Coby SNAPP CAM4000 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EN
Instruction Manual ........................................................Page 2
ES
Manual de la instrucción ..............................................Page 38
FR
Manuel d’instruction ...................................................Page 78
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant
utilisation
CAM4000
Mini Digital Camcorder
Mini Videocámara Digital
Mini Caméscope Nurique
Page 38 Coby Electronics Corporation
Español
Índice
CONTENIDO DEL PAQUETE .................................40
CONTROLES DE UN VISTAZO ..............................41
Generalidades de la unidad .......................................41
Generalidades de la pantalla .................................... 42
PARA EMPEZAR ...................................................44
Instalación de las baterías .......................................... 44
Inserción de una tarjeta de memoria ....................... 45
OPERACIÓN BÁSICA ..........................................46
Encendido/apagado de la cámara de video digital ..... 46
Modos de la cámara ............................................................. 46
Modo Video ................................................................... 46
Modo Foto ...................................................................... 48
APARATO DE LECTURA .......................................51
Reproducción de video ........................................................ 51
Reproducción de imágenes ................................................ 51
Vista en miniatura ......................................................... 52
Otras opciones de reproduccn de imagen .......... 52
OPCIONES DEL MENÚ.........................................56
Menú del modo Video ................................................. 56
Menú del modo Foto .................................................... 57
Menú de modo Reproduccn ................................... 59
Menú Conguracn .................................................... 60
FICHEROS DE MANEJO ......................................63
Administracn de archivos en la cámara de video ....... 63
Bloqueo de archivos ..................................................... 63
Borrado de archivos ..................................................... 63
www.cobyusa.com Page 39
Español
Índice
Transferencia de archivos a una computadora ............... 64
CONEXIÓN CON UNA TV ..................................66
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES .....................67
Instalación de software ............................................... 67
Uso de la cámara de video digital como cámara
Web ................................................................................. 67
PRECAUCIONES ..................................................69
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................74
ESPECIFICACIONES ............................................76
Page 40 Coby Electronics Corporation
Español
Contenido del paquete
Gracias por adquirir esta minicámara de video digital
CAM de Coby. Lea estas instrucciones antes de utilizar
su grabadora de video y consérvelas para referencia futura.
Este paquete incluye:
Cámara de video digital CAM
Cable AV
Cable USB
CD de instalación
Baterías AAA ()
Correa para mano desmontable
Si faltara alguno de los artículos mencionados anteriormente,
comuníquese con el distribuidor a quien le compró el
producto.
www.cobyusa.com Page 41
Español
Controles de un vistazo
Generalidades de la unidad
Pantalla de LCD1.
Palanca de mando/2.
botón OK
Indicador de carga3.
Botón del obturador4.
Botón del visor5.
Botón de modo6.
Botón Power (Encen-7.
dido)
Botón de menú/bor-8.
rado
Enchufe USB9.
Enchufe de salida AV10.
Montaje de la correa11.
Ranura para tarjeta SD12.
Micrófono13.
Altavoz14.
Lente15.
Indicador de tempori-16.
zador automático
Flash estroboscópico17.
Cubierta de las baterías18.
Page 42 Coby Electronics Corporation
Español
Generalidades de la pantalla
Modo Video
AUTO
00 : 06 : 12320
Modo video
Tamaño de la
película
Medición
Centro
Multi
Punto
640 x 480
320 x 240
Indicador llano
de la batería
Full
Half
Low
Indicador blanco de la balanza
Auto
Luz del día
Nublado
Fluorescente
Tungsteno
Auto
Capacidad
de memoria
Parte movible
de la tarjeta de
memoria
320
640
Modo Foto
AUTO
558
Modo foto
Indicador de la resolución
4000 x 3000
2592 x 1944
2048 x 1536
1024 x 768
640 x 480
Modo de
destello
Flash completo
Auto ash
Flash apagado
Valor de EV
Medición
Centro
Multi
Punto
Indicador llano
de la batería
Full
Half
Low
Indicador blanco de la balanza
Auto
Luz del día
Nublado
Fluorescente
Tungsteno
Auto
Capacidad
de memoria
Parte movible
de la tarjeta de
memoria
Controles de un vistazo
www.cobyusa.com Page 43
Español
Modo Reproducción
12/12
2008 / 06 / 12 10:04
Indicador de la
nota de voz
El formato del
chero
Clip de la película
Indicador de
protección
Modo del aparato de lectura
Modo de
destello
Grupo
fecha/
hora de los
datos y
Controles de un vistazo
Page 44 Coby Electronics Corporation
Español
Para empezar
Lea y complete los siguientes pasos para comenzar a utilizar
su cámara de video digital.
Instalación de las baterías
Retire la cubierta del compartimiento de las baterías
deslizándola hacia la base de la cámara.
Inserte tres () baterías “AAA. Asegúrese de que las
polaridades coincidan con las indicadas en el diagrama que
se encuentra en la parte interna del compartimiento de las
baterías.
Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento hasta que
encaje en su lugar.
La batería utilizada en este dispositivo puede producir in-
cendios o presentar riesgos químicos si se la trata de man-
era incorrecta. No recargue, desarme, incinere ni caliente
las baterías. Las baterías usadas deben descartarse de
forma segura y no deben incinerarse.
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
www.cobyusa.com Page 45
Español
Para empezar
Inserción de una tarjeta de memoria
Use una tarjeta de memoria SD/SDHC para expandir la me-
moria disponible de su cámara de video digital. La CAM
puede alojar tarjetas de memoria de hasta GB. Instale una
tarjeta de memoria insertándola suavemente en la ranura
para tarjetas SD que se encuentra en la parte inferior de la
cámara de video.
Para quitar la tarjeta de memoria, presione un poco más la
tarjeta dentro de la ranura y luego suéltela. La tarjeta debe
eyectarse automáticamente de la ranura. Tómela por el
borde y tire suavemente de ella para quitarla totalmente.
Para evitar la corrupción de datos, apague la cámara de
video digital antes de insertar o quitar una tarjeta de me-
moria.
No intente colocar ningún otro objeto que no sea una
tarjeta de memoria SD en la ranura correspondiente. Las
tarjetas de memoria compatible se deslizan fácilmente
en la ranura; si encuentra resistencia, no trate de forzar la
tarjeta.
Para información sobre cómo dar formato a una tarjeta
de memoria, vea la sección Menú Conguración de este
manual.
Page 46 Coby Electronics Corporation
Español
Operación básica
Encendido/apagado de la cámara de video digital
Su cámara de video digital se encenderá automáticamente
cuando se abra la pantalla de LCD y se apagará cuando se la
cierre.
Cuando la pantalla está abierta, también se puede encender
o apagar la cámara presionando el botón <POWER>.
Modos de la cámara
Su cámara de video digital incluye tres modos. Presione el
botón <MODE> para activarlos.
Modo Video Grabación de películas de
video
Modo Foto Captura de imágenes jas
Modo Reproducción Vista de los archivos de video
e imagen
Modo Video
Cuando encienda su cámara de video digital, entrará au-
tomáticamente al modo Video. Para grabar un video:
Presione el botón <SHUTTER> (obturador) para comen-
zar a grabar.
Presione el botón <OK> para pausar la grabación.
Presiónelo nuevamente para reanudar la grabación.
www.cobyusa.com Page 47
Español
Operación básica
Presione el botón <SHUTTER> (obturador) para detener
la grabación.
Durante la grabación, se muestra el tiempo total tran-
scurrido en la esquina superior derecha de la pantalla de
LCD. Cuando la cámara está en modo de video y no está
grabando, aparecerá el tiempo estimado de grabación
disponible en la esquina superior derecha.
La grabación se detendrá automáticamente cuando la
tarjeta de memoria esté llena.
Zoom (Acercar/Alejar)
Para usar la función de zoom de la cámara digital, use la
palanca de mando; presione hacia arriba para acercar y hacia
abajo para alejar. El valor de amplicación aparecerá en la
esquina inferior derecha de la pantalla de LCD.
Dimensión de la película
Su cámara de video graba películas en una dimensión pre-
determinada de x píxeles. Para maximizar la memoria
disponible de la cámara, es posible que desee grabar videos
con una menor resolución. Para cambiar la dimensión de la
película, empuje la palanca de mando hacia la derecha. La
dimensión de la película aparecerá en la parte superior de la
pantalla como  (tamaño predeterminado) o  (tamaño
más pequeño).
Si desea utilizar esta función, deberá ajustar la dimen-
sión de la película antes de comenzar a grabar. No podrá
cambiar la dimensión de la película durante la gra-
bación.
Page 48 Coby Electronics Corporation
Español
Operación básica
Modo Foto
Encienda la cámara de video y presión el botón
<MODE> para ingresar al modo Foto.
Sostenga quieta la cámara, luego presione el botón
<SHUTTER> para tomar una fotografía.
ADespués de tomar una fotografía, aparecerá la cantidad
estimada de fotografías restantes en la memoria de la cá-
mara o de la tarjeta en la esquina superior derecha de la
pantalla.
Zoom (Acercar/Alejar)
Para usar la función de zoom de la cámara digital, use la
palanca de mando; presione hacia arriba para acercar y hacia
abajo para alejar. El valor de amplicación aparecerá en la
esquina inferior derecha de la pantalla de LCD.
Temporización automática
En el modo Foto, presione la palanca de mando hacia la dere-
cha para congurar el modo de temporización automática
deseado. Aparecerá el icono de temporización automática
en la parte superior de la pantalla de LCD. Los modos son los
siguientes:
Icono Modo Descripción
2
2 segundos La fotografía se tomará 2 segundos después
de que se presione el botón <SHUTTER>.
www.cobyusa.com Page 49
Español
Operación básica
Icono Modo Descripción
10
10 segundos La fotografía se tomará 10 segundos
después de que se presione el botón
<SHUTTER>.
Ráfaga Cuando se presione el botón <SHUTTER>,
la cámara tomará 3 fotografías en sucesión
rápida.
Una vez que haya seleccionado el modo deseado, coloque la
cámara en el lugar deseado y presione el botón <SHUTTER>
para tomar la fotografía.
Flash
En el modo Foto, presione la palanca de mando hacia
la izquierda para seleccionar el modo de ash deseado.
Aparecerá el icono del ash en la parte superior de la pantalla
de LCD. Los modos son los siguientes:
Icono Modo Descripción
A
Auto La cámara detectará de forma automática
situaciones con poca luz y activará el ash
en forma acorde.
Flash
encendido
El ash se apagará cada vez que se tome una
fotografía
Flash
apagado
El ash no se apagará
Page 50 Coby Electronics Corporation
Español
Operación básica
Una vez que haya seleccionado el modo deseado, presione el
botón <SHUTTER> para tomar una fotografía.
El ash no funcionará si la energía de la batería de la cá-
mara es baja.
La pantalla de LCD se oscurecerá temporalmente mien-
tras se carga el ash. Si esto ocurriera, espere unos segun-
dos para que el ash cargue completamente. No trate de
tomar una foto mientras el ash esté cargando.
www.cobyusa.com Page 51
Español
Para volver a ver sus archivos de video o imágenes, presione
el botón <MODE> para seleccionar el modo Reproducción.
En la pantalla, aparecerá el archivo de video o imagen más
reciente.
Reproducción de video
Después de congurar la cámara de video en modo
Reproducción, empuje la palanca de mando hacia la derecha
o la izquierda para desplazarse por los archivos disponibles.
Los archivos de video tienen el icono de en el lado izqui-
erdo de la pantalla de LCD.
Cuando aparezca el video deseado en la pantalla, pre-
sione el botón <OK> para comenzar la reproducción.
Para pausar la reproducción, presione el botón
<OK>. Presiónelo nuevamente para reanudar la
reproducción.
Para avanzar rápidamente en un archivo de video,
empuje la palanca de mando hacia la derecha.
Para retroceder en un archivo de video, empuje la
palanca de mando hacia la izquierda.
Para detener la reproduccv vión, presione el botón
<MENU>.
Reproducción de imágenes
Después de congurar la cámara de video en modo
Reproducción, empuje la palanca de mando hacia la derecha
o la izquierda para desplazarse por los archivos disponibles.
Aparato de lectura
Page 52 Coby Electronics Corporation
Español
Aparato de lectura
Para acercar una imagen, empuje la palanca de mando
hacia arriba.
Cuando la imagen aparezca en la conguración de
zoom deseada, presione el botón <OK> para jar la
proporción de zoom en ese valor. Entonces, podrá usar
la palanca de mando para desplazarse por la imagen
hacia adelante y hacia atrás (o hacia arriba y hacia
abajo).
Para devolver a la imagen su vista de pantalla completa,
presione el botón <MENU>.
Vista en miniatura
Para ver imágenes en miniatura de todos los archivos
disponibles, presione el botón de visualización. La pantalla
mostrará los archivos en modo de miniatura.
Use la palanca de mando para seleccionar el archivo
deseado.
Presione el botón <SHUTTER> para ver el archivo selec-
cionado a pantalla completa.
Otras opciones de reproducción de imagen
Hay disponibles una variedad de opciones de visualización
mediante el menú del Modo Reproducción. Acceda al me
presionando el botón <MENU> y, con la palanca de mando,
desplácese por el menú:
Empuje la palanca hacia arriba y hacia abajo para
desplazarse por las opciones del menú.
Empuje la palanca hacia la derecha para ingresar a un
submenú o para seleccionar un elemento del menú.
www.cobyusa.com Page 53
Español
Aparato de lectura
Slideshow (Visualización de diapositivas)
Para ver imágenes jas como una visualización de diapositi-
vas:
En modo Reproducción, presione el botón <MENU>.
Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú
“Slideshow” (visualización de diapositivas).
Con la palanca, seleccione “Inicio”. Empuje la palanca
hacia la derecha para la comenzar la visualización de
diapositivas.
Para detener la visualización, presione el botón
<MENU>.
También se puede usar el menú “Visualización de diapositi-
vas” para cambiar las opciones de visualización de diapositi-
vas de la siguiente forma:
Intervalo: Fija un tiempo de intervalo de  a  segundos
entre diapositivas.
Repetición: Activa o desactiva la función de repetición
de visualización.
No se producirá una reproducción de video en modo de
visualización de diapositivas.
Girar
Para girar una imagen:
En modo Reproducción, seleccione la imagen deseada
con la palanca de mando.
Page 54 Coby Electronics Corporation
Español
Aparato de lectura
Presione el botón <MENU>.
Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú
Girar”.
Presione el botón <OK> para girar la imagen en incre-
mentos de º.
Cuando haya colocado la imagen en la posición
deseada, seleccione “Guardar” para guardar la nueva
imagen.
Si no desea guardar la imagen, seleccione “Atrás” para
salir del menú.
Redimensionar
Para redimensionar una imagen:
En modo Reproducción, seleccione la imagen deseada
con la palanca de mando.
Presione el botón <MENU>.
Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú
“Redimensionar”.
Con la palanca de mando, seleccione la dimensión
deseada para la imagen (x, x, o
x píxeles).
Cuando haya congurado la imagen al tamaño
deseado, presione el botón <OK> para guardar la
imagen con las nuevas dimensiones.
Las imágenes se pueden redimensionar solamente a un
tamaño menor.
www.cobyusa.com Page 55
Español
Aparato de lectura
Conguración de imagen de inicio
Se puede seleccionar una imagen preferida para ver cuando
se encienda la cámara de video digital. Para congurar una
imagen de inicio:
En modo Reproducción, seleccione la imagen deseada
con la palanca de mando.
Presione el botón <MENU>.
Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú
“Imagen de inicio”.
Con la palanca, seleccione “Congurar”.
Presione el botón <OK> para conrmar la congu-
ración.
Debe activar la opción de Imagen de inicio en el menú
Conguración antes de que se visualice la imagen selec-
cionada. Para mayor información, vea la sección de op-
ciones de menú de este manual.
Page 56 Coby Electronics Corporation
Español
Opciones del menú
Se puede acceder a una variedad de opciones adicionales
presionando el botón <MENU> en modo Video, Foto o
Reproducción. Con la palanca de mando, navegue y acceda a
menús y submenús. Presione el botón <OK> para conrmar
una conguración.
Vea a continuación para obtener detalles sobre las opciones
de menú.
Menú del modo Video
Elemento del
menú
Función
Dimensión de
la película
Elige un tamaño de película (640x480 píxeles/320X240
píxeles). Seleccione un tamaño de película menor para
maximizar el tiempo de grabación disponible.
NOTA: Para conocer otras formas para configurar el
tamaño de una película, lea la sección del modo
Video en el capítulo de Funcionamiento básico
de este manual.
Velocidad de
cuadro
Elige una opción de velocidad de cuadro (alta/baja).
Seleccione la velocidad baja para maximizar el tiempo de
grabación disponible.
Medición Ajusta la exposición de la imagen designando un área de
referencia dentro del cuadro. Las opciones son:
Central: La exposición se calculará según la luz que haya
en el área central del cuadro. Esta opción es adecuada para
uso general.
Multi: La exposición se calculará según la luz promedio en
todo el cuadro.
Spot: La exposición se calculará según la luz que haya en el
centro propiamente dicho del cuadro.
www.cobyusa.com Page 57
Español
Opciones del menú
Elemento del
menú
Función
Balance de
blanco
Ajusta el balance de blanco según las condiciones actuales
de luz. Las opciones son: auto, luz de día, nublado, uores-
cente o tungsteno.
Menú del modo Foto
Elemento del
menú
Función
Resolución Selecciona la resolución de la imagen. Las opciones son:
[8M]3264 x 2448
[3M]2048 x 1536
[1M]1024 x 768
[VGA]640 x 480
NOTA: Una menor resolución de la imagen dará como
resultado un archivo de menor tamaño.
Calidad Selecciona la calidad de imagen (na, súper na o normal).
Una menor calidad de imagen dará como resultado un
archivo de menor tamaño.
Medición Ajusta la exposición de la imagen designando un área de
referencia dentro del cuadro. Las opciones son:
Central: La exposición se calculará según la luz que haya
en el área central del cuadro. Esta opción es adecuada para
uso general.
Multi: La exposición se calculará según la luz promedio en
todo el cuadro.
Spot: La exposición se calculará según la luz que haya en el
centro propiamente dicho del cuadro.
Page 58 Coby Electronics Corporation
Español
Opciones del menú
Elemento del
menú
Función
Balance de
blanco
Ajusta el balance de blanco según las condiciones actuales
de luz. Las opciones son: auto, luz de día, nublado, uores-
cente o tungsteno.
Exposición Congura el valor de exposición de forma manual para
compensar condiciones de iluminación poco comunes tales
como luz interior indirecta, fondos oscuros o iluminación
trasera intensa. El rango del valor de exposición es de –2,0
a 2,0.
Modo Contro-
lador
Congura el modo de temporización automática.
NOTA: Para conocer otras formas de configurar el tem-
porizador automático, lea la seccn de modo
Foto en el capítulo de Funcionamiento básico de
este manual.
Sello de fecha Esta función se puede usar para agregar un sello con la
fecha o la fecha y la hora a las fotografías cuando las toma.
Las opciones son:
Apagado: No se muestran datos de fecha ni hora.
Fecha: Aparece la fecha.
Fecha y hora: Aparecen la fecha y la hora.
www.cobyusa.com Page 59
Español
Opciones del menú
Menú de modo Reproducción
Elemento del
menú
Función
Bloqueo Bloquea los archivos para protegerlos contra el borrado
accidental. No se puede borrar un archivo bloqueado. Las
opciones son:
Bloquear/desbloquear uno: Bloquea/desbloquea el archivo
actual.
Bloquear todos: Bloquea todos los archivos.
Desbloquear todos: Desbloquea todos los archivos.
Borrar Borra archivos de la cámara de video. Las opciones son:
Uno: Borra el archivo actual.
Todos: Borra todos los archivos.
NOTA: La opción “Todos” no borrará los archivos
bloqueados.
Slideshow (Vi-
sualización de
diapositivas)
Congura las opciones de la visualización de diapositivas
y muestra los archivos en modo de diapositivas. Para más
información, consulte la sección de Opciones adicionales
de reproducción de imágenes del capítulo Reproducción
de este manual.
Girar Gira un archivo de imagen en incrementos de 90º. Para más
información, consulte la sección de Opciones adicionales
de reproducción de imágenes del capítulo Reproducción
de este manual.
Redimensionar Redimensiona un archivo de imagen. Para más infor-
mación, consulte la sección de Opciones adicionales de
reproducción de imágenes del capítulo Reproducción de
este manual.
Page 60 Coby Electronics Corporation
Español
Opciones del menú
Elemento del
menú
Función
Imagen de
inicio
Congure una imagen favorita para que aparezca en
la pantalla de LCD de la cámara de video cuando se la
encienda. Para más información, consulte la sección de
Opciones adicionales de reproducción de imágenes del
capítulo Reproducción de este manual.
Menú Conguración
El menú Conguración está designado con el icono y se
puede acceder a él desde cualquiera de los modos operati-
vos de su cámara de video digital. Presione el botón <MENU>
y luego empuje la palanca hacia la derecha para comenzar a
acceder al menú de conguración. Con la palanca de mando,
navegue y acceda a los menús y submenús de conguración.
Presione el botón <OK> para conrmar las selecciones.
Elemento del
menú
Función
Sonidos Cambia o desactiva los sonidos asociados a las funciones de
la cámara. Las opciones son:
Obturador: Activa o desactiva el sonido de obturador.
Inicio: Selecciona un sonido de inicio (Ninguno, 1, 2 o 3.)
Bip: Activa o desactiva el sonido de funcionamiento.
Volumen: Ajusta el volumen del sonido.
Vista
automática
Ajusta el tiempo que permanece en pantalla una imagen
captada. Las opciones incluyen Apagado (sin vista
automática), 1 segundo o 3 segundos.
www.cobyusa.com Page 61
Español
Opciones del menú
Elemento del
menú
Función
Frecuencia de
alimentación
Congura la frecuencia en 50 Hz o 60 Hz según su región.
(La frecuencia en Estados Unidos es de 60 Hz.)
Ahorro de
energía
Para conservar la energía de la batería, su cámara de video
digital se apagará automáticamente luego de un periodo
determinado de tiempo cuando no se la esté utilizando.
Se puede congurar el apagado automático para que se
produzca luego de 1, 3 o 5 minutos.
Fecha y hora Congura la fecha y la hora actuales.
Idioma Congura el idioma de la pantalla.
Salida de TV Congure esta opción en NTSC o PAL según su región. (La
conguración predeterminada para Estados Unidos es
NTSC.)
USB Congure esta opción para usar la cámara digital como
cámara de PC o disco portátil. Las opciones son:
PCCAM: Uso como cámara de PC;
MSDC: Uso como disco portátil.
Page 62 Coby Electronics Corporation
Español
Elemento del
menú
Función
Imagen de
inicio
Seleccione una imagen para mostrar en la pantalla de LCD
de su cámara de video inmediatamente luego del inicio.
Las opciones son:
Apagado: No muestra imagen de inicio.
Sistema: Usa la imagen predeterminada como imagen de
inicio.
Mi imagen: Usa su imagen seleccionada como imagen de
inicio.
NOTA: Para activar la opción “Mi imagen”, se debe
haber seleccionado previamente una imagen de
inicio mediante el menú del modo Reproducción.
Consulte la sección de Opciones adicionales de
reproducción de imágenes del capítulo Repro-
ducción de este manual para mayor información.
Formato Seleccione esta opción para dar formato a la memoria
interna de su cámara de video o a una tarjeta de memoria
que se haya insertado.
NOTA: Ejecutar esta función borrará todos los datos de
la cámara de video y/o la tarjeta de memoria.
Reiniciar todo Seleccione esta opción para restaurar todas las opciones de
menú y las conguraciones a los valores predeterminados
de fábrica.
Opciones del menú
www.cobyusa.com Page 63
Español
Ficheros de manejo
Administración de archivos en la cámara de video
Bloqueo de archivos
Después de que haya tomado una imagen ja o un video,
es posible que desee bloquear el archivo o los archivos para
protegerlos de un borrado accidental. Para bloquear los
archivos:
En modo Reproducción, presione el botón <MENU>.
Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú
“Bloquear”.
Use la palanca de mando para seleccionar la opción
deseada.
Seleccione Bloquear/desbloquear uno para
bloquear o desbloquear el archivo actual.
Seleccione Bloquear todos para bloquear todos
los archivos.
Seleccione Desbloquear todos para desbloquear
todos los archivos.
Borrado de archivos
Para borrar archivos de la cámara de video:
En modo Reproducción, presione el botón <MENU>.
Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú
“Borrar”.
Use la palanca de mando para seleccionar la opción
deseada.
Page 64 Coby Electronics Corporation
Español
Ficheros de manejo
Seleccione Uno para borrar el archivo actual.
Seleccione Todos para borrar todos los archivos.
Seleccione Desbloquear todos para desbloquear
todos los archivos.
Si se selecciona la opción “Todos”, no se borrarán los ar-
chivos bloqueados.
Transferencia de archivos a una computadora
Conecte la cámara de video digital a una computadora para
transferir los archivos de la cámara al disco duro.
Encienda la cámara de video. En el menú Conguración,
congure el modo USB en “MDSC”. (Vea la sección de las
Opciones de menú para mayor información.)
Conecte un extremo del cable USB provisto al puerto
USB de su cámara de video digital. Conecte el otro
extremo a su computadora.
Su computadora debe reconocer automáticamente la
cámara de video como disco portátil. Sigua las indica-
ciones en su pantalla para ver los archivos de la cámara.
Si no aparece ninguna indicación, puede acceder a
la cámara mediante “Mi computadora” o Windows
Explorer.
Copie y pegue los archivos de la cámara a su computa-
dora como lo haría con cualquier disco externo.
www.cobyusa.com Page 65
Español
Ficheros de manejo
Si desea transferir los archivos de una tarjeta SD, puede
dejar la tarjeta SD en la ranura y conectar la cámara di-
rectamente a la computadora. La computadora reconoc-
erá la memoria SD inserta como una unidad de memoria
externa. O, quite la tarjeta SD e insértela directamente en
el lector de tarjetas de su computadora para transferir los
archivos.
Si utiliza una tarjeta SD y desea acceder a los archivos de
la memoria interna de la cámara, debe quitar primero la
tarjeta SD antes de conectar la cámara a la computado-
ra. Si hay una tarjeta SD presente, la computadora no re-
conocerá los archivos que estén guardados directamente
en la cámara.
Page 66 Coby Electronics Corporation
Español
Conexión con una TV
Para ver los archivos de imagen y video en una pantalla más
grande, use el cable incluido para conectar la cámara de
video digital a una televisión.
Encienda la cámara de video y colóquela en el modo
deseado.
Seleccione el modo Video si desea utilizar la tele-
visión para hacer una vista previa del contenido a
medida que lo graba.
Seleccione el modo Reproducción si quiere volver
a ver el video y/o los archivos de imágenes que ya
haya tomado.
Conecte el cable AV provisto en el enchufe de salida AV
de su cámara de video.
La pantalla LCD de su mara se pondrá negra cuando
se conecte el cable AV.
Conecte el otro extremo del cable de AV en el enchufe
de entrada de la televisión. Para mayor asistencia,
consulte el manual de instrucciones de su televisión.
Congure el modo de fuente de la televisión en “AV”. La
pantalla de la televisión funcionará ahora como visor de
su cámara de video digital.
Use los controles de la cámara de video para hacer una
vista previa de su grabación y/o reproducir archivos de
imagen y video en la televisión.
www.cobyusa.com Page 67
Español
Características adicionales
Su cámara de video digital viene con un CD de instalación
que incluye software para edición de fotos, de video y
permite utilizar la cámara como cámara Web. Para comenzar
la instalación del software, inserte el CD en la unidad lectora
de CD de su computadora.
Instalación de software
Una vez insertado el CD, aparecerá un menú de autoeje-
cución. Haga clic en una opción para comenzar la instalación
del software deseado.
Opción de me Descripción
Instalar controlador Instalar software de cámara Web.
Instalar fotoimpresión Instalar software para edición de fotografías.
Instalar videoimpresión Instalar software para edición de video.
Se debe instalar el controlador correspondiente antes
de intentar utilizar la cámara de video digital como
cámara Web. Haga clic en “Instalar controlador, lu-
ego siga las instrucciones en pantalla para completar
la instalación.
Uso de la cámara de video digital como cámara Web
Luego de haber instalado el controlador, se puede conectar
la cámara de video a la computadora para utilizarla como
cámara Web. Para acceder a esta función:
Encienda la cámara de video.
Page 68 Coby Electronics Corporation
Español
Características adicionales
Presione el botón <MENU> y acceda al menú
Conguración.
Con la palanca de mando, ingrese al submenú USB y
seleccione la conguración “PCCAM.
Con el cable USB provisto, conecte la cámara de video al
puerto USB de su computadora.
Una vez conectada la cámara, estará lista automáticamente
para ser utilizada como cámara Web con la mayoría de los
clientes de conversación y videoconferencias.
Opciones adicionales
Si está utilizando la función de cámara Web y desea una vista
previa de video o captar video directamente, puede hacerlo
con el software incluido en el CD de instalación de su cámara.
Para comenzar:
En el menú Inicio de su computadora, acceda a Archivos
de programa Controlador de PC SPCA Amcap.
Cuando se inicie el programa, haga clic en “Opciones”
y seleccione “Vista previa” del menú desplegable.
Aparecerá una ventana que muestra la imagen en vivo
de su cámara de video.
Use las otras opciones para captar video o cambiar las
conguraciones de cámara Web de su cámara de video.
Para mayor información, haga clic en el menú “Ayuda”
del programa Amcap.
www.cobyusa.com Page 69
Español
Precauciones
El signo de exclamacn dentro de un triángulo equilátero
tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de in-
strucciones importantes de operación y servicio en la litera-
tura que viene incluida con el artefacto.
figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario
de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro
de la caja del producto que podría tener potencia suficiente
para constituir un riesgo de choque eléctrico.
Para uso del cliente:
Ingrese a continuacn el número de serie que se encuentra ubicado en la unidad.
Conserve esta informacn para usarla como referencia en el futuro.
Modelo No.
No de Serie.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga este aparato a la lluvia o humedad. Existencia de alto voltaje peligroso
dentro de la caja. No abra la cubierta
PRECAUCIÓN: Para evitar choques eléctricos, haga coincidir la espiga ancha
del enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e insértela por completo.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga este aparato a la lluvia o humedad. Existencia de alto voltaje peligroso
dentro de la caja. No abra la cubierta. Manos del lavado después de dirigir.
Page 70 Coby Electronics Corporation
Español
A n de obtener información para reciclar o desechar este pro-
ducto, comuníquese con las autoridades locales o con Electronics
Industries Alliance: www.eiae.org.
Precauciones
www.cobyusa.com Page 71
Español
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funciona-
miento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive
aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositi-
vos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos
límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interfer-
encia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y
puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según
las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comuni-
caciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial
para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o
encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o
más de las siguientes medidas:Reorient or relocate the receiving antenna.
Reorientar o reubicar l • a antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B,
en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo
especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modificaciones, se
le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Precauciones
Page 72 Coby Electronics Corporation
Español
Consignes de Sécurité Importantes
RLea las instrucciones: Debe leer todas las instrucciones 1. de 1.
seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este
producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de 2.
seguridad y funcionamiento para referencia futura.
Preste atencn a las advertencias: Debe respetar todas las adver-3.
tencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funciona-
miento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y 4.
funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes 5.
de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Utilice un paño húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice lo complementos recomendados por el fabri-6.
cante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo: 7.
cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un
sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
Ventilacn: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la 8.
correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento
Nunca se debe bloquear estos oricios al colocar el producto sobre una
cama, sofá, alfombra u otras supercies similares. No se debe colocar
este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante,
salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las
instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo 9.
de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasicacn. Si no
está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con
el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los
productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentacn,
consulte las instrucciones de funcionamiento.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes 10.
de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio
o descarga ectrica.
Precauciones
www.cobyusa.com Page 73
Español
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo 11.
dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden pre-
sionar puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que oca-
sionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca quido
de ningún tipo sobre el producto.
Reparaciones: No intente reparar este producto 12. usted mismo, ya 12.
que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u
otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el
personal técnico calicado.
Daños que requieran servicio cnico: Desconecte este producto del 13.
enchufe de pared y contáctese con personal cnico calicado en las
siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro
del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el
producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcio-
namiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones
de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles
puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por
parte de un técnico calicado para restaurar el funcionamiento normal
del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f)
cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento;
esto indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, 14.
asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de
reemplazo especicadas por el fabricante o que posean las mismas
características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las repara-15.
ciones de este producto, solicite al servicio cnico que realice con-
troles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de
funcionamiento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como 16.
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos
amplicadores) que produzcan calor.
Precauciones
Page 74 Coby Electronics Corporation
Español
Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solu-
ción de problemas a continuación y visite nuestro sitio Web
en www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas
frecuentes (FAQs) y las actualizaciones de rmware. Si estos
recursos no resuelven el problema, por favor, póngase en
contacto con Soporte Técnico.
Address COBY Electronics Technical Support
- Rust Street
Maspeth, NY 
Web www.cobyusa.com
Phone --: Weekdays :AM–:PM EST
Saturdays :AM–:PM EST
--: Weekdays :AM–:PM EST
La cámara no se enciende.
Verique que las baterías estén correctamente instala-
das.
Verique que las baterías tengan la carga correcta. Si
las baterías son viejas o no tienen la carga adecuada,
reemplace las baterías.
La cámara no toma fotografías/video.
La memoria de la cámara o de la tarjeta puede estar
llena. Borre varios archivos e intente nuevamente.
Es posible que se haya insertado una tarjeta de memo-
ria incompatible. Verique que la tarjeta de memoria se
encuentre en un formato compatible.
Solución de problemas
www.cobyusa.com Page 75
Español
Si no se ha dado formato a la tarjeta de memoria, use la
función Formato de la cámara para borrar datos de la
tarjeta de memoria.
La imagen está borrosa o fuera de foco.
Las imágenes o videos borrosos pueden producirse
cuando no se sostiene quieta la cámara mientras se
graba. Sostenga la cámara quieta e inténtelo nueva-
mente.
Las imágenes de la tarjeta de memoria no se ven
en la pantalla de LCD.
Esta cámara sólo mostrará imágenes JPG que tengan
archivos con el siguiente formato: SUNP####.jpg. Si ha
insertado una tarjeta de memoria que contiene imá-
genes en otro formato o con otra estructura de nombre
de archivo, no se verán dichas imágenes. Verique el
formato de las imágenes que se encuentren en la tarjeta
de memoria.
Las imágenes grabadas no se guardan en la
memoria.
Las imágenes no se guardarán si se apaga la cámara
antes de que se hayan terminado de procesar los datos.
Asegúrese de esperar el tiempo suciente para que la
imagen se guarde completamente antes de apagar la
cámara de video.
No puedo acceder a las fotografías de mi cámara
o de la tarjeta de memoria desde mi computadora.
Asegúrese de que el modo USB de la cámara esté en
MSDC. (Vea la sección de las Opciones de menú para
más información.)
Solución de problemas
Page 76 Coby Electronics Corporation
Español
Tipo de pantalla LCD TFT color de 2,4”
Sensor de imagen CMOS de 3 MP (2048 x 1536)
Resolución de video VGA (640 x 480) a 30 fps, QVGA (320 x 240) a 30 fps
Zoom (Acercar/Alejar) Digital 4x
Resolución de
fotografía
3264 x 248 (8M por interpolación de software)
2048 x 1536 (3M)
1024 x 768 (1M)
640 x 480 (VGA)
Memoria 32MB Flash
Memorias portiles
compatibles
SD/SDHC (hasta 8GB)
Funciones de teclas
Grabadora de video digital, captura de imágenes
(cámara)
Otras funciones Flash, cámara para PC
Formato de video Archivos AVI, códec: Motion JPEG
Formatos de fotografías JPEG
Idiomas de menú
compatibles
Inglés, español, francés, alemán, portugués
Interfases de PC
compatibles
USB 2.0 Hi-speed
Salida AV 3,5 mm de video compuesto y audio mono
Alimentación 3 baterías “AAA” (incluidas)
Las especicaciones están sujetas a cambios sin noticación.
Especicaciones
www.cobyusa.com Page 77
Español

Transcripción de documentos

Mini Digital Camcorder CAM4000 Mini Videocámara Digital Mini Caméscope Numérique EN Instruction Manual.........................................................Page 2 ES Manual de la instrucción...............................................Page 38 FR Manuel d’instruction....................................................Page 78 Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation Índice Contenido del paquete..................................40 Controles de un vistazo...............................41 Generalidades de la unidad........................................41 Generalidades de la pantalla..................................... 42 Español Para empezar....................................................44 Instalación de las baterías........................................... 44 Inserción de una tarjeta de memoria........................ 45 Operación básica...........................................46 Encendido/apagado de la cámara de video digital...... 46 Modos de la cámara.............................................................. 46 Modo Video.................................................................... 46 Modo Foto....................................................................... 48 Aparato de lectura........................................51 Reproducción de video......................................................... 51 Reproducción de imágenes................................................. 51 Vista en miniatura.......................................................... 52 Otras opciones de reproducción de imagen........... 52 Opciones del menú.........................................56 Menú del modo Video.................................................. 56 Menú del modo Foto..................................................... 57 Menú de modo Reproducción.................................... 59 Menú Configuración..................................................... 60 Ficheros de manejo.......................................63 Administración de archivos en la cámara de video........ 63 Bloqueo de archivos...................................................... 63 Borrado de archivos...................................................... 63 Page 38 Coby Electronics Corporation Índice Transferencia de archivos a una computadora................ 64 Conexión con una TV...................................66 Instalación de software................................................ 67 Uso de la cámara de video digital como cámara Web.................................................................................. 67 Precauciones...................................................69 Solución de problemas.................................74 Especificaciones.............................................76 www.cobyusa.com Page 39 Español Características adicionales......................67 Contenido del paquete Gracias por adquirir esta minicámara de video digital CAM4000 de Coby. Lea estas instrucciones antes de utilizar su grabadora de video y consérvelas para referencia futura. Este paquete incluye: Español  Cámara de video digital CAM4000  Cable AV  Cable USB  CD de instalación  Baterías AAA (3)  Correa para mano desmontable Si faltara alguno de los artículos mencionados anteriormente, comuníquese con el distribuidor a quien le compró el producto. Page 40 Coby Electronics Corporation Controles de un vistazo Español Generalidades de la unidad 1. Pantalla de LCD 9. Enchufe USB 2. Palanca de mando/ botón OK 10. Enchufe de salida AV 11. Montaje de la correa 12. Ranura para tarjeta SD 13. Micrófono 14. Altavoz 15. Lente 3. Indicador de carga 4. Botón del obturador 5. Botón del visor 6. Botón de modo 7. Botón Power (Encendido) 16. Indicador de temporizador automático 8. Botón de menú/borrado 17. Flash estroboscópico 18. Cubierta de las baterías www.cobyusa.com Page 41 Controles de un vistazo Generalidades de la pantalla Modo Video Medición Centro Multi Punto Indicador blanco de la balanza Auto Auto Español Luz del día Nublado Fluorescente Tungsteno Tamaño de la película 640 AUTO 320 00 : 06 : 12 320 640 x 480 320 x 240 Modo video Capacidad de memoria Indicador llano de la batería Parte movible de la tarjeta de memoria Full Half Low Modo Foto Medición Valor de EV Centro Multi Punto Indicador de la resolución Indicador blanco de la balanza Auto Auto Luz del día Nublado Fluorescente Tungsteno AUTO Modo foto Indicador llano de la batería Full Half Low Page 42 4000 x 3000 2592 x 1944 2048 x 1536 1024 x 768 640 x 480 558 Modo de destello Flash completo Auto flash Flash apagado Capacidad de memoria Parte movible de la tarjeta de memoria Coby Electronics Corporation Controles de un vistazo Modo Reproducción Modo del aparato de lectura 12/12 Modo de destello Indicador de la nota de voz El formato del fichero Clip de la película www.cobyusa.com 2008 / 06 / 12 10:04 Grupo fecha/ hora de los datos y Page 43 Español Indicador de protección Para empezar Lea y complete los siguientes pasos para comenzar a utilizar su cámara de video digital. Instalación de las baterías Español Retire la cubierta del compartimiento de las baterías deslizándola hacia la base de la cámara. Inserte tres (3) baterías “AAA”. Asegúrese de que las polaridades coincidan con las indicadas en el diagrama que se encuentra en la parte interna del compartimiento de las baterías. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento hasta que encaje en su lugar. La batería utilizada en este dispositivo puede producir incendios o presentar riesgos químicos si se la trata de manera incorrecta. No recargue, desarme, incinere ni caliente las baterías. Las baterías usadas deben descartarse de forma segura y no deben incinerarse. Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. Page 44 Coby Electronics Corporation Para empezar Use una tarjeta de memoria SD/SDHC para expandir la memoria disponible de su cámara de video digital. La CAM4000 puede alojar tarjetas de memoria de hasta 8GB. Instale una tarjeta de memoria insertándola suavemente en la ranura para tarjetas SD que se encuentra en la parte inferior de la cámara de video. Para quitar la tarjeta de memoria, presione un poco más la tarjeta dentro de la ranura y luego suéltela. La tarjeta debe eyectarse automáticamente de la ranura. Tómela por el borde y tire suavemente de ella para quitarla totalmente. Para evitar la corrupción de datos, apague la cámara de video digital antes de insertar o quitar una tarjeta de memoria. No intente colocar ningún otro objeto que no sea una tarjeta de memoria SD en la ranura correspondiente. Las tarjetas de memoria compatible se deslizan fácilmente en la ranura; si encuentra resistencia, no trate de forzar la tarjeta. Para información sobre cómo dar formato a una tarjeta de memoria, vea la sección Menú Configuración de este manual. www.cobyusa.com Page 45 Español Inserción de una tarjeta de memoria Operación básica Encendido/apagado de la cámara de video digital Su cámara de video digital se encenderá automáticamente cuando se abra la pantalla de LCD y se apagará cuando se la cierre. Español Cuando la pantalla está abierta, también se puede encender o apagar la cámara presionando el botón <POWER>. Modos de la cámara Su cámara de video digital incluye tres modos. Presione el botón <MODE> para activarlos. Modo Video Grabación de películas de video Modo Foto Captura de imágenes fijas Modo Reproducción Vista de los archivos de video e imagen Modo Video Cuando encienda su cámara de video digital, entrará automáticamente al modo Video. Para grabar un video:  Presione el botón <SHUTTER> (obturador) para comenzar a grabar.  Presione el botón <OK> para pausar la grabación. Presiónelo nuevamente para reanudar la grabación. Page 46 Coby Electronics Corporation Operación básica Presione el botón <SHUTTER> (obturador) para detener la grabación. Durante la grabación, se muestra el tiempo total transcurrido en la esquina superior derecha de la pantalla de LCD. Cuando la cámara está en modo de video y no está grabando, aparecerá el tiempo estimado de grabación disponible en la esquina superior derecha. La grabación se detendrá automáticamente cuando la tarjeta de memoria esté llena. Zoom (Acercar/Alejar) Para usar la función de zoom de la cámara digital, use la palanca de mando; presione hacia arriba para acercar y hacia abajo para alejar. El valor de amplificación aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla de LCD. Dimensión de la película Su cámara de video graba películas en una dimensión predeterminada de 640x480 píxeles. Para maximizar la memoria disponible de la cámara, es posible que desee grabar videos con una menor resolución. Para cambiar la dimensión de la película, empuje la palanca de mando hacia la derecha. La dimensión de la película aparecerá en la parte superior de la pantalla como 640 (tamaño predeterminado) o 320 (tamaño más pequeño). Si desea utilizar esta función, deberá ajustar la dimensión de la película antes de comenzar a grabar. No podrá cambiar la dimensión de la película durante la grabación. www.cobyusa.com Page 47 Español  Operación básica Modo Foto Español  Encienda la cámara de video y presión el botón <MODE> para ingresar al modo Foto.  Sostenga quieta la cámara, luego presione el botón <SHUTTER> para tomar una fotografía. ADespués de tomar una fotografía, aparecerá la cantidad estimada de fotografías restantes en la memoria de la cámara o de la tarjeta en la esquina superior derecha de la pantalla. Zoom (Acercar/Alejar) Para usar la función de zoom de la cámara digital, use la palanca de mando; presione hacia arriba para acercar y hacia abajo para alejar. El valor de amplificación aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla de LCD. Temporización automática En el modo Foto, presione la palanca de mando hacia la derecha para configurar el modo de temporización automática deseado. Aparecerá el icono de temporización automática en la parte superior de la pantalla de LCD. Los modos son los siguientes: Icono 2 Page 48 Modo 2 segundos Descripción La fotografía se tomará 2 segundos después de que se presione el botón <SHUTTER>. Coby Electronics Corporation Operación básica 10 Modo Descripción 10 segundos La fotografía se tomará 10 segundos después de que se presione el botón <SHUTTER>. Ráfaga Cuando se presione el botón <SHUTTER>, la cámara tomará 3 fotografías en sucesión rápida. Una vez que haya seleccionado el modo deseado, coloque la cámara en el lugar deseado y presione el botón <SHUTTER> para tomar la fotografía. Flash En el modo Foto, presione la palanca de mando hacia la izquierda para seleccionar el modo de flash deseado. Aparecerá el icono del flash en la parte superior de la pantalla de LCD. Los modos son los siguientes: Icono A Modo Descripción Auto La cámara detectará de forma automática situaciones con poca luz y activará el flash en forma acorde. Flash encendido El flash se apagará cada vez que se tome una fotografía Flash apagado El flash no se apagará www.cobyusa.com Page 49 Español Icono Operación básica Una vez que haya seleccionado el modo deseado, presione el botón <SHUTTER> para tomar una fotografía. El flash no funcionará si la energía de la batería de la cámara es baja. Español La pantalla de LCD se oscurecerá temporalmente mientras se carga el flash. Si esto ocurriera, espere unos segundos para que el flash cargue completamente. No trate de tomar una foto mientras el flash esté cargando. Page 50 Coby Electronics Corporation Aparato de lectura Reproducción de video Después de configurar la cámara de video en modo Reproducción, empuje la palanca de mando hacia la derecha o la izquierda para desplazarse por los archivos disponibles. en el lado izquiLos archivos de video tienen el icono de erdo de la pantalla de LCD.   Cuando aparezca el video deseado en la pantalla, presione el botón <OK> para comenzar la reproducción. —— Para pausar la reproducción, presione el botón <OK>. Presiónelo nuevamente para reanudar la reproducción. —— Para avanzar rápidamente en un archivo de video, empuje la palanca de mando hacia la derecha. —— Para retroceder en un archivo de video, empuje la palanca de mando hacia la izquierda. Para detener la reproduccv vión, presione el botón <MENU>. Reproducción de imágenes Después de configurar la cámara de video en modo Reproducción, empuje la palanca de mando hacia la derecha o la izquierda para desplazarse por los archivos disponibles. www.cobyusa.com Page 51 Español Para volver a ver sus archivos de video o imágenes, presione el botón <MODE> para seleccionar el modo Reproducción. En la pantalla, aparecerá el archivo de video o imagen más reciente. Aparato de lectura Para acercar una imagen, empuje la palanca de mando hacia arriba.  Cuando la imagen aparezca en la configuración de zoom deseada, presione el botón <OK> para fijar la proporción de zoom en ese valor. Entonces, podrá usar la palanca de mando para desplazarse por la imagen hacia adelante y hacia atrás (o hacia arriba y hacia abajo).  Para devolver a la imagen su vista de pantalla completa, presione el botón <MENU>. Español  Vista en miniatura Para ver imágenes en miniatura de todos los archivos disponibles, presione el botón de visualización. La pantalla mostrará los archivos en modo de miniatura.  Use la palanca de mando para seleccionar el archivo deseado.  Presione el botón <SHUTTER> para ver el archivo seleccionado a pantalla completa. Otras opciones de reproducción de imagen Hay disponibles una variedad de opciones de visualización mediante el menú del Modo Reproducción. Acceda al menú presionando el botón <MENU> y, con la palanca de mando, desplácese por el menú:  Empuje la palanca hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por las opciones del menú.  Empuje la palanca hacia la derecha para ingresar a un submenú o para seleccionar un elemento del menú. Page 52 Coby Electronics Corporation Aparato de lectura Slideshow (Visualización de diapositivas)  En modo Reproducción, presione el botón <MENU>.  Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú “Slideshow” (visualización de diapositivas).  Con la palanca, seleccione “Inicio”. Empuje la palanca hacia la derecha para la comenzar la visualización de diapositivas.  Para detener la visualización, presione el botón <MENU>. También se puede usar el menú “Visualización de diapositivas” para cambiar las opciones de visualización de diapositivas de la siguiente forma:  Intervalo: Fija un tiempo de intervalo de 1 a 10 segundos entre diapositivas.  Repetición: Activa o desactiva la función de repetición de visualización. No se producirá una reproducción de video en modo de visualización de diapositivas. Girar Para girar una imagen:  En modo Reproducción, seleccione la imagen deseada con la palanca de mando. www.cobyusa.com Page 53 Español Para ver imágenes fijas como una visualización de diapositivas: Aparato de lectura Español  Presione el botón <MENU>.  Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú “Girar”.  Presione el botón <OK> para girar la imagen en incrementos de 90º.  Cuando haya colocado la imagen en la posición deseada, seleccione “Guardar” para guardar la nueva imagen.  Si no desea guardar la imagen, seleccione “Atrás” para salir del menú. Redimensionar Para redimensionar una imagen:  En modo Reproducción, seleccione la imagen deseada con la palanca de mando.  Presione el botón <MENU>.  Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú “Redimensionar”.  Con la palanca de mando, seleccione la dimensión deseada para la imagen (2048x1536, 1024x768, o 640x480 píxeles).  Cuando haya configurado la imagen al tamaño deseado, presione el botón <OK> para guardar la imagen con las nuevas dimensiones. Las imágenes se pueden redimensionar solamente a un tamaño menor. Page 54 Coby Electronics Corporation Aparato de lectura Configuración de imagen de inicio  En modo Reproducción, seleccione la imagen deseada con la palanca de mando.  Presione el botón <MENU>.  Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú “Imagen de inicio”.  Con la palanca, seleccione “Configurar”.  Presione el botón <OK> para confirmar la configuración. Debe activar la opción de Imagen de inicio en el menú Configuración antes de que se visualice la imagen seleccionada. Para mayor información, vea la sección de opciones de menú de este manual. www.cobyusa.com Page 55 Español Se puede seleccionar una imagen preferida para ver cuando se encienda la cámara de video digital. Para configurar una imagen de inicio: Opciones del menú Se puede acceder a una variedad de opciones adicionales presionando el botón <MENU> en modo Video, Foto o Reproducción. Con la palanca de mando, navegue y acceda a menús y submenús. Presione el botón <OK> para confirmar una configuración. Español Vea a continuación para obtener detalles sobre las opciones de menú. Menú del modo Video Elemento del menú Dimensión de la película Función Elige un tamaño de película (640x480 píxeles/320X240 píxeles). Seleccione un tamaño de película menor para maximizar el tiempo de grabación disponible. NOTA: Para conocer otras formas para configurar el tamaño de una película, lea la sección del modo Video en el capítulo de Funcionamiento básico de este manual. Velocidad de cuadro Elige una opción de velocidad de cuadro (alta/baja). Seleccione la velocidad baja para maximizar el tiempo de grabación disponible. Medición Ajusta la exposición de la imagen designando un área de referencia dentro del cuadro. Las opciones son: Central: La exposición se calculará según la luz que haya en el área central del cuadro. Esta opción es adecuada para uso general. Multi: La exposición se calculará según la luz promedio en todo el cuadro. Spot: La exposición se calculará según la luz que haya en el centro propiamente dicho del cuadro. Page 56 Coby Electronics Corporation Opciones del menú Balance de blanco Función Ajusta el balance de blanco según las condiciones actuales de luz. Las opciones son: auto, luz de día, nublado, fluorescente o tungsteno. Menú del modo Foto Elemento del menú Resolución Función Selecciona la resolución de la imagen. Las opciones son: [8M]3264 x 2448 [3M]2048 x 1536 [1M]1024 x 768 [VGA]640 x 480 NOTA: Una menor resolución de la imagen dará como resultado un archivo de menor tamaño. Calidad Selecciona la calidad de imagen (fina, súper fina o normal). Una menor calidad de imagen dará como resultado un archivo de menor tamaño. Medición Ajusta la exposición de la imagen designando un área de referencia dentro del cuadro. Las opciones son: Central: La exposición se calculará según la luz que haya en el área central del cuadro. Esta opción es adecuada para uso general. Multi: La exposición se calculará según la luz promedio en todo el cuadro. Spot: La exposición se calculará según la luz que haya en el centro propiamente dicho del cuadro. www.cobyusa.com Page 57 Español Elemento del menú Opciones del menú Elemento del menú Función Español Balance de blanco Ajusta el balance de blanco según las condiciones actuales de luz. Las opciones son: auto, luz de día, nublado, fluorescente o tungsteno. Exposición Configura el valor de exposición de forma manual para compensar condiciones de iluminación poco comunes tales como luz interior indirecta, fondos oscuros o iluminación trasera intensa. El rango del valor de exposición es de –2,0 a 2,0. Modo Controlador Sello de fecha Page 58 Configura el modo de temporización automática. NOTA: Para conocer otras formas de configurar el temporizador automático, lea la sección de modo Foto en el capítulo de Funcionamiento básico de este manual. Esta función se puede usar para agregar un sello con la fecha o la fecha y la hora a las fotografías cuando las toma. Las opciones son: Apagado: No se muestran datos de fecha ni hora. Fecha: Aparece la fecha. Fecha y hora: Aparecen la fecha y la hora. Coby Electronics Corporation Opciones del menú Menú de modo Reproducción Función Bloqueo Bloquea los archivos para protegerlos contra el borrado accidental. No se puede borrar un archivo bloqueado. Las opciones son: Bloquear/desbloquear uno: Bloquea/desbloquea el archivo actual. Bloquear todos: Bloquea todos los archivos. Desbloquear todos: Desbloquea todos los archivos. Borrar Borra archivos de la cámara de video. Las opciones son: Uno: Borra el archivo actual. Todos: Borra todos los archivos. NOTA: La opción “Todos” no borrará los archivos bloqueados. Slideshow (Visualización de diapositivas) Configura las opciones de la visualización de diapositivas y muestra los archivos en modo de diapositivas. Para más información, consulte la sección de Opciones adicionales de reproducción de imágenes del capítulo Reproducción de este manual. Girar Gira un archivo de imagen en incrementos de 90º. Para más información, consulte la sección de Opciones adicionales de reproducción de imágenes del capítulo Reproducción de este manual. Redimensionar Redimensiona un archivo de imagen. Para más información, consulte la sección de Opciones adicionales de reproducción de imágenes del capítulo Reproducción de este manual. www.cobyusa.com Page 59 Español Elemento del menú Opciones del menú Elemento del menú Imagen de inicio Función Español Configure una imagen favorita para que aparezca en la pantalla de LCD de la cámara de video cuando se la encienda. Para más información, consulte la sección de Opciones adicionales de reproducción de imágenes del capítulo Reproducción de este manual. Menú Configuración El menú Configuración está designado con el icono y se puede acceder a él desde cualquiera de los modos operativos de su cámara de video digital. Presione el botón <MENU> y luego empuje la palanca hacia la derecha para comenzar a acceder al menú de configuración. Con la palanca de mando, navegue y acceda a los menús y submenús de configuración. Presione el botón <OK> para confirmar las selecciones. Elemento del menú Función Sonidos Cambia o desactiva los sonidos asociados a las funciones de la cámara. Las opciones son: Obturador: Activa o desactiva el sonido de obturador. Inicio: Selecciona un sonido de inicio (Ninguno, 1, 2 o 3.) Bip: Activa o desactiva el sonido de funcionamiento. Volumen: Ajusta el volumen del sonido. Vista automática Ajusta el tiempo que permanece en pantalla una imagen captada. Las opciones incluyen Apagado (sin vista automática), 1 segundo o 3 segundos. Page 60 Coby Electronics Corporation Opciones del menú Función Frecuencia de alimentación Configura la frecuencia en 50 Hz o 60 Hz según su región. (La frecuencia en Estados Unidos es de 60 Hz.) Ahorro de energía Para conservar la energía de la batería, su cámara de video digital se apagará automáticamente luego de un periodo determinado de tiempo cuando no se la esté utilizando. Se puede configurar el apagado automático para que se produzca luego de 1, 3 o 5 minutos. Fecha y hora Configura la fecha y la hora actuales. Idioma Configura el idioma de la pantalla. Salida de TV Configure esta opción en NTSC o PAL según su región. (La configuración predeterminada para Estados Unidos es NTSC.) USB Configure esta opción para usar la cámara digital como cámara de PC o disco portátil. Las opciones son: PCCAM: Uso como cámara de PC; MSDC: Uso como disco portátil. www.cobyusa.com Page 61 Español Elemento del menú Opciones del menú Elemento del menú Imagen de inicio Función Español Seleccione una imagen para mostrar en la pantalla de LCD de su cámara de video inmediatamente luego del inicio. Las opciones son: Apagado: No muestra imagen de inicio. Sistema: Usa la imagen predeterminada como imagen de inicio. Mi imagen: Usa su imagen seleccionada como imagen de inicio. NOTA: Para activar la opción “Mi imagen”, se debe haber seleccionado previamente una imagen de inicio mediante el menú del modo Reproducción. Consulte la sección de Opciones adicionales de reproducción de imágenes del capítulo Reproducción de este manual para mayor información. Formato Seleccione esta opción para dar formato a la memoria interna de su cámara de video o a una tarjeta de memoria que se haya insertado. NOTA: Ejecutar esta función borrará todos los datos de la cámara de video y/o la tarjeta de memoria. Reiniciar todo Page 62 Seleccione esta opción para restaurar todas las opciones de menú y las configuraciones a los valores predeterminados de fábrica. Coby Electronics Corporation Ficheros de manejo Administración de archivos en la cámara de video Después de que haya tomado una imagen fija o un video, es posible que desee bloquear el archivo o los archivos para protegerlos de un borrado accidental. Para bloquear los archivos:  En modo Reproducción, presione el botón <MENU>.  Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú “Bloquear”.  Use la palanca de mando para seleccionar la opción deseada. —— Seleccione Bloquear/desbloquear uno para bloquear o desbloquear el archivo actual. —— Seleccione Bloquear todos para bloquear todos los archivos. —— Seleccione Desbloquear todos para desbloquear todos los archivos. Borrado de archivos Para borrar archivos de la cámara de video:  En modo Reproducción, presione el botón <MENU>.  Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú “Borrar”.  Use la palanca de mando para seleccionar la opción deseada. www.cobyusa.com Page 63 Español Bloqueo de archivos Ficheros de manejo —— Seleccione Uno para borrar el archivo actual. —— Seleccione Todos para borrar todos los archivos. —— Seleccione Desbloquear todos para desbloquear todos los archivos. Español Si se selecciona la opción “Todos”, no se borrarán los archivos bloqueados. Transferencia de archivos a una computadora Conecte la cámara de video digital a una computadora para transferir los archivos de la cámara al disco duro.  Encienda la cámara de video. En el menú Configuración, configure el modo USB en “MDSC”. (Vea la sección de las Opciones de menú para mayor información.)  Conecte un extremo del cable USB provisto al puerto USB de su cámara de video digital. Conecte el otro extremo a su computadora.  Su computadora debe reconocer automáticamente la cámara de video como disco portátil. Sigua las indicaciones en su pantalla para ver los archivos de la cámara. Si no aparece ninguna indicación, puede acceder a la cámara mediante “Mi computadora” o Windows Explorer.  Copie y pegue los archivos de la cámara a su computadora como lo haría con cualquier disco externo. Page 64 Coby Electronics Corporation Si desea transferir los archivos de una tarjeta SD, puede dejar la tarjeta SD en la ranura y conectar la cámara directamente a la computadora. La computadora reconocerá la memoria SD inserta como una unidad de memoria externa. O, quite la tarjeta SD e insértela directamente en el lector de tarjetas de su computadora para transferir los archivos. Si utiliza una tarjeta SD y desea acceder a los archivos de la memoria interna de la cámara, debe quitar primero la tarjeta SD antes de conectar la cámara a la computadora. Si hay una tarjeta SD presente, la computadora no reconocerá los archivos que estén guardados directamente en la cámara. www.cobyusa.com Page 65 Español Ficheros de manejo Conexión con una TV Para ver los archivos de imagen y video en una pantalla más grande, use el cable incluido para conectar la cámara de video digital a una televisión.  Español  Encienda la cámara de video y colóquela en el modo deseado. —— Seleccione el modo Video si desea utilizar la televisión para hacer una vista previa del contenido a medida que lo graba. —— Seleccione el modo Reproducción si quiere volver a ver el video y/o los archivos de imágenes que ya haya tomado. Conecte el cable AV provisto en el enchufe de salida AV de su cámara de video. La pantalla LCD de su cámara se pondrá negra cuando se conecte el cable AV.  Conecte el otro extremo del cable de AV en el enchufe de entrada de la televisión. Para mayor asistencia, consulte el manual de instrucciones de su televisión.  Configure el modo de fuente de la televisión en “AV”. La pantalla de la televisión funcionará ahora como visor de su cámara de video digital.  Use los controles de la cámara de video para hacer una vista previa de su grabación y/o reproducir archivos de imagen y video en la televisión. Page 66 Coby Electronics Corporation Características adicionales Instalación de software Una vez insertado el CD, aparecerá un menú de autoejecución. Haga clic en una opción para comenzar la instalación del software deseado. Opción de menú Descripción Instalar controlador Instalar software de cámara Web. Instalar fotoimpresión Instalar software para edición de fotografías. Instalar videoimpresión Instalar software para edición de video. Se debe instalar el controlador correspondiente antes de intentar utilizar la cámara de video digital como cámara Web. Haga clic en “Instalar controlador”, luego siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Uso de la cámara de video digital como cámara Web Luego de haber instalado el controlador, se puede conectar la cámara de video a la computadora para utilizarla como cámara Web. Para acceder a esta función:  Encienda la cámara de video. www.cobyusa.com Page 67 Español Su cámara de video digital viene con un CD de instalación que incluye software para edición de fotos, de video y permite utilizar la cámara como cámara Web. Para comenzar la instalación del software, inserte el CD en la unidad lectora de CD de su computadora. Características adicionales Español  Presione el botón <MENU> y acceda al menú Configuración.  Con la palanca de mando, ingrese al submenú USB y seleccione la configuración “PCCAM”.  Con el cable USB provisto, conecte la cámara de video al puerto USB de su computadora. Una vez conectada la cámara, estará lista automáticamente para ser utilizada como cámara Web con la mayoría de los clientes de conversación y videoconferencias. Opciones adicionales Si está utilizando la función de cámara Web y desea una vista previa de video o captar video directamente, puede hacerlo con el software incluido en el CD de instalación de su cámara. Para comenzar:  En el menú Inicio de su computadora, acceda a Archivos de programa  Controlador de PC SPCA1528  Amcap.  Cuando se inicie el programa, haga clic en “Opciones” y seleccione “Vista previa” del menú desplegable. Aparecerá una ventana que muestra la imagen en vivo de su cámara de video.  Use las otras opciones para captar video o cambiar las configuraciones de cámara Web de su cámara de video. Para mayor información, haga clic en el menú “Ayuda” del programa Amcap. Page 68 Coby Electronics Corporation El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y servicio en la literatura que viene incluida con el artefacto. figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico. Para uso del cliente: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra ubicado en la unidad. Conserve esta información para usarla como referencia en el futuro. Modelo No. No de Serie. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. Existencia de alto voltaje peligroso dentro de la caja. No abra la cubierta PRECAUCIÓN: Para evitar choques eléctricos, haga coincidir la espiga ancha del enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e insértela por completo. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. Existencia de alto voltaje peligroso dentro de la caja. No abra la cubierta. Manos del lavado después de dirigir. www.cobyusa.com Page 69 Español Precauciones Precauciones A fin de obtener información para reciclar o desechar este producto, comuníquese con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance: www.eiae.org. Español Page 70 Coby Electronics Corporation Precauciones Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:Reorient or relocate the receiving antenna. • • • • Reorientar o reubicar l • a antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda. Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo. www.cobyusa.com Page 71 Español (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales. Precauciones Consignes de Sécurité Importantes Español 1. RLea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones 1. de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto. 2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura. 3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. 4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento. 5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. 6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso. 7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar). 8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento Nunca se debe bloquear estos orificios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto. 9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento. 10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Page 72 Coby Electronics Corporation Precauciones 12. Reparaciones: No intente reparar este producto 12. usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal técnico calificado. 13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del enchufe de pared y contáctese con personal técnico calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento. 14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos. 15. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto. 16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. www.cobyusa.com Page 73 Español 11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden presionar puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto. Solución de problemas Español Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas a continuación y visite nuestro sitio Web en www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el problema, por favor, póngase en contacto con Soporte Técnico. Address COBY Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Email [email protected] Web www.cobyusa.com Phone 800-727-3592: 718-416-3197: Weekdays 8:30AM–9:00PM EST Saturdays 9:00AM–5:30PM EST Weekdays 8:00AM–5:30PM EST La cámara no se enciende.  Verifique que las baterías estén correctamente instaladas.  Verifique que las baterías tengan la carga correcta. Si las baterías son viejas o no tienen la carga adecuada, reemplace las baterías. La cámara no toma fotografías/video.  La memoria de la cámara o de la tarjeta puede estar llena. Borre varios archivos e intente nuevamente.  Es posible que se haya insertado una tarjeta de memoria incompatible. Verifique que la tarjeta de memoria se encuentre en un formato compatible. Page 74 Coby Electronics Corporation Solución de problemas Si no se ha dado formato a la tarjeta de memoria, use la función Formato de la cámara para borrar datos de la tarjeta de memoria. La imagen está borrosa o fuera de foco.  Las imágenes o videos borrosos pueden producirse cuando no se sostiene quieta la cámara mientras se graba. Sostenga la cámara quieta e inténtelo nuevamente. Las imágenes de la tarjeta de memoria no se ven en la pantalla de LCD.  Esta cámara sólo mostrará imágenes JPG que tengan archivos con el siguiente formato: SUNP####.jpg. Si ha insertado una tarjeta de memoria que contiene imágenes en otro formato o con otra estructura de nombre de archivo, no se verán dichas imágenes. Verifique el formato de las imágenes que se encuentren en la tarjeta de memoria. Las imágenes grabadas no se guardan en la memoria.  Las imágenes no se guardarán si se apaga la cámara antes de que se hayan terminado de procesar los datos. Asegúrese de esperar el tiempo suficiente para que la imagen se guarde completamente antes de apagar la cámara de video. No puedo acceder a las fotografías de mi cámara o de la tarjeta de memoria desde mi computadora.  Asegúrese de que el modo USB de la cámara esté en MSDC. (Vea la sección de las Opciones de menú para más información.) www.cobyusa.com Page 75 Español  Especificaciones Tipo de pantalla Sensor de imagen Resolución de video Zoom (Acercar/Alejar) Español Resolución de fotografía Memoria Memorias portátiles compatibles Funciones de teclas Otras funciones Formato de video Formatos de fotografías Idiomas de menú compatibles Interfases de PC compatibles Salida AV Alimentación LCD TFT color de 2,4” CMOS de 3 MP (2048 x 1536) VGA (640 x 480) a 30 fps, QVGA (320 x 240) a 30 fps Digital 4x 3264 x 248 (8M por interpolación de software) 2048 x 1536 (3M) 1024 x 768 (1M) 640 x 480 (VGA) 32MB Flash SD/SDHC (hasta 8GB) Grabadora de video digital, captura de imágenes (cámara) Flash, cámara para PC Archivos AVI, códec: Motion JPEG JPEG Inglés, español, francés, alemán, portugués USB 2.0 Hi-speed 3,5 mm de video compuesto y audio mono 3 baterías “AAA” (incluidas) Las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación. Page 76 Coby Electronics Corporation Español www.cobyusa.com Page 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Coby SNAPP CAM4000 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para