Zeiss 20x60 S Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 12 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Mode de empleo
Le damos las gracias por la compra de sus nuevos prismáticos de prime-
ra calidad. Disfrute de la sensación inolvidable de la fidelidad de una
imagen real que destaca por la excelente brillantez y la alta fidelidad
cromática.
Los productos de la marca Carl Zeiss se caracterizan por unas prestacio-
nes ópticas excelentes, un trabajo preciso y una larga vida útil. Le roga-
mos si galas siguientes instrucciones de uso para que pueda utilizar su
producto deforma óptima y éste se convierta en su fiel acompañante por
muchos años.
Ajuste de la distancia interpupilar
Sírvase apartar o acercar las dos mitades de los prismáticos (1) hasta que al
mirar por los oculares vea con ambos ojos un solo campo visual redondo.
Ahora, sus prismáticos están bien adaptados a la distancia interpupilar.
Enfoque
Las personas que no lleven gafas apreciarán nitdamente los objetos muy
distantes estando el dispositivo compensador de las dioptrias (3) en la posi-
ción O. Para las distancias menores es necesario proceder a un reenfoque.
En los modelos provistos de mando central, esta operación se realiza con
gran rapidez y comodidad girando el mando de enfoque (2).
Con el mando de enfoque puede compensarse igualmente la miopia o hiper-
metropia a condición de que sea idéntica en ambos ojos. En cambio, si los
valores difieren y si usted no lleva gafas, regulará sus prismáticos tal como se
lo indicamos a continuación:
1. Mire con ambos ojos por los oculares, tape la parte derecha anterior de
los prismáticos y enfoque un objeto para el ojo izquierdo, girando el
mando de enfoque (2) siempre de + hacia –.
2. Tape la parte izquierda de los prismáticos y enfoque el mismo objeto para
el ojo derecho, girando el compensador de las dioptrias sin girar el
mando. La posición en la cual se obtiene justamente una imagen nitida
es la correcta para relajar los músculos del ojo.
De este modo se compensan las diferencias de refracción de los ojos, viéndo-
se entronces el objeto nítido y claro con ambos ojos.
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 12
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 13 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
20 x 60 S
En los prismáticos 20x60 S no hace falta compensar la ametropia si Vd. Ileva
las gafas puestas, ya que éstas corrigen tanto las diferencias de refracción y
los defectos astigmáticos de ambos ojos. EI enfoque de los prismáticos para
las diferentes distancias de observación se realiza con el mando de enfoque.
Las personas con gafas rebatirán las anteojeras del ocular sobre la montura
del ocular como muestra B. Las personas sin gafas utilizan los prismáticos con
las anteojeras subidas, come en A. Esta adaptación no necesita más que dos
manipulaciones.
Observación correcta y uso de la estabilización
AI apretar el pulsador (4), el sistema óptico de sus prismáticos 20x60 S
queda estabilizado y la imagen casi no se moverá. Al observar par largo tiem-
po desde el mismo lugar, es muy útil servirse de un tripode de fotografia.
Apriete las anteojeras firmemente a las cejas o en caso de utilizar gafas, con-
tra la parte de las mismas prevista para mirar lejos y enfoque con el mando
central el objeto observado.
Cuidado y mantenimiento
Sus prismáticos Carl Zeiss no requieren ningún cuidado especial. Las partí-
culas de suciedad gruesas (p.ej. arena) en las lentes no se frotarán, sino se
soplarán con una perilla o se eliminarán con un pincel.
Tras cierto tiempo, las huellas digitales podrán atacar las superficies de las
lentes.
Contra el ataque de la óptica por hongos, que podría darse especialmente en
las regiones trópicas, sirve guardar el visor en un lugar seco, ventilando siem-
pre bien las superficies externas de las lentes.
Nota especial:
De ser posible, le rogamos transportar sus prismáticos 20x60 S únicamente
en el correspondiente maletín, o en el bolso suministrable como accesorio,
ya que son una protección perfecta. Sobre todo habrá que cuidar que, duran-
te el transporte, los objetos que se encuentren encima de los prismáticos no
activen involuntariamente el pulsador de estabilización.
Rogamos conservar el embalaje original; recomendamos utilizarlo al trans-
portar los primáticos por distancias más largas.
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 13
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 14 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Mode de empleo
Cuidado
Los giros rápidos del instrumento en torno al eje óptico pueden estor-
bar ligeramente la función de los prismáticos 20x60 S. Las vibraciones
fuertes y los movimientos bruscos se evitarán sobre todo al estar acti-
vado el pulsador de estabilización (4), ya que de otra manera podrá
resultar daños este sistema, no cubierto por la garantia.
No mire bajo ningún concepto con los prismáticos hacia el solo fuentes
de radiación láser – sus ojos prodrán quedar seriamente daños.
20x60 S
Aumento 20x
Diámetro del objetivo (mm) 60
Campo visual a 1000 m (m) Ww 52
Diámetro de la pupila de salida (mm) 3
Distancia de enfoque mínima (m) 14
Margen de compensación de las dioptrías ≥ +/– 7 dpt
Distancia interpupilar ajuste de/a (mm) 57 – 73
Altura con anteojeras replegadas (mm) 265
Anchura (mm) 161
Peso (g) 1.660
A prueba de salpicaduras
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas y a cambios de los componentes
que constituyen el suministro.
Datos técnicos
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 14

Transcripción de documentos

02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 12 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 12 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Mode de empleo Le damos las gracias por la compra de sus nuevos prismáticos de primera calidad. Disfrute de la sensación inolvidable de la fidelidad de una imagen real que destaca por la excelente brillantez y la alta fidelidad cromática. Los productos de la marca Carl Zeiss se caracterizan por unas prestaciones ópticas excelentes, un trabajo preciso y una larga vida útil. Le rogamos si galas siguientes instrucciones de uso para que pueda utilizar su producto deforma óptima y éste se convierta en su fiel acompañante por muchos años. Ajuste de la distancia interpupilar Sírvase apartar o acercar las dos mitades de los prismáticos (1) hasta que al mirar por los oculares vea con ambos ojos un solo campo visual redondo. Ahora, sus prismáticos están bien adaptados a la distancia interpupilar. Enfoque Las personas que no lleven gafas apreciarán nitdamente los objetos muy distantes estando el dispositivo compensador de las dioptrias (3) en la posición O. Para las distancias menores es necesario proceder a un reenfoque. En los modelos provistos de mando central, esta operación se realiza con gran rapidez y comodidad girando el mando de enfoque (2). Con el mando de enfoque puede compensarse igualmente la miopia o hipermetropia a condición de que sea idéntica en ambos ojos. En cambio, si los valores difieren y si usted no lleva gafas, regulará sus prismáticos tal como se lo indicamos a continuación: 1. Mire con ambos ojos por los oculares, tape la parte derecha anterior de los prismáticos y enfoque un objeto para el ojo izquierdo, girando el mando de enfoque (2) siempre de + hacia –. 2. Tape la parte izquierda de los prismáticos y enfoque el mismo objeto para el ojo derecho, girando el compensador de las dioptrias sin girar el mando. La posición en la cual se obtiene justamente una imagen nitida es la correcta para relajar los músculos del ojo. De este modo se compensan las diferencias de refracción de los ojos, viéndose entronces el objeto nítido y claro con ambos ojos. 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 13 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 13 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 20 x 60 S En los prismáticos 20x60 S no hace falta compensar la ametropia si Vd. Ileva las gafas puestas, ya que éstas corrigen tanto las diferencias de refracción y los defectos astigmáticos de ambos ojos. EI enfoque de los prismáticos para las diferentes distancias de observación se realiza con el mando de enfoque. Las personas con gafas rebatirán las anteojeras del ocular sobre la montura del ocular como muestra B. Las personas sin gafas utilizan los prismáticos con las anteojeras subidas, come en A. Esta adaptación no necesita más que dos manipulaciones. Observación correcta y uso de la estabilización AI apretar el pulsador (4), el sistema óptico de sus prismáticos 20x60 S queda estabilizado y la imagen casi no se moverá. Al observar par largo tiempo desde el mismo lugar, es muy útil servirse de un tripode de fotografia. Apriete las anteojeras firmemente a las cejas o en caso de utilizar gafas, contra la parte de las mismas prevista para mirar lejos y enfoque con el mando central el objeto observado. Cuidado y mantenimiento Sus prismáticos Carl Zeiss no requieren ningún cuidado especial. Las partículas de suciedad gruesas (p.ej. arena) en las lentes no se frotarán, sino se soplarán con una perilla o se eliminarán con un pincel. Tras cierto tiempo, las huellas digitales podrán atacar las superficies de las lentes. Contra el ataque de la óptica por hongos, que podría darse especialmente en las regiones trópicas, sirve guardar el visor en un lugar seco, ventilando siempre bien las superficies externas de las lentes. Nota especial: De ser posible, le rogamos transportar sus prismáticos 20x60 S únicamente en el correspondiente maletín, o en el bolso suministrable como accesorio, ya que son una protección perfecta. Sobre todo habrá que cuidar que, durante el transporte, los objetos que se encuentren encima de los prismáticos no activen involuntariamente el pulsador de estabilización. Rogamos conservar el embalaje original; recomendamos utilizarlo al transportar los primáticos por distancias más largas. 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 14 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 14 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Mode de empleo Cuidado ● Los giros rápidos del instrumento en torno al eje óptico pueden estorbar ligeramente la función de los prismáticos 20x60 S. Las vibraciones fuertes y los movimientos bruscos se evitarán sobre todo al estar activado el pulsador de estabilización (4), ya que de otra manera podrá resultar daños este sistema, no cubierto por la garantia. ● No mire bajo ningún concepto con los prismáticos hacia el solo fuentes de radiación láser – sus ojos prodrán quedar seriamente daños. Datos técnicos 20x60 S Aumento 20x Diámetro del objetivo (mm) 60 Campo visual a 1000 m (m) Ww 52 Diámetro de la pupila de salida (mm) 3 Distancia de enfoque mínima (m) 14 Margen de compensación de las dioptrías ≥ +/– 7 dpt Distancia interpupilar ajuste de/a (mm) 57 – 73 Altura con anteojeras replegadas (mm) 265 Anchura (mm) 161 Peso (g) 1.660 A prueba de salpicaduras ● Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas y a cambios de los componentes que constituyen el suministro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Zeiss 20x60 S Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación