l’intercom universel
Ouvrir / Fermer
l’intercom
Vol + pendant 3sec / Vol +
pendant 1sec
Action spéciale
Réinitialiser les
jumelages
L’unité est éteinte
Appuyer sur Vol + et Vol
pendant 7sec (Led bleu
pendant 3sec)
Annuler jumelage Lorsque le jumelage est en
cour faite une double appuie
court sur Vol + ou Vol –
Activer la réponse
automatique
Vol + pendant 7sec (LED bleu
1sec)
Désactiver
la réponse
automatique
Vol + pendant 7sec (La LED
clignote 3 fois en bleu)
F
midlandeurope.com
48
Message vocal / Beep / Lumière LED
ACTION MESSAGE VOCAL BEEP LUMIÈRE LED
Lorsque vous allumer l’appareil Power ON + Battery Status Clignote Bleu
Lorsque vous éteignez l’appareil Power OFF Clignote Rouge 3 fois
Durant le jumelage Pairing Rouge / Bleu alternativement
Après le jumelage Pairing successful
Répondre à un appel téléphonique 1 Beep
Raccrocher un appel téléphonique 1 Beep
Rejeter un appel téléphonique 2 Beep
Commande Vocal 1 Beep
Recomposition Redial
Lecture / Pause 1 Beep / 1 Beep
Suivant 1 Beep
Précédent 1 Beep
Intercom ouvert 1 Beep
Intercom fermé 2 Beep
Ajustement du volume 1 Beep
Chargement Clignote Rouge
Chargement terminé Bleu
Activer la réponse automatique On Bleu pendant 1sec
Désactiver la réponse automatique Disable Clignote Bleu 3 fois
F
midlandeurope.com
49
Garantie
La garantie a une durée de 24 mois pour l’équipement et
de 6 mois pour les accessoires (batteries, chargeurs, an
-
tennes, oreillettes, microphone).Pour plus d’informations
sur la garantie s’il vous plaît visitez www.midlandeurope.com
Certification de notice européenne CE
et informations d’agrément aux fins de
sécurité
Ce produit porte le marquage CE conformément à la
directive RED
2014/53/UE
et peut être librement utilisé
dans tous les pays de l’UE. Il est interdit aux utilisateurs
d’eectuer des changements ou des modifications sur le
dispositif. Les modifications qui ne sont pas expressément
approuvées par le producteur rendent nulle la garantie.
Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site
Internet: www.midlandeurope.com
RED
IT / RSM
Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai re
-
quisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità si può scaricare dal sito http://
www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
GB / CY / MT
Hereby Cte International Srl declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/UE. The declaration of con-
formity is available on the web site
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifica-
tions
AT / DE / CH / LI
Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Be-
stimmungen der Richtlinie 2014/53/UE. Die Konformitäts-
erklärung ist unter folgendem Link verfügbar:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifica-
tions
ES
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que
este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/
UE, del Parlamento Europe. La Declaración de Conformidad
está disponible en http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
FR / LU / CH
Par la présente Cte International Srl déclare que le modèle est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions per-
tinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de confor-
mité est disponible sur le site internet
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifica-
tions
PT
A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cum-
pre com o disposto na Directiva 2014/53/UE do Parlamento
Europeu. A Declaração de Conformidade está disponível no
sitio na Internet em http://www.midlandeurope.com/it/pagi-
na/10090-certifications
GR
Με το παρών, η Cte International Srl δηλώνει οτι το όνομα του
μοντέλου συμμορφώνεται ως προς τις βασικές απαιτήσεις
και άλλες σχετικές διατάξεις του Κανονισμού 2014/53/UE.
Η δήλωση συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifica-
tions
NL
Hierbij verklaard CTE International Srl dat dit model voldoet
aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van
richtlijn 2014/53/UE. De verklaring van conformiteit is be-
schikbaar op de website http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
BE
CTE INTERNATIONAL Srl verklaart dat het product ove-
reenstemt met de voorschriften en andere bepalingen van de
richtlijn 2014/53/UE. De conformiteitsverklaring
is voorhanden op de website http://www.midlandeurope.
com/it/pagina/10090-certifications
PL
CTE International Srl deklaruje, że ten model jest zgodny z
wymaganiami zasadniczymi i innymi istotnymi postanowie-
niami Dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja Zgodności jest
dostepna na stronie http://www.midlandeurope.com/it/pagi-
na/10090-certifications
RO
Cte International Srl declara ca acest model este in confor-
mitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei
2014/53/UE. Declaratia de confomitate este disponibila si pe
site-ul http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-cer-
tifications.
BG
С настоящото CTE international Srl декларира, че продукта
е в съответствие с основните изисквания и съответните
модификации на Директива 2014/53/UE. Декларацията за
съвместимост е налична на сайта: http://www.midlandeuro-
pe.com/it/pagina/10090-certifications
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: i sensi dell’art. 13 del
decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle
Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparec
-
chiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giun-
ta a fine vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei
rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribu-
isce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto
da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e se-
guenti del dlgs. n.22/1997).
All articles displaying this symbol on the body, packaging
or instruction manual of same, must not be thrown away
into normal disposal bins but brought to specialised waste
disposal centres. Here, the various materials will be divided
by characteristics and recycles, thus making an important
contribution to environmental protection.
Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrau
-
chanweisung dieses Symbol tragen, dürfen nicht in den
normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen
an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort
werden die Materialien entsprechend ihrer Eigenschaften
getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu lie-
fern, wiederverwertet.
Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo
del producto, en el embalaje o en el manual de instruccio
-
nes del mismo, no deben ser desechados junto a los resi-
duos urbanos normales sino que deben ser depositados en
los centros de recogida especializados. En estos centros,
los materiales se dividirán en base a sus características y
serán reciclados, para así poder contribuir de manera im-
portante a la protección y conservación del medio ambien-
te.
Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l’em
-
ballage ou le manuel d’utilisation de celui-ci ne doivent pas
être jetés dans des poubelles normales mais être amenés
dans des centres de traitement spécialisés. Là, les dif-
férents matériaux seront séparés par caractéristiques et
recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de
l’environnement.
Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφαν ίζεται το ακόλουθο
σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία ή το εγχειρίδιο
χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους
κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται
στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα
πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρ ακτηριστικά
και τα ανακυκλούμενα υκλικά, συμμετέχοντας έτσι
ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italia.
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.
Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italy.
Read the instructions carefully before installation and use.
Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland.
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
Importado por: MIDLAND IBERIA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat, Barcelona - España.
Antes de utilizar, lea atentamente el manual de uso.
www.midlandeurope.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Midland BT Go Jet Intercom, Single El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario