Haier XQG50-QF800 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
What The World Comes Home To _
Front Load
e_othesWasher
LeChargementAvant
Vetx ILaRondeJle
LaCargaDelantera
Arropa ILaArandeJaY
UserManual-
Model#
GuidedeFUtilisateuro
Modele
M,.u,! delUsuariOo
ParaModelode
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
IMPORTANTES
Advertencia - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica o lesiones a personas cuando utilice el
electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
2. Use este electrodomestico solo para el proposito que fue propuesto, tal como se
describe en esta guia de uso y cuidado.
3. Use solo detergentes o suavizantes recomendados para el uso en este
electrodomestico y mantengalos fuera del alcance de los nirlos.
4. Este electrodomestico debe ser propiamente instalado de acuerdo con las
instrucciones de instalacion antes de set usado.
5. Nunca desconecte su electrodomesticojalando del cable electrico. Siempre
tome la clavija firmemente yjale directamente del tomacorriente.
6. Reemplace inmediatamente los cables electricos gastados las clav ijas y
tomacorrientes flojos,
7. Desconecte su electrodomestico antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier
reparacion.
8, $i su electrodomestico viejo no esta siendo usado, nosotros recomendamos ciue
le quite la puerta. Esto reducir,:i la posibilidad de peligro para los ninos.
9. No opere su electrodomestico en presencia de humos expIosivos.
10. No use el electrodomestico para lavar ropa remojada, manchada o barlada en
gasolina, los solventes para la limpieza en seco o cualquier otra sustancia
explosiva o inflamable que podria encender y explotar.
11. La ropa o los trapos usados para limpiar materiales inflamables o expIosivos no
deberan ser lavados en este electrodomestico hasta que todas las trazas de
estos materiales hayan sido removidas, para evitar accidentes.
12. No adicione o mezcle ninguna sustancia inflamable o expIosiva para el lavado.
13. No trate de quitar la ropa mientras la tina este en movimiento. Deje que la tina
este en complete alto antes de usarla.
14. La puerta de carga del electrodomestico debe estar cerrada cuando la tina este
en moviento.
15. No opere su electrodomestico cuando falten partes o las partes esten rotas.
16. No use este electrodomestico para el lavado de ropa comercial.
17.Noopereesteelectrodomesticoamenosquetodoslospanelesdecerradoesten
propiamenteensulugar.
18.Eviteunamanipulacionimprudentedeloscontroles.
19.Parareducirelriesgodelesiones,nopermilaquelosninosjueguendentroo
sobreel electrodomestico.Esnecesariosupervisaralosnirloscuandoel
electrodomesticoesusadoenpresenciadeellos.
20.Esteelectrodomesticodebeserconectadoaunapropiadotomacorriente
electricoconloscorrectossuministroselectricos.
21.Laconexionatierradebeserapropiadaparareducirelriesgodedescargae
incendio.NOCORTEOREMUEVALACONEXlONATIERRA.Siustednotiene
unenchuleelectricotrifd_sicoenlapared,unelectricistacertificadotieneque
inslalarelenchuleapropiado.Elenchufedelapareddebeestarconectado
apropiadamenteatierra.
22.Elgashidrogenopuedeserproducidosielcalentadornohasidousadoen
m,:isde2semanas.EstepodriaserexpIosivoypuedeexpIotarenciertas
circunstancias.Siesteeselcaso,antesdeusaresteelectrodomestico,abra
todoslosgrifosdeaguacalienleydejequeelaguacalientecorraduranle
pocosminutos.Eslopermitiraqueelhidrogenoacumuladoescape.Durante
esteprocesonoenciendaningt]naparatoelectrico,nofume,nienciendaun
fosforo/encendedorouseningunallamaparaevitarunaccidente.Elgas
hidrogenoesinflamableypuedeexplolar.
23.Norepareoreemplaceningunaparledeleleclrodomesliconiintenteninguna
reparacionamenosquesearecomendadodemaneraespecificaenlas
instruccionesdemantenimientooreparacion,delascualestengaconocimiento
ydeslrezaparadesempenarlas.
24.Parareducirelriesgodedescargaelectricaoincendio,noutilicecablesde
extensionoadaptadoresparaconectarlaunidadalsuministroelectrico.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Para ReferenciaFutura
PELIGRO
Riesgo de aprisionamiento infantil. Antes de deshacerse de
su antiguo electrodomestico, quite la puerta para evitar que
los ni_os puedan quedar atrapados en el interior.
Gracias por adquirir este producto
de Haier, Este sencillo manual Io
guiara para obtener el mejor uso de
su lavadora y secadora,
Recuerde anotar el nt]mero de reg-
istro y el nt]mero de serie. Estos se
encuentran en una etiqueta en la
parte posterior de la unidad,
Numero de Modelo
Numero de 5erie
Fecha de Compra
Engrape su recibojunto al manual, Lo necesitara para obtener el
servicio de la garantia.
PAGE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................... 1
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO .................................. 5-6
Partes y Funciones .................................................................................. 5
OperacJon ............................................................................................ 7
Sonidos Normales de Operacion .......................................................... 12
Guia de Cuidados y /impieza .................................................... 13
Limpieza y Mantenimiento .................................................................... 13
Mudanza y Vacaciones ........................................................................ 14
Almacenamiento de su Lavadora .......................................................... 14
Problemas y Soluciones ................................................................ 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .............................................. 17
Herramientas y Materiales Requeridos .................................................. 17
Desempacado de su Electrodomestico .................................................... 18
Nivelado de su Electrodomestico .......................................................... 19
Pasos para la Instalacion ...................................................................... 19
Conexiones Electricas .................................................................... 22
Instrucciones de la Conexion a Tierra .................................................... 22
Interrupciones Electricas ........................................................................ 22
Garantia .......................................................................................... 23
Partes y Funciones
000
_
1, Perilla de Seleccion del Ciclo de
Lavado
6, Diagrama de Referencia del Ciclo
de Lavado
2. Luz Indicadora del Encendido "On"
3, Boron de Encendido /Apagado
COn/Off")
4. Boton de SelecciOn para el Nivel de
Enjuagado de la Carga
5, Boron de Seleccion para el Ciclo de
Exprimido
7, Dispensador del
Detergente/Suavizante de Tela
8. Ventanilla de Vidrio
9. Paras Niveladoras Frontales
Ajustables
10. Palancas Liberadoras de las
Ruedecillas
O
1. Mangueras para el agua (Caliente/Fria)
2. Cable Eldctrico (115 V / 60 Hz)
3, Manguera de Desague
4, Patas Niveladoras Traseras Ajustables
5, Clips Retenedores de la Manguera
Fa i iarizandos÷ con su Lavadora
de Carga Frontal
Este estilo de lavadora es md_sdocil en el lavado porque esta tiene una accion de
lavado en forma de voltereta y no hay un agitador que dane su ropa. Debido a
que no hay un agitador en este estilo de lavadora, la lavadora trabaja
silenciosamente. Este estilo de lavadora esta disenada para ahorrarle dinero.
Utiliza menos agua y detergente.
Boton de Encendido:
Presione el boron (este estara hacia dentro) para tener su lavadora
encendida, La luz se encendera indicando que esta encendida. Vuelva a
presionar el boron (este estara hacia fuera) para tener su lavadora
apagada. La luz se apagara indicando que esta apagada.
1_ A_agado
C]
Potencia
0
Boton de Seleccion para el Nivel de Enjuagado
de la Carga:
Presione el boron (este estara hacia dentro) si usted quiere reducir el uso
del agua durante el ciclo de enjuagado, Vuelva a presionar el boron _1Med°
(este estara hacia fuera) si usted quiere utilizar el maximo de agua i_ P°rCom£jet°
durante el ciclo de enjuagado.
t'--'h
aota: "Half" = Enjuagado con minimo de agua U
"Full" = Enjuagado con md_ximo de agua Carga
Boton de Seleccion para el Ciclo de Exprimido:
Si usted quiere extraer mas agua de su ropa durante el ciclo de lavado, presione
el boron (este estara hacia fuera), La ropa estara mas seca cuando esta opcion
sea seleccionada.
Si usted no quiere extraer mas agua de su ropa usando el ciclo de
exprimido, presione el boron (este estara hacia dentro). Siesta opcion no
es seleccionada, solo el exceso de agua en la tina se drenardh
dejando la ropa ht]meda.
APagado
E_cend_do
©
Vuelta
Ventajas de No Utilizar el Ciclo de Exprimido:
El ciclo de exprimido puede causar exceso de dobleces y arrugas
en algunas telas.
La velocidad alta en el ciclo de exprimido quizd_ sea muy fuerte para prendas
delicadas. Esto podrian resultar pot estiramientos o desgastes,
Nota: Cuando el ciclo de exprimido este en posicion "OFF", la maquina no se
pasar,:i automaticamente a la funcion de secado,
Nota: El boron hacia adentro significa Apagado, el boton hacia fuera significa
Encendido.
Note: Si usted quiere abrir la puerta a la mitad del ciclo para anadir o remover
ropa, presione el boron en la posicion "OFF", Para continuar el ciclo
simplemente cierre la puerta y presione el boron de encendido a la posicion
"ON",
¢iemo de Lavado
Antes de comenzar el lavado de su ropa, lea cuidadosamente el diagrama de
referencia del ciclo. Este esta Iocalizado en la esquina superior izquierda del
frente de su lavadora,
Nota: Gire la perilla hacia la derecha para la posicion
deseada CUANDO SELLECIONEELCICLO.
Abajo se encuentra el diagrama de referencia del ciclo para su ropa,
Ciclos para Prenda Prendas Sinteticas
de Algodon A-Normal
1-Pre-lavado B-Rapido
2-Normal C-Expreso
3-Rapido D-Enjuagado
4-Expreso E-Exprimido
5-Enjuagado
Prendas Delicadas
I-Normal
II-Enjuagado
III-Exprimido
Seleccione el ciclo apropiado: De 1 a 4 para prendas de algodon, de "A" a "C"
para prendas sinteticas o "1" para prendas delicadas en su perilla de seleccion
para el ciclo.
Sigalossiguientespasosparaseleccionarelcicloapropiado:
1,Seleccioneelnumerodelcicloapropiado,laletraoelnumeroromanoenel
diagramadereferenciadelciclo.
2.Oirelaperillahacialaderechaparaemparejarelsimbolo.Aseguresede
alinearelindicadordelsimboloenelpaneldelcontrol,
3.Presioneelborondeencendido("ON").
Ciclo para Prendas de Algodon:
Ciclo de Pre-lavado: El proposito de este ciclo es para que usted pre-lave ropa
con manchas dificiles antes de comenzar el ciclo de lavado, El ciclo esta
configurado de tal manera clue este ira automaticamente a traves de los ciclos de
lavado: Normal--l_ Rapido--]_ Expreso, incluyendo los ciclos de enjuagado y
exprimido para completar el lavado. El tiempo total de este ciclo es de
aproximadamente 147 minutos.
Ciclo de Lavado Normal: Este es usado para ropa de trabajo yjuego, ropa
domestica blanca, ropa con manchas normales o ligeras y para ropa de algodOn,
Este ciclo es de aproximadamente de 130 minutos,
Ci¢lo de Lavado Rapido: Este es usado para una carga pequena con manchas
ligeras que necesitan ser lavadas rapidamente. Este ciclo es de aproximadamente
de 80 minutos,
Ciclo de Lavado Expreso: Este es usado tambien para cargas pequenas con
manchas ligeras que necesitan ser lavadas rapidamente. Este ciclo es de
aproximadamente de 60 minutos,
Ciclo para Prendas Sinteticas:
Ciclo de Lavado Normal: Este ciclo es usado para manchas en telas de
planchado permanente, seda, lana, nylon y acrflico. Este ciclo es de
aproximadamente de 60 minutos,
Ci¢lo de Lavado Rapido: Este es usado para una carga pequena con manchas
ligeras que necesitan ser lavadas r,:ipidamente. Este ciclo es de aproximadamente
de 45 minutos.
Ciclo de Lavado Expreso: Este es el mismo que del ciclo de lavado rd_pido
excepto por el tiempo. Este ciclo es de aproximadamente 40 minutos,
Ciclo para Prendas Delicadas:
Ciclo de Lavado Normal: Este ciclo es usado para telas delicadas que
frecuentemente se lavan a mano. Este ciclo es de aproximadamente de 40 minutos,
Nota: Si el ciclo de exprimido esta en posicion "OFF" antes de iniciar el ciclo,
la md_quina se desaguar,:i automd_ticamente y se apagara. Asimismo no
se encendera automaticamente para la funcion de secado.
Latemperaturadelaguaestapredeterminadacuandoustedseleccionaelciclode
lavado,estef_aralatemperaturaadecuadaparacadacargadelavado,
Porfavorleaelsiguientediagramaparaentenderlatemperaturaadecuadade
cadaciclo:
Tipo de Ciclo Tipo de Temperatura
Ciclo para Prendas de Algodon
Pre-lavado Fria
Normal Caliente
Rapido Tibia
Expreso Fria
Enjuagado Fria
Ciclo para Prendas Sinteticas
Normal Tibia
Rapido Tibia
Expreso Fria
Enjuagado Fria
Ciclo para Prendas Delicadas
Normal Fria
Rinse Fria
Nota: El agua caliente necesita estar a una temperatura de al menos 49°C a 60°C
para que eljabon se disuelva y evite residuos en la ropa. Si la temperatura
del agua no estd_en los niveles arriba descritos cuando lave su ropa, usted
necesitara regular su calentador de agua para mantener esa temperatura,
Carga de la Lavadora:
Cargue cada articulo sin apretar.
Separe la ropa blanca de la de color. Separe la ropa pesada de la ropa ligera.
Revise cuidadosamente todos los bolsillos y pur)os, puede haber objetos
peque_os, los cuales pueden resbalar dentro de la tina y causar lesiones,
De un pre-tramiento a todas las manchas y d_reas de manchas dificiles para
mej ores resultados.
No sobrecargue la lavadora,
Cierre la puerta apropiadamente despues de cargar la ropa.
lO
Uso Apropiado del Dispensador:
El dispensador del detergente/suavizante esta Iocalizado en la esquina superior
derecha de la lavadora. Abra el dispensadorjalando este hacia fuera. Usted vera
que hay tres compartimentos.
Compartimento de en Medio: Este es usado para el detergente en el
pre-lavado. Este es usado cuando usted quiere pre-lavar ropa sucia con manchas
dificil antes del ciclo de lavado.
Compartimento Derecho: Este es usado para el detergente en el ciclo de
lavado.
Compartimento Izquierdo: Este es usado para el suavizante de tela Ifquido.
(Derecho Compartimiento-
Para el detergente)
(Ido Compartimiento-Para el
suavizador liquido de la tela)
(Medio Compartimiento-Para
prelave el detergente)
Uso Apropiado del Suavizante de Tela:
Ponga el suavizante de tela liquido dentro del compartimento de lado izquierdo
como es recomendado por el fabricante.
Para evitar derrames, no exceda el nivel del compartimento.
Advertencia:
Nunca ponga suavizante de tela directamente sobre la ropa
porque este manchara su ropa.
No use suavizante en polvo dentro del dispensador, de Io
contrario este obstruira el dispensador. El dispensador esta
diserlado solo para liquidos.
11
Uso Apropiado del Detergente:
El detergente de baja espuma es recomendado para lavadoras de carga frontal.
Este tipo de detergentes evita danos a su lavadora, los cuales pueden ser causados
por una cantidad excesiva de espuma que entra al compartimento del condensador.
Nota: Usted puede usar menos o mas detergente dependiendo del tamano de la
carga, el tipo de agua en su domicilio, si esta es suave o dura y si la ropa
tiene manchas dificiles o ligeras. AdemP, s del desempeno de la lavadora, la
calidad del detergente tambien afecta el resultado del lavado.
Ruedecillas
Para su conveniencia, su mP,quina cuenta con ruedecillas para que pueda mover
esta a donde usted desee. Las ruedecillas estan Iocalizadas en los laterales frontal
inferior derecho e izquierdo de la maquina. Ponga ambas manos en el hueco
peque¢lo donde estan Iocalizadas las palancas de las ruedecillas. Simplemente
empt]jelas hacia usted. Cuando la maquina haya sido traslada a un lugar
apropiado solo empuje las palancas de las ruedecillas hacia atrP,sen su posicion.
$onidos Norma es de Operaei6n
Los siguientes sonidos son comunes durante el
funcionamiento de la lavadora.
Sonidos de volteretas: Esto es normal ya que las prendas mojadas son agitadas
continuamente alrededor.
Sonidos de corriente de aire: Esto ocurre debido a que la tina de la lavadora
gira a altas revoluciones por minuto.
Los ciclos de lavado y enjuagado en el encendido y apagado haran sonidos clic.
12
Advertencia: Antes de limpiar, siempre desconecte su lavadora para evitar
descargas electricas. El ignorar esta advertencia puede resultar en
lesiones o la muerte. Antes de usar los productos de limpieza,
siempre lea y siga las instrucciones y advertencias de los
fabricantes para evitar lesiones personales o danos del producto,
Limpieza y P_antenimiento
Use solo un trapo humedo yjabonoso para limpiar el panel de control,
Para evitar algt]n tipo de dano al acabado del gabinete, limpie el gabinete de la
lavadora como sea necesario. Si usted derrama liquido/suavizante en polvo,
blanqueador o detergente sobre el gabinete, limpie el gabinete inmediatamente
porque puede causar danos al acabado,
No use ningun abrasivo, quimicos agresivos, amonia, blanqueador de cloro,
detergente concentrado, solventes o estropajos de metal, Algunos de estos
quimicos pueden disolver, danar y/o decolorar su electrodomestico.
Quite los prendedores u otros objetos puntiagudos de la ropa para prevenir
rayaduras en las partes interiores.
El Compartimento del Dispensador del Detergente tiene una inserto removible.
Con el paso del tiempo, este compartimento puede acumular detergente seco,
mugre o restos, Usted debe quitar el inserto, enjuagar en el fregadero y quitar los
restos con un cepillo suave,
13
Mudanza y Vacaciones
Cierre el grifo del suministro de agua y desconecte las mangueras. Escurra el
agua de todas las mangueras. Esto evitara danos debido a que el agua gotee si
las mangueras accidentalmente se rompen o se aflojan.
Desconecte la clavija electrica.
Seque el interior de la tina de lavado, Si traslada la lavadora, desconecte la
manguera de desague.
Gire las patas niveladoras hacia la derecha.
Reinstale los pernos de embalaJe y los soportes metalicos en la parte posterior
para impedir la agitacion de las partes internas cuando traslade la lavadora a
otro lugar.
Para prevenir mohos o el enmohecimiento, deje la puerta abierta para que la
humedad que esta dentro de la maquina pueda evaporarse,
Almacenamiento de su Lavadora en Ambiente Frio
Este electrodomestico debe ser almacenado a temperatura ambiente,
Si usted a recibido la entrega del electrodomestico cuando la temperatura
exterior esta congelante, no opere basra que haya alcanzado la temperatura
ambiente,
No instale u opere su electrodomestico donde la temperatura ambiente
estr_congelante,
14
La lavadora no funciona:
Revise que la unidad este conectada, La clavija puede haberse aflojado,
Revise si el tomacorriente electrico tiene el voltaje apropiado.
Revise si el cortacircuito necesita reajustarse o si el fusible necesita reemplazarse,
Revise si la unidad est,:i en la modalidad de "Apagado",
Revise si la lavadora esta sobrecargada: la carga puede necesitar ser
rebalanceada y la ropa puede necesitar ser redistribuida.
Revise si la puerta estd_abierta. Usted quizd_ tenga que cerrar la puerta
adecuadamente.
Revise si la perilla de control esta propiamente fija, Usted quiza tenga que ajustar
la perilla de control.
La lavadora se interrumpe en algunos ciclos, Esto es normal en los ciclos para
prendas delicadas y lavado a mano, el cual tiene un periodo de remojo corto
donde su ropa est,:i siendo remojada. Usted no escuchar,:i a su lavadora
funcionar pot un periodo de tiempo corto. Cuando el tiempo de remojo se haya
finalizado, esta comenzar,:i automaticamente,
Problemas con el agua:
No hay suficiente agua saliendo: El grifo puede necesitar ser abierto
completamente. Las mangueras del agua pueden estar enredadas o fruncidas.
Estire las mangueras. Revise la seleccion del nivel del agua, esta puede necesitar
ser reajustada.
La temperatura del agua es incorrecta: Revise la temperatura de su calentador de
agua. El agua caliente necesita estar a una temperatura de al menos
49°C - 60°C. Asegurese que la manguera de entrada este conectada
apropiadamente (por ejemplo: caliente con caliente y fria con fria).
Goteras: Esto es debido a una instalacion inadecuada de las mangueras de
desague o de las mangueras de Ilenado. Su drenaje domestico puede estar
obstruido o tener presion constante de agua, Usted puede necesitar apretar las
mangueras, verificar la plomeria o Ilamar a un plomero.
El agua es extraida antes de que el ciclo este completo. Esto sucede si usted abre
la puerta a la mitad del ciclo.
El agua no es desaguada: Esto es debido a que la manguera de desague no est,:i
instalada apropiadamente. Usted puede necesitar conectar apropiadamente la
manguera de desague. Revise la posicion de la manguera del drenaje, Para
desaguar apropiadamente, asegt]rese que la punta del drenaje de salida este a
menos de 1,2 m sobre el piso.
15
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii !! !! !! !! !!
La Lavadora Hace Ruido:
Puede que la lavadora necesite ser reinstalada. (Revise la secciOn de instalacion),
l_a carga de la lavadora necesita ser rebalanceada, quiza la carga este
desnivelada.
Las monedas, botones y objetos pesados podrian hacer ruido (lea la Guia de
Funcionamiento y Sonidos Normales de OperaciOn).
Sonidos Chillantes: Debido a la sobrecarga de la tina de lavado,
Vibracion Ruidosa: Debido a la impropia nivelacion del piso y la distribucion
desnivelada de ropa en la tina,
Problemas con la Ropa:
La ropa est,:i muy arrugada: Esto es debido a la clasificacion impropia,
sobrecarga y el lavado en agua muy caliente repetidamente. Evite la sobrecarga
y clasifique su carga, No mezcle ropa pesada tal como ropa de trabajo con
ropa ligera como blusas, camisas ligeras y delicadas. Puede que necesite lavar
con agua tibia o fria.
Tiene residuos dejabon: El detergente puede no estar disuelto en el agua. Revise
la temperatura del agua o usted necesita adicionar el detergente cuando la tina
comience a Ilenarse con agua antes de cargar su ropa para evitar residuos de
jabOn sobre la ropa,
Manchas en su ropa: Esto es debido al uso incorrecto del suavizante de tela.
Usted quiza necesite leer las instrucciones en el contenedor y seguir las
indicaciones de uso.
La ropa esta de color grisaceo o amarillenta: Esto es debido a que no pone
suficiente detergente en cargas grandes. Quiza tenga que adicionar meis
detergente a la carga,
La ropa esta desgarrada y tiene agujeros/desgastes y rasgones: Esto es debido a
objetos puntiagudos tales como los prendedores y alas hebillas de los cinturones
dejados en las bolsas. Usted necesitara quitar los objetos puntiagudos pequenos
sueltos. Abroche los cinturones, cierres, clips metalicos, etc. Revise si usted esta
utilizando blanqueador diluido. Nunca adicione blanqueador sin diluir a la
lavadora.
16
Herra_ientas y Materiales Requeridos
Usted necesitara tener las siguientes herramientas para
ayudarle en la instalacion de su lavadora:
Tueras
Destornillador de Cabeza Phillips
Destornillador Estandar
Alicates
Llave Inglesa
Cinta Metrica
Guantes
Nivelador
Accesorios Provistos Cantidad
1, Mangueras de Entrada 2
para Agua Caliente y Fria
2. Manguera de Desague 1
3. Arandelas Planas de la
Manguera de Entrada de Agua 4
17
Dese_pacado de su EMectrodo_esti¢o
Retire redo el material de embalaje incluyendo los pernos y los soportes. Retire
las cintas adhesivas clue sostienen los accesorios internos y externos.
Inspecciones y retire cualquier resto de embalaje, cintas adhesivas o materiales
impresos antes de usar la lavadora.
Quite los 2 pernos, los 4 tornillos y el perno central que sostiene al soporte
metalico de la parte posterior de esta unidad que son instalados para proteger el
tambor y los componentes internos de danos durante el envio. (La [lave Inglesa
esta incluida en la bolsa del manual de instrucciones)
Los tornillos y los pernos deben ser retirados antes de usar la md_quina. Una vez
retirados, guarde estos para cuando traslade la maquina y usted pueda
reinstalarlos para proteger la md_quina de danos durante el envio.
Una vez retirado el soporte, reinstale los tornillos del soporte, el perno central y
la conexion de pl,:istico para prevenir danos a la m,:iquina.
Perno Central
Conexion de Plastico (no se muestra)
(2) Tornillos
J
Perno
©
O0
I Tornillos
-Perno
18
Nive_ado de su E_÷¢_rodo_esti¢o
Su lavadora tiene 4 patas niveladoras; las cuales estdm Iocalizadas por debajo de
las cuatro esquinas. Despues de ubicar adecuadamente su lavadora en su
posicion final, usted puede nivelarla.
Las paras niveladoras pueden ajustarse
gir,:indolas a la izquierda para elevar la
lavadora o gir_,ndolas a la derecha para bajar
la lavadora.
plto _ baj o
Pasos para _a lnstaMa¢idn
Seleccione un lugar apropiado para este electrodomestico en una superficie dura y
uniforme, le:jos de los rayos directos del sol o fuente de calor, por ejemplo:
radiadores, calentadores, aparatos electrodomesticos, etc., cualquier piso de
snivelado debe ser corregido con las paras niveladoras Iocalizadas por debajo de
las esquinas. Este electrodomestico debe ser colocado a temperatura ambiente.
Usted no debe colocarlo donde la temperatura este congelante.
Instalacion de su Lavadora:
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de la instalacion,
Precaucion: Si despues de completar todos estos pasos, usted no estd_seguro de
que la unidad esta instalada adecuadamente, contacte a un
instalador calificado. Para asegurarse que su electrodomestico est,:i
instalado apropiadamente, es recomendable clue este sea instalado
pot un instalador certificado.
1. Inserte la arandela plana nueva dentro de cada extremo de las mangueras de
entrada. Ponga firmemente las arandelas en el acoplamiento.
Nota: Usted puede que tenga que usar alicates para apretar el acoplamiento. No
sobreapriete porque puede causar danos a la valvula.
19
2. Conecte las mangueras de entrada del agua caliente y fria al grifo de agua
caliente y fria.
3. Conecte el otro extremo alas respectivas entradas de la lavadora, Iocalizadas en
la parte posterior.
Nota: El agua caliente necesita estar a una temperatura de al menos 49°C - 60°C
para que eljabon se disuelva y para evitar residuos deJabOn en la ropa.
4. Instale la manguera de desague al drenaJe. La manguera de desague debe estar
colocada dentro de un drenaje de al menos 3,8 cm de did_metro o
directamente en un fregadero. Use el "cuello de ganso" para sostener la
manguera en su lugar. Para evitar la posibilidad de que el agua regrese, la
manguera de desague debe extenderse al menos 80 cm como minimo y 1 m
como maximo. Si el fregadero tiene al menos 95 cm de altura, guie de la
manguera de desague a traves del clip en la parte posterior de la maquina.
Entrada de Agua
Manguera de DesagLie
Manguera del
Suministro de Agua Cuello de Ganso
Manguera Curvada
Jera Curvada
Manguera de DesagLie
20
(Guie de la manguera de desagLie a traves del Clip)
[
OO
O
Nota: Inspeccione cuidadosamente si existen goteras alrededor yen la parte
posterior de la md_quina. Si hay goteras, revise si alguna conexion esta
floja, Usted quiza necesite apretar las conexiones flojas,
5, Conecte la lavadora en un tomacorriente regular de 115 V, 60 Hz y 15 A,
Dimensiones de ma Unidad
]
J
14
I
I
I
I
I
'C
VtS]'_- I _I",N'J ¢l,
21
_nstru¢¢iones de _a Conexi6n a Tierra
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de un corto circuito electrico,
la conexion a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proveniente de un cable
suelto de la corriente electrica. Este electrodomestico estd_equipado con un cable a
conexion a tierra. Esta conexion debe set insertada dentro del tomacorriente
instalado propiamente a tierra,
A
El uso impropio de la conexion trae como consecuencia el riesgo de
descarga electrica,
Consulte a un electricista calificado o al personal de reparacion si las
instrucciones de la conexion a tierra no son completamente comprendidas
o si existe alguna duda de que el aparato este conectado propiamente a
tierra,
Requerimientos de la Instalacion Electrica:
Este electrodomestico debe estar _ _(_)
conectado a un tomacorriente
CONECTADO A TIERRA de al
menos 15 A, 115-120 V y 60 Hz. i.
Neta: Donde se encuentra un
tomacorriente bifP,sico, es
responsabilidad y obligacion
del consumidor reemplazarlo por un tomacorriente trifasico,
con una conexion apropiada a tierra.
_ Cables de Extension:
No se recomienda el uso de cables de extension.
nterrupeiones Deetrieas:
Ocasionalmente pueden existir interrupciones de energia electrica debido a
tormentas y otras causas. Quite el cable de energia electrica del tomacorriente de
Corriente Alterna cuando ocurra un paro de energia. Cuando la energia electrica
haya sido restablecida, reconecte el cable de energia electrica al tomacorriente de
Corriente Alterna. Si el paro de energia es pot un periodo de tiempo prolongado,
limpie la lavadora antes de usarla.
22
Garantia de UN Afro Completo
Durante un periodo de 12 meses a partir de
la fecha de compra original, Haler reparara
o reemplazara cualquier parte, libre de
costo, incluyendo fallas en el funcionamiento
debido a defectos en los materiales o mano
de obra.
Garantia /imitada
Despues de un ano a partir de la fecha de
compra original, Haler proveera una parte,
libre de costo como se indica abajo, para
reemplazar dicha parte debido a defectos en
los materiales o man() de obra. Haier es
responsable solamente por el cost() de la
parte. Todos los demas costos tales como
mano de obra, costos de envio, etc. son
responsabilidad del dueno.
fercer al Quinto Ai_o
Haier proveera el tambor de la secadora si
este se oxida.
fercer al Decimo Afro
Haier proveera a tina de lavado interna de
acero inoxidable.
NOTA: Esta garantia comienza en la fecha
de compra del articulo y la factura original
de compra debe presentarse al centro de
servicio autorizado para poder efectuar
cualquier reparation que este bajo la
garantia.
Excepciones: Garantia pot Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 Dias de mano de obra a partir de la
fecha de compra original. Excluyendo costos
de envio.
90 Dias de reemplazo de partes a partir de
la fecha de compra original. Ninguna otra
garantia aplica.
Reparaciones Bajo la Garantia
Contacte el centro de servicio autorizado mas
cercano. Todas las reparaciones deberan
realizarse por un centro de servicio
autorizado de Haler. Para obtener el nombre
y el nEJmero telefonico del centro de servicio
autorizado mas cercano, favor de Ilamar al
1-877-337-3639.
Antes de Ilamar debera tener
disponible la siguiente informacion:
Numero de modelo y numero de serie del
aparato. El nombre y la direccion del
distribuidor de donde adquirio la unidad y la
fecha de compra.
Una clara descripcion del problema.
Una prueba de compra (recibo de compra).
Testa garantia cubre aparatos den-
tro del territorio continental de los
Estados Unidos y Canada. Esta
garantia no cubre Io siguiente:
Reemplazo o reparacion de los fusibles,
cortacircuitos, instalacion electrica o tuberia
de la casa.Un producto al cual se le ha
removido o alterado el numero de serie
original. Cargos de servicio adicionales no
identificados especificamente como normales,
tales como Ilamadas hechas fuera del area u
horario de servicio.
Danos a las prendas.
Danos durante el envio.
Danos causados por una instalacion o
reparacion inadecuada.
Danos pot maltrato, abuso, accidentes,
incendios, inundaciones o actos de la
naturaleza.
Danos por reparaciones no Ilevadas a cabo
por un distribuidor o centro de servicio
autorizado por Haier.
Danos causados por corriente electrica,
voltaje o suministro electrico incorrectos.
Danos causados por modificaciones,
alteraciones o ajustes no autorizados por
Haier.
Ajustes de los controles operados pot el
consumidor como se identifican en el manual
del dueno.
Mangueras, perillas, filtros de pelusa y todos
los aditamentos, accesorios y partes
desechables.
Cargos de mano de obra, transportacion y
envio por remover y reemplazar las partes
defectuosas mas alia del periodo inicial de
12 meses.
Danos que no hayan ocurrido durante el us()
normal domestico.
Cualesquier cargos de transportacion y
envio.
ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA
EN SUSTITUCION DE CUALESQUIER OTRA8
GARANTIAS, EXPLICITAS O QUE INCLUYAN
LA8 GARANTIA8 DE COMERCIALIZACION
O ADAPTACION PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR.
El amparo provisto por esta garantia es de
uso exclusivo y se otorga en sustitucion a
cualquier otro amparo. Esta garantia no
cubre danos incidentales o consecuentes, por
Io que las anteriores restricciones pueden no
ser aplicables en su caso. En ciertos estados
no se permiten restricciones en la duracion
implicita de una garantia, por Io que las
anteriores restricciones pueden no ser
aplicables en su caso. Esta garantia le otorga
derechos legales especificos y puede que
tenga otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Haier America Trading L.L.C.
New York, NY 10018.
23
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin
Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs 'Haier Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algun problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Valido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
240 V, 60 Hz
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
H II
What The World Comes Home To TM
Haier America Trading, L.L.C.
New York, NY 10018
XQGSO-QFSO0
Printed in China
Issued: J[JLY-01 WD-9999-11

Transcripción de documentos

What The World Comes Home To _ Front Load e_othesWasher LeChargementAvant Vetx ILaRondeJle La Carga Delantera Arropa ILaArandeJaY UserManualModel# Guidede FUtilisateuro Modele M,.u,! del UsuariOo ParaModelode INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES Advertencia - Para reducir el riesgo de incendio, electrica o lesiones a personas cuando utilice el electrodomestico, siga las precauciones basicas, las siguientes: 1. 2. Lea todas las instrucciones Use este electrodomestico describe 3. 5. Use solo detergentes Reemplace o suavizantes que fue propuesto, recomendados fuera tal como se para el uso en este del alcance su electrodomesticojalando firmemente yjale inmediatamente tomacorrientes 7. solo para el proposito y mantengalos desconecte tome la clavija 6. antes de usar el electrodomestico. de los nirlos. Este electrodomestico debe ser propiamente instalado instrucciones de instalacion antes de set usado. Nunca incluyendo en esta guia de uso y cuidado. electrodomestico 4. descarga Desconecte de acuerdo del cable directamente con las electrico. Siempre del tomacorriente. los cables electricos gastados las clav ijas y flojos, su electrodomestico antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparacion. 8, $i su electrodomestico le quite la puerta. 9. No opere viejo no esta siendo Esto reducir,:i su electrodomestico 10. No use el electrodomestico en presencia los solventes para la limpieza explosiva o inflamable que podria deberan ser lavados estos materiales 12. No adicione este en complete en inflamables o expIosivos no hasta que todas las trazas de inflamable o expIosiva la tina este en movimiento. para el lavado. Deje que la tina alto antes de usarla. 14. La puerta de carga en moviento. 15. No opere o barlada otra sustancia para evitar accidentes. sustancia la ropa mientras manchada y explotar. materiales en este electrodomestico o mezcle ninguna ciue de humos expIosivos. encender usados para limpiar recomendamos para los ninos. en seco o cualquier hayan sido removidas, 13. No trate de quitar de peligro para lavar ropa remojada, gasolina, 11. La ropa o los trapos usado, nosotros la posibilidad del electrodomestico su electrodomestico 16. No use este electrodomestico cuando debe estar cerrada cuando la tina este falten partes o las partes esten rotas. para el lavado de ropa comercial. 17.Noopere esteelectrodomestico a menos quetodoslospaneles decerrado esten propiamente ensulugar. 18.Eviteunamanipulacion imprudente deloscontroles. 19.Parareducir elriesgo delesiones, nopermila quelosninosjueguen dentro o sobre el electrodomestico. Esnecesario supervisar a losnirlos cuando el electrodomestico esusado enpresencia deellos. 20.Este electrodomestico debeserconectado a unapropiado tomacorriente electrico conloscorrectos suministros electricos. 21.Laconexion a tierradebeserapropiada parareducir elriesgo dedescarga e incendio. NOCORTE OREMUEVA LACONEXlON ATIERRA. Siusted notiene unenchule electrico trifd_sico enlapared, unelectricista certificado tieneque inslalar elenchule apropiado. Elenchufe delapareddebeestarconectado apropiadamente a tierra. 22.Elgashidrogeno puede serproducido sielcalentador nohasidousado en m,:is de2semanas. Este podria serexpIosivo y puede expIotar enciertas circunstancias. Siesteeselcaso,antes deusaresteelectrodomestico, abra todos losgrifosdeaguacalienle y dejequeelaguacaliente corraduranle pocos minutos. Eslopermitira queelhidrogeno acumulado escape. Durante esteproceso noencienda ningt]n aparato electrico, nofume, niencienda un fosforo/encendedor o useninguna llamaparaevitarunaccidente. Elgas hidrogeno esinflamable y puede explolar. 23.Norepare o reemplace ninguna parledeleleclrodomeslico niintente ninguna reparacion a menos quesearecomendado demanera especifica enlas instrucciones demantenimiento o reparacion, delascuales tenga conocimiento ydeslreza paradesempenarlas. 24.Parareducir elriesgo dedescarga electrica o incendio, noutilicecables de extension o adaptadores paraconectar launidad alsuministro electrico. GUARDEESTASINSTRUCCIONES Para ReferenciaFutura PELIGRO Riesgo de aprisionamiento su antiguo electrodomestico, los ni_os puedan quedar Gracias por adquirir este producto de Haier, Este sencillo manual Io guiara para su lavadora Recuerde obtener parte Antes quite la puerta atrapados de deshacerse para evitar de que en el interior. Numero de Modelo Numero de 5erie uso de y secadora, anotar istro y el nt]mero encuentran el mejor infantil. el nt]mero de reg- de serie. Estos se en una etiqueta posterior en la Fecha de Compra de la unidad, Engrape su recibojunto al manual, servicio de la garantia. Lo necesitara para obtener el PAGE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................... INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO .................................. 1 5-6 Partes y Funciones .................................................................................. 5 OperacJon 7 ............................................................................................ Sonidos Normales de Operacion .......................................................... 12 Guia 13 de Cuidados y /impieza .................................................... Limpieza y Mantenimiento .................................................................... 13 Mudanza y Vacaciones ........................................................................ Almacenamiento de su Lavadora .......................................................... 14 14 Problemas 15 y Soluciones INSTRUCCIONES ................................................................ DE INSTALACION Herramientas y Materiales Requeridos .............................................. 17 .................................................. 17 Desempacado de su Electrodomestico .................................................... 18 Nivelado de su Electrodomestico 19 .......................................................... Pasos para la Instalacion ...................................................................... 19 Conexiones 22 Electricas .................................................................... Instrucciones de la Conexion Interrupciones Garantia a Tierra .................................................... Electricas ........................................................................ .......................................................................................... 22 22 23 Partes y Funciones 000 _ 1, Perilla de Seleccion Lavado 2. Luz Indicadora 3, Boron de Encendido 4. 5, del Ciclo de 6, Diagrama de Referencia de Lavado 7, Dispensador del Detergente/Suavizante COn/Off") 8. Ventanilla Boton de SelecciOn para el Nivel de Enjuagado de la Carga 9. Paras Niveladoras Boron de Seleccion 10. Palancas Liberadoras Ruedecillas Exprimido del Encendido "On" /Apagado para el Ciclo de del Ciclo de Tela de Vidrio Frontales Ajustables de las O 1. Mangueras 2. Cable para el agua Eldctrico 3, Manguera (Caliente/Fria) (115 V / 60 Hz) de Desague 4, Patas Niveladoras Traseras 5, Clips Retenedores de la Manguera Ajustables Fa i iarizandos÷ con su Lavadora de Carga Frontal Este estilo de lavadora lavado en forma es md_sdocil en el lavado de voltereta que no hay un agitador silenciosamente. Utiliza y no hay un agitador en este estilo de lavadora, Este estilo de lavadora porque esta tiene una accion de que dane su ropa. la lavadora esta disenada Debido a trabaja para ahorrarle dinero. menos agua y detergente. Boton de Encendido: • Presione el boron encendida, (este estara hacia La luz se encendera presionar el boron apagada. La luz se apagara (este estara dentro) indicando hacia fuera) indicando para tener su lavadora que esta encendida. Vuelva • 1_ A_agado a para tener su lavadora C] que esta apagada. Potencia Boton de Seleccion para el Nivel de Enjuagado de la Carga: • Presione el boron (este estara hacia dentro) del agua durante el ciclo de enjuagado, (este estara hacia fuera) si usted quiere durante aota: reducir el uso Vuelva a presionar el boron utilizar el maximo de agua _1Med° i_ el ciclo de enjuagado. "Half" = Enjuagado "Full" = Enjuagado • Si usted quiere extraer para el presione es seleccionada, U Carga Ciclo de Exprimido: mas agua de su ropa durante • Si usted no quiere extraer exprimido, de agua con md_ximo de agua el boron (este estara hacia sea seleccionada. fuera), el ciclo de lavado, La ropa estara mas seca cuando mas agua el boron P°rCom£jet° t'--'h con minimo Boton de Seleccion dejando si usted quiere 0 de su ropa usando (este estara solo el exceso de agua hacia dentro). presione esta opcion el ciclo de Siesta opcion en la tina se drenardh la ropa ht]meda. E_cend_do APagado no © Vuelta Ventajas de No Utilizar • El ciclo de exprimido en algunas • La velocidad delicadas. el Ciclo de Exprimido: puede causar exceso de dobleces y arrugas telas. alta en el ciclo de exprimido Esto podrian resultar quizd_ sea muy fuerte para prendas pot estiramientos o desgastes, Nota: Cuando pasar,:i el ciclo de exprimido automaticamente Nota: El boron hacia adentro Encendido. Note: Si usted quiere abrir ropa, el boron presione simplemente "ON", significa la puerta maquina no se de secado, Apagado, el boton hacia a la mitad del ciclo en la posicion cierre la puerta "OFF", la este en posicion a la funcion "OFF", y presione fuera significa para anadir Para continuar o remover el ciclo el boron de encendido a la posicion ¢iemo de Lavado • Antes de comenzar el lavado de su ropa, referencia del ciclo. Este esta Iocalizado frente de su lavadora, lea cuidadosamente en la esquina superior el diagrama izquierda de del deseada CUANDO SELLECIONEEL CICLO. Nota: Abajo se encuentra Ciclos para Gire la perilla hacia la derecha para la posicion el diagrama Prenda de referencia Prendas del ciclo Sinteticas para su ropa, Prendas Delicadas de Algodon A-Normal I-Normal 1-Pre-lavado B-Rapido II-Enjuagado 2-Normal C-Expreso III-Exprimido 3-Rapido D-Enjuagado 4-Expreso E-Exprimido 5-Enjuagado • Seleccione el ciclo apropiado: para prendas para el ciclo. sinteticas De 1 a 4 para prendas o "1" para prendas delicadas de algodon, en su perilla de "A" a "C" de seleccion Sigalossiguientes pasos paraseleccionar elcicloapropiado: 1,Seleccione elnumero delcicloapropiado, laletrao elnumero romano enel diagrama dereferencia delciclo. 2.Oirelaperilla hacialaderecha paraemparejar elsimbolo. Asegurese de alinear elindicador delsimbolo enelpaneldelcontrol, 3.Presione elboron deencendido ("ON"). Ciclo para Prendas de Algodon: Ciclo de Pre-lavado: El proposito de este ciclo es para que usted pre-lave con manchas dificiles antes de comenzar el ciclo de lavado, El ciclo esta configurado lavado: de tal manera Normal--l_ exprimido para completar aproximadamente Ciclo Expreso, el lavado. blanca, Normal: de Lavado Rapido: ligeras que necesitan de 80 minutos, Ciclo de Lavado manchas ligeras Ciclo Prendas de Lavado Ciclo Nota: pequena para cargas rapidamente. con manchas pequenas con Este ciclo es de Este ciclo es usado para manchas Rapido: en telas de Este ciclo es de Este es usado para una carga ser lavadas Expreso: r,:ipidamente. Este es el mismo con manchas que del ciclo de lavado rd_pido 40 minutos, Delicadas: Normal: Este ciclo es usado para telas delicadas se lavan a mano. Este ciclo es de aproximadamente Si el ciclo de exprimido la md_quina se desaguar,:i se encendera pequena Este ciclo es de aproximadamente Este ciclo es de aproximadamente Prendas de Lavado frecuentemente Este es usado tambien seda, lana, nylon y acrflico. por el tiempo. Ciclo para una carga Este ciclo es de aproximadamente de 60 minutos, de Lavado excepto ropa minutos, rapidamente. ser lavadas yjuego, y para ropa de algodOn, Sinteticas: Normal: permanente, ligeras que necesitan de 45 minutos. Ciclo o ligeras de 60 minutos, aproximadamente Ci¢lo normales Este es usado para Expreso: de Lavado planchado y El tiempo total de este ciclo es de de 130 ser lavadas que necesitan aproximadamente Ciclo para a traves de los ciclos de los ciclos de enjuagado Este es usado para ropa de trabajo ropa con manchas Este ciclo es de aproximadamente Ci¢lo incluyendo 147 minutos. de Lavado domestica clue este ira automaticamente Rapido--]_ ropa esta en posicion "OFF" automd_ticamente automaticamente antes de iniciar y se apagara. para la funcion que de 40 minutos, de secado. el ciclo, Asimismo no Latemperatura delaguaestapredeterminada cuando usted selecciona elciclode lavado, estef_aralatemperatura adecuada paracadacargadelavado, Porfavorleaelsiguiente diagrama paraentender latemperatura adecuada de cadaciclo: Tipo Tipo de Temperatura de Ciclo Ciclo para Pre-lavado Normal Prendas de Algodon Fria Caliente Rapido Expreso Enjuagado Ciclo para Normal Tibia Fria Fria Prendas Sinteticas Tibia Rapido Expreso Tibia Fria Enjuagado Fria Ciclo para Normal Rinse Nota: Prendas Delicadas Fria Fria El agua caliente necesita estar a una temperatura para que eljabon del agua necesitara Carga se disuelva y evite residuos no estd_ en los niveles arriba regular su calentador de al menos 49°C a 60°C en la ropa. descritos cuando de agua Si la temperatura lave su ropa, para mantener usted esa temperatura, de la Lavadora: • Cargue cada articulo • Separe la ropa blanca • Revise cuidadosamente peque_os, sin apretar. de la de color. Separe todos los bolsillos los cuales pueden • De un pre-tramiento resbalar y pur)os, dentro a todas las manchas la ropa pesada de la ropa ligera. puede haber objetos de la tina y causar y d_reas de manchas lesiones, dificiles para mej ores resultados. • No sobrecargue la lavadora, • Cierre la puerta apropiadamente despues de cargar la ropa. lO Uso Apropiado El dispensador derecha del Dispensador: del detergente/suavizante de la lavadora. Abra esta Iocalizado el dispensadorjalando en la esquina este hacia superior fuera. Usted vera que hay tres compartimentos. Compartimento de en Medio: pre-lavado. Este es usado cuando dificil antes del ciclo de lavado. Compartimento lavado. Derecho: Compartimento Izquierdo: Este es usado para el detergente usted quiere pre-lavar en el ropa sucia con manchas Este es usado para el detergente en el ciclo de Este es usado para el suavizante de tela Ifquido. (Derecho Compartimiento- Para el detergente) (Medio Compartimiento-Para prelave (Ido Compartimiento-Para suavizador liquido de la tela) Uso Apropiado del Suavizante • Ponga el suavizante de tela liquido como es recomendado • Para evitar derrames, Advertencia: de Tela: dentro del compartimento de lado izquierdo por el fabricante. no exceda • Nunca porque ponga el nivel del compartimento. suavizante este manchara • No use suavizante 11 el detergente) el de tela directamente sobre la ropa su ropa. en polvo dentro contrario este obstruira diserlado solo para liquidos. del dispensador, el dispensador. El dispensador de Io esta Uso Apropiado El detergente del Detergente: de baja espuma Este tipo de detergentes por una cantidad Nota: es recomendado para lavadoras evita danos a su lavadora, excesiva de espuma que entra al compartimento Usted puede usar menos o mas detergente carga, el tipo de agua en su domicilio, tiene manchas calidad dificiles o ligeras. del detergente tambien de carga frontal. los cuales pueden ser causados dependiendo del condensador. del tamano de la si esta es suave o dura y si la ropa AdemP, s del desempeno afecta el resultado de la lavadora, la del lavado. Ruedecillas Para su conveniencia, su mP,quina cuenta con ruedecillas para que pueda mover esta a donde usted desee. Las ruedecillas estan Iocalizadas en los laterales frontal inferior derecho peque¢lo donde e izquierdo empt]jelas hacia apropiado solo empuje $onidos de la maquina. estan Iocalizadas usted. Cuando la maquina las palancas Norma es Los siguientes de las ruedecillas de la de corriente de aire: a altas revoluciones • Los ciclos de lavado Simplemente a un lugar hacia atrP, sen su posicion. de Operaei6n durante el lavadora. • Sonidos de volteretas: Esto es normal continuamente alrededor. gira de las ruedecillas. haya sido traslada sonidos son comunes funcionamiento • Sonidos Ponga ambas manos en el hueco las palancas ya que las prendas Esto ocurre debido mojadas son agitadas a que la tina de la lavadora por minuto. y enjuagado en el encendido y apagado haran sonidos clic. 12 Advertencia: Antes de limpiar, descargas siempre electricas. lesiones o la muerte. siempre humedo yjabonoso como sea necesario. blanqueador detergente quimicos o detergente pueden de los o danos del producto, para limpiar al acabado el panel de control, del gabinete, sobre el gabinete, limpie el gabinete liquido/suavizante limpie el gabinete de la en polvo, inmediatamente agresivos, amonia, solventes o estropajos disolver, danar y/o decolorar u otros objetos blanqueador de metal, Algunos de cloro, de estos su electrodomestico. puntiagudos de la ropa para prevenir en las partes interiores. • El Compartimento del Dispensador Con el paso del tiempo, del Detergente este compartimento o restos, Usted debe quitar restos con un cepillo 13 y advertencias Si usted derrama quimicos concentrado, los prendedores rayaduras mugre en de limpieza, puede causar danos al acabado, • No use ningun abrasivo, • Quite Antes de usar los productos para evitar lesiones personales • Para evitar algt]n tipo de dano porque para evitar puede resultar y P_antenimiento Use solo un trapo lavadora su lavadora esta advertencia lea y siga las instrucciones fabricantes Limpieza desconecte El ignorar suave, el inserto, tiene una inserto removible. puede acumular enjuagar detergente en el fregadero seco, y quitar los Mudanza y Vacaciones • Cierre el grifo del suministro agua de agua y desconecte de todas las mangueras. las mangueras • Desconecte accidentalmente la clavija • Seque el interior manguera Esto evitara se rompen Escurra el a que el agua gotee si o se aflojan. electrica. de la tina de lavado, Si traslada la lavadora, desconecte la de desague. • Gire las patas niveladoras hacia la derecha. • Reinstale los pernos de embalaJe para las mangueras. danos debido impedir la agitacion y los soportes de las partes internas metalicos cuando en la parte traslade posterior la lavadora a otro lugar. • Para prevenir humedad mohos o el enmohecimiento, que esta dentro de la maquina deje la puerta pueda Almacenamiento de su Lavadora en Ambiente • Este electrodomestico debe ser almacenado a temperatura • Si usted a recibido la entrega exterior esta congelante, ambiente, del electrodomestico no opere abierta cuando Frio ambiente, la temperatura basra que haya alcanzado • No instale u opere su electrodomestico para que la evaporarse, donde la temperatura la temperatura ambiente estr_ congelante, 14 La lavadora no funciona: • Revise que la unidad este conectada, • Revise si el tomacorriente electrico • Revise si el cortacircuito • Revise si la unidad necesita reajustarse de esta sobrecargada: • Revise si la perilla de control esta propiamente puede necesitar ser Usted quizd_ tenga que cerrar fija, la puerta Usted quiza tenga que ajustar de control. • La lavadora donde "Apagado", ser redistribuida. estd_ abierta. prendas apropiado. la carga y la ropa puede necesitar aflojado, o si el fusible necesita reemplazarse, • Revise si la puerta adecuadamente. la perilla puede haberse tiene el voltaje est,:i en la modalidad • Revise si la lavadora rebalanceada La clavija se interrumpe delicadas en algunos y lavado su ropa est,:i siendo funcionar Problemas Usted no escuchar,:i de tiempo esta comenzar,:i Esto es normal en los ciclos para el cual tiene un periodo remojada. pot un periodo finalizado, ciclos, a mano, corto. Cuando de remojo corto a su lavadora el tiempo de remojo se haya automaticamente, con el agua: • No hay suficiente completamente. agua saliendo: Las mangueras Estire las mangueras. El grifo puede del agua pueden Revise la seleccion necesitar ser abierto estar enredadas del nivel del agua, o fruncidas. esta puede necesitar ser reajustada. • La temperatura del agua agua. El agua caliente 49°C - 60°C. Asegurese apropiadamente • Goteras: desague Esto es debido mangueras, o tener presion verificar • El agua es extraida de este conectada con caliente y fria con fria). a una instalacion de Ilenado. constante de entrada de su calentador de al menos inadecuada Su drenaje de agua, o Ilamar de las mangueras domestico de puede estar Usted puede necesitar apretar las a un plomero. antes de que el ciclo este completo. Esto sucede si usted abre a la mitad del ciclo. instalada apropiadamente. manguera de desague. apropiadamente, Esto es debido a que la manguera Usted puede necesitar Revise la posicion asegt]rese menos de 1,2 m sobre el piso. 15 caliente la plomeria • El agua no es desaguada: desaguar Revise la temperatura que la manguera (por ejemplo: o de las mangueras obstruido la puerta es incorrecta: necesita estar a una temperatura conectar de la manguera de desague no est,:i apropiadamente del drenaje, que la punta del drenaje la Para de salida este a iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii La Lavadora Hace Ruido: • Puede que la lavadora necesite ser reinstalada. • l_a carga de la lavadora desnivelada. • Las monedas, botones Funcionamiento • Sonidos necesita ser rebalanceada, y objetos y Sonidos pesados Normales Debido a la sobrecarga Ruidosa: Debido a la impropia desnivelada hacer ruido este (lea la Guia de de la tina de lavado, nivelacion del piso y la distribucion con la Ropa: • La ropa est,:i muy arrugada: Esto es debido sobrecarga y el lavado y clasifique su carga, ropa ligera como blusas, camisas con agua tibia • Tiene residuos en agua a la clasificacion muy caliente No mezcle ropa pesada ligeras impropia, repetidamente. Evite la sobrecarga tal como ropa de trabajo y delicadas. con Puede que necesite lavar o fria. dejabon: la temperatura comience la carga de ropa en la tina, Problemas jabOn podrian quiza de OperaciOn). Chillantes: • Vibracion (Revise la secciOn de instalacion), El detergente puede no estar disuelto del agua o usted necesita adicionar a Ilenarse con agua antes de cargar en el agua. el detergente cuando Revise la tina su ropa para evitar residuos de sobre la ropa, • Manchas en su ropa: Usted quiza indicaciones Esto es debido • La ropa esta de color grisaceo suficiente detergente detergente en cargas dejados puntiagudos tenga de tela. y seguir las Esto es debido Quiza y tiene agujeros/desgastes tales como los prendedores en las bolsas. sueltos. Abroche utilizando lavadora. o amarillenta: grandes. del suavizante en el contenedor a que no pone que adicionar meis a la carga, • La ropa esta desgarrada objetos al uso incorrecto necesite leer las instrucciones de uso. Usted necesitara los cinturones, blanqueador diluido. quitar y rasgones: y alas hebillas los objetos cierres, clips metalicos, Nunca adicione Esto es debido a de los cinturones puntiagudos pequenos etc. Revise si usted esta blanqueador sin diluir a la 16 Herra_ientas Usted y Materiales necesitara ayudarle tener las Requeridos siguientes en la instalacion herramientas de su lavadora: Tueras Destornillador de Cabeza Destornillador Estandar Phillips Alicates Llave Inglesa Cinta Metrica Guantes Nivelador Accesorios 1, Mangueras para Agua Cantidad de Entrada Caliente 2 y Fria 2. Manguera de Desague 3. Arandelas Planas de la Manguera 17 Provistos de Entrada 1 de Agua 4 para Dese_pacado de su EMectrodo_esti¢o • Retire redo el material las cintas adhesivas • Inspecciones impresos y retire cualquier incluyendo los pernos y los soportes. los accesorios resto de embalaje, internos Retire y externos. cintas adhesivas o materiales antes de usar la lavadora. • Quite los 2 pernos, metalico de embalaje clue sostienen los 4 tornillos de la parte posterior y el perno central de esta unidad que sostiene al soporte que son instalados tambor y los componentes internos de danos durante esta incluida en la bolsa del manual de instrucciones) • Los tornillos retirados, reinstalarlos y los pernos deben ser retirados guarde para proteger • Una vez retirado la conexion estos para cuando el soporte, reinstale Perno para proteger (La [lave el Inglesa antes de usar la md_quina. Una vez la maquina la md_quina de danos durante de pl,:istico para prevenir Conexion traslade el envio. los tornillos y usted pueda el envio. del soporte, el perno central y danos a la m,:iquina. Central de Plastico (no se muestra) O0 I Tornillos (2) Tornillos Perno J © -Perno 18 Nive_ado de su • Su lavadora tiene 4 patas niveladoras; las cuatro esquinas. posicion final, las cuales estdm Iocalizadas Despues de ubicar adecuadamente por debajo su lavadora pueden ajustarse a la izquierda lavadora o gir_,ndolas la lavadora. para elevar la a la derecha para bajar plto _ Pasos para Seleccione uniforme, un lugar snivelado apropiado para este electrodomestico calentadores, aparatos debe ser corregido las esquinas. baj o _a lnstaMa¢idn le:jos de los rayos directos radiadores, de en su usted puede nivelarla. • Las paras niveladoras gir,:indolas E_÷¢_rodo_esti¢o Usted no debe colocarlo electrodomesticos, con las paras niveladoras Este electrodomestico donde en una superficie del sol o fuente de calor, debe ser colocado la temperatura dura y por ejemplo: etc., cualquier piso de Iocalizadas por debajo a temperatura ambiente. de este congelante. Instalacion de su Lavadora: Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de la instalacion, Precaucion: Si despues de completar que la unidad instalador instalado calificado. entrada. Nota: Usted puede sobreapriete 19 plana que tenga porque contacte a un que su electrodomestico est,:i es recomendable clue este sea instalado de cada extremo de las mangueras certificado. nueva dentro Ponga firmemente usted no estd_ seguro de adecuadamente, Para asegurarse apropiadamente, pot un instalador 1. Inserte la arandela todos estos pasos, esta instalada las arandelas de en el acoplamiento. que usar alicates para apretar puede causar danos a la valvula. el acoplamiento. No 2. Conecte las mangueras de entrada del agua caliente y fria al grifo de agua caliente y fria. 3. Conecte el otro extremo alas respectivas entradas de la lavadora, Iocalizadas en la parte posterior. Nota: El agua caliente necesita estar a una temperatura para que eljabon 4. Instale la manguera colocada dentro directamente se disuelva de desague de un drenaje en un fregadero. de ganso" Para evitar la posibilidad manguera de desague debe extenderse Si el fregadero de desague de Agua de desague debe estar para sostener la de que el agua regrese, al menos 80 cm como minimo tiene al menos 95 cm de altura, a traves del clip en la parte Manguera Entrada - 60°C en la ropa. de al menos 3,8 cm de did_metro o Use el "cuello en su lugar. manguera deJabOn al drenaJe. La manguera manguera como maximo. de al menos 49°C y para evitar residuos posterior la y 1 m guie de la de la maquina. de DesagLie Manguera del Suministro de Agua Cuello de Ganso Jera Curvada Manguera Curvada Manguera de DesagLie 20 (Guie de la manguera de desagLie a traves del Clip) [ OO O Nota: Inspeccione posterior floja, cuidadosamente si existen goteras de la md_quina. Si hay goteras, Usted quiza necesite apretar 5, Conecte la lavadora en un tomacorriente Dimensiones de alrededor revise si alguna las conexiones regular I I I VtS]'_- 21 I _I",N'J ¢l, esta de 115 V, 60 Hz y 15 A, 14 J la parte conexion flojas, ma Unidad ] yen I I 'C _nstru¢¢iones Este aparato la conexion de _a Conexi6n debe ser conectado a tierra a tierra. a Tierra En el caso de un corto circuito reduce el riesgo de descarga electrica suelto de la corriente electrica. Este electrodomestico conexion a tierra. Esta conexion debe set insertada instalado A propiamente estd_equipado con un cable a dentro del tomacorriente de la conexion trae como consecuencia a un electricista instrucciones calificado de la conexion o si existe alguna tierra, o al personal a tierra este conectado de la Instalacion a un tomacorriente • conectado Este electrodomestico debe estar CONECTADO si las comprendidas propiamente a Electrica: _ _(_) A TIERRA de al menos 15 A, 115-120 Neta: de reparacion no son completamente duda de que el aparato Requerimientos V y 60 Hz. Donde se encuentra tomacorriente i. un bifP,sico, es responsabilidad y obligacion del consumidor reemplazarlo con una conexion apropiada por un tomacorriente trifasico, a tierra. Cables de Extension: No se recomienda el uso de cables de extension. nterrupeiones Ocasionalmente Deetrieas: pueden existir interrupciones de energia tormentas y otras causas. Quite el cable de energia Corriente Alterna cuando haya sido restablecida, Corriente limpie el riesgo de electrica, • Consulte _ electrico, de un cable a tierra, • El uso impropio descarga proveniente Alterna. la lavadora ocurra electrica electrica debido a del tomacorriente un paro de energia. Cuando la energia el cable de energia electrica al tomacorriente reconecte Si el paro de energia es pot un periodo de electrica de de tiempo prolongado, antes de usarla. 22 Garantia de UN Afro Completo Durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra original, Haler reparara o reemplazara cualquier parte, libre de costo, incluyendo fallas en el funcionamiento debido a defectos en los materiales o mano de obra. Garantia /imitada Despues de un ano a partir de la fecha de compra original, Haler proveera una parte, libre de costo como se indica abajo, para reemplazar dicha parte debido a defectos en los materiales o man() de obra. Haier es responsable solamente por el cost() de la parte. Todos los demas costos tales como mano de obra, costos de envio, etc. son responsabilidad del dueno. fercer al Quinto Ai_o Haier proveera el tambor de la secadora si este se oxida. fercer al Decimo Afro Haier proveera a tina de lavado interna de acero inoxidable. NOTA: Esta garantia comienza en la fecha de compra del articulo y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparation que este bajo la garantia. Excepciones: Garantia pot Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 Dias de mano de obra a partir de la fecha de compra original. Excluyendo costos de envio. 90 Dias de reemplazo de partes a partir de la fecha de compra original. Ninguna otra garantia aplica. Reparaciones Bajo la Garantia Contacte el centro de servicio autorizado mas cercano. Todas las reparaciones deberan realizarse por un centro de servicio autorizado de Haler. Para obtener el nombre y el nEJmero telefonico del centro de servicio autorizado mas cercano, favor de Ilamar al 1-877-337-3639. Antes de Ilamar debera tener disponible la siguiente informacion: Numero de modelo y numero de serie del aparato. El nombre y la direccion del distribuidor de donde adquirio la unidad y la fecha de compra. Una clara descripcion del problema. Una prueba de compra (recibo de compra). Testa garantia tro del territorio cubre aparatos dencontinental de los Estados Unidos y Canada. Esta garantia no cubre Io siguiente: Reemplazo o reparacion de los fusibles, cortacircuitos, instalacion electrica o tuberia de la casa.Un producto al cual se le ha removido o alterado el numero de serie original. Cargos de servicio adicionales no identificados especificamente como normales, tales como Ilamadas hechas fuera del area u horario de servicio. Danos a las prendas. Danos durante el envio. Danos causados por una instalacion o reparacion inadecuada. Danos pot maltrato, abuso, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza. Danos por reparaciones no Ilevadas a cabo por un distribuidor o centro de servicio autorizado por Haier. Danos causados por corriente electrica, voltaje o suministro electrico incorrectos. Danos causados por modificaciones, alteraciones o ajustes no autorizados por Haier. Ajustes de los controles operados pot el consumidor como se identifican en el manual del dueno. Mangueras, perillas, filtros de pelusa y todos los aditamentos, accesorios y partes desechables. Cargos de mano de obra, transportacion y envio por remover y reemplazar las partes defectuosas mas alia del periodo inicial de 12 meses. Danos que no hayan ocurrido durante el us() normal domestico. Cualesquier cargos de transportacion y envio. ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION DE CUALESQUIER OTRA8 GARANTIAS, EXPLICITAS O QUE INCLUYAN LA8 GARANTIA8 DE COMERCIALIZACION O ADAPTACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. El amparo provisto por esta garantia es de uso exclusivo y se otorga en sustitucion a cualquier otro amparo. Esta garantia no cubre danos incidentales o consecuentes, por Io que las anteriores restricciones pueden no ser aplicables en su caso. En ciertos estados no se permiten restricciones en la duracion implicita de una garantia, por Io que las anteriores restricciones pueden no ser aplicables en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y puede que tenga otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Haier America Trading L.L.C. New York, NY 10018. 23 IMPORTANT Do Not If you have Return a problem with This Product this Satisfaction DATED PROOF OF product, Center" PURCHASE To The Store please at contact the "Haler Customer 1-877-337-3639. REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Pour tout Reexpedier probleme consommateurs UNE PREUVE ce Produit concernant 'Haier ce produit, Customer D'ACHAT DATEE au Magasin veuillez Satisfaction EST REQUISE contacter Center' POUR au le service des 1-877-337-3639. BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No Si tiene algun regrese problema Consumidor NECESITA UNA con de PRUEBA este producto este producto, Haier" al DE COMPRA Made Fabrique Hecho H el PARA 60 solo EL SERVICIO "Centro en DE de Servicio E.U.A). LA GARANTIA Hz in China en en Chine China II What The Haier World America New Issued: J[JLY-01 contacte (Valido FECHADA V, a la tienda favor 1-877-337-3639 240 XQGSO-QFSO0 por York, Printed Comes Home Trading, NY To TM L.L.C. 10018 in China WD-9999-11 al
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Haier XQG50-QF800 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario