CAME BRIDGE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MANUAL DE INSTALACIÓN
Español ES
TORNIQUETES
DE TRÍPODE
BRIDGE
PSAP01 - PSAP07N - PSAP08
119G3784ES
Pág.
2
- Código manual:
119G3784ES
119G3784ES ver.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de previo aviso por parte de la firma Came cancelli automatici S.p.A.
Pulsador de parada de emergencia
¡ATENCIÓN!
Instrucciones importantes para la seguridad de las personas:
¡LEER DETENIDAMENTE!
Consideración preliminar
• Este producto deberá destinarse solo al uso para el cual ha sido expresamente
diseñado. Cualquier uso diferente se debe considerar peligroso. CAME Cancelli
Automatici S.p.A. no es responsable en caso de daños debido a usos impropios,
erróneos o irracionales. • La seguridad del producto y por consiguiente su
instalación correcta está supeditada al respeto de las características técnicas
y de las modalidades de instalación a regla del arte, de la seguridad y de la
conformidad de uso indicadas expresamente en la documentación técnica de
los propios productos. • Guardar estas advertencias junto con los manuales
de instalación y de uso de los elementos de la instalación de automatización.
Antes de efectuar la instalación
(Comprobación de cuanto existente: en caso de evaluación negativa no
proseguir antes de haber cumplido con las obligaciones de puesta en
condiciones de seguridad)
• Solo personal especializado puede efectuar la instalación y el ensayo • La
preparación de los cables, la colocación, el conexionado y el ensayo se tienen
que efectuar ajustándose a las reglas del arte y de conformidad con las normas
y las leyes vigentes • Antes de empezar cualquier operación es obligatorio
leer detenidamente todas las instrucciones; una instalación errónea puede ser
causa de peligro y ocasionar daños a personas o cosas • Comprobar que la
automatización esté en buenas condiciones mecánicas, que esté equilibrada
y alineada, y que se abra y se cierre correctamente. Además, si fuesen
necesarias, instalar también unas protecciones adecuadas o bien utilizar unos
sensores de seguridad suplementarios adecuados • Si la automatización
se tuviera que instalar a una altura por debajo de 2,5 m con respecto al
pavimento u otro nivel de acceso, comprobar si es necesario utilizar eventuales
protecciones y/o advertencias • Cerciorarse de que la apertura del torniquete
no provoque situaciones de peligro • No montar la automatización al revés ni
sobre elementos que pudiesen plegarse. Si fuera necesario, añadir refuerzos
adecuados en los puntos de fi jación • No instalar en lugares en subida o bajada
(no horizontales) • Comprobar que eventuales dispositivos de riego no mojen la
automatización desde abajo hacia arriba.
Instalación
• Indicar y delimitar adecuadamente toda la obra para evitar accesos incautos
de personas no autorizadas al área de trabajo, en particular de menores
y niños • Prestar atención al manejar las automatizaciones que pesen
más de 20 kg. A ser necesario conseguir equipos para desplazamientos
seguros • Los dispositivos de seguridad CE (fotocélulas, plataformas, bordes
sensibles, pulsadores de parada de emergencia, etc.), se tienen que instalar
de conformidad con las normas vigentes y con arreglo a los criterios de las
reglas del arte, teniendo en cuenta el entorno, el tipo de servicio solicitado
y las fuerzas operativas aplicadas a los torniquetes móviles. Los puntos de
peligro por aplastamiento, corte, atrapamiento, se tienen que proteger con
sensores adecuados • Se tienen que destacar al usuario fi nal eventuales
riesgos residuales mediante pictogramas adecuados, tal y como previsto por
las normas • Todos los mandos de apertura (pulsadores, selectores de llave,
lectores magnéticos, etc.) se tienen que instalar a por lo menos 1,85 m del
perímetro del área de maniobra del torniquete, o bien en un sitio al que no se
pueda acceder desde el exterior a través del torniquete. Además, los mandos
directos (con pulsador, membrana, etc.) se tienen que instalar a una altura
de por lo menos 1,5 m y el público no tiene que poder acceder a ellos • El
torniquete tiene que llevar de manera visible los datos de identifi cación • Antes
de conectar el torniquete a la alimentación eléctrica hay que comprobar que
los datos de identifi cación se correspondan con aquellos de la red eléctrica •
El torniquete se tiene que conectar a una instalación de tierra efi caz y realizada
conforme a las normas • El fabricante declina toda responsabilidad en caso de
utilizar productos no originales; esto también conlleva el cese de la garantía •
Todos los mandos que funcionan en la modalidad de acción mantenida, tienen
que estar situados en sitios desde los cuales se puedan ver el torniquete en
movimiento y las áreas de tránsito o maniobra pertinentes • Antes de efectuar
la entrega al usuario, hay que comprobar la conformidad de la instalación a
las normas EN 12453 y EN12445 (pruebas de impacto), cerciorarse de que
la automatización esté ajustada correctamente y de que los dispositivos de
seguridad y de protección funcionen correctamente • Cuando sea necesario,
poner en una posición claramente visible los Símbolos de Advertencia.
Instrucciones y recomendaciones especiales para los usuarios
• Mantener limpias y despejadas las zonas de maniobra del torniquete.
Comprobar que esté despejado el radio de acción de las fotocélulas • Se
tienen que vigilar a los niños para estar seguros de que no jueguen con el
aparato ni con los dispositivos de mando fi jos y que no estén en el área de
maniobra del torniquete. Mantener fuera de su alcance los dispositivos de
mando a distancia (emisores) o cualquier otro dispositivo de mando, en vistas
de evitar que se pueda accionar involuntariamente la automatización • No está
previsto que el aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con
reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o bien que no tengan
sufi ciente experiencia o conocimientos, salvo que dichas personas hayan
podido benefi ciarse, a través de una persona responsable de su seguridad,
de una vigilancia o de instrucciones acerca de cómo se utiliza el aparato •
Inspeccionar a menudo el sistema para ver si presenta eventuales anomalías,
signos de desgaste o daños en estructuras móviles, en los componentes de
la automatización, en todos los puntos y dispositivos de fi jación, en los cables
y en las conexiones accesibles. Mantener lubricados y limpios los puntos de
articulación y de rozamiento • Comprobar cada seis meses el funcionamiento
de fotocélulas. Cerciorarse de que los cristales de las fotocélulas estén limpios
(utilizar un paño ligeramente humedecido con agua; no utilizar solventes ni
productos químicos que puedan estropear los dispositivos) • Si fuese necesario
efectuar reparaciones o modifi caciones de las regulaciones del sistema, cortar
la alimentación eléctrica para la automatización y no utilizarla hasta que se
restablezcan las condiciones de seguridad • Cortar la alimentación eléctrica
para efectuar aperturas manuales. Consúltense las instrucciones • Si el cable
de alimentación está estropeado se tiene que sustituir y esto puede hacerlo
el fabricante o su servicio técnico o de todas maneras una persona con una
cualifi cación similar, en vistas de precaver cualquier riesgo • Se PROHÍBE al
usuario efectuar OPERACIONES NO EXPRESAMENTE ENCOMENDADAS A ÉL E
INDICADAS en la documentación. Para las reparaciones, las modifi caciones
de las regulaciones y para las operaciones de mantenimiento extraordinario,
DIRIGIRSE A LA ASISTENCIA TÉCNICA • Apuntar la ejecución de las verifi caciones
en el registro del mantenimiento periódico.
Ulteriores instrucciones y recomendaciones especiales para todos
• No efectuar operaciones ni quedarse cerca del torniquete o de órganos
mecánicos en movimiento • No entrar en el radio de acción del torniquete
mientras está en movimiento • No oponerse ni obstaculizar el movimiento de la
automatización ya que se podrían crear situaciones de peligro • Prestar siempre
mucha atención a los puntos peligrosos que tendrán que estar indicados
mediante los correspondientes pictogramas y/o bandas amarillas-negras •
Al utilizar un selector o un mando en la modalidad de "acción mantenida",
cabe comprobar continuamente que no haya personas en el radio de acción
de las partes en movimiento hasta que se suelte el mando • El torniquete
puede moverse en cualquier momento sin previo aviso • Cortar siempre la
alimentación eléctrica cuando hay que efectuar operaciones de limpieza o de
mantenimiento.
Peligro de aplastamiento de las manos
Peligro por partes bajo tensión
Prohibición de tránsito durante la maniobra
Pág.
3
- Código manual:
119G3784ES
119G3784ES ver.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de previo aviso por parte de la firma Came cancelli automatici S.p.A.
DESCRIPCIÓN
Uso previsto
Los torniquetes de la serie Bridge se utilizan para seleccionar y regular el tráfico de peatones en zonas con una alta intensidad de paso, como pueden ser los estadios,
los centros deportivos, las estaciones de metro o las oficinas públicas.
Al girar el trípode más de 60°, completa la rotación y se reposiciona automáticamente.
Al apoyarse a la barra antes de que el trípode se desbloquee, el torniquete electromecánico queda cerrado.
El modelo mecánico está siempre libre por un lado y siempre bloqueado por el otro lado.
REFERENCIAS NORMATIVAS
Este producto ha sido diseñado y fabricado por CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. con arreglo a las normas de seguridad vigentes mencionadas en la declaración
de conformidad.
001PSAP01 Torniquete mecánico monodireccional de acero galvanizado y pintado (RAL 7035), completo con retardador hidráulico.
001PSAP07N Torniquete electromecánico bidireccional de acero galvanizado y pintado (RAL 7035), completo con tarjeta electrónica y retardador hidráulico.
Desbloqueo automático del trípode en caso de falta de suministro eléctrico.
001PSAP08 Torniquete electromecánico bidireccional de acero galvanizado y pintado (RAL 7035), completo con tarjeta electrónica, retardador hidráulico y
flechas de dirección de LED. Desbloqueo automático del trípode en caso de falta de suministro eléctrico.
Datos técnicos
Modelo PSAP01 PSAP07N - PSAP08
Grado de protección (IP) -44
Alimentación (V – 50/60 Hz) - 120 - 230 AC
Absorción (mA) - 223
Peso (kg) 64
Clase de aislamiento - I
Temperatura de funcionamiento (°C) -20 ÷ +55
SALVO CUANDO SE INDIQUE EXPRESAMENTE, LAS OPERACIONES SE CONSIDERAN VÁLIDAS PARA TODOS LOS MODELOS DE LA SERIE BRIDGE PRESCINDIENDO DE LAS
IMÁGENES MOSTRADAS.
En todos los modelos, la tapa superior lleva una cerradura y se puede quitar. También las carcasas se pueden quitar. El cabezal del trípode es de aluminio, con acabado
lustroso, y las barras son de acero AISI 304 con acabado lustroso. Las carcasas laterales son de acero AISI 304 satinado.
Los torniquetes de la serie Bridge son selectivos, en el sentido de que permite el paso, en la dirección elegida, de una sola persona a la vez.
Los modelos electromecánicos se accionan con un dispositivo de mando que desbloquea el trípode. Después de que la persona acaba de pasar las barras se
reposicionan automáticamente y el trípode se bloquea hasta que recibe un nuevo mando.
El modelo mecánico gira siempre libre por un lado y siempre está bloqueado por el otro lado.
Este símbolo destaca las partes que cabe leer detenidamente.
Este símbolo destaca las partes relacionadas con la seguridad.
Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario.
LEYENDA
(mm)
PSAP01
PSAP01
1
3
4
2
5
9
6
1
2
1
4
4
9
3
7
8
6
1
2
1
5
4
4
8
8
3
7
8
7
1
2
1
6
5
4
4
10
3
8
9
10
PSAP08
PSAP08
Pág.
4
- Código manual:
119G3784ES
119G3784ES ver.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de previo aviso por parte de la firma Came cancelli automatici S.p.A.
Descripción de las partes
PSAP07N
PSAP07N
1. Patas
2. Trípode
3. Caja de chapa
4. Carcasa
5. Tapa superior
6. Mecanismo
7. Cuadro de mando TOR100A
8. Cerradura de la tapa
9. Tornillos y arandelas para fijar
las patas a la caja
Medidas
Instalación típica
1. Torniquete de trípode
2. Flechas de dirección PSAP08
PSAP08
3. Caja de derivación PSAP07N
PSAP07N
PSAP08
PSAP08
4. Barra de contención
1. Patas
2. Trípode
3. Caja de chapa
4. Carcasa
5. Tapa superior
6. Mecanismo
7. Cerradura de la tapa
8. Tornillos y arandelas para fijar
las patas a la caja
1. Patas
2. Trípode
3. Caja de chapa
4. Carcasa
5. Tapa superior
6. Flechas de dirección de LED
7. Mecanismo
8. Cuadro de mando TOR100A
9. Cerradura de la tapa
10. Tornillos y arandelas para fijar
las patas a la caja
PSAP08
PSAP08
Pág.
5
- Código manual:
119G3784ES
119G3784ES ver.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de previo aviso por parte de la firma Came cancelli automatici S.p.A.
Ejemplos de aplicación
Instalación estándar Instalación a ras de la pared Instalación múltiple
(mm)
La salida controlada por torniquete ¡no se puede considerar como una salida de emergencia! Prever siempre también una salida de emergencia y para personas
con movilidad reducida.
Distancia aconsejada.
Comprobaciones preliminares PSAP08
PSAP08
PSAP07N
PSAP07N
Equipos y materiales
Antes de efectuar la instalación del torniquete, es necesario:
si procede, prever los tubos corrugados para hacer pasar los cables eléctricos,
prever un dispositivo adecuado de desconexión omnipolar, con una distancia mayor de 3 mm entre los contactos, para el seccionamiento de la alimentación;
preparar tuberías y canaletas adecuadas para hacer pasar los cables eléctricos, garantizando de esta manera su protección contra los daños mecánicos;
comprobar que las eventuales conexiones dentro de la caja (realizadas para garantizar la continuidad del circuito de protección) cuenten con aislamiento
suplementario con respecto a otras partes conductoras internas.
Tipos de cables y secciones mínimas PSAP08
PSAP08
PSAP07N
PSAP07N
Si los cables tienen una longitud distinta con respecto a la indicada en la tabla, hay que determinar la sección de los cables con arreglo a la absorción efectiva de
los dispositivos conectados y según lo establecido por la normativa CEI EN 60204-1.
En caso de conexiones que prevean varias cargas en la misma línea (secuenciales), se debe volver a considerar el dimensionamiento en función de la absorción y de
las distancias efectivas. Para las conexiones de productos no previstos en este manual, manda la documentación adjuntada a dichos productos.
Conexión Tipo de cable Longitud del cable
1 < 10 m
Longitud del cable
10 < 20 m
Longitud del cable
20 < 30 m
Alimentación cuadro 120/230 V FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 1,5 mm23G x 1,5 mm2
Alimentación accesorios 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Dispositivos de mando y de seguridad 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Cerciorarse que se cuente con todos los materiales e instrumentos necesarios para efectuar
la instalación en condiciones de máxima seguridad y según las normativas vigentes. En la
figura se presentan unos ejemplos de las herramientas que el instalador necesita.
INSTALACIÓN
Las ilustraciones siguientes son sólo ejemplos ya que el espacio requerido para fijar la automatización y los accesorios varía según las medidas máximas. El instalador
debe elegir la solución más acorde con las exigencias.
Para montar el torniquete se necesitan dos personas. Para transportarlo y levantarlo hay que utilizar equipos de elevación adecuados.
¡Riesgo de vuelco! No apoyarse al torniquete mientras no esté fijado completamente.
INDICACIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación debe ser efectuada por personal cualificado y experto y ajustándose plenamente a las normativas vigentes.
1
4
4
23
PSAP08
PSAP08
4
5
4
5
Pág.
6
- Código manual:
119G3784ES
119G3784ES ver.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de previo aviso por parte de la firma Came cancelli automatici S.p.A.
Preparación del torniquete
Abrir la cerradura con la llave , levantar y tirar ligeramente hacia adelante la tapa y levantarla. Levantar las carcasas y quitarlas .
Fijar las barras al cabezal del trípode utilizando tornillos M10x60 y arandelas de
cabeza plana.
Introducir el trípode en el perno y fijarlo con el tornillo M8x20 y la tapa .
PSAP01
PSAP01
Por defecto, el torniquete tiene el mecanismo con giro antihorario , para invertir la rotación del mecanismo, desplazar el muelle de retorno sobre el segundo
tensor .
ø11 ø40
Pág.
7
- Código manual:
119G3784ES
119G3784ES ver.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de previo aviso por parte de la firma Came cancelli automatici S.p.A.
Fijar el torniquete utilizando los tornillos y una llave de carraca.
Taladrar en los puntos marcados e introducir los
tacos en los agujeros.
El pavimento al cual se fija el torniquete tiene que
estar perfectamente a nivel.
Fijación del torniquete
La posición en la cual fijar el torniquete depende
de las medidas del paso y de los eventuales
accesorios que se conecten. Una vez determinada
la posición, marcar con un lápiz los puntos donde
taladrar respetando las cotas indicadas.
(mm)
Posicionar el torniquete encima de los tacos. Si es
presente, el corrugado para hacer pasar los cables
eléctricos tiene que pasar por el agujero central.
TABLA DE FUSIBLES TOR100A
Fusibles de línea (A) 1,6 (230 V)
3,15 (120 V)
Accesorios (A) 1,6
CONEXIONES ELÉCTRICAS PSAP07N
PSAP07N
PSAP08
PSAP08
Antes de actuar sobre la tarjeta electrónica hay que cortar la tensión de línea.
Alimentación para la tarjeta electrónica (V – 50/60 Hz) 120 - 230 AC.
Alimentación para los dispositivos de mando: 24 V AC.
El conjunto de los accesorios no debe superar los 35 W.
La alimentación en salida de 24 V AC e de tipo SELV por lo cual no hay
riesgo de electrocución.
Todas las conexiones están protegidas por fusibles rápidos.
PSAP08
PSAP08
PSAP07N
PSAP07N
LN+ -
+ E -
A B GND
EbA EbA EbI EbI
10 S2
S12EM432111
1,6 A-F
1
5
4
6
3
2
2
78
9
LN
TOR100A
TOR100A
+E
-
Pág.
8
- Código manual:
119G3784ES
119G3784ES ver.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de previo aviso por parte de la firma Came cancelli automatici S.p.A.
Alimentación transformador de 230 V AC
(conexión por defecto)
Alimentación transformador de 120 V AC
(Invertir los cables y )
Ref. Descripción
L1T = Blanco
L2T = Rojo
Negro (aislado)
Ref. Descripción
L1T = Blanco
Rojo (* aislado)
L2T = Negro
Sustituir el fusible de línea de 1,6 A por aquél de 3,15 A.
* ¡Operación que tiene que efectuar el instalador!
Descripción de las partes
1. Transformador
2. Bornero del transformador
3. Fusible de accesorios
4. Bornero del sensor de paso
5. Fusible línea
6. Bornero de alimentación
7. Bornero para dispositivos de mando y seguridad
8. Bornero del electrobloqueo
9. Bornero de las flechas de dirección PSAP08
PSAP08
Alimentación
120 - 230 V AC (50 / 60 Hz)
Dispositivos ya conectados PSAP07N
PSAP07N
PSAP08
PSAP08
Blanco
Marrón
Verde
Sensor de paso
L1T L2T L1T L2T 24V 0V EbA EbA EbI EbI 10 11 1 2 3 4 EM 2 S1 S2
Pág.
9
- Código manual:
119G3784ES
119G3784ES ver.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de previo aviso por parte de la firma Came cancelli automatici S.p.A.
Blanco
Rojo (230 V AC)
Blanco
Negro (120 V AC)
Azul
Azul
Transformador
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Electrobloqueo
Dispositivos para conectar PSAP08
PSAP08
Flechas de dirección
Dispositivos de mando PSAP08
PSAP08
PSAP07N
PSAP07N
Pulsador de STOP (contacto NC).
Permite bloquear el torniquete.
Pulsador para el giro antihorario (contacto NA).
Permite desbloquear el trípode en sentido antihorario.
El trípode vuelve a bloquearse automáticamente transcurrido un
tiempo fi jo de 10 s.
Pulsador para el giro horario (contacto NA).
Permite desbloquear el trípode en sentido horario.
El trípode vuelve a bloquearse automáticamente transcurrido un
tiempo fi jo de 10 s.
Pulsador de desbloqueo (contacto NC).
Permite desbloquear el trípode que gira en ambos sentidos.
Bornero para la alimentación de los accesorios con 24 V AC,
con una absorción máx. de 500 mA y una potencia de 35 W.
Después de haber conectado el torniquete a la alimentación eléctrica, esperar 10 s antes de efectuar cualquier maniobra.
1
2
2
1
5
3
4
3
PSAP08
PSAP08
1 2 3
Pág.
10
10 - Código manual:
119G3784ES
119G3784ES ver.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de previo aviso por parte de la firma Came cancelli automatici S.p.A.
OPERACIONES FINALES
La regulación correcta del retardador hidráulico es una condición necesaria para que el torniquete funcione correctamente y para reducir el esfuerzo mecánico del
sistema.
Para ajustar correctamente el retardador cabe tener en cuenta tanto la temperatura de funcionamiento como la frecuencia de uso del torniquete.
Cortar la tensión para el torniquete y comprobar que el trípode gire sin trabas.
Aflojar la tuerca.
Actuando sobre el trípode, simular unos tránsitos y, atornillando/desatornillando el retardador, ajustar la potencia de desaceleración del mecanismo
giratorio: en ralentización tiene que alcanzar el punto de final de carrera, pero no tiene que llegar a él bruscamente.
Comprobar que en todas las posiciones de rotación horaria y antihoraria la ralentización se comporte como se ha previsto.
Bloquear el retardador atornillando la tuerca.
REGULACIÓN DEL RETARDADOR HIDRÁULICO
Comprobar que el retardador hidráulico esté ajustado correctamente (véase el capítulo dedicado).
Montar las carcasas laterales . Bajar la tapa y tirar ligeramente de ella hacia atrás . Con la llave cerrar la cerradura .
Pág.
11
11 - Código manual:
119G3784ES
119G3784ES ver.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de previo aviso por parte de la firma Came cancelli automatici S.p.A.
MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier tipo de operación de mantenimiento, cortar la alimentación eléctrica para evitar posibles situaciones de peligro causadas por movimientos
accidentales.
Para un mantenimiento correcto del acero, consúltese el manual 119RW48 relativo a la limpieza del acero.
Mantenimiento periódico
Modelo Límites operativos MCBF
PSAP01 Número máximo de ciclos diarios: 15.000
Número máximo de ciclos por minuto: 12 (1 ciclo cada 5 segundos) 1.500.000
PSAP07N
PSAP08
PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS VERIFICACIONES Y SOLUCIONES PSAP01
PSAP07N
PSAP08
El torniquete queda
desbloqueado en
dos direcciones
La excéntrica de dirección libre no es
posicionada correctamente o está dañada
• Falta alimentación
• Pulsador de parada de emergencia o de
desbloqueo accionado
• Electrobloqueos no funcionantes
Comprobar la posición, sustituir la excéntrica
Verificar la presencia de red
Armar de nuevo el pulsador de parada de
emergencia o de desbloqueo
Dirigirse al servicio técnico
㾎㾎
㾎㾎
㾎㾎
El torniquete se
desbloquea sólo
en una dirección
• Uno de los electrobloqueos está dañado
• El muelle de uno de los electrobloqueos se ha
desenganchado
• Pulsador 2-3 o 2-4 apretado
Dirigirse al servicio técnico
Restablecer el muelle
Comprobar el contacto
㾎㾎
㾎㾎
㾎㾎
El torniquete
queda bloqueado
La excéntrica de dirección libre no es
posicionada correctamente o está dañada
• La persona que estaba pasando se ha apoyado
en la barra antes de efectuar el desbloqueo
• Ambos electrobloqueos quedan excitados
• Pulsador de stop activado
Comprobar la posición, sustituir la excéntrica
Sugerir a la persona que no se apoye en la barra y
volver a desbloquear
Dirigirse al servicio técnico
Verificar la validez del mando de desbloqueo
㾎㾎
㾎㾎
㾎㾎
El trípode no
ralentiza al final de
su carrera
• El retardador hidráulico no funciona correctamente Regular el retardador
㾎㾎㾎
El torniquete queda
desbloqueado
después de pasar
El sensor de paso está mal posicionado
El sensor de paso está roto
Comprobar la posición del sensor de paso
Dirigirse al servicio técnico 㾎㾎
㾎㾎
AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS
Cada 400.000 ciclos y de todas maneras cada 6 meses:
1. Control de los cableados del torniquete: verifi car que no haya cables dañados ni desconectados.
2. Girando el trípode, verifi car que no haya movimientos anómalos y que la rotación sea regular. El bloqueo brusco podría indicar un desperfecto.
3. Tratando de mover el torniquete, controlar que la fi jación a nivel del suelo sea correcta ya que la fi jación inestable podría ser fuente de peligro.
4. Control del apriete de los pernos.
5. Comprobación/regulación del retardador hidráulico.
6. Comprobación de la efi ciencia del bloqueo/desbloqueo de las palancas.
7. Limpieza/lubricación de la guía lineal.
8. Control del estado de los cilindros.
Cada 1.000.000 de ciclos, sustitución de:
9. Cilindros y electrobloqueos.
Cada 3.000.000 de ciclos, sustitución de:
10. Muelles del cursor.
www. came.com
www. came.com
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL • Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Pág.
12
12 - Código manual:
119G3784ES
119G3784ES ver.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de previo aviso por parte de la firma Came cancelli automatici S.p.A.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaración - Came Cancelli Automatici S.p.A. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con las demás disposiciones pertinentes
establecidas por las Directivas 2006/95/CE y 2014/30/UE.
A petición está disponible la copia conforme al original de la declaración de conformidad.
DESGUACE Y ELIMINACIÓN
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Medioambiental certificado y conforme a la norma UNI EN ISO 14001,
garantizando así el respeto y la tutela del medioambiente.
CAME considera la tutela del medioambiente como uno de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado, por esto les pedimos que
contribuyan también ustedes a dicha tutela ajustándose a algunas breves indicaciones en tema de eliminación de residuos:
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
Los elementos del embalaje (carn, plástico, etc.) se pueden considerar como residuos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin ninguna dificultad, efectuando simplemente
la recogida selectiva para su posterior reciclaje.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectúa la instalación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Nuestros productos están realizados con materiales diferentes. La mayor parte de ellos (aluminio, plástico, hierro, cables eléctricos) se pueden considerar como residuos
sólidos urbanos. Pueden reciclarse mediante la recogida diferenciada en los centros autorizados.
Otros elementos (tarjetas electrónicas, baterías de los emisores, etc.) podrían contener sustancias contaminantes.
Por consiguiente se deben quitar de los equipos y entregar a empresas autorizadas para su recuperación o eliminación.
Antes de actuar es siempre conveniente consultar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la eliminación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CAME BRIDGE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación