Stanley FMHT1-77357 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
Contenidos
Seguridad de usuario
Contenidos
Información del producto

Aplicaciones

Funcionamiento de la fuente de alimentación


Funcionamiento


Conserve todas las secciones del manual para
su futura consulta.
Seguridad de usuario
ADVERTENCIA:

de seguridad contenidas en las Instrucciones

antes de usar este producto. Si se desatienden

producirse descargas eléctricas, incendios



instrucciones.
PRECAUCIÓN




ADVERTENCIA:

en la herramienta láser para informar sobre la


ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER.

LÁSER. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no exponer la vista al haz
emisor del láser mientras el láser está en

láser durante un tiempo prolongado puede
ser perjudicial para la vista.
PRECAUCIÓN:
En algunos kits de herramientas láser se


SOLO para aumentar la visibilidad del

distancia de la fuente de láser.
ADVERTENCIA
El producto no tiene


el producto al centro de servicio local

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer el manual





2INR19/66
Li-ion
ES

Información del producto
Herramienta láser
 
 Interruptores de teclado
3. 
péndulo
4. Conector de alimentación de CC

5. 
6. 
modos láser
7. 
 Tecla de activación de haz
 Tecla de activación de modo pulsado

Opciones de haz
Precisión de la dirección del escaneo de
haz horizontal
Precisión de la dirección de inclinación
del haz horizontal
 Precisión del haz vertical



(Fig B)

Autonivelación encendida





Modos
Modos disponibles de haces de láser.

haz del láser.
Autonivelación (Fig. B)


encendido para permitir la autonivelación

Desnivelado (Fig B)



Tecla pulsada de modo ENCENDIDO/
 )
Pulse
para activar el modo pulsado. 
 
Funcionamiento del LED modo pulsado/


LED APAGADO
 El modo pulsado está APAGADO. La unidad
está nivelada.

 
unidad láser está dentro del rango de


ROJO
3. 
parpadean. (El MODO PULSADO puede estar



Tecla indicadora del nivel de
 )







LED APAGADO

láser se apagan.

Aplicaciones
Transferencia de plomada
Usando el haz vertical del láser, establezca un plano
vertical de referencia.

alineados con el plano de referencia vertical para

Transferencia de nivel
Usando el haz horizontal del láser, establezca un plano
horizontal de referencia.

alineados con el plano de referencia horizontal para

Escuadra







ADVERTENCIA:

seguridad contenidas en las Instrucciones de

se adjuntan, antes de usar este producto. Si se

pueden producirse descargas eléctricas, incendios



Evite la puesta en funcionamiento involuntaria.


dispositivo. Transportar el dispositivo teniendo los

unidad con el interruptor en posición de encendido
puede causar accidentes.
El láser debe recargarse únicamente con la fuente
de alimentación suministrada, enchufándola al

Figura A, n.º 4 
Un cargador

baterías puede ocasionar riesgo de incendio si se






Cuando no utilice el dispositivo, manténgalo alejado
de otros objetos de metal, como grapas de papel,



cortocircuito en los terminales de la batería, pueden


con las clavijas de caucho suministradas, cuando no
esté usando el aparato.

de la batería integrada, evite el contacto. En caso
de contacto accidental, aclare con agua. Si el







lesiones.




las temperaturas recomendadas en la tabla de

El producto láser no puede ser reparado por el




para las reparaciones, usando solo piezas de
recambio idénticas. De este modo se asegura el
mantenimiento de la seguridad del producto.

respectivas en los manuales de seguridad de la

se adjuntan. Siga todas las normas locales de

ES

Funcionamiento de la fuente
seguridad
Instrucciones de seguridad importantes para la fuente

GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES:

funciona con

Antes de usar la fuente de alimentación, lea todas las


ADVERTENCIA: 

alimentación. Ello puede causar descargas
eléctricas.
PRECAUCIÓN: 
AVISO: En determinadas circunstancias, cuando la



de ejemplo pero sin carácter limitativo, el polvo de
trituración, los chips metálicos, la lana de acero,

partículas metálicas deben mantenerse alejados de
las cavidades de la fuente de alimentación.
Desenchufe siempre la fuente de alimentación de
la red cuando no la use. Desenchufe la fuente de
alimentación antes de intentar limpiarla. Límpiela

NO intente cargar el producto con otras fuentes




La fuente de alimentación suministrada con el


causar riesgos de incendio, descargas eléctricas


Mantenga la fuente de alimentación fuera del




fuente de alimentación. De este modo se reduce el










servicio autorizado.

centro de servicio autorizado cuando necesite hacer




Consulte el manual de seguridad de la batería para
instrucciones adicionales.
Procedimiento de carga

apropiada antes de enchufar la unidad láser.

parte trasera de la unidad láser.
NOTA:
si no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado.

Notas importantes sobre la carga
La fuente de alimentación puede resultar caliente al tacto


de baterías después del uso, evite colocar la fuente de



a. Compruebe el funcionamiento del receptáculo



apagar las luces.



d. Si los problemas de carga persisten, lleve la

de servicio local.



ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica.

fuente de alimentación. Ello puede causar
descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN:
de alimentación por ningún motivo. El

pueda reparar el usuario.

Herramienta láser





Debe colocar la herramienta láser en posición



pulsando varias veces la tecla de activación


Montaje de los accesorios
Posicione el accesorio en un lugar donde no


Instale el accesorio según sea necesario. Ajuste

del accesorio sea casi horizontal (sin rango de

Monte la herramienta láser al accesorio usando


PRECAUCIÓN:

desatendida en un accesorio sin apretar
totalmente el tornillo de sujeción. Si no


NOTA:
La mejor práctica es sostener siempre el

la herramienta láser de un accesorio.
Si se posiciona sobre un objetivo, apriete
parcialmente el sujetador, alinee la

Funcionamiento
NOTA:
Antes de utilizar la herramienta láser,
compruebe siempre la precisión de la misma.
La herramienta láser indica cuando está fuera
del rango de compensación. Descripciones de
LEDS de referencia. Reposicione la herramienta
láser más cerca del nivel.
Cuando no use la herramienta láser, asegúrese


Alimentación



Para apagar el láser, 



pulsando varias veces la tecla de activación


Modos

B
)



B
)
Cuando el láser está encendido, el

láser está posicionado en la posición de


autonivelen. Si el láser se ha inclinado >

haz láser. Cuando parpadean los haces, EL



Intente reposicionar el láser sobre una

ES

Comprobación de precisión

Las herramientas láser están selladas

Se recomienda realizar una comprobación de
la calibración antes de usar por primera vez

uso futuro.
La herramienta láser debe comprobarse
regularmente para asegurar su precisión,
especialmente para trazados precisos.
Al realizar las comprobaciones de precisión,

cerca posible de la distancia de funcionamiento.

medir la precisión del láser.


autonivele antes de comprobar la precisión.


C
DIRECCIÓN DE ESCANEO (FIG. E)
Para comprobar la calibración de escaneo horizontal
del láser se requieren dos paredes de 30' (9 m)
separadas. Es importante realizar la comprobación
de calibración usando una distancia no inferior a la
distancia de las aplicaciones para las cuales se usará
la herramienta.
1.
Coloque el láser contra el extremo de un pared
de 9 m (30) (Figura
E
n.º 1).
2.
Encienda el láser.
3.
Mostrar un haz láser horizontal.
4.
Gire el láser hacia el extremo opuesto de la
pared, paralelo a la pared adyacente.
5.
A por lo menos 9 m (30) de distancia del haz
láser, marque
a
y
b
.
6.
Gire el láser a 180º.
7.
Ajuste la altura del láser para que el centro del
haz quede alineado con
a
(Figura
E
n.º 2).
8.
Directamente encima o debajo
b
, marque
c
a lo largo del haz láser (Figura
E
n.º 3).
9.
Mida la distancia vertical entre
b
y
c
.
10.
Si la medida es superior a la distancia
admisible entre
b
y
c
para la correspondiente
Distancia entre paredes indicada en la siguiente
tabla, el láser debe ser reparado por un centro de
servicios autorizado.
Distancia entre
paredes
Distancia admisible
Entre
b
y
c
9 m (30) 6 mm (1/4”)
12 m (40) 8 mm (5/16”)
15 m (50) 10 mm (13/32”)

DIRECCIÓN DE INCLINACIÓN (FIG. F)
Para comprobar la calibración de inclinación horizontal
del láser se requiere una pared de por lo menos 30'
(9 m) de largo. Es importante realizar la comprobación
de calibración usando una distancia no inferior a la
distancia de las aplicaciones para las cuales se usará
la herramienta.
1.
Coloque el láser contra el extremo de un pared
de 9 m (30) (Figura
F
n.º 1).
2.
Encienda el láser.
3.
Mostrar un haz láser horizontal.
4.
Gire el láser hacia el extremo opuesto de la
pared, paralelo a la pared adyacente.
5.
A por lo menos 9 m (30) de distancia del haz
láser, marque
a
y
b
.
6.
Mueva el láser hacia el extremo opuesto de la
pared (Figura
F
n.º 2).
7.
Coloque el láser hacia el primer extremo de la
misma pared, paralelo a la pared adyacente.
8.
Ajuste la altura del láser para que el centro del
haz quede alineado con
b
.
9.
Directamente encima o debajo
a
, marque
c
a lo largo del haz láser (Figura
F
n.º 3).
10.
Mida la distancia entre
a
y
c
.
11.
Si la medida es superior a la Distancia
admisible entre
a
y
c
para la correspondiente
Distancia entre paredes indicada en la siguiente
tabla, el láser debe ser reparado por un centro de
servicios autorizado.
Distancia entre
paredes
Distancia admisible
Entre
a
y
c
9 m (30) 6 mm (1/4”)
12 m (40) 8 mm (5/16”)
43
Distancia entre
paredes
Distancia admisible
Entre
a
y
c
15 m (50) 10 mm (13/32”)

VERTICALES (FIG. G)
La comprobación de la calibración vertical (a plomo) del
láser puede realizarse en modo más preciso cuando
hay una gran cantidad de altura vertical disponible,
idealmente 30' (9 m), con una persona en el suelo
posicionando el láser y otra cerca del techo para
marcar la posición del haz. Es importante realizar la
comprobación de calibración usando una distancia
no inferior a la distancia de las aplicaciones para las
cuales se usará la herramienta.

Coloque el láser sobre una supercie lisa, plana
y rme, que esté nivelada en ambas direcciones.
Encienda ambos haces verticales (Figura
G
#1)

Marca dos líneas cortas donde se cruzan las
vigas (
a
,
b
) y también en el techo (
c
,
d
). Marque siempre el centro del espesor de los
haces (Figura
G
#2).
3.
Recoger y gire el láser 180 grados y posición por
lo que los haces coincidir con las líneas marcadas
sobre la supercie nivelada (
e
,
f
) (Figura
G
#3).
4.
Marca dos líneas cortas donde se cruzan las
vigas en el techo (
g
,
h
).
5.
Medir la distancia entre cada conjunto de líneas
marcadas en el techo (
c
,
g
y
d
,
h
). Si la
medida es superior a los valores que se muestran
abajo, el láser debe ser reparado en un centro de
servicio autorizado.
Altura del techo
Distancia permitida
entre marcas
2,5 m (8’) 1,5 mm (1/16”)
3 m (10’) 2,0 mm (3/32”)
4 m (14’) 2,5 mm (1/8”)
6 m (20’) 4 mm (5/32”)
9 m (30’) 6mm (1/4”)

ENTRE HACES VERTICALES (FIG. H)
Comprobar la precisión de 90º requiere un espacio
abierto de por lo menos 33' x 18' (10 m x 5 m).
Consulte la Figura H para la posición del láser en cada
paso y para la ubicación de las marcas realizadas en
cada paso. Marque siempre el centro del espesor de
los haces.
1.
Coloque el láser sobre una supercie lisa, plana
y rme, que esté nivelada en ambas direcciones,
como se muestra en la Figura
H
n.º 1.
2.
Encienda el láser.
3.
Encienda ambos haces verticales.
4.
A lo largo del haz láser frontal, marque tres
ubicaciones
a
,
b
y
c
; donde
b
se encuentra
en el punto medio del haz láser.
5.
Posicione el láser para que el punto hacia abajo
quede arriba
b
y el haz láser frontal quede
alineado con
c
(Figura
H
n.º 2).
6.
Marque una ubicación
e
a lo largo del haz láser
lateral a una distancia mínima de 3 m (10’) del
láser.
7.
Gire el láser en sentido horario a 90º.
8.
Posicione el láser para que el punto hacia abajo
quede arriba
b
y el haz láser frontal quede
alineado con
e
(Figura
H
n.º 3).
9.
A lo largo del haz láser lateral, marque
f
cerca
de
a
.
10.
Mida la distancia entre
a
y
f
.
11.
Si la medida es superior a la Distancia
admisible entre
a
y
f
para la correspondiente
Distancia de
b
a
a
indicada en la siguiente
tabla, el láser debe ser reparado por un centro de
servicios autorizado.
Distancia de
b
a
a
Distancia admisible
entre
a
y
f
3 m (10) 3,2 mm (1/8”)
4 m (14) 3,5 mm (5/32”)
5 m (17) 4,5 mm (3/16”)
6 m (20) 5,5 mm (7/32”)
7 m (23) 6 mm (1/4”)
ES
44
Especificaciones
Herramienta láser
 
Precisión de nivelación: 
Precisión horizontal / vertical 8
Rango de compensación: 
 



Clase de láser: 
Longitud de onda láser  
Tiempo de funcionamiento

 
Fuente de alimentación: 

Tipo de protección: IP54
Rango de temperatura
(Funcionamiento):

Rango de temperatura
(Almacenamiento):

Rango de temperatura (Carga): 
45

Transcripción de documentos

Contenidos • • • • • • • ES • • • • Seguridad de usuario Contenidos Información del producto Teclado, modos y LEDS Aplicaciones Baterías, seguridad y alimentación Funcionamiento de la fuente de alimentación y seguridad Configuración Funcionamiento Comprobación de precisión y calibración Especificaciones Conserve todas las secciones del manual para su futura consulta. Seguridad de usuario ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias y las instrucciones de seguridad contenidas en las Instrucciones de seguridad y en los Manuales de usuario antes de usar este producto. Si se desatienden las advertencias y las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. La persona encargada del instrumento debe asegurarse de que todos los usuarios comprendan y sigan las presentes instrucciones. PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos que no sean los especificados en este manual pueden causar una peligrosa exposición a la radiación. ADVERTENCIA: Las siguientes etiquetas han sido colocadas en la herramienta láser para informar sobre la clase del láser, para su comodidad y seguridad. IEC /EN 60825-1:2014 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007. ≤1.5mW @ 510-530nm IEC 60825-1: 2014 www.stanleytools.eu FMHT77356 www.stanleylasers.com TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh Li-ion 2INR19/66 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007. ≤1.5mW @ 630-680nm IEC 60825-1: 2014 www.stanleytools.eu www.stanleylasers.com TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh FMHT77357 Li-ion 2INR19/66 ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DEL RAYO LÁSER. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no exponer la vista al haz emisor del láser mientras el láser está en funcionamiento. La exposición a un haz de láser durante un tiempo prolongado puede ser perjudicial para la vista. PRECAUCIÓN: En algunos kits de herramientas láser se suministran gafas. Dichas gafas NO son gafas de seguridad certificadas. Se utilizan SOLO para aumentar la visibilidad del haz en entornos iluminados o a una gran distancia de la fuente de láser. ADVERTENCIA El producto no tiene piezas internas que puedan ser reparadas. No intente efectuar reparaciones. Devuelva el producto al centro de servicio local y solicite asistencia.   ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de usuario del producto y los manuales de seguridad del láser y de la batería. PRECAUCIÓN-Recicle las baterías de iones de litio de acuerdo con las normas locales o lleve el producto a su centro local de servicio. Li-ion 2INR19/66 38 Información del producto Figura A - Herramienta láser 1. Ventana/abertura láser 2. Interruptores de teclado 3. Interruptor de encendido / bloqueo de péndulo 4. Conector de alimentación de CC Figura B - Bloqueo de encendido /transporte 5. Etiqueta 6. Montaje roscado 1/4-20 y 5/8-11 Figura C - Teclado y modos láser 7. Batería/Corriente 8. Tecla de activación de haz 9. Tecla de activación de modo pulsado 10. Modo pulsado/Led indicador de desnivelación Figura D - O  pciones de haz Figura E - P recisión de la dirección del escaneo de haz horizontal Figura F - P recisión de la dirección de inclinación del haz horizontal Figura G - P recisión del haz vertical Figura H - P recisión 90° haz vertical Teclado, modos y LEDS Interruptor encendido /bloqueo de péndulo (Fig B) E ncendido/Péndulo desbloqueado/ Autonivelación encendida Apagado/Péndulo bloqueado • Para ENCENDER la herramienta láser, coloque el interruptor en la posición de desbloqueo. • Para APAGAR la herramienta láser, coloque el interruptor en la posición de bloqueo. Modos Modos disponibles de haces de láser. Véanse las Figuras C y D para la configuración del haz del láser. Autonivelación (Fig. B) • El bloqueo de péndulo de la herramienta láser debe desplazarse a la posición desbloqueado/ encendido para permitir la autonivelación cuando se coloca en una posición <4 °. Desnivelado (Fig B) • Si el láser se ha inclinado > 4°, no puede autonivelarse y parpadea el haz láser. Teclado-Teclas de impulso. T ecla pulsada de modo ENCENDIDO/ APAGADO (Véase la figura ) Pulse la figura para activar el modo pulsado. (Véase , n.º 9) Funcionamiento del LED modo pulsado/ indicador de desnivelación (Véase la figura , n.º 10) LED APAGADO 1. El modo pulsado está APAGADO. La unidad está nivelada. LED ENCENDIDO-FIJO VERDE 2. El MODO PULSADO está ENCENDIDO y la unidad láser está dentro del rango de autonivelación. (<4 °) LED ENCENDIDO-PARPADEANTE ROJO 3. La unidad láser está DESNIVELADA y los haces parpadean. (El MODO PULSADO puede estar ENCENDIDO o APAGADO dependiendo del estado inicial.) Teclado-Tecla de batería T ecla indicadora del nivel de batería (Véase la figura ) LED de nivel de carga de batería , n.º 7) (Véase la figura LED ENCENDIDO-FIJO VERDE 1. Carga de la batería >25 % LED ENCENDIDO-PARPADEANTE ROJO 2. Carga de la batería <25 % LED APAGADO 3. Hay que recargar la batería. Los haces del láser se apagan. 39 Aplicaciones Transferencia de plomada • Usando el haz vertical del láser, establezca un plano vertical de referencia. • Posicione el o los objetos que desee hasta que queden alineados con el plano de referencia vertical para asegurarse de que los objetos estén a plomo. ES Transferencia de nivel • Usando el haz horizontal del láser, establezca un plano horizontal de referencia. • Posicione el o los objetos que desee hasta que queden alineados con el plano de referencia horizontal para asegurarse de que los objetos estén nivelados. Escuadra • Usando los haces vertical y horizontal del láser, establezca el punto en que ambos haces se cruzan. • Posicione el o los objetos que desee hasta que queden alineados con los haces vertical y horizontal del láser para asegurarse de que los objetos estén en escuadra. Baterías, seguridad y alimentación ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias y las instrucciones de seguridad contenidas en las Instrucciones de seguridad y en los Manuales de usuario que se adjuntan, antes de usar este producto. Si se desatienden las advertencias y las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. La persona encargada del instrumento debe asegurarse de que todos los usuarios comprendan y sigan las presentes instrucciones. • Evite la puesta en funcionamiento involuntaria. Compruebe que el interruptor esté en posición de apagado antes de levantar o transportar el dispositivo. Transportar el dispositivo teniendo los dedos apoyados en el interruptor o activando la unidad con el interruptor en posición de encendido puede causar accidentes. • El láser debe recargarse únicamente con la fuente de alimentación suministrada, enchufándola al conector de alimentación de CC que se muestra en la Figura A, n.º 4 (Fuente de alimentación: Huntkey, modelo n.º HKA03612030-8C). Un cargador adecuado para un tipo de producto o paquete de baterías puede ocasionar riesgo de incendio si se utiliza con otro producto o paquete de baterías. 40 • El láser se suministra con un paquete de baterías de iones de litio recargable integrado que no puede ser sustituido ni reparado por el usuario. No intente instalar ningún otro paquete de baterías pues puede causar riesgo de lesiones o incendio. • Cuando no utilice el dispositivo, manténgalo alejado de otros objetos de metal, como grapas de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal que pudieran establecer una conexión de un terminal a otro. Si se produce un cortocircuito en los terminales de la batería, pueden ocasionarse quemaduras o incendio. Compruebe que el conector de alimentación de CC esté cerrado con las clavijas de caucho suministradas, cuando no esté usando el aparato. • En caso de uso indebido, el líquido puede salirse de la batería integrada, evite el contacto. En caso de contacto accidental, aclare con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, consulte a un médico. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras. • No utilice el dispositivo si está dañado o ha sido modificado. Las baterías de iones de litio dañadas o modificadas funcionan en modo imprevisible, pudiendo causar incendio, explosión o riesgo de lesiones. • No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas que superen los 130 °C (265 °F) puede causar explosión. Véanse las temperaturas recomendadas en la tabla de especificaciones. • El producto láser no puede ser reparado por el usuario y debe ser devuelto al distribuidor o al centro de garantía/servicios de Stanley en caso de fallo o daños. Los servicios que correspondan serán efectuados por una persona cualificada para las reparaciones, usando solo piezas de recambio idénticas. De este modo se asegura el mantenimiento de la seguridad del producto. • Lea todas las instrucciones y advertencias respectivas en los manuales de seguridad de la batería y de seguridad/garantía del láser que se adjuntan. Siga todas las normas locales de eliminación del producto al final de su vida útil. Funcionamiento de la fuente de alimentación y seguridad Instrucciones de seguridad importantes para la fuente de alimentación eléctrica/suministro. GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES: Su herramienta utiliza una fuente de alimentación que funciona con 100-240 V CA @ 50/60 Hz. Antes de usar la fuente de alimentación, lea todas las instrucciones de seguridad y las marcas de precaución que se hallan en la fuente de alimentación y en el producto. ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido penetre en la fuente de alimentación. Ello puede causar descargas eléctricas. PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. • AVISO: En determinadas circunstancias, cuando la fuente de alimentación está enchufada a la red, puede cortocircuitar debido a cualquier material extraño. Los materiales extraños que sean conductores, a título de ejemplo pero sin carácter limitativo, el polvo de trituración, los chips metálicos, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades de la fuente de alimentación. • Desenchufe siempre la fuente de alimentación de la red cuando no la use. Desenchufe la fuente de alimentación antes de intentar limpiarla. Límpiela solo con un paño seco y suave. • NO intente cargar el producto con otras fuentes de alimentación distintas a la suministrada con el producto. La fuente de alimentación y el paquete de baterías integrado han sido específicamente diseñados para funcionar juntos. • La fuente de alimentación suministrada con el láser no está prevista para otros usos distintos a la recarga del láser Fatmax. Cualquier otro uso puede causar riesgos de incendio, descargas eléctricas o electrocución. Use solo el HUNTKEY, modelo n.º HKA03612030-8C • Mantenga la fuente de alimentación fuera del alcance de los niños. • No exponga la fuente de alimentación a la lluvia ni a la nieve. • Tire del enchufe y no del cable para desenchufar la fuente de alimentación. De este modo se reduce el riesgo de daños a la toma de corriente y al cable. • No coloque encima de la fuente de alimentación ningún objeto que pueda causar excesivo calor interno. Coloque la fuente de alimentación en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. • No utilice la fuente de alimentación si el cable o el enchufe están dañados. • No utilice la fuente de alimentación si esta ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o se ha dañado de cualquier otro modo. Llévela a un centro de servicio autorizado. • No desmonte la fuente de alimentación, llévela a un centro de servicio autorizado cuando necesite hacer el mantenimiento o repararla. • La fuente de alimentación ha sido diseñada para funcionar con 100-240 V CA @ 50/60 Hz. • No intente usarla con ningún otro voltaje. • Consulte el manual de seguridad de la batería para instrucciones adicionales. Procedimiento de carga 1. Enchufe la fuente de alimentación en una toma apropiada antes de enchufar la unidad láser. 2. Inserte el cable de carga en el puerto de carga de la parte trasera de la unidad láser. NOTA: El paquete de baterías se descarga gradualmente si no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado. El producto deberá recargarse antes del uso. Notas importantes sobre la carga La fuente de alimentación puede resultar caliente al tacto durante la carga. Esta es una condición normal y no indica ningún problema. Para facilitar el enfriamiento del paquete de baterías después del uso, evite colocar la fuente de alimentación o el paquete de baterías en un lugar caliente tal como un cobertizo de metal o un tráiler no aislado. Si la batería interna no se recarga correctamente: a. Compruebe el funcionamiento del receptáculo enchufando una lámpara u otro aparato. b. Compruebe si el receptáculo está conectado a un interruptor de luz que apaga la alimentación al apagar las luces. c. Desplace la fuente de alimentación y la unidad láser a un lugar donde la temperatura ambiente sea de aproximadamente 65 °F - 75 °F (18 °C - 24 °C). d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta y la fuente de alimentación a su centro de servicio local. • No coloque la fuente de alimentación en el congelador ni la sumerja en agua u otros líquidos. 41 ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido penetre en la fuente de alimentación. Ello puede causar descargas eléctricas. ES PRECAUCIÓN: Nunca intente abrir la fuente de alimentación por ningún motivo. El producto no tiene en su interior piezas que pueda reparar el usuario. Configuración Herramienta láser • Coloque la herramienta láser sobre una superficie plana y estable. • Para encender y activar la función de autonivelación, mueva el bloqueo de péndulo/transporte hacia la posición de desbloqueado. (Fig B, n.º 3) • Debe colocar la herramienta láser en posición erguida sobre una superficie que se encuentre dentro del rango de compensación especificado. • Seleccione la configuración deseada del haz pulsando varias veces la tecla de activación de haz (Figura C, n.º 8) y pasando por las opciones que se muestran en la Figura D. Montaje de los accesorios • Posicione el accesorio en un lugar donde no moleste y cerca de lugar central del área que va a medir. • Instale el accesorio según sea necesario. Ajuste la posición para asegurarse de que la base del accesorio sea casi horizontal (sin rango de compensación de herramientas láser). • Monte la herramienta láser al accesorio usando un método de fijación adecuado para tal accesorio/combinación de herramienta láser. PRECAUCIÓN: • No deje la herramienta láser desatendida en un accesorio sin apretar totalmente el tornillo de sujeción. Si no lo hace, el láser puede caerse y causar posibles daños. NOTA: • La mejor práctica es sostener siempre el láser con una mano al cambiar o extraer la herramienta láser de un accesorio. • Si se posiciona sobre un objetivo, apriete parcialmente el sujetador, alinee la herramienta láser y después apriete del todo. 42 Funcionamiento NOTA: • Antes de utilizar la herramienta láser, compruebe siempre la precisión de la misma. • La herramienta láser indica cuando está fuera del rango de compensación. Descripciones de LEDS de referencia. Reposicione la herramienta láser más cerca del nivel. • Cuando no use la herramienta láser, asegúrese de apagarla colocando el bloqueo de péndulo en la posición de bloqueado. Alimentación • Para encender el láser, mueva el bloqueo de péndulo/transporte hacia la posición de desbloqueado.(Fig B, n.º 3) • Para apagar el láser, mueva el bloqueo de péndulo/transporte hacia la posición de bloqueado. • Seleccione la configuración deseada del haz pulsando varias veces la tecla de activación de haz (Figura C, n.º 8) y pasando por las opciones que se muestran en la Figura D. Modos Apagado/Bloqueado (Véanse las figuras B ) • El láser estará apagado y el péndulo bloqueado. Encendido/Autonivelación (Véanse las figuras B ) • Cuando el láser está encendido, el bloqueo de péndulo de la herramienta láser está posicionado en la posición de desbloqueado/autonivelación. • Los láseres han sido diseñados para que se autonivelen. Si el láser se ha inclinado > 4°, no puede autonivelarse y parpadea el haz láser. Cuando parpadean los haces, EL LÁSER NO ESTÁ NIVELADO (O A PLOMO) Y NO DEBE USARSE PARA DETERMINAR O MARCAR EL NIVEL O LA PLOMADA. Intente reposicionar el láser sobre una superficie más nivelada. Comprobación de precisión y calibración • Las herramientas láser están selladas y calibradas de fábrica con valores específicos. • Se recomienda realizar una comprobación de la calibración antes de usar por primera vez la herramienta y periódicamente durante el uso futuro. • La herramienta láser debe comprobarse regularmente para asegurar su precisión, especialmente para trazados precisos. • Al realizar las comprobaciones de precisión, use la mayor área/distancia posible, lo más cerca posible de la distancia de funcionamiento. Cuanto mayor es el área/distancia, más fácil es medir la precisión del láser. • El bloqueo debe estar en posición desbloqueado para permitir que la herramienta láser se autonivele antes de comprobar la precisión. • Coloque el láser sobre una superficie lisa, plana y firme, que esté nivelada en ambas direcciones. COMPROBAR LA PRECISIÓN – HAZ HORIZONTAL, DIRECCIÓN DE ESCANEO (FIG. E) Para comprobar la calibración de escaneo horizontal del láser se requieren dos paredes de 30' (9 m) separadas. Es importante realizar la comprobación de calibración usando una distancia no inferior a la distancia de las aplicaciones para las cuales se usará la herramienta. 1. Coloque el láser contra el extremo de un pared de 9 m (30′) (Figura E n.º 1). 2. Encienda el láser. 3. Mostrar un haz láser horizontal. 4. Gire el láser hacia el extremo opuesto de la pared, paralelo a la pared adyacente. 5. A por lo menos 9 m (30′) de distancia del haz láser, marque a y b . 6. Gire el láser a 180º. 7. Ajuste la altura del láser para que el centro del haz quede alineado con a (Figura E n.º 2). 8. Directamente encima o debajo b , marque c a lo largo del haz láser (Figura E n.º 3). 9. Mida la distancia vertical entre b y c . 10. Si la medida es superior a la distancia admisible entre b y c para la correspondiente Distancia entre paredes indicada en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Distancia entre paredes Distancia admisible Entre b y c 9 m (30′) 12 m (40′) 15 m (50′) 6 mm (1/4”) 8 mm (5/16”) 10 mm (13/32”) COMPROBAR LA PRECISIÓN – HAZ HORIZONTAL, DIRECCIÓN DE INCLINACIÓN (FIG. F) Para comprobar la calibración de inclinación horizontal del láser se requiere una pared de por lo menos 30' (9 m) de largo. Es importante realizar la comprobación de calibración usando una distancia no inferior a la distancia de las aplicaciones para las cuales se usará la herramienta. 1. Coloque el láser contra el extremo de un pared de 9 m (30′) (Figura F n.º 1). 2. Encienda el láser. 3. Mostrar un haz láser horizontal. 4. Gire el láser hacia el extremo opuesto de la pared, paralelo a la pared adyacente. 5. A por lo menos 9 m (30′) de distancia del haz láser, marque a y b . 6. Mueva el láser hacia el extremo opuesto de la pared (Figura F n.º 2). 7. Coloque el láser hacia el primer extremo de la misma pared, paralelo a la pared adyacente. 8. Ajuste la altura del láser para que el centro del haz quede alineado con b . 9. Directamente encima o debajo a , marque c a lo largo del haz láser (Figura F n.º 3). 10. Mida la distancia entre a y c . 11. Si la medida es superior a la Distancia admisible entre a y c para la correspondiente Distancia entre paredes indicada en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Distancia entre paredes Distancia admisible Entre a y c 9 m (30′) 12 m (40′) 6 mm (1/4”) 8 mm (5/16”) 43 Distancia entre paredes Distancia admisible Entre a y c 15 m (50′) 10 mm (13/32”) COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN – HACES ES VERTICALES (FIG. G) La comprobación de la calibración vertical (a plomo) del láser puede realizarse en modo más preciso cuando hay una gran cantidad de altura vertical disponible, idealmente 30' (9 m), con una persona en el suelo posicionando el láser y otra cerca del techo para marcar la posición del haz. Es importante realizar la comprobación de calibración usando una distancia no inferior a la distancia de las aplicaciones para las cuales se usará la herramienta. 1. Coloque el láser sobre una superficie lisa, plana y firme, que esté nivelada en ambas direcciones. Encienda ambos haces verticales (Figura G #1) 2. Marca dos líneas cortas donde se cruzan las vigas ( a , b ) y también en el techo ( c , d ). Marque siempre el centro del espesor de los haces (Figura G #2). 3. Recoger y gire el láser 180 grados y posición por lo que los haces coincidir con las líneas marcadas sobre la superficie nivelada ( e , f ) (Figura G #3). 4. Marca dos líneas cortas donde se cruzan las vigas en el techo ( g , h ). 5. Medir la distancia entre cada conjunto de líneas marcadas en el techo ( c , g y d , h ). Si la medida es superior a los valores que se muestran abajo, el láser debe ser reparado en un centro de servicio autorizado. 44 Altura del techo Distancia permitida entre marcas 2,5 m (8’) 1,5 mm (1/16”) 3 m (10’) 2,0 mm (3/32”) 4 m (14’) 2,5 mm (1/8”) 6 m (20’) 4 mm (5/32”) 9 m (30’) 6mm (1/4”) COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE 90º ENTRE HACES VERTICALES (FIG. H) Comprobar la precisión de 90º requiere un espacio abierto de por lo menos 33' x 18' (10 m x 5 m). Consulte la Figura H para la posición del láser en cada paso y para la ubicación de las marcas realizadas en cada paso. Marque siempre el centro del espesor de los haces. 1. Coloque el láser sobre una superficie lisa, plana y firme, que esté nivelada en ambas direcciones, como se muestra en la Figura H n.º 1. 2. Encienda el láser. 3. Encienda ambos haces verticales. 4. A lo largo del haz láser frontal, marque tres ubicaciones a , b y c ; donde b se encuentra en el punto medio del haz láser. 5. Posicione el láser para que el punto hacia abajo quede arriba b y el haz láser frontal quede alineado con c (Figura H n.º 2). 6. Marque una ubicación e a lo largo del haz láser lateral a una distancia mínima de 3 m (10’) del láser. 7. Gire el láser en sentido horario a 90º. 8. Posicione el láser para que el punto hacia abajo quede arriba b y el haz láser frontal quede alineado con e (Figura H n.º 3). 9. A lo largo del haz láser lateral, marque f cerca de a . 10. Mida la distancia entre a y f . 11. Si la medida es superior a la Distancia admisible entre a y f para la correspondiente Distancia de b a a indicada en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Distancia de b a a Distancia admisible entre a y f 3 m (10′) 4 m (14′) 5 m (17′) 6 m (20′) 7 m (23′) 3,2 mm (1/8”) 3,5 mm (5/32”) 4,5 mm (3/16”) 5,5 mm (7/32”) 6 mm (1/4”) Especificaciones Herramienta láser FMHT77357 (ROJO) FMHT77356 (VERDE) Precisión de nivelación: ≤3 mm / 10 m (1/8 in @ 30 ft) Precisión horizontal / vertical ≤3 mm / 10 m (1/8 in @ 30 ft) Rango de compensación: Distancia útil (Línea): Clase de láser: Longitud de onda láser ± 4° ROJO: 20 m (65 ft) (50 m con detector) VERDE: 35 m (115 ft) (50 m con detector) Clase 2 (IEC/EN60825-1: 2014 630-680 nm (ROJO) 510 nm ~ 530 nm (VERDE) Tiempo de funcionamiento (Todos los láseres ENCENDIDOS): ≥ 24 horas (iones de litio) ≥ 8 horas (iones de litio) Fuente de alimentación: Paquete de baterías de iones de litio incorporado; 7.2 V CC; 2.0 Ah; 14.4 Wh Tipo de protección: IP54 Rango de temperatura (Funcionamiento): 10 °C ~ + 40 °C (50 °F~104 °F) Rango de temperatura (Almacenamiento): -20 °C ~ +40 °C (-4 °F~104 °F) Rango de temperatura (Carga): 5 °C ~ +40 °C (41 °F~104 °F) 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Stanley FMHT1-77357 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para