Haier XQG50-QF800 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Haier XQG50-QF800 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
What The World Comes Home To _
Front Load
e_othesWasher
LeChargementAvant
Vetx ILaRondeJle
LaCargaDelantera
Arropa ILaArandeJaY
UserManual-
Model#
GuidedeFUtilisateuro
Modele
M,.u,! delUsuariOo
ParaModelode
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
IMPORTANTES
Advertencia - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica o lesiones a personas cuando utilice el
electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
2. Use este electrodomestico solo para el proposito que fue propuesto, tal como se
describe en esta guia de uso y cuidado.
3. Use solo detergentes o suavizantes recomendados para el uso en este
electrodomestico y mantengalos fuera del alcance de los nirlos.
4. Este electrodomestico debe ser propiamente instalado de acuerdo con las
instrucciones de instalacion antes de set usado.
5. Nunca desconecte su electrodomesticojalando del cable electrico. Siempre
tome la clavija firmemente yjale directamente del tomacorriente.
6. Reemplace inmediatamente los cables electricos gastados las clav ijas y
tomacorrientes flojos,
7. Desconecte su electrodomestico antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier
reparacion.
8, $i su electrodomestico viejo no esta siendo usado, nosotros recomendamos ciue
le quite la puerta. Esto reducir,:i la posibilidad de peligro para los ninos.
9. No opere su electrodomestico en presencia de humos expIosivos.
10. No use el electrodomestico para lavar ropa remojada, manchada o barlada en
gasolina, los solventes para la limpieza en seco o cualquier otra sustancia
explosiva o inflamable que podria encender y explotar.
11. La ropa o los trapos usados para limpiar materiales inflamables o expIosivos no
deberan ser lavados en este electrodomestico hasta que todas las trazas de
estos materiales hayan sido removidas, para evitar accidentes.
12. No adicione o mezcle ninguna sustancia inflamable o expIosiva para el lavado.
13. No trate de quitar la ropa mientras la tina este en movimiento. Deje que la tina
este en complete alto antes de usarla.
14. La puerta de carga del electrodomestico debe estar cerrada cuando la tina este
en moviento.
15. No opere su electrodomestico cuando falten partes o las partes esten rotas.
16. No use este electrodomestico para el lavado de ropa comercial.
17.Noopereesteelectrodomesticoamenosquetodoslospanelesdecerradoesten
propiamenteensulugar.
18.Eviteunamanipulacionimprudentedeloscontroles.
19.Parareducirelriesgodelesiones,nopermilaquelosninosjueguendentroo
sobreel electrodomestico.Esnecesariosupervisaralosnirloscuandoel
electrodomesticoesusadoenpresenciadeellos.
20.Esteelectrodomesticodebeserconectadoaunapropiadotomacorriente
electricoconloscorrectossuministroselectricos.
21.Laconexionatierradebeserapropiadaparareducirelriesgodedescargae
incendio.NOCORTEOREMUEVALACONEXlONATIERRA.Siustednotiene
unenchuleelectricotrifd_sicoenlapared,unelectricistacertificadotieneque
inslalarelenchuleapropiado.Elenchufedelapareddebeestarconectado
apropiadamenteatierra.
22.Elgashidrogenopuedeserproducidosielcalentadornohasidousadoen
m,:isde2semanas.EstepodriaserexpIosivoypuedeexpIotarenciertas
circunstancias.Siesteeselcaso,antesdeusaresteelectrodomestico,abra
todoslosgrifosdeaguacalienleydejequeelaguacalientecorraduranle
pocosminutos.Eslopermitiraqueelhidrogenoacumuladoescape.Durante
esteprocesonoenciendaningt]naparatoelectrico,nofume,nienciendaun
fosforo/encendedorouseningunallamaparaevitarunaccidente.Elgas
hidrogenoesinflamableypuedeexplolar.
23.Norepareoreemplaceningunaparledeleleclrodomesliconiintenteninguna
reparacionamenosquesearecomendadodemaneraespecificaenlas
instruccionesdemantenimientooreparacion,delascualestengaconocimiento
ydeslrezaparadesempenarlas.
24.Parareducirelriesgodedescargaelectricaoincendio,noutilicecablesde
extensionoadaptadoresparaconectarlaunidadalsuministroelectrico.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Para ReferenciaFutura
PELIGRO
Riesgo de aprisionamiento infantil. Antes de deshacerse de
su antiguo electrodomestico, quite la puerta para evitar que
los ni_os puedan quedar atrapados en el interior.
Gracias por adquirir este producto
de Haier, Este sencillo manual Io
guiara para obtener el mejor uso de
su lavadora y secadora,
Recuerde anotar el nt]mero de reg-
istro y el nt]mero de serie. Estos se
encuentran en una etiqueta en la
parte posterior de la unidad,
Numero de Modelo
Numero de 5erie
Fecha de Compra
Engrape su recibojunto al manual, Lo necesitara para obtener el
servicio de la garantia.
PAGE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................... 1
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO .................................. 5-6
Partes y Funciones .................................................................................. 5
OperacJon ............................................................................................ 7
Sonidos Normales de Operacion .......................................................... 12
Guia de Cuidados y /impieza .................................................... 13
Limpieza y Mantenimiento .................................................................... 13
Mudanza y Vacaciones ........................................................................ 14
Almacenamiento de su Lavadora .......................................................... 14
Problemas y Soluciones ................................................................ 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .............................................. 17
Herramientas y Materiales Requeridos .................................................. 17
Desempacado de su Electrodomestico .................................................... 18
Nivelado de su Electrodomestico .......................................................... 19
Pasos para la Instalacion ...................................................................... 19
Conexiones Electricas .................................................................... 22
Instrucciones de la Conexion a Tierra .................................................... 22
Interrupciones Electricas ........................................................................ 22
Garantia .......................................................................................... 23
Partes y Funciones
000
_
1, Perilla de Seleccion del Ciclo de
Lavado
6, Diagrama de Referencia del Ciclo
de Lavado
2. Luz Indicadora del Encendido "On"
3, Boron de Encendido /Apagado
COn/Off")
4. Boton de SelecciOn para el Nivel de
Enjuagado de la Carga
5, Boron de Seleccion para el Ciclo de
Exprimido
7, Dispensador del
Detergente/Suavizante de Tela
8. Ventanilla de Vidrio
9. Paras Niveladoras Frontales
Ajustables
10. Palancas Liberadoras de las
Ruedecillas
O
1. Mangueras para el agua (Caliente/Fria)
2. Cable Eldctrico (115 V / 60 Hz)
3, Manguera de Desague
4, Patas Niveladoras Traseras Ajustables
5, Clips Retenedores de la Manguera
Fa i iarizandos÷ con su Lavadora
de Carga Frontal
Este estilo de lavadora es md_sdocil en el lavado porque esta tiene una accion de
lavado en forma de voltereta y no hay un agitador que dane su ropa. Debido a
que no hay un agitador en este estilo de lavadora, la lavadora trabaja
silenciosamente. Este estilo de lavadora esta disenada para ahorrarle dinero.
Utiliza menos agua y detergente.
Boton de Encendido:
Presione el boron (este estara hacia dentro) para tener su lavadora
encendida, La luz se encendera indicando que esta encendida. Vuelva a
presionar el boron (este estara hacia fuera) para tener su lavadora
apagada. La luz se apagara indicando que esta apagada.
1_ A_agado
C]
Potencia
0
Boton de Seleccion para el Nivel de Enjuagado
de la Carga:
Presione el boron (este estara hacia dentro) si usted quiere reducir el uso
del agua durante el ciclo de enjuagado, Vuelva a presionar el boron _1Med°
(este estara hacia fuera) si usted quiere utilizar el maximo de agua i_ P°rCom£jet°
durante el ciclo de enjuagado.
t'--'h
aota: "Half" = Enjuagado con minimo de agua U
"Full" = Enjuagado con md_ximo de agua Carga
Boton de Seleccion para el Ciclo de Exprimido:
Si usted quiere extraer mas agua de su ropa durante el ciclo de lavado, presione
el boron (este estara hacia fuera), La ropa estara mas seca cuando esta opcion
sea seleccionada.
Si usted no quiere extraer mas agua de su ropa usando el ciclo de
exprimido, presione el boron (este estara hacia dentro). Siesta opcion no
es seleccionada, solo el exceso de agua en la tina se drenardh
dejando la ropa ht]meda.
APagado
E_cend_do
©
Vuelta
Ventajas de No Utilizar el Ciclo de Exprimido:
El ciclo de exprimido puede causar exceso de dobleces y arrugas
en algunas telas.
La velocidad alta en el ciclo de exprimido quizd_ sea muy fuerte para prendas
delicadas. Esto podrian resultar pot estiramientos o desgastes,
Nota: Cuando el ciclo de exprimido este en posicion "OFF", la maquina no se
pasar,:i automaticamente a la funcion de secado,
Nota: El boron hacia adentro significa Apagado, el boton hacia fuera significa
Encendido.
Note: Si usted quiere abrir la puerta a la mitad del ciclo para anadir o remover
ropa, presione el boron en la posicion "OFF", Para continuar el ciclo
simplemente cierre la puerta y presione el boron de encendido a la posicion
"ON",
¢iemo de Lavado
Antes de comenzar el lavado de su ropa, lea cuidadosamente el diagrama de
referencia del ciclo. Este esta Iocalizado en la esquina superior izquierda del
frente de su lavadora,
Nota: Gire la perilla hacia la derecha para la posicion
deseada CUANDO SELLECIONEELCICLO.
Abajo se encuentra el diagrama de referencia del ciclo para su ropa,
Ciclos para Prenda Prendas Sinteticas
de Algodon A-Normal
1-Pre-lavado B-Rapido
2-Normal C-Expreso
3-Rapido D-Enjuagado
4-Expreso E-Exprimido
5-Enjuagado
Prendas Delicadas
I-Normal
II-Enjuagado
III-Exprimido
Seleccione el ciclo apropiado: De 1 a 4 para prendas de algodon, de "A" a "C"
para prendas sinteticas o "1" para prendas delicadas en su perilla de seleccion
para el ciclo.
Sigalossiguientespasosparaseleccionarelcicloapropiado:
1,Seleccioneelnumerodelcicloapropiado,laletraoelnumeroromanoenel
diagramadereferenciadelciclo.
2.Oirelaperillahacialaderechaparaemparejarelsimbolo.Aseguresede
alinearelindicadordelsimboloenelpaneldelcontrol,
3.Presioneelborondeencendido("ON").
Ciclo para Prendas de Algodon:
Ciclo de Pre-lavado: El proposito de este ciclo es para que usted pre-lave ropa
con manchas dificiles antes de comenzar el ciclo de lavado, El ciclo esta
configurado de tal manera clue este ira automaticamente a traves de los ciclos de
lavado: Normal--l_ Rapido--]_ Expreso, incluyendo los ciclos de enjuagado y
exprimido para completar el lavado. El tiempo total de este ciclo es de
aproximadamente 147 minutos.
Ciclo de Lavado Normal: Este es usado para ropa de trabajo yjuego, ropa
domestica blanca, ropa con manchas normales o ligeras y para ropa de algodOn,
Este ciclo es de aproximadamente de 130 minutos,
Ci¢lo de Lavado Rapido: Este es usado para una carga pequena con manchas
ligeras que necesitan ser lavadas rapidamente. Este ciclo es de aproximadamente
de 80 minutos,
Ciclo de Lavado Expreso: Este es usado tambien para cargas pequenas con
manchas ligeras que necesitan ser lavadas rapidamente. Este ciclo es de
aproximadamente de 60 minutos,
Ciclo para Prendas Sinteticas:
Ciclo de Lavado Normal: Este ciclo es usado para manchas en telas de
planchado permanente, seda, lana, nylon y acrflico. Este ciclo es de
aproximadamente de 60 minutos,
Ci¢lo de Lavado Rapido: Este es usado para una carga pequena con manchas
ligeras que necesitan ser lavadas r,:ipidamente. Este ciclo es de aproximadamente
de 45 minutos.
Ciclo de Lavado Expreso: Este es el mismo que del ciclo de lavado rd_pido
excepto por el tiempo. Este ciclo es de aproximadamente 40 minutos,
Ciclo para Prendas Delicadas:
Ciclo de Lavado Normal: Este ciclo es usado para telas delicadas que
frecuentemente se lavan a mano. Este ciclo es de aproximadamente de 40 minutos,
Nota: Si el ciclo de exprimido esta en posicion "OFF" antes de iniciar el ciclo,
la md_quina se desaguar,:i automd_ticamente y se apagara. Asimismo no
se encendera automaticamente para la funcion de secado.
Latemperaturadelaguaestapredeterminadacuandoustedseleccionaelciclode
lavado,estef_aralatemperaturaadecuadaparacadacargadelavado,
Porfavorleaelsiguientediagramaparaentenderlatemperaturaadecuadade
cadaciclo:
Tipo de Ciclo Tipo de Temperatura
Ciclo para Prendas de Algodon
Pre-lavado Fria
Normal Caliente
Rapido Tibia
Expreso Fria
Enjuagado Fria
Ciclo para Prendas Sinteticas
Normal Tibia
Rapido Tibia
Expreso Fria
Enjuagado Fria
Ciclo para Prendas Delicadas
Normal Fria
Rinse Fria
Nota: El agua caliente necesita estar a una temperatura de al menos 49°C a 60°C
para que eljabon se disuelva y evite residuos en la ropa. Si la temperatura
del agua no estd_en los niveles arriba descritos cuando lave su ropa, usted
necesitara regular su calentador de agua para mantener esa temperatura,
Carga de la Lavadora:
Cargue cada articulo sin apretar.
Separe la ropa blanca de la de color. Separe la ropa pesada de la ropa ligera.
Revise cuidadosamente todos los bolsillos y pur)os, puede haber objetos
peque_os, los cuales pueden resbalar dentro de la tina y causar lesiones,
De un pre-tramiento a todas las manchas y d_reas de manchas dificiles para
mej ores resultados.
No sobrecargue la lavadora,
Cierre la puerta apropiadamente despues de cargar la ropa.
lO
Uso Apropiado del Dispensador:
El dispensador del detergente/suavizante esta Iocalizado en la esquina superior
derecha de la lavadora. Abra el dispensadorjalando este hacia fuera. Usted vera
que hay tres compartimentos.
Compartimento de en Medio: Este es usado para el detergente en el
pre-lavado. Este es usado cuando usted quiere pre-lavar ropa sucia con manchas
dificil antes del ciclo de lavado.
Compartimento Derecho: Este es usado para el detergente en el ciclo de
lavado.
Compartimento Izquierdo: Este es usado para el suavizante de tela Ifquido.
(Derecho Compartimiento-
Para el detergente)
(Ido Compartimiento-Para el
suavizador liquido de la tela)
(Medio Compartimiento-Para
prelave el detergente)
Uso Apropiado del Suavizante de Tela:
Ponga el suavizante de tela liquido dentro del compartimento de lado izquierdo
como es recomendado por el fabricante.
Para evitar derrames, no exceda el nivel del compartimento.
Advertencia:
Nunca ponga suavizante de tela directamente sobre la ropa
porque este manchara su ropa.
No use suavizante en polvo dentro del dispensador, de Io
contrario este obstruira el dispensador. El dispensador esta
diserlado solo para liquidos.
11
Uso Apropiado del Detergente:
El detergente de baja espuma es recomendado para lavadoras de carga frontal.
Este tipo de detergentes evita danos a su lavadora, los cuales pueden ser causados
por una cantidad excesiva de espuma que entra al compartimento del condensador.
Nota: Usted puede usar menos o mas detergente dependiendo del tamano de la
carga, el tipo de agua en su domicilio, si esta es suave o dura y si la ropa
tiene manchas dificiles o ligeras. AdemP, s del desempeno de la lavadora, la
calidad del detergente tambien afecta el resultado del lavado.
Ruedecillas
Para su conveniencia, su mP,quina cuenta con ruedecillas para que pueda mover
esta a donde usted desee. Las ruedecillas estan Iocalizadas en los laterales frontal
inferior derecho e izquierdo de la maquina. Ponga ambas manos en el hueco
peque¢lo donde estan Iocalizadas las palancas de las ruedecillas. Simplemente
empt]jelas hacia usted. Cuando la maquina haya sido traslada a un lugar
apropiado solo empuje las palancas de las ruedecillas hacia atrP,sen su posicion.
$onidos Norma es de Operaei6n
Los siguientes sonidos son comunes durante el
funcionamiento de la lavadora.
Sonidos de volteretas: Esto es normal ya que las prendas mojadas son agitadas
continuamente alrededor.
Sonidos de corriente de aire: Esto ocurre debido a que la tina de la lavadora
gira a altas revoluciones por minuto.
Los ciclos de lavado y enjuagado en el encendido y apagado haran sonidos clic.
12
Advertencia: Antes de limpiar, siempre desconecte su lavadora para evitar
descargas electricas. El ignorar esta advertencia puede resultar en
lesiones o la muerte. Antes de usar los productos de limpieza,
siempre lea y siga las instrucciones y advertencias de los
fabricantes para evitar lesiones personales o danos del producto,
Limpieza y P_antenimiento
Use solo un trapo humedo yjabonoso para limpiar el panel de control,
Para evitar algt]n tipo de dano al acabado del gabinete, limpie el gabinete de la
lavadora como sea necesario. Si usted derrama liquido/suavizante en polvo,
blanqueador o detergente sobre el gabinete, limpie el gabinete inmediatamente
porque puede causar danos al acabado,
No use ningun abrasivo, quimicos agresivos, amonia, blanqueador de cloro,
detergente concentrado, solventes o estropajos de metal, Algunos de estos
quimicos pueden disolver, danar y/o decolorar su electrodomestico.
Quite los prendedores u otros objetos puntiagudos de la ropa para prevenir
rayaduras en las partes interiores.
El Compartimento del Dispensador del Detergente tiene una inserto removible.
Con el paso del tiempo, este compartimento puede acumular detergente seco,
mugre o restos, Usted debe quitar el inserto, enjuagar en el fregadero y quitar los
restos con un cepillo suave,
13
Mudanza y Vacaciones
Cierre el grifo del suministro de agua y desconecte las mangueras. Escurra el
agua de todas las mangueras. Esto evitara danos debido a que el agua gotee si
las mangueras accidentalmente se rompen o se aflojan.
Desconecte la clavija electrica.
Seque el interior de la tina de lavado, Si traslada la lavadora, desconecte la
manguera de desague.
Gire las patas niveladoras hacia la derecha.
Reinstale los pernos de embalaJe y los soportes metalicos en la parte posterior
para impedir la agitacion de las partes internas cuando traslade la lavadora a
otro lugar.
Para prevenir mohos o el enmohecimiento, deje la puerta abierta para que la
humedad que esta dentro de la maquina pueda evaporarse,
Almacenamiento de su Lavadora en Ambiente Frio
Este electrodomestico debe ser almacenado a temperatura ambiente,
Si usted a recibido la entrega del electrodomestico cuando la temperatura
exterior esta congelante, no opere basra que haya alcanzado la temperatura
ambiente,
No instale u opere su electrodomestico donde la temperatura ambiente
estr_congelante,
14
La lavadora no funciona:
Revise que la unidad este conectada, La clavija puede haberse aflojado,
Revise si el tomacorriente electrico tiene el voltaje apropiado.
Revise si el cortacircuito necesita reajustarse o si el fusible necesita reemplazarse,
Revise si la unidad est,:i en la modalidad de "Apagado",
Revise si la lavadora esta sobrecargada: la carga puede necesitar ser
rebalanceada y la ropa puede necesitar ser redistribuida.
Revise si la puerta estd_abierta. Usted quizd_ tenga que cerrar la puerta
adecuadamente.
Revise si la perilla de control esta propiamente fija, Usted quiza tenga que ajustar
la perilla de control.
La lavadora se interrumpe en algunos ciclos, Esto es normal en los ciclos para
prendas delicadas y lavado a mano, el cual tiene un periodo de remojo corto
donde su ropa est,:i siendo remojada. Usted no escuchar,:i a su lavadora
funcionar pot un periodo de tiempo corto. Cuando el tiempo de remojo se haya
finalizado, esta comenzar,:i automaticamente,
Problemas con el agua:
No hay suficiente agua saliendo: El grifo puede necesitar ser abierto
completamente. Las mangueras del agua pueden estar enredadas o fruncidas.
Estire las mangueras. Revise la seleccion del nivel del agua, esta puede necesitar
ser reajustada.
La temperatura del agua es incorrecta: Revise la temperatura de su calentador de
agua. El agua caliente necesita estar a una temperatura de al menos
49°C - 60°C. Asegurese que la manguera de entrada este conectada
apropiadamente (por ejemplo: caliente con caliente y fria con fria).
Goteras: Esto es debido a una instalacion inadecuada de las mangueras de
desague o de las mangueras de Ilenado. Su drenaje domestico puede estar
obstruido o tener presion constante de agua, Usted puede necesitar apretar las
mangueras, verificar la plomeria o Ilamar a un plomero.
El agua es extraida antes de que el ciclo este completo. Esto sucede si usted abre
la puerta a la mitad del ciclo.
El agua no es desaguada: Esto es debido a que la manguera de desague no est,:i
instalada apropiadamente. Usted puede necesitar conectar apropiadamente la
manguera de desague. Revise la posicion de la manguera del drenaje, Para
desaguar apropiadamente, asegt]rese que la punta del drenaje de salida este a
menos de 1,2 m sobre el piso.
15
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii !! !! !! !! !!
La Lavadora Hace Ruido:
Puede que la lavadora necesite ser reinstalada. (Revise la secciOn de instalacion),
l_a carga de la lavadora necesita ser rebalanceada, quiza la carga este
desnivelada.
Las monedas, botones y objetos pesados podrian hacer ruido (lea la Guia de
Funcionamiento y Sonidos Normales de OperaciOn).
Sonidos Chillantes: Debido a la sobrecarga de la tina de lavado,
Vibracion Ruidosa: Debido a la impropia nivelacion del piso y la distribucion
desnivelada de ropa en la tina,
Problemas con la Ropa:
La ropa est,:i muy arrugada: Esto es debido a la clasificacion impropia,
sobrecarga y el lavado en agua muy caliente repetidamente. Evite la sobrecarga
y clasifique su carga, No mezcle ropa pesada tal como ropa de trabajo con
ropa ligera como blusas, camisas ligeras y delicadas. Puede que necesite lavar
con agua tibia o fria.
Tiene residuos dejabon: El detergente puede no estar disuelto en el agua. Revise
la temperatura del agua o usted necesita adicionar el detergente cuando la tina
comience a Ilenarse con agua antes de cargar su ropa para evitar residuos de
jabOn sobre la ropa,
Manchas en su ropa: Esto es debido al uso incorrecto del suavizante de tela.
Usted quiza necesite leer las instrucciones en el contenedor y seguir las
indicaciones de uso.
La ropa esta de color grisaceo o amarillenta: Esto es debido a que no pone
suficiente detergente en cargas grandes. Quiza tenga que adicionar meis
detergente a la carga,
La ropa esta desgarrada y tiene agujeros/desgastes y rasgones: Esto es debido a
objetos puntiagudos tales como los prendedores y alas hebillas de los cinturones
dejados en las bolsas. Usted necesitara quitar los objetos puntiagudos pequenos
sueltos. Abroche los cinturones, cierres, clips metalicos, etc. Revise si usted esta
utilizando blanqueador diluido. Nunca adicione blanqueador sin diluir a la
lavadora.
16
Herra_ientas y Materiales Requeridos
Usted necesitara tener las siguientes herramientas para
ayudarle en la instalacion de su lavadora:
Tueras
Destornillador de Cabeza Phillips
Destornillador Estandar
Alicates
Llave Inglesa
Cinta Metrica
Guantes
Nivelador
Accesorios Provistos Cantidad
1, Mangueras de Entrada 2
para Agua Caliente y Fria
2. Manguera de Desague 1
3. Arandelas Planas de la
Manguera de Entrada de Agua 4
17
Dese_pacado de su EMectrodo_esti¢o
Retire redo el material de embalaje incluyendo los pernos y los soportes. Retire
las cintas adhesivas clue sostienen los accesorios internos y externos.
Inspecciones y retire cualquier resto de embalaje, cintas adhesivas o materiales
impresos antes de usar la lavadora.
Quite los 2 pernos, los 4 tornillos y el perno central que sostiene al soporte
metalico de la parte posterior de esta unidad que son instalados para proteger el
tambor y los componentes internos de danos durante el envio. (La [lave Inglesa
esta incluida en la bolsa del manual de instrucciones)
Los tornillos y los pernos deben ser retirados antes de usar la md_quina. Una vez
retirados, guarde estos para cuando traslade la maquina y usted pueda
reinstalarlos para proteger la md_quina de danos durante el envio.
Una vez retirado el soporte, reinstale los tornillos del soporte, el perno central y
la conexion de pl,:istico para prevenir danos a la m,:iquina.
Perno Central
Conexion de Plastico (no se muestra)
(2) Tornillos
J
Perno
©
O0
I Tornillos
-Perno
18
Nive_ado de su E_÷¢_rodo_esti¢o
Su lavadora tiene 4 patas niveladoras; las cuales estdm Iocalizadas por debajo de
las cuatro esquinas. Despues de ubicar adecuadamente su lavadora en su
posicion final, usted puede nivelarla.
Las paras niveladoras pueden ajustarse
gir,:indolas a la izquierda para elevar la
lavadora o gir_,ndolas a la derecha para bajar
la lavadora.
plto _ baj o
Pasos para _a lnstaMa¢idn
Seleccione un lugar apropiado para este electrodomestico en una superficie dura y
uniforme, le:jos de los rayos directos del sol o fuente de calor, por ejemplo:
radiadores, calentadores, aparatos electrodomesticos, etc., cualquier piso de
snivelado debe ser corregido con las paras niveladoras Iocalizadas por debajo de
las esquinas. Este electrodomestico debe ser colocado a temperatura ambiente.
Usted no debe colocarlo donde la temperatura este congelante.
Instalacion de su Lavadora:
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de la instalacion,
Precaucion: Si despues de completar todos estos pasos, usted no estd_seguro de
que la unidad esta instalada adecuadamente, contacte a un
instalador calificado. Para asegurarse que su electrodomestico est,:i
instalado apropiadamente, es recomendable clue este sea instalado
pot un instalador certificado.
1. Inserte la arandela plana nueva dentro de cada extremo de las mangueras de
entrada. Ponga firmemente las arandelas en el acoplamiento.
Nota: Usted puede que tenga que usar alicates para apretar el acoplamiento. No
sobreapriete porque puede causar danos a la valvula.
19
2. Conecte las mangueras de entrada del agua caliente y fria al grifo de agua
caliente y fria.
3. Conecte el otro extremo alas respectivas entradas de la lavadora, Iocalizadas en
la parte posterior.
Nota: El agua caliente necesita estar a una temperatura de al menos 49°C - 60°C
para que eljabon se disuelva y para evitar residuos deJabOn en la ropa.
4. Instale la manguera de desague al drenaJe. La manguera de desague debe estar
colocada dentro de un drenaje de al menos 3,8 cm de did_metro o
directamente en un fregadero. Use el "cuello de ganso" para sostener la
manguera en su lugar. Para evitar la posibilidad de que el agua regrese, la
manguera de desague debe extenderse al menos 80 cm como minimo y 1 m
como maximo. Si el fregadero tiene al menos 95 cm de altura, guie de la
manguera de desague a traves del clip en la parte posterior de la maquina.
Entrada de Agua
Manguera de DesagLie
Manguera del
Suministro de Agua Cuello de Ganso
Manguera Curvada
Jera Curvada
Manguera de DesagLie
20
(Guie de la manguera de desagLie a traves del Clip)
[
OO
O
Nota: Inspeccione cuidadosamente si existen goteras alrededor yen la parte
posterior de la md_quina. Si hay goteras, revise si alguna conexion esta
floja, Usted quiza necesite apretar las conexiones flojas,
5, Conecte la lavadora en un tomacorriente regular de 115 V, 60 Hz y 15 A,
Dimensiones de ma Unidad
]
J
14
I
I
I
I
I
'C
VtS]'_- I _I",N'J ¢l,
21
_nstru¢¢iones de _a Conexi6n a Tierra
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de un corto circuito electrico,
la conexion a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proveniente de un cable
suelto de la corriente electrica. Este electrodomestico estd_equipado con un cable a
conexion a tierra. Esta conexion debe set insertada dentro del tomacorriente
instalado propiamente a tierra,
A
El uso impropio de la conexion trae como consecuencia el riesgo de
descarga electrica,
Consulte a un electricista calificado o al personal de reparacion si las
instrucciones de la conexion a tierra no son completamente comprendidas
o si existe alguna duda de que el aparato este conectado propiamente a
tierra,
Requerimientos de la Instalacion Electrica:
Este electrodomestico debe estar _ _(_)
conectado a un tomacorriente
CONECTADO A TIERRA de al
menos 15 A, 115-120 V y 60 Hz. i.
Neta: Donde se encuentra un
tomacorriente bifP,sico, es
responsabilidad y obligacion
del consumidor reemplazarlo por un tomacorriente trifasico,
con una conexion apropiada a tierra.
_ Cables de Extension:
No se recomienda el uso de cables de extension.
nterrupeiones Deetrieas:
Ocasionalmente pueden existir interrupciones de energia electrica debido a
tormentas y otras causas. Quite el cable de energia electrica del tomacorriente de
Corriente Alterna cuando ocurra un paro de energia. Cuando la energia electrica
haya sido restablecida, reconecte el cable de energia electrica al tomacorriente de
Corriente Alterna. Si el paro de energia es pot un periodo de tiempo prolongado,
limpie la lavadora antes de usarla.
22
Garantia de UN Afro Completo
Durante un periodo de 12 meses a partir de
la fecha de compra original, Haler reparara
o reemplazara cualquier parte, libre de
costo, incluyendo fallas en el funcionamiento
debido a defectos en los materiales o mano
de obra.
Garantia /imitada
Despues de un ano a partir de la fecha de
compra original, Haler proveera una parte,
libre de costo como se indica abajo, para
reemplazar dicha parte debido a defectos en
los materiales o man() de obra. Haier es
responsable solamente por el cost() de la
parte. Todos los demas costos tales como
mano de obra, costos de envio, etc. son
responsabilidad del dueno.
fercer al Quinto Ai_o
Haier proveera el tambor de la secadora si
este se oxida.
fercer al Decimo Afro
Haier proveera a tina de lavado interna de
acero inoxidable.
NOTA: Esta garantia comienza en la fecha
de compra del articulo y la factura original
de compra debe presentarse al centro de
servicio autorizado para poder efectuar
cualquier reparation que este bajo la
garantia.
Excepciones: Garantia pot Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 Dias de mano de obra a partir de la
fecha de compra original. Excluyendo costos
de envio.
90 Dias de reemplazo de partes a partir de
la fecha de compra original. Ninguna otra
garantia aplica.
Reparaciones Bajo la Garantia
Contacte el centro de servicio autorizado mas
cercano. Todas las reparaciones deberan
realizarse por un centro de servicio
autorizado de Haler. Para obtener el nombre
y el nEJmero telefonico del centro de servicio
autorizado mas cercano, favor de Ilamar al
1-877-337-3639.
Antes de Ilamar debera tener
disponible la siguiente informacion:
Numero de modelo y numero de serie del
aparato. El nombre y la direccion del
distribuidor de donde adquirio la unidad y la
fecha de compra.
Una clara descripcion del problema.
Una prueba de compra (recibo de compra).
Testa garantia cubre aparatos den-
tro del territorio continental de los
Estados Unidos y Canada. Esta
garantia no cubre Io siguiente:
Reemplazo o reparacion de los fusibles,
cortacircuitos, instalacion electrica o tuberia
de la casa.Un producto al cual se le ha
removido o alterado el numero de serie
original. Cargos de servicio adicionales no
identificados especificamente como normales,
tales como Ilamadas hechas fuera del area u
horario de servicio.
Danos a las prendas.
Danos durante el envio.
Danos causados por una instalacion o
reparacion inadecuada.
Danos pot maltrato, abuso, accidentes,
incendios, inundaciones o actos de la
naturaleza.
Danos por reparaciones no Ilevadas a cabo
por un distribuidor o centro de servicio
autorizado por Haier.
Danos causados por corriente electrica,
voltaje o suministro electrico incorrectos.
Danos causados por modificaciones,
alteraciones o ajustes no autorizados por
Haier.
Ajustes de los controles operados pot el
consumidor como se identifican en el manual
del dueno.
Mangueras, perillas, filtros de pelusa y todos
los aditamentos, accesorios y partes
desechables.
Cargos de mano de obra, transportacion y
envio por remover y reemplazar las partes
defectuosas mas alia del periodo inicial de
12 meses.
Danos que no hayan ocurrido durante el us()
normal domestico.
Cualesquier cargos de transportacion y
envio.
ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA
EN SUSTITUCION DE CUALESQUIER OTRA8
GARANTIAS, EXPLICITAS O QUE INCLUYAN
LA8 GARANTIA8 DE COMERCIALIZACION
O ADAPTACION PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR.
El amparo provisto por esta garantia es de
uso exclusivo y se otorga en sustitucion a
cualquier otro amparo. Esta garantia no
cubre danos incidentales o consecuentes, por
Io que las anteriores restricciones pueden no
ser aplicables en su caso. En ciertos estados
no se permiten restricciones en la duracion
implicita de una garantia, por Io que las
anteriores restricciones pueden no ser
aplicables en su caso. Esta garantia le otorga
derechos legales especificos y puede que
tenga otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Haier America Trading L.L.C.
New York, NY 10018.
23
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin
Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs 'Haier Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algun problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Valido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
240 V, 60 Hz
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
H II
What The World Comes Home To TM
Haier America Trading, L.L.C.
New York, NY 10018
XQGSO-QFSO0
Printed in China
Issued: J[JLY-01 WD-9999-11
/