Transcripción de documentos
Operator's
Manual
Edger
4.5 Horsepower
9 Inch Blade
Model
536.772350
CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all of its Safety Rules and
Operating Instructions.
-I
-
Manual del usario
(pagina
43)
Orilladora
4.5 caballos de fuerza (hp)
de 9 pulgada lamina
Modelo
536.772350
PRECAUClON:
Antes de usar este
producto, lea este manual y siga todas
las reglas de seguridad e instrucciones
de operaci6n.
Sears, Roebuck
MS-3617MA
02/06
and Co., Hoffman Estates,
www, sears,com/craftsman
IL 60179 U.S.A.
Orilladora
PRECAUCION:
Modelo 536.772350
Antes de usar este producto, lea este manual y
siga todas las reglas de seguridad
e instrucciones
de operaci6n.
Tab a de Centenid:e
Garantia
de la Bordeadora
Seguridad
del operario
Simbolos
y advertencias
Craftsman
............
...........
Normas de seguridad del operario
.........
43
C6mo apagar el motor ....................
55
44
C6mo utilizar la palanca de control de
profundidad ...........................
55
C6mo manejar la Bordeadora
57
44
Consejos de corte
.........................
49
Las piezas est&n embaladas en cart6n
por separado ...........................
49
Instrucciones para desembalar
49
............
C6mo levantar la manija ..................
Caracteristicas
....................
Funcionamiento
...................
..........
60
Mantenimiento recomendado ..............
60
C6mo retirar la correa ....................
61
C6mo reemplazar la cuchilla
62
..............
51
Almacenamiento
66
52
54
Bordeadora
Cronograma de mantenimiento
60
63
C6mo arrancar el motor
de
....................
Mantenimiento del Motor ..................
52
Garantia
59
50
Antes de arrancar el motor ................
..................
.......................
47
Mantenimiento
Ensamble
.............
Detection
.........................
de Fallas
Especificaciones
...............
del producto
Clasificaci6n de Potencia
.................
67
.....
68
68
Craftsman
DOS ANO DE GARANTiA TOTAL
DE LA BORDEADORA
CRAFTSMAN
Si la bordeadora Craftsman se ensambla, maneja y mantiene de acuerdo con todas las
instrucciones suministradas, y esta falla a causa de un defecto en el material o en la
mano de obra dentro para dos afios de la fecha de compra, Ilevela a cualquier tienda de
Sears, Centro de partes y reparaciones de Sears o cualquier punto de venta de Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n (o reemplazo si es imposible repararla)
sin costo. Esta garantia no incluye las bujias, las cuchillas o las correas de la bordeadora, que son partes fungibles que pueden desgastarse con el uso normal en menos de
dos afios.
Esta garantia se aplicara t3nicamente por 90 dias si la Bordeadora se utiliza para fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le da derechos especificos, y es posible que tenga otros derechos que
varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
43
Simbobs
,_
_[]]
y adve ten¢ias
Este manual contiene informaci6n de
seguridad para alertarlo sobre los peligros y riesgos
asociados con las bordeadoras, y para indicarle c6mo
evitarlos. La bordeadora estA dise_ada 0nicamente para
recortar y rebordear el c6sped, y no debe ser utilizada para
ningOn otro prop6sito. Es importante que lea y comprenda
estas instrucciones, y que cualquier persona que opere este
equipo tambien Io haga.
El simbolo
de aviso de seguridad
identificar
peligros
la informaci6n
que pueden
_
Explosi6n
se utiliza para
de seguridad
ocasionar
relacionada
lesiones
ser_aliza con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA
PRECAUClON)
con el simbolo de aviso para indicar
de una lesi6n y su gravedad
un simbolo
de peligro puede ser utilizado
_
Aceite
con los
personales.
probabilidad
Leer el
_nanual
Fuego
potencial.
Se
o
la
Ademas,
para representar
Contragolpe
mbustible
e!
tipo de peligro.
PELIGRO
indica un peligro que, si no es
evitado, ocasionara la muerte o lesiones
graves.
Superficie
Caliente
.[_
Gases
I I
Toxicos
Cierre de
Combustible
t'-_
ADVERTENCIA
indica un peligro que, si no
es evitado, podria ocasionar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCION
Partes M6viles
lesiones
menores
o
F
simbolo
de aviso,
ocasionar
dahos
cuando
indica
aparece
una situaci6n
sin
el
Descarga
EI6ctrica
que podria
Use Protecci6n
Para
La descarga
de escape que expele este motor por este
producto contiene
sustancias
quimicas
que estAn
identificadas
per el Estado de California
come
causantes
de cancer, defectos de nacimiento
u otros
reproducci6n.
44
Parar
en el producto.
_ADVERTENCIA
dar_os que pueden
Estrangulaaor
indica un peligro que, si no es
evitado, podria ocasionar
moderadas.
PRECAUCION,
I"lkl
I On (Encendid0)
Off (Apagad0)
ser perjudiciales
para la
los Ojos
I
Slow (Lento)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Si hay una fuga de gas natural
Cuando a_ada combustible
el _rea,
•
Apague
el motor.
2 minutos
antes
Deje que se enfrie
de retirar
por Io menos
*
la tapa del tanq Je de
no arranque
No use liquidos
vapores
o gas propano
EP en
el motor.
de arranque
presurizado
Ya clue los
son inflamables,
gasolina.
•
Uene el tanque de combustible
en un Area bien ventilada.
•
No Ilene demasiado
el tanque de combustible.
Llene el tanque aproximadamente
1-1/2 pulgadas
por debajo
permitir
•
Mantenga
llamas
superior
del cuello
o
para
an del combustible.
la gasolina
abiertas,
fuentes
•
de la parte
la expans
en exteriores
a distancia
llamas
photo,
ADVERTENCIA
de chispas,
calory
otras
de ignici6n.
Compruebe
coq frecuencla
si existen
grietas
o
fugas en las mangueras
de combustible
el
tanque,
la tapa yen los accesorios.
C_tmbielos
es necesario.
•
si
•
Si se derramo combustible,
espere hasta que se
haya evaporado
antes de darle arranque
al motor.
Cuando
arranque
Asegt]rese de que la bujia, el mofle, la tapa de
combustible y el filtro de aire est6n en su lugar.
•
•
No haga girar el motor si retiro la bujia.
Si el motor se desborda, ajuste el estrangulador
la posicion OPEN/RUN [ABIERTQj MARCHA),
coloque el acelerador en la posicion FAST
(RAPIDOI y haga girar el motor hasta que
arranque
opere
el
No incline el motor ni el equipo a un angulo
pueda ocasionar
derrames de gasolina.
•
No use el estrangulador
•
en exteriores.
ni Io opere
cerrada, aun si !as puertas
encuentran
abiertasl
en
en un Area
o las ventanas
se
ADVERTENCIA
para apagar
de parada
del motor
que
•
Antes
Cuohilla.
el motor.
transporte
de arrancar
Cuando
para
arranque
de a[ranque
desPU6s
•
Cuando
y op6rel0
el motor
equipo
•
Suelte la palanca
apagarlo.
el motor
arranque
el motor
•
Cuando
Arranque
No
el equipo
Transp6rte]o con el tanque de combustible VACIO
o con /a v_tlvula de paso de combustible en la
posicion OFF (CERRADO).
e! motor
asegt_rese
el motor, jale lentamente
hasta que se sienta
la
la cuerda
[esistencia,
j&lela r_pidamente.
Retire todas las Cargas externas
antes de arrancar el motor.
LOs c0mponentes
como,
de levantar
de acople
pe[Q no s61el cuchillasl
dientes de pi_0nes,
firmemente.
del equipo!motor
directo
del equipo
irnpu!so[es,
tales
poieas,
etc, se deben sujetar
Cuando almacene gasolina o el equipo con
combustible en el tanque
AImacene
calentadores
llama
estos
a distancia
de agua
de hornos,
u otros
estufas,
aparatos
que utilicen
piloto u otras fuentes de ignlci6n ya que
pueden encender
los vapores de la gasolina.
45
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
iiiii!
•
•
•
,
Opere e! equip ° con !os protect0res
en Su iugarAleje las manos y los pies de las partes giratorias.
Rec6jase
No use ropa floja, tiras que cuelguen
que puedan
•
Antes
el
soltando
Desc0neete
•
Antes
de
Nunca
motor
o [eParar
la pa!anca
de ajustar
las ruedas
Sueite
para apagar
o Cambiar
ia pa!anCa
del motor,
se encuentre
a otras
la posici6n
de parada
del
chispa:
•
e! motor.
deje ia Unidad sin vigilanoia
Mantenga
0 reParaciones:
No manipule los resortes del regulador, los
varillas U ot[as partes para incrementar la
!a euchi!!a, apague
de parada
de hacer ajustes
Desc0necte el Cable de ia bujia y al6jelo de eli&
use Linicamente as herramientas adecuadas.
e! cab!e de la bujia .
!a Cuchilla,
mot0r
•
•
o articulos
set enganchados,
de desobstruir
mete[
Antes
•
e ! Cabe!lo Y quites e !as j0yasl
i
rnientras
•
el
e n funci0narnientol
personas
Utilice un probador de bujias aprobado.
No compruebe la existencia chispa si retir6 la
bujia.
a distancia:
ADVERTENCIA
I ADVERTENCIA
mantenimiento
de la unidad.
ADVERTENCIA
*
Deje que el mof!e, el ci!indro y !as a!etas del motor
se enfr[en antes d e tocar!0s .
,, Extraiga !os desechos acumutados en el __rea del
mof!e
yen e! area de! cilindro:
•
!nstale y mantenga en 0rden de funcionamiento un
atrapa-chispas antes de uti!izar el equipo en una
zona con vegetaci6n tupida o en terrenos agrestes
con
grama. El Estado de California Io exige
(Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblico s de
California). Otros estados pueden tene[ !eyes
similares, Las !eyes federales se ap!ican en tie[ras
federates.
Nunca afile ia Cuohilla, reempl_toela. Si afila la
cuchi!!a, se queb[ar_:
•
Antes de realizar un ajuste, tareas de
mantenimiento O [eparaci6n, desconecte el
cab!e de la bujia y al6je!o de e!!a,
ADVERTENCIA
•
Para apagar el motor, suelte la paJanca de parada
del motor. No mueva el control del estrangu!ado[,
Si
el equipo
46
Io tiene, para ESTRANGULAR
el motor.
IIIHe ma8 de seguddad
Antes
•
de su uso
Lea el manual
del propietario
Familiaricese
correcto
Siempre
que ponga
debera
utilizar
mejore
la estabilidad
Mantenga
Revise
en superficies
•
Utilice
•
APAGUE
recipientes
de retirar
retire
agregue
marcha.
Nunca
per Io menos
antes
de ignici6n.
Llene el
en espacios
llama piloto,
Vuelva
cuando
combustible
en el tanque
permita
y limpie
ni la Bordeadora
en un recinto
•
que los nitros manejen
esta maquina
No use esta maquina
•
Nunca opere la Bordeadora sin buena visibilidad o luz.
•
Los gases de combusti6n son peligrosos, ya que
contienen MONOXIDO DE CARBONO, UN GAS
INODORO Y MORTAL.
•
No ponga en marcha el motor dentro de un Area cerrada.
•
AsegOrese de que la bujia, el mofle, la tapa de
combustible y el filtro de aire esten en su lugar.
•
No haga girar el motor si retir6 la bujia.
•
Si se derram6 combustible, espere hasta que se haya
evaporado antes de darle arranque al motor.
•
No arranque el motor si existe una fuga de gas natural o
gas propane LP en el Area.
•
Tome todas las precauciones posibles al dejar la
Bordeadora sin vigilancia. Apague el motor.
•
No sobrecargue la capacidad de la Bordeadora al tratar
de rebordear a una profundidad o a una ve!ocidad
excesivas.
o en
con
donde
Almacenamiento
haya
en contacto
siestA
seguro
con
•
Nunca
permita
Consulte
siempre
las instrucciones
del manual
alg_n fArmaco
si no esta fisica
de forma
sus ojos de objetos
o
•
come
el funcionamiento
de la
realiza tareas de ajuste o
de agua,
calentadores
de ropa y otras fuentes
se enfrie
cerrado.
antes de
en condiciones
de
Revise con regularidad
y verifique
todos
que est6n debidamente
ajustados.
oculares
que puedan
calentadores
secadoras
Mantenga
la Bordeadora
funcionamiento
seguras.
los sujetadores
segura.
o protectores
la Bordeadora
con combustible
en el
de un recinto donde pueda haber fuentes
similares.
Permita que el motor
guardar la unidad en un recinto
o mentalmente
extra_os
Nunca guarde
tanque dentro
ambientales,
u
del
importante
de tiempo.
de ignici6n
que no esten
de funcionamiento.
tomando
use gafas de protecci6n
•
la Bordeadora.
del Area de recorte.
para manejarla
salir arrojados durante
Bordeadora
o mientras
reparaci6n.
Mantenga alejados a ni_os y mascotas durante el
funcionamiento de la maquina.
prolongado
la Bordeadora
adultos
con las instrucciones
para proteger
•
seguro
que manejen
familiarizados
Siempre
Nunca permita que haya personas cerca de la
Bordeadora.
propietario
para obtener informaci6n
detallada
si debe guardar la Bordeadora
por un periodo
alejados
capacitado
•
ni
est6 caliente
otra medicaci6n
que pueda provocar somnolencia
afectar su capacidad
para manejar la mAquina.
•
Nunca opere la Bordeadora a alta velocidad en
superficies resbaladizas. Siempre que retroceda, mire
hacia atrAs y hagalo con cuidado.
firmemente
e! combustible
de combustible
e! motor
Mant6ngalos
No opere
cerrados
o
calentadores
a colocar
de combustible
Funcionamiento
•
2
de cada use. No
alguna llama expuesta
que pueda entrar
las emanaciones
(fuente de ignici6n).
Nunca
•
al aire libre con extremo
la tapa del tanque
guarde
Nunca opere la Bordeadora sin colocar en su lugar los
respectivos resguardos, protecciones u otros dispositivos
diser_ados para su proteccion y seguridad.
es muy
de combustible.
de combustible
combustible
combustible
•
antes de
la tapa de la gasolina.
el tanque
la tapa del tanque
derramado.
Nunca
se enfrien
del combustible.
Llene el tanque
Tenga cuidado para evitar caidas o resbalones.
•
la
hasta aproximadamente
1-1/2 pulgadas
per
de la parte superior de! cuello para permitir la
u otras fuentes
•
se utilizara
extrar_os.
aprobados.
cuidado. Nunca Ilene el tanque
cerca de artefactos
que tengan
•
Utilice
de personas,
con precauci6n;
el nivel de combustible
expansi6n
•
y mascotas.
el motor y deje que se enfrie
Ilene demasiado
tanque
debajo
que
del combustible
Manipule el combustible
inflamable.
•
despejada
y quite todos los objetos
antes
Preste mucha atenci6n cuando maneje la Bordeadora
cerca de la calle o cuando cruce calzadas, calles o
caminos de grava. Este alerta tanto al trAfico come a los
peligros potenciales o imprevistos.
la
resbaladizas.
el Area donde
•
Verifique
detener
calzado
Deje que el mofle y el Area del motor
tocarlos.
minutes
•
o protectores
oculares
para proteger
que puedan salir arrojados.
nir_os pequer_os
Onicamente
No coloque las manes o pies cerca o debajo de piezas
giratorias.
y e! use
la Bordeadora
Utilice
•
rApidamente.
en funcionamiento
ropa apropiada.
completamente
Seguridad
•
c6mo
los controles
el Area de operaci6n
Bordeadora
•
Aprenda
y desconectar
especialmente
•
con los controles
de la Bordeadora.
gafas de protecci6n
sus ojos de objetos
•
detenidamente.
completamente
Bordeadora
•
epe ade
•
Para reducir
el peligro
de incendio,
quite el paste,
las
hojas o cualquier
resto que se haya acumulado.
Limpie
los derrames de aceite o combustible.
Permita que la
maquina
se enfrie
antes de guardarla.
47
Reparaci6n
•
Si golpea
motor.
alejado
/ Ajustes
un objeto
Desconecte
seguros
extrar_o con la unidad,
el cable
de 6sta para evitar
apague
de la bujia
y mantengalo
un arranque
accidental
motor. Inspeccione
completamente
la Bordeadora
ver si sufri6 algL_n dar_o. Si ester averiada, reparela
de hacerla funcionar
nuevamente.
•
Si la Bordeadora
Revise la unidad
Generalmente
problema.
48
el
suele
indicar
Apague
el motor
Desconecte
del
cuchilla
para
antes
inspecci6n
comienza
a vibrar, apague el motor.
de inmediato
para determinar
la causa.
la vibraci6n
•
que hay algL_n
•
Antes
apague
m6viles
•
siempre
el cable
y antes
que tenga
de la bujia
de realizar
que dejar
el equipo.
antes de limpiar
cualquier
reparaci6n,
la
ajuste
o
de la unidad.
de limpiar,
reparar
o inspeccionar
el motor y asegLirese
se hayan detenido.
Nunca intente realizar
motor est& en marcha.
ajustes
la unidad,
de que todas
o reparaciones
las partes
mientras
el
Las piezas estan embaladas
por separado.
en carton
1 - Varilla de control
1 - Manual del propietario (no se muestra)
1 - Recipiente de aceite
2 - Pin de retenci6n
Las referencias
ADVERTENCIA
a derecha
de vista del operador,
Retire
la botella
de aceite
y la bolsa
Corte
las cuatro
esquinas
del cart6n.
Retire el material
delantera
de la unidad.
Figura
1: Producto
de piezas
en torno
de la unidad.
de la caja.
a la parte
Deje el embalaje
en la
parte inferior de la unidad hasta que la varilla de control
est6 colocada.
Esto mantendra
a la rueda delantera
en
completamente
completamente
de embalaje
y trasera
una posici6n
el producto
el punto
de la unidad.
para desembalar
2
4
1 muestra
son desde
1
3
Figura
o izquierda
que esta per detrAs
Instrucciones
mantenimiento
2 - Pin de retencion
1 - Recipiente de aceite
1 - Varilla de control
ensamblado.
Levante
estable.
la m&quina
en una superficie
para sacarla
del cart6n
y co!6quela
dura y nivelada.
armado
49
C6mo
levantar
1
las perillas
Afloje
su posici6n
2
Ajuste
(A) y levante
vertical.
las perillas.
colocadas
Figura
la manija
la manija
Ver Figura
Aseg6rese
per afuera
superior
(B) a
2.
de que las perillas
de la manija
4
Empuje la manija
hacia atr&s.
5
Introduzca
el otro extreme
DERECHA
a IZQUIERDA,
est6n
come se muestra
palanca
en
hacia abajo
de control
para inclinar
de la varilla
a trav6s
de profundidad
con el pin de retenci6n.
Ver Figura
la unidad
de control,
del orificio
de
de
(F) y ajuste
la varilla
4.
2.
B
E
F
C
Figura
6
Figura
3
2: Ensamble
de la manija
Introduzca
el extremo
DERECHA
a IZQUIERDA,
de la rueda
delantera
de retenci6n
Ver Figura
4: Ensamble
Mueva
adelante
de la varilla
de control
a traves
del orificio
(D). Fije la vari!la
(E) que se encuentra
en el eje
utilizando
en la bolsa
7
el pin
de piezas.
3.
8
de control
a la posici6n
Retire todo
debajo
superior
de profundidad
de STARTING
hacia
y TRANSPORT
y DESPLAZAMIENTO).
el material
de empaque
que se encuentre
de la unidad.
Gire la cuerda
cuerda
D
la palanca
(ARRANQUE
(C), de
de la varilla de control
de arranque
(H). Ver Figura
(G) a trav6s
de la guia de
5.
E
G
Figura
Figura
3: Ensamble
de la varilla
_- Lista de verificaci6n
Para obtener
este producto
un rendimiento
de calidad,
antes de hacer funcionar
_'
Todas
5O
6ptimo
y mayor
satisfacci6n
esta lista de verificaci6n
el producto:
de ensamble
5: Cuerda
de arranque
inferior
de ensamble
revise
las instrucciones
completadas.
de control
han sido
de
_'
Revise la caja. Aseg6rese
de que no quede
pieza suelta dentro de la caja.
ninguna
_'
Todos los sujetadores
correctamente.
_'
Agreguele
aceite al motor. Consulte "Antes de
arrancar el motor" en la secci6n Funcionamiento.
han side ajustados
Conozca 8u producto: Si usted conoce la unidad y sabe c6mo funciona, alcanzarA un mejor rendimiento. AI leer este
manual, compare las ilustraciones con la unidad. Descubra la ubicaci6n y funci6n de los controles. Para evitar accidentes,
siga las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad. Guarde este manual para cualquier consulta.
A
Palanca de parada del motor: Debe estar
enganchada para permitir que el motor arranque y
se mantenga en funcionamiento. Su61tela para
apagar el motor.
B Manija de la cuerda de arranque: El motor est,_
equipado con un arranque de retroceso fAcil de
jalar.
C Palanca de control de profundidad: Controla la
profundidad del corte.
D Varilla de control
E Filtro de aire
J
Cuchilla
K
Guia
L
Conjunto
M
Tap6n de drenaje de aceite
inferior del motor)
de la cuchilla
de eje hueco
N
NOmero
de Modelo
del Motor
N[imero
de Modelo
del Producto
P
Rueda
puede
delantera
ajustable:
La rueda
bajar para bordear en aceras.
Q
Rueda
trasera
F Tanque de combustible
al
en la parte
O
es ajustable
G Bot6n cebador: Inyecta combustible directamente
carburador para arranque en frio.
H Varilla indicadora de nivel de aceite
(ubicado
trabaja
R
ajustable:
para nivelar
La rueda
delantera
trasera
la Bordeadora
se
derecha
cuando
se
en aceras.
Palanca
cuchilla.
guia:
0sela
para determinar
el &ngulo
de la
I Protector de la cuchilla: Evita que las piedras y los
desechos sean arrojados hacia e! operario.
E
F
R
O
Q
J
L
Vista desde
K
abajo
51
Protecci6n
Antes
de arrancar
Siempre
p6ngase
el motor
para los ojos
use gafas de protecci6n.
Si usted usa anteojos,
una mascara de protecci6n
encima de 6stos.
ADVERTENCIA
PRECAUCION:
Este motor se despacha
de fabrica sin aceite.
arranca el motor sin aceite, ooasionara
dallos
irreparables
en el motor
y no estaran
Si usted
cubiertos
por la
•
garantia.
Siempre
Use gafas de protecci6n
o protectores
Oculares
cuando
ensamble,
maneje
mantenimiento
de la unidad.
Capacidad
El motor
para aproximadamente
Recomendacione8
un grado
de aceite.
de aceite
de viscosidad
del siguiente
cuadro.
SAE 30 40°F y superior
(5°C y superior)
es bueno para todo prop6sito.
Uselo a m&s de 40°F.
uso a menos
10W-30
de 40°F
0 a 100°t:
es mejor
dificultara
(-18
de aceite
pero puede
o mas.
aceite
a temperaturas
mejora
e! arranque
en climas
de aceite
con frecuencia
el nivel de
....
el arranque
de arrancar
con menor
el motor,
consumo
de que el motor
indicadora
de nivel de aceite
Verifique
14
,,,,,,,,, -10
4
,,,,,,,,,,,-20
Para agregar aceite, vierta lentamente
llenado de aceite de! motor.
Retire
(8) horas
diariamente
6
Llene de aceite
hasta la marca
este en la marca
indicadora
(vet
o despu6s
AsegQrese
de
de operaci6n.
2
Limpie
motor.
3
Retire
los desechos
la varilla
de Ilenado
trapo
4
52
de que el motor
indicadora
del motor.
este nivelado.
de! Area de Ilenado
de aceite
de nivel de aceite
Limpie
la varilla
de!
de la boca
indicadora
con un
limpio.
Coloque y ajuste la vari!la
el nive! de aceite.
indicadora.
Refirela
y verifique
Figura
6: Llenado
FULL
(LLENO)
que
indicadora
(ver Figura 6). Vierta el
No Io Ilene en exceso.
Armada aceite
1
en el
la varilla
(A) de la boca de llenado
en la varilla
el nivel de aceite
el aceite
el nivel de aceite.
figura en la varilla
aceite lentamente.
que figura
0
Z.........30
5
est6 nivelado.
de que el nivel de aceite
cada ocho
,,_
mejor
(B).
FULL (LLENO)
Figura 6).
32
de
y funciona
verifique
AsegL_rese
AsegOrese
20
asi como
el nivel de aceite
del motor
0
frios,
a 80°F
mas altas.
5W-30 40°F e inferior
(5°C e inferior)
se recomienda
para uso en el invierno
en el frio.
Antes
68
de temperatura.
Sintetico
5W-30 -20 a 120°F (-30 a 40°C)
brinda la mejor protecci6n
a toda temperatura
Verifique
30
10
el consumo
-k Verifique
mejora
86
El
el arranque.
de cambio
incrementar
(27°C)
40 C
104 F
a 38°C)
para condiciones
Este grado
tambi6n
aceite.
el
de aceite
tiene capacidad
Seleccione
o realice
de Aceite
Requisitos
de gasolina
No cualquier gasolina es igual. Si detecta un problema
arranque o de rendimiento
luego de usar una gasolina
nueva,
marca.
pruebe
con otra estaci6n
de servicio
Uso para altitudes
de
o cambie
Se puede
de
utilizar
en altitudes
sistema
est& dise_ado
de control
(Modificaciones
para operar
de emisiones
con gasolina.
para este motor
en altitud
y reducir
e! consumo
Aprovisionamiento
1
Apague
2
Retire
a utilizar
Siempre use gasolina que cumpla con estos requisitos:
limpia,
Un minimo
fresca,
3
/ 87 AKI (91 RON).
altitudes superiores
a 5.000 pies, consulte
la secci6n "Uso para altitudes altas".
un kit de
altas para mejorar
el
de combustible.
el motor.
de combustible
Antes
de retirar la tapa de gasolina
se enfrie
por Io menos
la tapa de gasolina.
combustible
(B) hasta
por debajo
de la parte
Antes
Para
de arrancar
tanque
(A),
2 minutos.
Llene el tanque
de
aproximadamente
1- 1/2 pulgadas
superior
para permitir
expansi6n
del combustible.
excesivamente.
y sin p!omo.
de 87 octanos
El
requerir
para altitudes
deje que el motor
Gasolina
alta puede
/ 85 AKI (89 RON)
pies).
El
es EM
de! Motor).
Tipo de gasolina
de 85 octanos
(mas de 5.000
de carburador
rendimiento
Este motor
gasolina
superiores
funcionamiento
boquerel
altas
del cuello
Tenga
el motor, vuelva
cuidado
la
de no Ilenar
a colocar
la tapa del
de gasolina.
a continuaci6n
La gasolina
con hasta un 10% de etanol (gasohol)
o
hasta un 15% de MTBE (_ter butilico terciario
metilico)
es aceptable.
El uso de otras
gasolinas
que no sean
aquellas
aprobadas
anteriormente
invalidara
la garantia
motor. Algunas
areas requieren que se marquen
bombas
de combustible
o 6teres.
si la gasolina
Si no est& seguro
contiene
de si su gasolina
del
las
B
alcoholes
contiene
alcohol o _teres que sean diferentes
a los aprobados
anteriormente,
consOltelo con el operario de su estaci6n
de servicio.
•
No modifique
el sistema
de combustible
o el
carburador
de! motor para utilizar combustibles
alternativos.
•
Nunca
mezcle
aceite
Almacenamiento
Figura
7: Tapa del tanque
de gasolina
ADVERTENCIA
con gasolina.
de gasolina
Siga estas pautas para almacenar gasolina durante un
periodo mayor a 30 dias:
Cuando
•
Si utiliza
drenar
•
un estabilizador
la gasolina
Si no utiliza
extraiga
de combustible,
la gasolina
Estabilizador
Si no desea
•
para su almacenamiento.
un estabilizador
de combustible,
de! motor
extraer
siempre
para su almacenamiento.
la gasolina,
a la gasolina
agregue
que quede
de combustible
con gasolina
fresca
motor.
permitir
en el envase
Deje el motor
que la mezcla
del estabilizador.
en marcha
durante
Ilegue al carburador.
Arranque
10 minutos
la tapa
por Io menos
del tanque
de
en extenores
o
No llene demasiado
el tanque
de combustible.
Llene e] tanque aproximadamente
1-1/2 pulgadas
por debajo
permitir
•
de
a parte
la expansion
Mantenga
llamas
fuentes
•
para
Deje que se enfrie
de retirar
•
en
el
antes
Llene el tanque de combustible
en un area bien ventilada.
El
otro recipiente
y agregue la mezcla al tanque de
combustible.
Siga siempre las instrucciones
que
aparecen
el motor.
•
un estabilizador
en el tanque.
estabilizador
de combustible
minimizara
los dep6sitos
de
resina y los &cidos. Si el tanque est& casi vacio, mezcle
el estabilizador
Apague
2 minutos
gasolina.
de combustible
de combustible
aSada combustible
no necesita
superior
la gasolina
abiertas,
llamas
de ignici6n.
Compruebe
del cuetlo
para
del combustible
a distancia
piloto,
con frecuencia
de chispas.
calory
si existen
otras
gnetas
fugas en las mangueras
de combustible,
el
tanque,
la tapa yen los accesorios.
C&mbielos
es necesarlo.
o
si
53
C6mo arrancar
el motor
Presione
el bot6n
cebador
aproximadamente
e! bot6n.
(A) tres veces.
dos segundos
Ver Figura
Espere
cada vez que presione
9.
IMPORTANTE" No use el boton cebador para
arrancar un motor caliente.
_Arranqu
_
e el motory
NO arranque
op_relo
el motor
en exteri0res_
ni Io opereenun
area
cerrada,aun
si las Puertas o las ventanas
encuentranabiertas.
PRECAUCION:
arranca
el motor
irreparables
garantia.
sin aceite,
se
..........
ocasionara_
en
..............................
el motor y no estaran
da_os
cubiertos
....
por la
Figura
1
Antes
cuchilla.
control
cuchilla
de arrancar
el motor,
aseg6rese
de levantar
Para levantar
la cuchilla,
mueva
de profundidad
(D) hacia
adelante
no toque
el sue!o. Ver Figura
9: Bot6n
la
la palanca
de
Con
hasta que la
la mano
4
Para arrancar
de arranque
5
Jale
retroceda
lentamente.
tres veces,
y los pie s de las Partes g!ratQrias_
Antesde
arrancar el motor,
que
no toque el suekz
!evante
la cuchil!a
nuevamente
para
6
el motor,
Si necesita
sostenga
la manija
que se sienta
r&pidamente.
jale hacia
atras
(B) y sost6ngala
(C) firmemente
lentamente
hasta
la smanos
izquierda,
parada del motor
funcionamiento.
8.
LI
* Aleje
cebador
la manija
de la cuerda
Si el motor
presione
asistencia,
j&lela
de arranque
Deje que la misma
no Iogra arrancar
el bot6n cebador
la manija
derecha.
de arranque
despu6s
NO deje que la cuerda
de la cuerda
consulte
de
de
de la cuerda
con su mano
resistencia,
bruscamente.
la palanca
en la posici6n
retroceda
luego
dos veces
de jalar
y jale
de arranque.
el cuadro
"Detecci6n
de
fallas".
ADVERTENCIA
D
c
,
Aun_h_lde arrancar
el motor,
aseg6rese
de levantar
,a
o Cuando arranque el rnotor, jale lentamente
la manija
_e
la cuerd a de arranque hasta que se sienta
resistencia_
_
despues
Rnettiret°darS/a:[ra;g
j_tlela r_tpidamente,
amSotXrle
rn as d el eq ui P°!m °t° r
_os
componentes
de acople directode]
equipo tales O
eomo, pero _os61o, cuchillas,impulsores,
poleas,
dientes
de pit'ones, etc. se deben Sujetar
firmemente.
Figura 8: Controles de funcionamiento
54
Como apagar
Parada
el motor
de emergencia
Suelte la palanca de parada de! motor (A). Ver Figura 10.
Parada normal
Mueva la palanca de control de profundidad
(B) hacia
adelante para levantar la cuchilla. Luego, suelte la palanca
de parada
de! motor
(A) (vet Figura
10).
ADVERTENCIA
•
Para apagar el motor, suelte la palanca de pa[ada
de! motor. No rnueva e! control del estrangulador,
Si
el equipo
Io tiene,
para ESTRANGULAR
Como utilizar la palanca
profundidad
el motor.
de control
de
Figura
10: Controles
NOTA: Para un corte profundo, primero corte la
superficie. Luego, corte a mayor profundidad hasta
obtener la profundidad deseada.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
•
Mantenga
una distancia
gire du[ante
segura
el funcionamiento
cuando
la Cuchilla
de la unidad.
1
Arranque el motor.
2
Para bajar la cuchilla de corte (C), jale la palanca de
control de profundidad (B) hacia atr_ts. Para levantar la
cuchilla de corte, empuje la palanca de control de
profundidad hacia adelante (vet Figura 11).
3
de funcionamiento
•
Opere
•
Aleje
el equipo
•
Recojase
•
No use ropa floja, tiras que cue]guen
las manos
con los protectores
el cabello
que puedan
en s_ lugar.
y los pies de las 3artes
y quitese
giratorias.
las joyas.
o articulos
set enganchados.
•
Nunca deje la unidad sin vigilancia
mientras
motor se encuentre
en funcionamiento.
•
Mantenga
a otras
personas
e]
a distancia.
Seleccione la profundidad de corte que necesite.
B
C
Figura
11: Control
de profundidad
55
Como utilizar la palanca
El angulo
de corte de la cuchilla
guia
se controla
por medio
de la
palanca guia (A). La palanca guia tiene cuatro posiciones
de corte, un corte vertical y tres posiciones
de __ngulo de
corte.
Las tres posiciones
en determinado
con frecuencia.
1
Detenga
angulo
el motor.
guia con el motor
2
Levante
3
No cambie
Consulte
de profundidad"
Para efectuar
hacen
la necesidad
la posici6n
el corte
de bordear
I ADVERTENCIA
de la palanca
en funcionamiento.
la cuchilla.
de control
de __ngulo de corte
y reducen
NOTA: Para un corte profundo, primero corte la
superficie. Luego, corte a mayor profundidad hasta
obtener la profundidad deseada.
"C6mo
un corte vertical
guia en la posici6n
utilizar
en la secci6n
superior(0
la palanca
Operaci6n.
(C), coloque
°) Ver Figura
la palanca
12.
*
4
Para efectuar
un corte en angulo
guia en una de las posiciones
30 ° , 45°).
5
Arranque
6
Ponga
Ver Figura
la palanca
de corte en Angulo
(15 °,
12.
de control
Consulte
de profundidad"
"C6mo
de profundidad
utilizar
en la secci6n
la palanca
en la altura
de control
Antes de ajustar las ruedas o camblar la posicion
de la cuchi!la, suelte la palanca de parada del
motor
para apagar
No cambie la posicion de la palanca
motor en funcionamiento.
•
Cambie
el _tngulo de corte
Linicamente
cuando
Operaci6n.
0 o
15 °
30 °
45 °
15 °
30 °
B
Figura
56
12." Palanca
gufa
el motor.
•
el motor.
la palanca
deseada.
(B), co!oque
45 °
J
guia con el
de la cuchilla
el motor
este apagado.
Como manejar
La bordeadora
la Bordeadora
estA dise_ada
a Io largo de las aceras
vehiculos
flores,
o para recortar
postes
para cortar
y los caminos
alrededor
de luz, etc. La raz6n
pequer_as
para ingreso
de arboles,
principal
zanjas
3
macizo
4
5
desechos
utilice
ropa apropiada
que puedan
pantalones
largos
con el equipo.
de protecci6n.
para protegerse
salir arrojados.
y ropa ce_ida
Ademas,
asegQrese
de los
Use zapatos
que no pueda
el motor.
use gafas
Mueva
la palanca
el riesgo
e! motor".
de profundidad
No intente
Puede
Ilevarle
varias
pasadas
Parese
detras
de la bordeadora
cortar
obtener
hacia
atrAs
muy profundo.
un corte prolijo.
y sostenga
la manija
la cuchilla
hacia adelante.
6
Contint_e
a un ritmo moderado
en el manejo
hasta que adquiera
de la bordeadora.
NOTA: Para utilizar en bordillos de aceras, consulte la
seccion "Bordeado de aceras".
o protectores
oculares
cuando ensamble,
maneje
mantenimiento
de la unidad.
Para reducir
de control
firmemente
(D). Ver Figura 13. Cuando
comience
a cortar, mu6vase
lentamente
s61idos,
de usar gafas o anteojos
de protecci6n
arrancar
engancharse
ADVERTENCIA
Siempre
"C6mo
para bajar la cuchilla.
seguridad
,,
Consulte
de
del uso de la
bordeadora
es mejorar la apariencia
general del jardin. Un
jardin cortado de un modo prolijo da un aspecto agradable
y
terminado.
Siempre
Arranque
de
o realice
de que haya desechos
el
que puedan
salir disparados,
inspeccione
el Area y retire cualquier
piedra, palo u otro objeto que pueda ser arrojado por la
bordeadora.
C
Si el c6sped no ha sido cortado por bastante tiempo, puede
Ilevarle varias pasadas dejar el c6sped bonito y prolijo.
D
Dado que la rueda delantera
y la rueda trasera derecha son
ajustables,
la bordeadora
se puede utilizar en superficies
con desnivel,
como la acera
que se muestra
en la Figura
14.
NOTA: Las referencias a la derecha o a la izquierda de la
bordeadora son desde el punto de vista de la posicion
del operario detras de la unidad.
1
Antes
de arrancar
de profundidad
(A) no toque
el motor,
mueva
(D) hacia adelante
la palanca
hasta
de control
que la cuchilla
e! suelo.
Cuando corte a Io largo de aceras o caminos para
ingreso de vehiculos pavimentados, fije las ruedas en el
pavimento y coloque la cuchilla al lado izquierdo del
camino. Para colocar la bordeadora
en posici6n en
una acera, consulte la secci6n "Bordeado
de
Figura
13: Funcionamiento
de la Bordeadora
aoeras".Para evitar que la cuchilla golpee el camino,
asegL_rese de mantener la guia de la cuchilla (B)
alineada con el borde de! camino. Ver Figura 13.
57
Bordeado
1
2
de aceras
Detenga el motor. Nunca ajuste las ruedas con el motor
en funcionamiento.
Coloque
la palanca
guia en la posici6n
para que la cuchilla
de la acera
Coloque
toda la bordeadora
4
En la posici6n
(A) como
bordillo,
permitir
5
correcta,
la rueda
14. Coloque
Afloje
la perilla
rueda
trasera
tanto
la acera
de la rueda
derecha
la rueda
trasera
derecha
debajo
del
y la rueda
peri!la de la rueda
trasera.
en posici6n
Nunca ajuste las ruedas n! la cuchilla
el motor en funcionamiento,
trasera
(C) para bajar la
•
Nunca deje la unidad sin vigilancia mientras
motor se encuentre
en funcionamiento.
nivelada
AsegQrese
a los lados
de
y ajuste
la
,
Mantenga
B
58
con la
nivelada.
•
A
14: Bordeado
quede
(D) para
contacto
en la
para
O
Figura
que haga
trasera
como se muestra
hasta la calzada.
quede
y la bordeadora
de profundidad
hasta
ADVERTENCIA
de las ruedas.
que la bordeadora
de control
delantera
maxima
(B) estan
la bordeadora
e! descenso
calzada
de corte vertical
La altura
la rueda
las 8 pulgadas.
de la acera
esta sobre
Utilice la palanca
bajar
en la acera.
delantera
al costado
izquierda
la acera.
no deber__ superar
3
Figura
no toque
6
de aceras
a otras
pe[sonas
a distancia,
mientras
el
con
Consejos
de corte
El corte se realiza mejor cuando la superficie se
encuentra
seca. Si la tierra est& demasiado
h0meda,
cuchilla
se llena
de suciedad
prematuro
de la correa
rendimiento.
•
•
provocando
y una reducci6n
en e!
Si la cuchilla se Ilena de suciedad, apague el motor
retire el cable de la bujia. Retire la suciedad y los
desechos de la cuchilla.
Para un corte
Luego,
profundo,
corte a mayor
profundidad
primero
y
corte la superficie.
profundidad
ADVERTENCIA
la
un desgaste
hasta obtener
la
deseada.
•
Opere
*
Aleje
el equipo
•
Recojase
•
No use ropa floja, tiras que cuelguen
las manos
el cabello
que puedan
•
Para Iograr
un corte uniforme,
de la cuchilla
aseg0rese
de que la guia
•
Antes
Antes de comenzar
a cortar el c6sped, intente primero
bordear con la bordeadora.
0sela en bordes dificiles de
alcanzar como
vehiculos.
aceras
y caminos
para ingreso
de
en s_ lugar.
giratorias.
las joyas.
o art[culos
ser enganchados.
soltando
Desconecte
•
y qu[tese
de desobstruir
e] motor
pase per la superficie.
con los protectores
y los pies de las partes
o reparar
la palanca
el cable
la cuchilla,
de parada
de la bujia.
•
Nunea deje la unidad sin vigilancia
mientras
motor se encuentre
en funcionamiento.
•
Mantenga
a otras
apague
del motor.
personas
e]
a distancia.
59
Antes
de cada
PROCEDIMIENTO
uso
Controle
meras
5a8
horas
Cada
25
horas
Cada
50
horas
Cada
100
horas
o cuando
e! aire contenga
muchas
Antesdel
almacenamiento
el aceite
*
En condiciones
**
Limpie con mayor frecuencia
en condiciones
filtro de aire si est,_ muy sucio.
de mucho
polvo,
limpie
cada 25 horas.
de mucho
polvo
*** Cambie el aceite despues
de las primeras 5 a 8 hora8 de u8o, y luego cada 50 horas.
cuando opere el motor bajo carga pesada o en altas temperaturas
ambiente.
Mantenimiento
Cambie
particulas.
Reemplace
el aceite
cada
25 horas
recomendado
ADVERTENCIA
El mantenimiento
de rutina
aumentar__
[itil del equipo.
un agente
originalee
repueetoe
hasta
la vida
autorizado
mejorar&
de Sears.
el rendimiento
Para servicio
Utilice
y
consulte
pueden
ocaeionar
lesiones.
otros repuestos
puede
•
los sujetadores.
Inspeccione
anular
Adem&s,
la validez
a
s61o repueeto8
para los equipoe,
Es poeible que otroe
no funcionen
tan bien, dahen la unidad
y
el uso de
de su garantia.
AsegOrese
de que todos
esten bien ajustados.
•
Siga las instrucciones
de la secci6n Mantenimiento
mantener la unidad en buenas condiciones.
para
Antes de hacer ajustes o reparaciones:
•
Desconecte
•
Use Linicamente
•
No manipule
Cuando
chiepa:
•
•
60
de la unidad.
de la buj[a y al6jelo
las herramlentas
los resortes
vari!las u otras partes
velocidad
del motor.
ADVERTENCIA
mantenimiento
el cable
compruebe
del regulador,
la exietencia
de ella.
adecuadas.
para mcrementar
el
las
la
de
Utilice un probador de bujias aprobado.
No compruebe la existencia chispa si retiro la
bujia.
Como retirar la correa
La correa
C
ester hecha de un material
se desgasta
o se rompe,
especial.
reemplacela
Si la correa
con un repuesto
original.
1
Desconecte
2
Incline
la maquina
Sujete
la parte
debajo
de un banco.
3
4
el cable de la bujia.
Retire
los tornillos
Figura
15).
Oon cuidado,
alrededor
Figura
hacia atras
superior
utilizando
de la manija
(A) del protector
fijese
en la vuelta
de la polea
motriz
la manija.
contra
la pared
de la correa
de la correa
(F) (ver Figura
o
(B) (ver
(G)
A
16 y
17).
B
Afloje
la tensi6n
de la correa
buje de la cuchilla
resorte
(E) hacia
(D) (ver Figura
Reemplacela
empujando
el motor
16). Retire
con un repuesto
la cubierta
del
para comprimir
el
la correa
Figura
15: Protector
de la correa
vieja.
original.
F
6
Para
instalar
anteriores
nueva
una nueva
en orden
correa
correa,
inverso.
A
siga los pasos
AsegOrese
como se muestra
C
en Figura
E
D
de girar la
17.
NOTA: Si la correa no esta colocada correctamente, la
cuchilla no girara en la direccion correcta y se puede
dar_ar la cuchilla o la correa.
Figura
16: Extracci6n
de la correa
[
Figura
17: Giro de la correa
61
C6mo
reemplazar
la cuchilla
La cuchilla sufre desgastes
abolladuras.
Generalmente
y dar_os, como hendeduras
6stas no afectan su
NOTA: Para retirar o ajustar la contratuerca
de
la cuchilla, use siempre el metodo que se
muestra en Figura 18. Primero, coloque la Ilave
(C) para sujetar la tuerca ubicada detras de la
cuchilla. Luego, gire la Ilave (D) para retirar o
ajustar la contratuerca
de la cuchilla.
y
funcionamiento.
La cuchilla
no necesita
Si ambos
lados
da_ados,
reemplacela
1
Desconecte
2
Retire
de la cuchilla
No intente
afilarla.
(A) estan muy desgastados
come se indica
a continuaci6n.
o
3
Retire la cuchilla.
4
Coloque una nueva cuchilla y suj6tela con la
contratuerca. Ajuste la contratuerca de la cuchilla a un
torque de 40 a 45 pies-libras.
e! cable de la bujia.
la contratuerca
cuchi!la
afilarse.
de la cuchilla
(B) que sujeta
la
Conecte e! cable de la bujia a la bujia.
al eje de transmisi6n.
ADVERTENCIA
•
Mantenga una distancia segura cuando la cuchi!la
gi[e durant e eI funci0nam!ent o de !a unidad,
c
B
A
Figura 18: ExtracciOn de la cuchilla
62
Nunca afile la Cuchi!la, [eemp!_.cela. si afila la
cuchilla, se quebraral
Mantenimiento
del Motor
Ajuste del carburador
Tod0s
los Componentes
rn0to[
deben
Uti!izados
para Construir
manteners
e en su !ugar
PRECAUClON:
funci0namient0
c0rrect0
este
I
para e I
Nunca
realice
carburador
de este motor.
ajustes
innecesarios
ha side calibrado
en el carburador.
en la fabrica
manera 6ptima en la mayoria de las condiciones
embargo, si es necesario
ajustarlo,
para servicio
Control
de Emisiones
El mantenimiento,
sistemas
cualquier
o reparaci6n
de los dispositivos
de control de emisiones
pueden ser realizados
establecimiento
o persona que repare motores
todo terreno.
costo
cambio
un agente
Sin embargo,
bajo los t6rminos
para obtener
y provisiones
reparaciones
de la garantia
autorizado
per la fabrica.
Ver la Garantia
de
de use. Sin
consulte a
de Sears.
y
PRECAUCION:
per
sin
E! fabricante del equipo en el cual se instala el motor
especifica la Vel0cidad rnAxima en la Cual serA operado
e! motor. NO EXCEDA esta velocidad.
de
Sears, todo servicio, cambio o reparaci6n
de una parte del
sistema de control de emisiones
debe ser realizado
per un
distribuidor
emisiones.
autorizado
El
para funcionar
de
Bujia
Revise la bujia cada 100 horas de operaci6n
de la unidad.
Reemplace
la bujia si al realizar una inspecci6n
encuentra
que el electrode
(A) esta quemado
que la bujia este limpia.
Controle
o gastado.
el entrehierro
AsegOrese
0,030"
(0,76 mm)
de
de la bujia
usando un calibrador
(B). Si es necesario,
vuelva a
establecerlo
en 0,030" (0,76 mm). Ver (Figura 19).
NOTA: En algunas areas, las leye8 locales requieren el
uso de una bujia con resistencia para suprimir las
set, ales de encendido. Si este motor vino originalmente
equipado con una bujia con resistencia, utilice el mismo
tipo de bujia cuando la reemplace.
A
Figura
19: Revise
la bujia
63
C6mo
cambiar
Cambie
aceite
el aceite
despues
de las primeras
uso, y iuego cada 50 horas.
cuando
opere
temperaturas
el motor
bajo carga
5 a 8 horas
aceite
pesada
8
de
cada 25 horas
o en altas
Aseg6rese
2
Desconecte
la misma.
3
Con el motor
de drenaje
de que el motor
este nivelado.
alejado
e! aceite
del motor.
pero a6n caliente,
retire el tap6n
(A) como
se muestra
en el recipiente
apropiado.
en Figura
20.
Antes
de verificar
Luego,
coloque
del aceite.
Figura
10 Conecte
4
20: Tapdn de drenaje
Luego
de drenar
de aceite
todo e! aceite,
de drenaje
de aceite.
5
Aseg6rese
de que el motor
6
Limpie
motor.
los desechos
7
Retire
la varilla
boca de Ilenado
indicadora
Figura
64
indicadora
y ajuste
de aceite
de nivel de aceite
de aceite
del motor
limpio.
de Aceite
e! tap6n
este nivelado.
de! Area de Ilenado
con un trapo
21: Llenado
coloque
en la boca de Ilenado
tiene capacidad
de aceite.
de
para
Para obtener
de!
(B) de la
(C). Limpie
la varilla
el nivel de aceite,
para que el aceite
drene
la varilla
AsegOrese
FULL (LLENO)
Figura
el aceite
El motor
informaci6n
Funcionamiento.
de
9
de aceite
lentamente
aceite
sobre el tipo de aceite que se debe utilizar, consulte
"Recomendaciones
de aceite" en la secci6n
el cable de la bujia y mant6ngalo
apagado
Vierta
aproximadamente
ambiente.
1
Drene
Cambie
el cable
2 minutos
de aceite.
indicadora
el nivel
de que aceite
que aparece
21). No sobrepase
espere
de la boca de llenado
y verifique
est6 en la marca
en la varilla
este nivel.
de la bujia
a la bujia.
indicadora
(ver
Como mantener
el filtro de aire
Cambie el filtro de aire cada 50 horas de operaci6n; con
mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo o
suciedad.
ADVERTENCIA
No use aire a presiOn ni s01ventes para !impiar el fi tr0: EI
ai[e a presi6n puede da_ar el filtro y los solventes
PRECAUCION:
pueden d SOVet
•
1
Desconecte
el cable de la bujia.
2
Retire
3
Retire cuidadosamente
el filtro de aire para impedir
entre suciedad en el carburador.
4
Desarme
el tornillo
(A) segOn se ilustra
e! filtro de aire y limpie
filtro (B) esta muy sucio
nuevo filtro.
NOTA:
Lave
Eecurra
el filtro
haeta
trapo
5
limpio
Coloque
o dar_ado,
reemp!&celo
con un trapo
limpio
para motor
para extraer
TODO
22.
todas las partes.
con detergente
eecarlo
el filtro en aceite
en Figura
por un
liquido
y agua.
limpio.
Embeba
el exceeo
el filtro y la taza en el cuerpo
que
Si el
y eect_rralo
Nunca
arranque
o ponga
en marcha
el motor
sin e4
filtro de aire ya que puede provocarse
un incendio
o una explosion.
Un filtro de aire defectuoso
reducir#t la potencia de! motor. Si entra polvo o
suciedad
en el motor a travOs del carburador,
el
motor
se desgastar_t
Reemplace
inmediato
exceswamente
el filtro de aire dar_ado
o se dar_ara.
u obstruido
de
en un
de aceite.
del filtro de aire
(C).
6
Coloque
tomillo.
el filtro de aire en e! carburador.
7
Conecte
e! cable
Ajuste
e!
a la bujia.
A
C
B
\
Figura
22: Cambie
el filtro de aire
65
Almacenamiento
Siga estas
periodo
pautas
mayor
para almacenar
la bordeadora
durante
un
Estabilizador
Si no desea
Limpie
•
Verifique
•
completamente
no contenga
Ajuste
Aplique
cantidad
una peque_a
las partes
todos
mOviles,
en especial
en un recinto
•
Guarde
en posici6n
la bordeadora
apoyadas
para motor
alas
mientras
estOn todavia
incendio.
dado
Si no utiliza
drene
la gasolina
del motor
hasta que se consuma
Si la misma
•
Si utiliza
un estabilizador
•
Lubrique
provocarse
entonces
o deje el motor
en marcha
Cuando
almacene
combustible
en el
•
la gasolina.
/ cilindro.
no necesita
Esto se puede
•
Jale lentamente
a colocar
la cuerda
cigQe[_al del motor
el motor.
66
la bujia.
de arranque.
y distribuira
lentamente
Esto girara
aceite
el
a todo
Almacene
gasolina
tanque
a distancia
calentadores
de agua
o el
de hornos,
u otros
equipo
con
estufas.
aparatos
que utilicen
llama piloto u otras fuentes de ignicion ya que estos
pueden encender
los vapores de la gasolina.
•
Mantenimiento.
vuelva
Ilegue al carburador.
un
hacer retirando primero la bujia y vertiendo
1/2 onza (15
ml.) de aceite limpio para motor en e! orificio de la bujia.
Luego,
que
Arranque
el
10 minutos para
y las Areas de escape
de combustible,
el Area del piston
las instrucciones
en
que no
la
Mientras el motor se encuentre
ann caliente, cambie el
aceite del motor. Consulte "COmo cambiar el aceite" en la
secciOn
El
de
ADVERTENCIA
drenar la gasolina antes de almacenar
la bordeadora.
Consulte la secciOn "Estabilizador
de combustible".
•
que la mezcla
fresca
al tanque
se
de combustible,
toda
con gasolina
la mezcla
Siga siempre
el aceite del carter
un problema
de
que podria
un estabilizador
y agregue
aparecen
en el envase del estabilizador.
motor. Deje el motor en marcha durante
permitir
Motor
•
un estabilizador
en el tanque.
de funcionamiento
en el suelo.
el motor
calientes
a
buena
Cubra la bordeadora
con una cubierta apropiada
retenga humedad.
No use plAstico. Nunca cubra
bordeadora
agregue
que quede
de combustible
otro recipiente
ruedas.
que tenga
almacena
en cualquier
otra posiciOn,
entrarA en el cilindro Io cual causaria
servicio.
•
el estabilizador
o piezas
combustible.
Guarde la bordeadora
ventilaciOn.
con las ruedas
piezas
los tornillos
de aceite
•
la gasolina,
a la gasolina
estabilizador
de combustible
minimizarA
los depOsitos de
resina y los acidos. Si el tanque esta casi vacio, mezcle
la bordeadora.
que la bordeadora
gastadas o dar_adas.
que estOn sueltos.
todas
extraer
de combustible
Bordeadora
•
de combustible
a 30 dias.
•
No extraiga la gasolina cuando la unidad se
encuentre
dentro de espacJos cerrados,
cerca del
fuego,
o mlentras
pueden
causar
Nunc&
cubra
fuma.
la bordeadora
Areas de escape
podria
Los vapores
una explosion
provocarse
oun
mientras
esten todavia
un incendio.
de la gasolina
incendio.
el motor
calientes
y las
dado que
Espe¢ifica¢iones
producto
de Modelo del producto:
Capacidad
del tanque de aceite:
Interno
del Inducido:
Clasificacion
20 onzas SAE-30W
2-9/16
pulgadas
0,006-0,010
(65,09 mm)
pulgadas (0,15-0,25 mm)
de Potencia
La clasificaci6n de potencia para un modelo de motor en
particular se elabora inicialmente comenzando con el
c6digo J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros
Automotrices) (Procedimiento de Clasificaci6n de Potencia
& Torque del Motor Pequer_o) (Revisi6n 2002-05). Dada la
amplia gama de productos en los que se usan nuestros
motores, y debido a la variedad de condiciones ambientales
aplicables al operar el equipo, es posible que el motor que
usted haya comprado no desarrolle la potencia nominal
cuando sea usado en un equipo motorizado (potencia real
"en el sitio'). Esta diferencia se debe a una variedad de
factores que incluyen, de forma no exclusiva, Io siguiente:
68
536.772350
diferencias
humedad,
en altitud, temperatura,
combustible,
lubricaci6n
velocidad
regulada
dise_o
del equipo
cual el motor
presi6n barom6trica,
del motor, maxima
del motor, variabilidad
motorizado
se opera,
de motor
en particular,
la puesta
en marcha
a motor,
la manera
del motor
en la
para
reducir la fricci6n y para limpiar las camaras de combusti6n,
los ajustes alas valvulas y al carburador
y otros factores.
Esta clasificaci6n
basandose
de potencia
en comparaciones
puede
semejantes
utilizados en aplicaciones
tanto, no coincidiran
necesariamente
derivados
usando
los c6digos
tambien
con otros
ser ajustada
motores
similares y, por Io
con los valores
anteriores.
La Junta de Recursos Ambientales (CARB), la Agencia de Protecci6n
Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA) y Sears se complacen en
explicarles la Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor pequeflo para todo terreno (SORE). En California, los nuevos metotes pequefios para todo terreno, modelo 2006 en adelante, deben set
diseflados, fabricados y equipados para cumplir los rigurosos
estandares anti-contaminaci6n del Estado.
En cualquier otra parte de los Estados Unidos, los nuevos motores de
encendido por chispa para uso fuera de carretera modelo 1997 en adelante deben cumplir estandares similares a los establecidos per la
Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA).
Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en su motor
por los periodos de tiempo listados abajo, teniendo en cuenta que no
haya habido abuse, negligencia o mantenimiento no apropiado de su
motor pequefio para todo terreno.
Su sistema de control de emisiones incluye partes tales come: el carburador, el filtro de aire, el sistema de encendido, el tube de combustible,
el mofle y el convertidor catalitico. Tambien puede incluir los conectores
y otros conjuntos relacionados con el sistema de control de emisiones.
Siempre que exista una condici6n cubierta pot la garantia, Sears repararA su motor pequeflo para todo terreno sin ningt_n costo incluyendo el
diagn6stico, las piezas de repuesto y la mane de obra.
Los motores pequeflos para todo terreno est&n cubiertos per la garantfa respecto a los defectos de las partes del sistema de control de emisiones
durante un periodo de dos afios, segt_n las provisiones establecidas abajo. Si alguna de las partes bajo cobertura de su motor se encuentra defectuosa, serA reparada o reemplazada por Sears.
Como propietario de un motor pequeflo para todo terreno, usted es
responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido tal
come se indica en las Instrucciones de Mantenimiento y Funcionamiento. Sears le recomienda guardar todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor pequefio para todo terreno, pero Sears no
puede negar la garantia 0nicamente por falta de recibos o per no haber
realizado todo el mantenimiento programado.
No obstante, como propietario de un motor pequefio para todo terreno,
usted debe tenet en cuenta que Sears puede negarle la cobertura de la
garantia si su motor pequefio para todo terreno ouna de sus partes ha
fallado debido a abuse, negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor pequeflo para todo terreno
a un Agente de Servicio Autorizado de Sears tan pronto se presente el
problema.
Las reparaciones bajo garantia indisputables deben completarse en un
periodo de tiempo razonable que no exceda los 30 dias.
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabilidades respecto de la garantia, deber& comunicarse con un Agente
de Servicio de Sears al n0mero: 1-800-469-4663.
La garantia de emisiones es una garantia de defectos. Los defectos
son juzgados en el desempefio normal de un motor. La garantia no
est& relacionada con una prueba de emisiones en uso.
Las siguientes son provisiones especificas relativas a la Oobertura de Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones. Es una adici6n a
la garantia del motor Sears para los motores no-regulados encontrada en las Instrucciones de Mantenimiento y Funcionamiento.
Partes cubiertas pot la garantia
garantia es defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es realizado
La cobertura de esta garantia se extiende Qnicamente alas partes
por un Agente de Servicio Autorizado de Sears. Para servicio de
enumeradas abajo (partes de los sistemas de control de emigarantia de emisiones contacte a su Agente de Servicio Autorizado
de Sears m_ts cercano listado en las "P&ginas Amarillas" bajo "Mosiones) en la medida que estas partes hayan side presentadas en
tores, Gasolina", "Motores a Gasolina", "M&quinas Cortacesped" o
el motor comprado.
en una categoria similar.
a. Sistema de medici6n de combustible
b.
c.
d.
e.
• Sistema de enriquecimiento de arranque en frio
• Carburador y partes internas
• Bomba de combustible
Sistema de inducci6n de aire
• Filtro de aire
MOltiple de admisi6n
Sistema de encendido
• Bujia(s)
• Sistema de encendido con magneto
Sistema catalizador
• Convertidor catalitico
• MOltiple de escape
• Sistema de inyecci6n de aire, V&lvula de pulsaci6n
Articu!os varios
4.
Reclamos y exclusiones de la cobertura
Los reclamos de la garantia se completar_tn de acuerdo con las
provisiones de la P61izade Garantia del Motor Sears. La cobertura
de la garantia excluir_ las fallas de las Partes cubiertas per la garantia que no sean partes originales Sears o per abuse, negligencia o mantenimiento incorrecto segQn se establece en la P61izade
Garantia del Motor Sears. Sears no se hace responsable de cubrir
fallas de Partes cubiertas ocasionadas per el use de adici6n de
partes, partes no originales o partes modificadas.
5.
Mantenimiento
Toda Parte cubierta per la garantia que no este programada para
reemplazo al realizar el mantenimiento requerido o que este programada t_nicamente para una inspecci6n de rutina al efecto de
"reparaci6n o cambio si fuese necesario" est& cubierta por la garantia per defectos en toda su duraci6n. Toda Parte cubierta que
este programada para cambio por el mantenimiento requerido
quedar#, bajo garantia per defectos t_nicamente durante el periodo
de tiempo hasta el primer cambio programado para esa parte. Se
puede utilizar cualquier repuesto que sea equivalente en desempefio y durabilidad al Ilevar a cabo las tareas de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de la realizaci6n de
todo el mantenimiento requerido, segt_n se define en las Instrucclones de Mantenimiento y Funcionamiento de Sears.
Cobertura consecuente
•
2.
8.
Vacio, temperatura, posici6n, v&lvulas sensibles al tiempo y
suiches
Conectores y conjuntos
Duraci6n de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que las Partes cubiertas por la garantia estar&n libres de
defectos en materiales y mane de obra que puedan ocasionar
fallas de las Partes cubiertas por un periodo de dos aries a partir
de la fecha en que se entrega el motor a un comprador minorista.
Sin costo
La reparaci6n o cambio de cualquier Parte cubierta se Ilevar& a
cabo sin costo alguno para el propietario, incluyendo la labor de
diagn6stico para la determinaci6n de que esa Parte cubierta per la
6.
La cobertura aqui establecida se extender& a la falla de cualquiera
de los componentes del motor ocasionada per la falla de cualquier
Parte cubierta que at_n se encuentre bajo garantia.
69
Busque el Periodo de Durabilidad de Emisiones y la Informaci6n
del Indice de Aire PerUnentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor
F
Los motores que son certificados
porque cumplen con las Normas de Emisiones
Etapa 2 de la Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n
te al Periodo de Durabilidad
de Emisiones
y al indice
referende Aire.
Briggs & Stratton hace que esta informaci6n
est& disponible para el consumidor
en nuestras etiquetas de emisiones.
La etiqueta de emisiones
del motor indicarR la informaci6n
de certificaci6n.
El Periodo
de Durabilidad
de Emisiones
describe
el n6mero
de horas del tiempo real de operaci6n para el curl e! motor tiene
certificaci6n
de conformidad
de emisiones,
asumiendo
un mantenimiento
apropiado
tenimiento
y Operaci6n.
de acuerdo
con las Instrucciones
Se utilizan
las siguientes
de Man-
categorias:
Moderado:
El motor tiene certificaci6n de conformidad de emisiones por
125 horas del tiempo real de operaci6n del motor.
Intermedio:
El motor tiene certificaci6n de conformidad de emisiones por
250 horas del tiempo real de operaci6n del motor.
Extenei6n:
El motor tiene certificaci6n de conformidad de emisiones por
500 horas del tiempo real de operaci6n. Por ejemplo, una maquina cortacesped tipica de arrastrar es usada de 20 a 25 horas
por a_o. Por Io tanto, el PerJodo de Durabilidad de Emisiones
de un motor con una ¢laeificaci6n intermedia deberia igualarse de 10 a 12 a_os.
Ciertos
motores
Briggs
& Stratton
estarRn
certificados
por cum-
plir con las normas de emisiones
Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental
de los Estados
Unidos (USEPA).
Para los
motores
certificados
Fase 2, el Periodo
de Conformidad
de
Emisiones
al cual se refiere la Etiqueta de Conformidad
de Emisiones indica el nOmero de horas de operaci6n para las cuales
el motor ha demostrado
derales de emisiones.
que cumple
con los requerimientos
Para motores con un desplazamiento
inferior a 225 cc
Categoria C = 125 horas
Categoria B = 250 horas
Categoria A = 500 horas
Para motores con un desplazamiento
Categoria C = 250 horas
Categoria B = 500 horas
Categoria
7O
A = 1000 horas
de 225 cc o superior
Fe-