Haier XQB60-91BF El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Haier XQB60-91BF El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
XQB6O-91SF M___UALI0/22/0111:42AM_q_ i
What The World Comes Home To _
Washing Machine
LavadoraAutomatica
UserManual-
Model#
Guidede FUti/isateuro
Modele
Ma_ de_ U$_E_@- ParaModelode
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:42 AM/_ige 62
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE
SEGURIDAD
Advertencia - Para reducir los riesgos de incendio, choque
electrico o lesiones a personas que usan la unidad, observe
precauciones basicas, incluyendo:
1, Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad.
2. Use la unidad t]nicarnente para el objeto para el cual ha sido diseflada,
corno se describe en este manual de utilizacion y cuidado.
3. Use t]nicarnente detergentes recornendados para ser usados en esta
unidad y rnantengalos fuera del alcance de los niflos.
4. Esta unidad debe instalarse apropiadarnente, de acuerdo con las
instrucciones de instalacion, antes de ser usada.
5. Nunca desenchufe la unidad tirando del cable de alimentacion. Siempre
tome el enchufe firmernente y saquelo del receptaculo tirando directo
hacia afuera.
6. Reernplace inrnediatarnente cables de alirnentacion electrica gastados,
enchufes flojos o receptaculos electricos en rnal estado.
7. Desenchufe la unidad antes de lirnpiarla o de hacerle cualquier
reparacion.
8. Si la unidad vieja esta en desuso, le recomendarnos que le rernueva la
puerta. Esto reduce la posibilidad de peligro para los niflos.
9. No opere la unidad en lugares donde haya una atrnosfera explosiva.
lO.No use esta lavadora para lavar ropa o rnateriales que esten
ernpapados, rnanchados o lavados en gasolina, solventes de lavado en
seco, o cualquier sustancia explosiva o inflarnable que pueda incendiarse
o explotar.
1 1.Panos o trapos usados para lirnpiar rnateriales inflarnables o explosivos
no deben lavarse en esta rnaquina basra que toda traza de dicho
material haya sido rernovida, para asi evitar un accidente.
12.No agregue o rnezcle cualquier substancia inflarnable o explosiva en la
ropa o en el agua de lavar,
13.No trate de sacar ropa de la lavadora cuando la tina esta en
rnovirniento. Perrnita que este elernento se detenga cornpletarnente antes
de usarlo.
14.La puerta de carga de la lavadora debe estar cerrada cuando la tina
esta girando.
15.No trate de rnodificar los controles.
KQS60-91SFMm_UAL 10/22/0111:42_qe 63
16. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niffosjueguen con
la unidad, o dentro de ella. Es necesario supervisar cuidadosamente a
los ninos cuando se opera la unidad cerca de ellos.
17. Esta unidad debe estar conectada en un receptaculo electrico apropiado,
con la fuente de energia electrica especificada.
18. Debe asegurarse de que la maquina esta correctamente conectada a
tierra para reducir los riesgos de incendio o choque electrico. NO
CORTE O REMUEVA LA CLAVlJA DE CONEXlON A TIERRA. Si usted no
tiene un receptaculo electrico de pared de 3 clavijas, haga que un
electricista certificado le instale el receptaculo apropiado. El receptaculo
de pared debe estar correctamente conectado a tierra.
19. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los ninosjueguen con
la unidad, o dentro de ella. Es necesario supervisar cuidadosamente a
los ninos cuando se opera la unidad cerca de ellos.
20. Esta unidad debe estar conectada en un receptaculo electrico apropiado,
con la fuente de energia electrica especificada.
21. Debe asegurarse de que la maquina esta correctamente conectada a
tierra para reducir los riesgos de incendio o choque electrico. NO
CORTE O REMUEVA LA CLAVlJA DE CONEXlON A TIERRA. Si usted no
tiene un receptaculo electrico de pared de 3 clavijas, haga que un
electricista certificado le instale el receptaculo apropiado. El receptaculo
de pared debe estar correctamente conectado a tierra.
22. Si el calentador de agua no se ha usado por mas de 2 semanas, puede
producir hidrogeno. Este gas puede ser explosivo y puede explotar en
ciertas circunstancias. Si este es el caso, antes de usar la unidad abra
las Ilaves de agua caliente y deje que el agua circule por unos pocos
minutos. Esta precaucion permitira que el hidrogeno acumulado escape.
Durante este proceso, para evitar accidentes, no encienda ninguna
unidad electrica, no fume, ni encienda cerillas o encendedores, ni
prenda una llama. El hidrogeno es un gas inflamable y puede explotar.
23. No trate de reemplazar o reparar cualquier pieza de la unidad o de
darle servicio, a menos que la reparacion este especificamente
recomendada en el manual del usuario, la entienda claramente y tenga
la destreza para realizarla.
24. Para reducir el riesgo de choque electrico o incendio, no use cables de
extension o adaptadores para conectar la unidad a la fuente de
corriente electrica.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:42 AM/_ge 64
PELIGRO
Riesgo de atrapar un ni_o. Antes de disponer de su unidad
vieja, quitele la puerta de manera que un ni_o no pueda
quedar facilmente atrapado en el interior.
Oracias por su compra de este
producto Haier, Este manual de facil
consulta Io guiara para obtener el
mejor servicio de su lavadora,
Recuerde registrar aqui los nt]meros
de serie y modelo de la maquina.
Los encontrara en una etiqueta en el
respaldo de la lavadora,
Modelo number
Seria number
Fecha de compra
Adjunte aqui su recibe de compra, Lo necesitara para obtener
servicio de garantia.
'XQB6O=91SFMm_UAL I0/22/0111:42AM_q_ 6S
PAGINA
INSTRUCClONES DE SEGURIDAD .................................................... 1
Descripcion de la Lavadora "Hand Wash" - Lavado a Mano ................... 5
INSTRUCClONES DE OPERAClON ................................................. 6
Piezas y Caracteristicas ..................................................................... 6-7
Operacion .............................................................. 8
Ruido Normal de Operacion ..................................... 18
Guia de Limpieza y Cuidado ............................... .19
Limpieza y Mantenimiento. ................................................................... 19
Cambio de Residencia o Vacaciones ................................................... .20
Almacenamiento de la Lavadora ......................................................... .20
Resolucion de Problemas ........................................................... 21
INSTRUCClONES DE INSTALAClON ............................................. 24
Herramientas y Materiales Necesarios ................................................. 24
Desempacado de la Lavadora ............................................................. 25
Nivelacion de la Lavadora, .................................................................. 25
Procedimiento de Instalacion ............................................................... 26
Instalacion del Adaptador de Conexion Rapida .................................... 26
Conexiones Electricas ................................................................... 30
Instrucciones para la Conexion a Tierra ............................................... 30
Interrupciones de la Corriente Electrica. ................................................ .:30
Garantia ......................................................................................... 31
XQB60=91B_M_AL I0/22/0111:42AM_q_ 66
Descrip¢i6n de _a Lavadora "Hand Wash °° o
Lavado a Mano
El Sistema Lavado a Mano:
La forma conveniente de carga de la lavadora pot arriba, sin agitador central, le
ofrece un mayor espacio util y lava la ropa en una forma mas suave. El agitador,
especialmente diserlado en el rondo de la lavadora, crea un movimiento de
cascada que suavemente levanta y agita la ropa a traves de una caida de agua.
Gracias a este movimiento unico creado por el agitador, usted puede lavar prendas
muy delicadas que antes tenia que lavarlas a mano.
Lavado a Mano
Cascada de Caida
de Agua
Lavado de Penduto
Ftujo MultidireccionaI
Agitador
Cascada de Caida de Agua:
Una serie de pequenas caidas de agua se mueven a traves de la ropa en la
direccion de las manecillas de reloj, yendo desde el rondo hasta la superficie del
agua, y removiendo la suciedad y residuos en la ropa para producir el mejor
resultado de limpieza.
Flujo Multidireccional:
Para obtener un resultado optimo de limpieza, el agitador se mueve en ambas
direcciones, en la de las manecillas de reloj yen la direccion contraria, cada par
de segundos durante el ciclo de lavado. La ropa se dobla y desdobla durante el
proceso, para remover la suciedad y manchas queen ella se encuentren. [ste
proceso suave pero efectivo protege la ropa de rasgados y excesivo desgaste.
Lavado de Pendulo:
Durante los ciclos de lavado y enjuague, el agua se lanza de izquierda a derecha
para producir los mejores resultados en la limpieza de la ropa.
XQB60-91BF HANUAL10/22/01 n:42 AH_q_ 67
Piezas y earaeteHstieas
®
®
1, Tapa Plegable por el Centro
2, Proveedor de Detergente y
Suavizador
3, Panel de Control
4, Ventana de Balance (indicador de
nivelaciOn)
5, Filtro de Pelusa
6, Agitador
7. Gabinete de la Lavadora
8. Paras Frontales de Nivelacion
9, Tina Interior
10, Manija del Gabinete (ubicada a
ambos lados de la lavadora)
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:42 AM/_ge 68
©
©
1. Valvula de [ntrada de Agua Fria
2. V,_lvula de Entrada de Agua
Caliente
3. Conexion de la Manguera de
Drenaje
4. Paras de Niveladon de Arras
5. Cable de Alimentacion (115
voltios y 60 Hz)
6. Gancho para el Cable de
Alimentacion
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:42 AM/_ge 69
Descripcion del Panel de Control
_ ....... Ii=_IL==/.. _,. ,_i /
(9 ©
Boton de Alimentacion de Potencia (Power): (1)
Oprima el bot6n una vez para encender la lavadora "ON", Oprima el bot6n
nuevamente para apagar la lavadora "OFF",
Boton de Comienzo / Pausa (Start/Pause): (2)
Oprima este bot6n una vez para iniciar el proceso de lavado. Oprima este boton
nuevamente para hacer una pausa en la actividad durante el ciclo de lavado.
(Vea la p_,gina 14, la secci6n "Bot6n de Comienzo / Pausa" para mayores
detalles.)
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:42 AM_ge 70
Boton de Seleccion (Select): (3)
El "Boton de Seleccion" le permite escoger el programa de ciclos que desea. Hay
4 opciones a escoger en esta modalidad: Remojo, Lavado, [njuague y Giro.
Simplemente optima el boton de seleccion para moverlo hacia arriba o hacia
abajo. (Vea la paginal 2 en la seccion "Opciones del Ciclo de Lavado." para
mayores detalles.)
Boton de Ciclo de Lavado (Wash Cycle): (4)
El boton de "Ciclo de Lavado" le permite escoger el ciclo de lavado que desea.
Para su conveniencia hay 4 ciclos de lavado programados en esta modalidad,
segt]n la naturaleza de la prenda de ropa: Normal, Sintetico, Suave y Rapido.
(Vea las paginas 11 y 12 en la seccion "SelecciOn del Ciclo de Lavado" para
mayores detalles.)
Boton de Comienzo Postergado (Delay Start): (5)
Esta conveniente caracteristica le permite diferir el comienzo del ciclo de lavado
de 2 a 24 horas. Optima el boton de "Delay Start" - Comienzo Postergado para
escoger el nt]mero de horas que usted desea posponer el comienzo del ciclo.
(Vea la pagina 15 bajo la seccion "Bot6n de Comienzo Retardado" para
mayores detalles.)
Boton de Corriente de Agua (Current): (6)
[ste boton le permite escoger la intensidad de la corriente de agua, desde la
posici6n Suave/Soft hasta la posiciOn Fuerte/Strong para los ciclos escogidos.
Optima el Boton de Corriente de Agua para aumentar o disminuir la intensidad
de la corriente de agua. (Vea la pagina 12 bajo la seccion "Seleccion del Nivel
de Corriente" para mayores detalles.)
Boton de Nivel de Agua (Water Level): (7)
Oprima el boton para moverlo hacia arriba o hacia abajo y escoger la opcion
de nivel de agua que desea. Para su conveniencia usted puede escoger niveles de
agua de 1 a 10 segl]n el tipo de ciclo. (Vea la p,J,gina 13 bajo la seccion
"Seleccion del Nivel de Agua" para mayores detalles.)
Boton de Seleccion de Temperatura (Temp Select): (8)
Usted puede escoger la temperatura que desee de acuerdo con el tipo de tela de
la ropa, simplemente presionando el boton de "Temp. Select" - SelecciOn de
Temperatura - y subiendolo o bajandolo para escoger la opcion apropiada. Para
su conveniencia hay 3 opciones de temperatura: "Cold / Cold" - Fria/Fria -,
"Warm /Cold" - Templada / Fria -, y "Hot / Cold" - Caliente / Fria. (Vea la
pagina 14 bajo la seccion "Seleccion de Temperaturas de Lavado/Enjuague"
para mayores detalles.
Ventana de Balance (Indicador de NivelaciOn): (9)
La Ventana de Balance esta ubicada en la parte superior del frente de la
lavadora, en la esquina izquierda. Esta ventana muestra si la lavadora est,J,nive-
lada correctamente. (Vea en la pagina 23 la seccion "Ventana de Balance" para.)
9
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:42 AM/_ige 71
Explicacion de la Funcion de la Luz Indicadora:
Cuando la luz indicadora se enciende, indica que la opciOn escogida estd_
operando o que el ciclo esta pot principiar.
Durante el ciclo de lavado, una luz intermitente indica que el programa escogido
esta operando,
Una luz que brilla a intervalos mas r.:-ipidos que la luz intermitente indica que la
lavadora no esta funcionando correctamente,
Nora: Consulte la Guia de ResoluciOn de Problemas para encontrar una
explicaciOn del mensaje "Error Code" - COdigo Errado
Carga de la Lavadora:
Ponga cada prenda de ropa en la lavadora, individualmente.
Separe las prendas blancas de las prendas de color, Separe el material pesado
de las telas livianas,
Cuidadosamente verifique que todo los boMIos y dobleces no contienen
pequerlos articulos Estos pueden resbalar facilmente al rondo de la tina y pueden
danarla
Trate previamente todas las manchas y zonas particularmente sucias, para
obtener los mejores resultados,
No recargue la lavadora.
Cierre la puerta completamente una vez que la ropa se ha cargado,
Cuando cargue prendas hl]medas, mantenga alto el nivel de agua de manera
que las prendas puedan flotar en el agua y la unidad pueda mantener
su balance.
lO
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:42 AMf_qe 72
Uso Apropiado del Proveedor de Detergente:
[I proveedor de detergente esta ubicado dentro de la lavadora, a mitad de tambor,
bajo la puerta de la lavadora. Abra el proveedor tirandolo hacia afuera.
Encontrara que tiene 2 compartimientos.
Compartimiento Derecho: [ste se usa para el suavizador de telas.
Compartimiento Izquierdo: Este se usa para el detergente de lavado.
Compartimiento
Izquierdo
Nota: El detergente se mezcla automaiticamente con el agua durante el ciclo yen
el momento apropiado.
Uso Apropiado del Suavizador de Tela:
Vierta el liquido suavizador de telas en el compartimiento de la izquierda, en la
cantidad recomendada por el fabricante.
No sobrepase el nivel maximo en el compartimiento para evitar el derrame.
Advertencia: Nunca vierta el suavizador de tela directamente sobre la prenda,
pues le manchara la ropa o puede crearle pequerLos rastros en sus
prendas.
Uso Apropiado de Detergente:
La cantidad de detergente depende de la cantidad de ropa, el tipo de agua (dura
o blanda) y el estado de la ropa, muy sucia o ligeramente sucia. Ademas de la
efectividad de lavado de la maquina, la calidad del detergente afecta los
resultados que pueda obtener.
Uso Apropiado de Blanqueadores:
Use el cuadro del fabricante en el que recomiende el uso de blanqueadores,
liquidos o en polvo, que deba poner en la lavadora.
Nora: No debe poner blanqueadores liquidos o en polvo en el proveedor.
11
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:42 AM/_ge 73
Advertencia: Tenga cuidado de no derramar blanqueador no diluido sobre el
gabinete de la lavadora o en la ropa, pues es una sustancia
quimica fuerte, Puede danar algunas de sus prendas o el
terminado del gabinete si el blanqueador no ha sido
apropiadamente diluido,
Filtro:
El filtro esta colocado dentro de la lavadora, en la parte superior del respaldo del
tambor, exactamente debajo del proveedor de detergente. Hay una bolsa
pequerm de nilon que recoge durante el ciclo de lavado la pelusa y residuos que
haya en la ropa,
Para obtener los mejores resultados, limpie el filtro despues de cada lavado de
ropa, Tire hacia arriba el filtro para sacarlo, limpielo e introdt]zcalo nuevamente
en su lugar,
Nota: No lave ropa sin haber puesto el filtro en su compartimiento dentro de la
tina.
Seleccion del Ciclo de Lavado:
Oprima el boron "Wash Cycle" - Ciclo de Lavado - para escoger el
ciclo que desea, Para su conveniencia, hay 4 ciclos de lavado segun el
tipo de tela de la ropa: "Normal" Normal , "Synthetic" Sintetico, para
telas sinteticas, "Gentle" Suave, y "Quick" Rapido.
Nota: Cuando encienda la lavadora, "ON", la meiquina pondra el
programa estandar de lavado en la posicion "Normal". Para
escoger el ciclo que desea simplemente optima el boton "Wash
Cycle" - Ciclo de [avado.
i
/
m
m
N
[m
Oiclo Normal: [ste ciclo se usa para ropa de trabajo o dejuego, sabanas de
cama, manteles y ropa de algodon, sucia o ligeramente sucia, Este ciclo dura
aproximadamente 45 minutos.
Nota: Si desea usar la opcion "Soak" Remojo con este ciclo, presione el boron
"Selection" de seleccion 5 veces, Usted verd_ la secuencia Remojo--->
Lavado ---> Enjuague --->Giro, encenderse,
Ciclo "Synthetic" para Telas Sinteticas: Este ciclo se usa para prendas
que no necesitan planchado, sedas, lanas, y telas de nilon y acrilicos. Este ciclo
toma aproximadamente 65 minutos.
Nota: Si desea seleccionar la opcion "Soak" Remojo oprima el boron "Select"
Seleccionar cinco veces. Vera la secuencia Remojo ---> Lavado
---> Enjuague ---> Giro , encenderse.
12
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:42 AMK'_qe 74
Ciclo "Gentle" Suave: [ste ciclo se usa para telas que requieren especial
cuidado o que vienen con etiqueta de "Lavado a Mano", ropa interior y otras
prendas ligeramente sucias y de materiaies delicados, Este cicio toma
aproximadamente 21 minutos,
Nota: Cuando se usa el cicio suave no es posibie escoger la opcion de Remojo,
Ciclo "Quick" Rapido: Este cicio se usa para totes pequeflos de prendas
iigeramente sucias que deben ser lavadas rapidamente. Este cicio toma
aproximadamente 10 minutos,
Nota: Cuando se usa este cicio, no es posible usar ia opcion de Remojo.
Cuando se usa este ciclo, la me',quina autom_,ticamente fua el nivel de
agua en la posicion #2. [ste nivel de agua no puede ser cambiado en
esta modalidad.
I ml
Opciones del Ciclo de Lavado:
Cuando usted enciende la m_,quina, "ON", ia maquina se fUa
automaticamente en ei programa "Lavado--->Enjuague--->Giro". Usted
puede cambiar esta graduacion oprimiendo ei boton Seiecci6n para
escoger otras opciones,
Siga el procedimiento que aqu[ se describe cuando desee seleccionar
manualmente las opciones dei ciclo del lavado:
r_
A
lU
V
Boton de Seleccion
(Prefuado en rabrica)
Oprima Una Vez
Oprima Dos Veces
Oprima Tres Veces
Oprima Cuatro Veces
Oprima Cinco Veces
Tipo de Ci¢lo
Para Lavado - Enjuague - Oiro
Para Lavado unicamente
Para Lavado - Enjuague
Para Enjuague - Giro
Para Oiro Unicamente
Para Remojo, Lavado, [njuague, Giro
Op¢ion de Remojo (Soak): Esta opcion se usa para ropa manchada o
demasiado sucia. Con esta opcion la tina se Ilena con agua, permitiendo que la
ropa quede en remojo con un movimiento periodico de agua. [ste ciclo termina
cuando el tambor gira extrayendo el agua, El ciclo toma de 15 a 35 minutos
aproximadamente,
Opeiones de Enjuague (Rinse): En este ciclo la maquina rocia agua fria para
remover residuos y el olor del detergente que haya quedado en la ropa. La
duracion del enjuague varia para cada ciclo,
13
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:42 AM/_ge 75
Opcion de Giro (Spin): [n este ciclo se extrae el agua de la ropa con el giro
del tambor al final del ciclo, de manera que la ropa no salga mojada cuando se
pone a secar. La duracion del periodo de giro varia con cada ciclo.
Seleccion de la Intensidad de la Corriente (Current):
El Intensidad de la Corriente se refiere a la intensidad o nivel de fuerza con que la
corriente de agua circula a traves de la ropa. Oprima el boton de
Intensidad de la Corriente para escoger la intensidad de la corriente de
agua, desde Suave hasta [uerte, para ciertos ciclos.
|lil|
Para Ciclos Normal y Sinteticos, usted puede escoger cualquier |1_11
intensidad de corriente desde la posicion suave hasta la fuerte. I_1
Para el Ciclo Suave la md_quina no le permite escoger intensidad de LI¢i.I
corriente. La intensidad estP, fijada en fP,brica para este ciclo y la
ventana no se ilumina durante el ciclo. Ilik_muq
Para el Ciclo RP,pido la intensidad de la corriente ha sido
preseleccionada en el segundo nivel y no es posible cambiar de
intensidad. La ventana se iluminara para indicar este funcionamiento.
v
m
Advertencia: A niveles bajos de agua no escoja una intensidad de corriente alta
para evitar vibracion y que el agua salpique.
14
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:42 AM/_ige 76
Seleccion del Nivel de Agua:
Cuando usted enciende {a lavadora, "ON", el nivel inicia{ del agua esta fijado en
la sexta posicion.
Nota: Para los cic{os normal, sinteticos y suave, usted puede escoger cualquier
nivel de agua desde la posicion 1 hasta la 10.
En la modalidad de ciclo r,:ipido, el nivel de agua esta prefuado en la
segunda posicion. La lavadora comienza su operacion, una vez que el
agua ha alcanzado el segundo nivel. [1 agua, en esta modalidad, Ilena
la tina hasta que se ha alcanzado el 4° nivel.
Oprima el boron de nivel de agua para aumentar o reducir el nivel del agua, como
se indica en el cuadro de abajo, y asi escoger el nivel de agua que corresponde al
tamano del lore de ropa.
Boton Nivel del Agua
Fijado en f,:ibrica
Oprima una vez para
Oprima dos veces para
Oprima tres veces para
Oprima cuatro veces para
Oprima cinco veces para
Oprima seis vez para
Oprima siete veces para
Oprima ocho veces para
Oprima nueve veces para
Oprima diez veces para regresar a la
posicion prefuada
Position del
Nivel del Agua
6
7
8
9
10
1
2
3
Nota: Posicion 1 es el nivel mas bajo.
Posicion 5 es el nivel medio.
Posicion 10 es el nivel mas alto.
15
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:42 AM/_ge 77
Seleccion de Temperatura de Lavado y
Enjuague:
Cuando usted enciende la maquina, "ON", la temperatura
inicial queda [ijada en la posicion "Cold/Cold" - Fria/Fria,
Oprima el boton "Temp Select" - Seleccion de Temperatura -
para escoger la opcion de temperatura apropiada. Para su
conveniencia la lavadora tiene 3 opciones de temperatura:
Fria/Fria (Cold/Cold), Templada/Fria (Warm/Cold) y
Caliente/Fria (Hot/Cold),
COLD/COLDI_
WARM/COLD_
HOT/COLD_
Examine siempre la etiqueta de la prenda para determinar la temperatura de
lavado que recomienda el [abricante. Vea el cuadro de referencia que aparece a
continuacion para escoger la temperatura apropiada segun el material de las
prendas.
LAVADO/ENJUAGUE
Fria/Fria (Cold/Cold)
Tibia/Fria (Warm/Cold)
Caliente/Fria (Hot/Cold)
TIPO DE TELA
Ropa blanca, ropa interior ligeramente
sucia o prendas que requieran limpieza
normal y telas que requieran cuidado
especial.
Prendas delicadas y telas de color
Telas pesadas blancas y de color
Telas de ropa para trabajo y parajuego
y telas demasiado sucias
Nota: Cuando escoja agua caliente para su lavado:
La temperatura del agua no debe exceder 140 ° F o 60 ° C.
Si la temperatura del agua que entra a la lavadora excede el nivel anotado
arriba, la ventana mostrara la Ilamada de error de codigo "ES" y la chicharra
sonarS,.
Permita que el agua se enfrie hasta el nivel aceptable y luego oprima el boron
"Start/Pause" - Comienzo / Pausa - para reanudar el proceso del ciclo,
Boton de Comienzo / Pausa (Start/Pause):
Una vez que ha seleccionado susopciones y ha cerrado la puerta
apropiadamente, debe oprimir el boton "Start / Pause" -
Comienzo / Pausa - para reiniciar la operacion de la lavadora,
Si desea hacer una pausa durante el ciclo de operacion,
simplemente optima "Start / Pause" - Comienzo / Pausa. Esto
hara que la md_quina interrumpa su operacion hasta que usted oprima el boton
nuevamente para reanudar el ciclo,
16
XQB60-91B_M_UAL I0/22/0111:42AM_qe 78
Boton de Comienzo Postergado (Delay Start):
Esta conveniente opcion le permite diferir el comienzo del ciclo de
lavado de 2 a 24 horas.
Oprima el boron "Delay Start" -Comienzo Postergado
para escoger el nt]mero de horas que quiere posponer
la iniciacion del ciclo.
Cada vez que usted oprima el boron, el ciclo quedara
diferido pot una hora.
111Rm
O
Si durante este ciclo usted desea cancelar la opcion, debera apagar la
lavadora, volverla a encender, y volver a seleccionar la opcion,
SePal de Terminaci6n de Ciclo:
AI terminar el ciclo, la chicharra sonara indicando que la operacion ha concluido,
Observara que las luces indicadoras de [avado / Enjuague / Giro quedan
encendidas. La lavadora las apagara automaticamente, unos diez minutos despues
de haber finalizado la operacion,
Cerrado de la Tapa:
Como medida de seguridad, usted debe mantener siempre la tapa cerrada cuando
la lavadora esta funcionando, Si usted abre la tapa durante el ciclo de operaci0n,
observara que:
El Ilenado y el drenaje del agua continuardm.
[a tina no girara mientras la tapa se encuentre abierta,
Si la lavadora esta en la modalidad de lavado, la maquina se detendra.
Simplemente cierre la tapa y oprima el boron de Comienzo / Pausa para que la
maquina reanude su ciclo nuevamente,
17
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:43 AM_qe 79
Los Pasos del Proceso de Lavado:
1. Encienda la maquina, "ON",
2. Llene el proveedor de detergente y suavizador
3, Esco]a el ciclo
Nora: Si desea usar las graduaciones automaticas de ciclo seleccionadas en
f_,brica "Auto Presets", contint]e con el Paso 5, Si desea cambiar cualquiera de las
opciones preseleccionadas, contint]e con el Paso 4, Puede encontrar algunas
restricciones cuando cambie las opciones preseleccionadas.
4. Seleccion Manual de sus Opciones
A, Cuando escoja sus opciones, por favor consulte la seccion "Opciones
del Ciclo de Lavado" en la pagina 11 donde encontrara detalles.
B. Cuando escoja la opcion de Comienzo Postergado, por favor consulte
la seccion "Boton de Comienzo Postergado" en la pagina 15 , donde
encontrara detalles,
C. Cuando escoja la opcion de Intensidad de Corriente, por favor consulte
la seccion "Seleccion de la Intensidad de la Corriente" en la p_,gina 12
donde encontrara detalles.
D, Cuando escoja el nivel de agua, por favor consulte la seccion
"SelecciOn del Nivel de Agua" en la pd_gina 13, donde encontrara
detalles.
E, Cuando escqja la temperatura del agua, por favor consulte la seccion
"Seleccion de la Temperatura de Lavado y Enjuague" en la pagina 14,
donde encontrara detalles,
E Una vez que ha seleccionado las opciones que desea, continue con el
Paso 5
5. Ponga la ropa en la tina de lavado,
6, Cierre en forma apropiada la puerta de la lavadora,
7. Oprima el boron "Start / Pause" - Comienzo / Pausa - para iniciar el proceso
de lavado.
Ruido Norma_ de Operaei6n
Durante la operacion normal de la lavadora se oyen los
ruidos siguientes:
El ruido que produce la masa de ropa moJada revolviendose continuamente
dentro de la lavadora,
Ruido de movimiento de aire: Este ruido se escucha cuando la tina de la lavadora
gira a alta velocidad.
Los ruidos de iniciacion y cambio en los ciclos de Lavado y Enjuague.
18
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:43 AM/_ge 80
Advertencia: Desenchufe siempre la maquina antes de limpiarla para evitar el
choque electrico. El ignorar esta advertencia puede causarle
lesiones y basra un accidente fa'al. Antes de usar productos de
limpieza, lea siempre y siga las instrucciones del fabricante, asi
como tambien, sus advertencias para evitar lesiones personales o
danos a la m,_quina.
Limpieza y Mantenimiento
Use unicamente un pano humedo o que contenga agua conjabon para limpiar el
panel de control.
Paia evitar cualquier tipo de dano al terminado del gabinete, limpie el gabinete
cuando sea necesario. Si derrama algun liquido, suavizador en polvo,
blanqueador o detergente sobre el gabinete, limpie el gabinete inmediatamente,
pues estas substandas pueden danar el terminado.
No use ningun abrasivo, substancias quimicas fuertes, amoniaco, blanqueador de
doro, detergente concentrado, solventes o almohadillas de metal para limpiar el
gabinete. Algunas de estas substancias puede averiar, danar o descolorizar la
lavadora.
Remueva ganchos y otros objetos punzantes que puedan estar en la ropa para
evitar el rayado del interior de la lavadora.
[I filtro de pelusa debe limpiarse antes y despues de cada uso de la lavadora
para que funcione con Optima eficienda. NUNCA USE LA LAVADORA SIN
EL FILTRO DE PELUSA DEBIDAMENIE COLOCADO EN SU LUGAR.
[I compartimiento del proveedor de detergente es removible. Con el u.'o, en el
compartimiento pueden acumularse detergente seco, residuos y desperdicios.
Cuando esto suceda, debera removerlo y lavarlo en el fregadero o remover los
solidos con un cepillo suave.
La malla del filtro de la valvula de entrada de agua puede algunas veces
bloquearse con solidos o residuos. Debe limpiar mensualmente el filtro con
un cepillo.
19
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:43 AM/_qe 81
Cambio de Residencia o Vacaciones
Cierre las Ilaves de suministro de agua y desconecte las mangueras. Drene el
agua que quede en las mangueras. [sto evitara danos y fugas de agua en caso
de que las mangueras accidentalmente se rompan o se suelten.
Desconecte el enchufe del receptaculo electrico.
Seque el interior de la tina de lavado. $i desea mover la lavadora, desconecte la
manguera de desague.
Gire las patas de nivelaciOn en la direcciOn de las manecillas de reloj hasta que
Ileguen al final del giro.
Para evitar el moho, deje la puerta abierta para que la humedad dentro de la
m,:iquina puede evaporarse.
Vuelva a instalar la base de espuma de poliestireno en el fondo, para evitar que
el portal interno se dane cuando la lavadora se traslada a otra ubicacion. [ste
material se utiliza para asegurar la lavadora y evitar danos en transporte
debidos a vibraciOn y sacudidas.
Almacenamiento de la Lavadora:
[sta m,gquina debe guardarse en un recinto cuya temperatura no permita la
congelaciOn del agua.
Si la unidad lees entregada cuando la temperatura exterior esta por debajo del
punto de congelacion, no opere la lavadora hasta que la m,gquina haya
alcanzado la temperatura de la habitacion.
No opere esta lavadora en una zona donde la temperatura de la habitaciOn este
por debajo del punto de congelacion.
20
KQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:43 AM/_ge 82
Antes de Ilamar para pedir el servicio de la maquina, determine los sintomas y siga
las sugerencias de soluci6n anotadas a continuaci6n:
La lavadora no funciona:
Verifique que la unidad esta enchufada [I enchufe puede estar suelto
Verifique que el receptaculo de pared es del voltaje apropiado
Verifique que el interruptor de circuito no est.] abierto o que el fusible no necesita
ser reemplazado
Verifique que no ha sobrecargado la lavadora; la ropa debe balancearse y
puede set necesario redistribuir las prendas
Verifique que la puerta no este abierta Cerci6rese de que la ha cerrado
apropiadamente
[a lavadora hace una pausa en ciertos ciclos Esto es normal en los ciclos suaves
o para sinteticos que tienen un periodo de remojo corto durante el cual la ropa
est., en remojo pot un corto tiempo No oira la maquina en operaci6n durante
este corto periodo de tiempo Cuando el periodo de remojo ha terminado, la
lavadora reanudara el ciclo automaticamente
Verifique que ha introducido en el programa, apropiadamente, la selecci6n de
opciones Puede ser necesario ajustar en forma apropiada una graduaci6n
(Consulte la seccion de Operacion )
Verifique si ha escogido la opcion Delay Start, Comienzo Postergado Puede
set necesario cancelar esta opci6n y volver a seleccionar
Verifique que el bot6n de encendido ON/OFF no esta en la posici6n OFF
Puede ser necesario presionar el boron para ponerlo en la posicion ON
Verifique que el bot6n Start/Pause Comienzo / Pausa este en la modalidad
de Pausa Oprima este boron para iniciar el proceso de lavado
[I proceso de lavado se ha interrumpido, Esto es normal. [I sensor de carga esta
verificando que hay ropa en el interior de la tina de la lavadora, Ahadira agua
aproximadamente 48 segundos despues.
El Agitador hace una pausa durante el flujo de entrada de agua y el ciclo de
giro. [sto es normal. Se hace para evitar salpicar con la entrada del agua,
21
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:43 AMf_,qe 83
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i i i i i i i i i i i i i i i i
La chicharra de la mziquina suena y la ventana muestra un cbdigo
de error:
E0 - Este cOdigo aparece cuando la puerta de la lavadora no ha quedado bien ce
rada en la modalidad Comienzo Postergado.
Cierre la puerta apropiadamente para continuar.
E1 - Este codigo aparece cuando la m,6quina est,:-idesaguando muy lentamente.
[a manguera de desagt]e puede estar atascada, cortada o real instalada,
Examine la manguera y ajustela para que funcione adecuadamente.
Reemplace la manguera si la encuentra cortada,
E2 - Este cOdigo aparece cuando la maquina se detiene durante la operacion, en la
modalidad Lavado/Giro/Enjuague.
[a puerta de la lavadora no est,6 cerrada correctamente,
Cierre bien la tapa de la lavadora para continuar.
E3 - Este cOdigo aparece cuando la tina de la lavadora no gira.
Esto se debe a que la lavadora no esta correctamente nivelada o a que la tina
esta sobrecargada,
Ajuste las paras de nivelacion hasta nivelar la lavadora. Saque alguna ropa y
reacomode la ropa dentro de la tina para equilibrar la carga.
E4 - Este cOdigo aparece cuando el [lujo de entrada de agua es demasiado lento.
Esto se debe a que las Ilaves del agua no estan abiertas suficientemente.
Abra las Ilaves del agua para aumentar el flujo de agua de entrada.
E5 - Este cOdigo aparece cuando la temperatura del agua caliente que entra a la
lavadora excede los 140°F o 60°C.
Debe regular la temperatura del agua caliente que entra a la lavadora como
se muestra arriba.
Debe dejar que el agua caliente se enfrie. Una vez que el agua caliente se ha
enfriado, debe oprimir el boron "Start/Pause" - Comienzo / Pausa - para
reanudar el ciclo.
Problemas con el Agua:
No Ilega suficiente agua: las Ilaves del agua pueden no estar abiertas
completamente. Las mangueras del agua pueden estar enredadas o dobladas.
Cor<ija el estado de las mangueras. Verifique la seleccion de nivel de agua.
Puede ser necesario reajustar el nivel.
Escapes de agua: esto puede ser ocasionado por mangueras de drenaje o
mangueras de Ilenado real instaladas. El desag0e de su casa puede estar
obstruido o puede ser de presiOn constante de agua. Puede ser necesario apretar
las mangueras, inspeccionar los desag0es o Ilamar a un plomero.
El agua no drena: esto es debido a que la manguera de desague no ha sido
instalada correctamente. Puede ser necesario volver a conectar la manguera de
drenaje. Examine la forma en que ha sido colocada.
22
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:43 AM/_ge 84
[s posible que al conectar la lavadora por primera vez pueda observar alguna
salida de agua por la manguera de desague. Esto se debe a que puede haber
quedado agua en la tina despues de la inspeccion de f,Sbrica y de la prueba de
operacion de la unidad que se realiza para asegurar la calidad y correcto
funcionamiento de la m,Squina.
La lavadora hace ruido:
Puede ser necesario volver a instalar la maquina. (Revise cuidadosamente la
seccion de instalacion de la lavadora.)
La carga de la lavadora puede estar desequilibrada y necesita ser balanceada.
Monedas, Botones u Otros Objetos pueden haber quedado mezclados con la
ropa y estan haciendo ruido. (Vea la guia de operacion - Ruido Normal de
Operacion)
Chirridos en la Maquina: Pueden ser ocasionados por la tina de lavado
sobrecargada.
Ruido de Vibracion: puede set ocasionado por una m,Squina que no esta bien
nivelada o por la distribucion dispareja de ropa en la tina.
Problemas con la Ropa:
La ropa queda muy arrugada: esto se debe al ordenamiento inapropiado de las
prendas o a un exceso de carga en la tina. No mezcle ropa pesada, como
prendas de trabajo con prendas de materiales ligeros, tales como blusas, faldas
ligeras y articulos delicados.
Queda un residuo dejabon: es posible que el detergente no se este disolviendo
en el agua. Verifique la temperatura del agua, o puede set necesario agregar el
detergente a medida que la tina se va Ilenando de agua, antes de poner la ropa,
para eliminar un residuo dejabon en las prendas.
Manchas o descolorizaciones en la ropa: esto puede ser ocasionado por el uso
incorrecto de un suavizador de ropa. Lea las instrucciones en el envase y siga los
procedimientos recomendados para usar el suavizador.
Si no se usa suficiente detergente con cargas grandes de ropa, las prendas
pueden quedar con un tono gris o amarillento.
La ropa queda rasgada o con perforaciones: esto se debe a objetos punzantes,
tales como ganchos, alfileres, hebillas y articulos similares que hart quedado en
los bolsillos. Debe remover esta clase de objetos. Cierre los cinturones,
cremalleras, botones de metal. Verifique que no est,:i usando blanqueador sin
antes haberlo diluido. Nunca agregue a la ropa blanqueador sin diluir.
23
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:43 AH/_ge 85
He[ramien[as y Ma[e[iaIesNeeesaHos
Para la instalacion de la lavadora necesitara
las siguiente herramientas:
Tueras
Destornillador Philips
Destornillador de hoja plana
Alicates
Llave de Tuercas
Cinta de Medir
Ouantes
Nivel
©
Accesorios Incluidos
1. Panel inferior
2. Tornillos para la placa de fondo
3. Mangueras de entrada de agua
4. Manguera de desa,que
5. Abrazadera para la
manguera de desague
ancho de drenaje
e cuello de ganso)
Adaptador para Ilave de
fregadero de conexion rapidal
8. Arandelas
Cantidad
1
8
2
1
1
6. 1
7. 1
5
©
Las rodajas (Modelo CK2001) se venden separadamente.
Nota: Si desea comprar unjuego de rodajas para poner
en su m_,quina, sirvase Ilamar al 1-877 337-3639
o comuniquese con el vendedor al por menor,
autorizado, mas cercano.
®
©
24
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:43 AM/_ge 86
Desempacado de Lavadora
Remueva todos los materiales de empaque, Estos incluyen la base de espuma y la
cinta adhesiva con que vienen sujetos los accesorios, tanto dentro como fuera de
la lavadora. Deslice y remueva el material de espuma que se ha usado para
asegurar la lavadora y protegerla de dai_os, vibraciones y maltrato en el
transporte.
Examine y verifique que ha removido todo resto o residuo de empaque y de cinta
adhesiva y los materiales impresos (a menudo dentro de la lavadora), antes de
utilizar la maquina.
NiveMa¢i6n de _a Lavadora
La lavadora tiene cuatro paras de nivelaciOn colocadas en las cuatro esquinas
inferiores de la md_quina.
Una vez que ha colocado la m_,quina en su ubicacion definitiva, usted puede
nivelar la lavadora.
Ventana de BaManee {Indieador de Nive_aei6n}
La Ventana de Balance esta colocada en la esquina superior izquierda de la
lavadora, La ventana muestra si la lavadora esta correctamente nivelada,
Si la lavadora estd_correctamente nivelada, la "burbuja de aire" estara en el
centro de los circulos,
Si la lavadora estai disnivelada, usted vera la burbuja de aire fuera del centro, a
la izquierda, a la derecha, hacia el frente o hacia arras. Puede set necesario
buscar una superficie mas plana para colocar la lavadora o ajustar las paras de
nivelacion hasta obtener su nivelaciOn correcta,
25
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:43 AMK'_qe 87
Proced[m[enfo de [nsta[ac[6n
Requerimientos Previos a la Instalacion:
Escoja una ubicacion apropiada y conveniente para la lavadora sobre una
superficie fuerte y plana, que no reciba directamente rayos solares y que no este
cercana a fuentes de calor tales como radiadores, calentadores de pie de pared,
aparatos de cocina, etc,
Cualquier desigualdad en el piso debe corregirse por medio de las patas de
nivelacion ubicadas en las esquinas inferiores de la lavadora.
La lavadora no debe colocarse en recintos donde la temperatura pueda Ilegar al
punto de congelacion.
Instalacion del Panel Inferior:
La funcion del panel inferior es amortiguar el ruido y ofrecerle un funcionamiento
silencioso de la lavadora en operacion.
Pasos:
1. Usted, primero, debe colocar la lavadora descansando sobre el respaldo.
2. Inserte el panel en la base de la maquina.
3. Coloque los 8 tornillos, que se han induido, a traves de las perforaciones de
panel en los aguJeros corresondientes en la base de la lavadora.
4. Una vez instalados los tornillos, y adecuadamente apretados con el panel descan
sando apropiadamente en la base de la m_,quina, coloque la lavadora en su posi-
cion normal,
f
Instalacion de la Lavadora:
Lea cuidadosamente las instrucciones de instalacion antes de proceder a instalarla,
1, Conecte las mangueras de entrada de agua caliente y fria alas Ilaves de agua
caliente y fria,
2, Conecte el otro extremo de las mangueras alas respectivas entradas de agua en
la lavadora, ubicadas en la parte superior del respaldo de la maquina.
26
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:43 AM/_,qe 88
Entrada de Agua
Conecte la manguera de drenaje en el orificio de drenaje del costado de la
lavadora, usando una abrazadera para manguera de drenaje. El otro extremo
de la manguera de drenaje debe conectarse a una tuberia de desague o a un
fregadero con desaguadero de por Io menos 1 1/2 pulgadas (3,8 cm) de
diametro. Use el gancho de cuello de ganso para mantener la manguera en su
lugar, Para evitar un posible retroceso de agua, la manguera de drenaje debe
alcanzar una altura de por Io menos 31,5 pulgadas (80 cm) con un maximo de
40 pulgadas (101 cm).
Mangueras de
Suministro de Agua Cuello de Ganso
ell "V"
Curva de la Manguera
Manguera de Drenaje
Nota: El "Adaptador Y" que se muestra en la figura de arriba es solo una
ilustracion, No viene en el empaque como accesorio. Si usted necesita
utilizar este tipo de conexion, puede comprar un "Adaptador en Y" en la
ferreteria mas cercana,
4, Enchufe la lavadora en un receptaculo de corriente electrica de 115 voltios, 60
Hz y 15 amperios,
Nora: Inspecciolle cuidadosamente alrededor de la lavadora y detras de ella. Si
encuentra una fuga de agua, revise las conexiones para ver si hay una
suelta. Puede ser necesario apretar alguna conexion,
PRECAUCION: Si al terminar este procedimiento, usted no queda seguro de que
la ullidad ha quedado correctamellte illstalada, pd,ngase en
contacto con un instalador calificado. Para asegurarse de que la
lavadora queda correctamente instalada le recomendamos que la
illstalaci0n sea hecha pot ull instalador certificado.
27
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:43 AM/_ge 89
Instalacion del Adaptador de Conexion Rapida al Fregadero:
Cuando instale un Adaptador de Conexion Rapida a la Llave del Fregadero, siga
los pasos que se describen a continuacion.
Para Rosca Externa:
Filetage
Externe
Llave de_
Fregadero
Conecto_.._
de Llave_
Silver _--
Adaptador/_
d<x, n
Rg_pida de L/_
Llave de
Fregadero
Arandela de Caucho
A. Primero, remueva el aireador de la boquilla de la
Ilave y determine el tamarlo y tipo de la Ilave.
B. Una vez determinados el tamarlo y tipo de la Ilave,
coloque el tamarLo apropiado de arandela de
caucho en el conector de Ilave Silver.
C. Conecte el conector de Ilave Silver a la Ilave.
D. Presione hacia abajo y mantenga en esta posicion el
collar sobre el adaptador de Ilave de conexiOn
rapida. Presionelo dentro del conector de Ilave y
suelte el collar. El adaptador de Ilave de conexion
rapida deber_, encajar facilmente en su lugar.
E. Inserte la arandela de caucho en el otro extremo del
suministro de agua y conecte a la vNvula de entrada
de agua en la parte superior de la lavadora.
p_ lave
Arandela de Caucho
__ Orificio de Entrada
"Adaptador Y" -
(llustracion Qnicamente)
Lavadora _-@ I --'--_'Mangueras de Entrada Large
de Agua Caliente y Fria Inside
thread
Llave de Fregadero _i_
ConectordeLlave 11 J
u...._p
£ara £osca Interior Grande: Silver
A, nserte una arandela de caucho de tamano
grande en el conector de Ilave Silver.
B. Conecte el conector de Ilave Silver a la Ilave.
C. Siga los pasos D y E que se describen arriba.
Adaptador
Conexion Rapida de
Llave de Fregadero
28
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:43 AM/_ige 91
Jns_ruceiones para Cone¢_ar a Tierra:
Esta unidad debe estar conectada a tierra. [n caso de un corto circuito electrico, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico proporcionando un cable de
escape para la corriente electrica, Esta unidad esta equipada con un cable que
contiene un alambre conectado a un enchufe para conexion a tierra. [I enchufe
debe insertarse en un receptd_culo que ha sido instalado correctamente y conedado
a tierra,
,_. electricoEI.uso inapropiado del enchufe puede ocasionar un riesgo de choque
Consulte a un electricista cali[icado o empleado de servicio si las
instrucciones de conexion a tierra no le quedan completamente tiaras o si
tiene dudas en cuanto a si la unidad ha quedado cone(tada a tierra en
forma apropiada.
Requisitos de Cableado:
eEnstaunidaudnrecept.J,cud Ioebe estadreporICo°nectadmaenos _ _
15 amperios, con corrierte de 115
NotaC:ONEXlO1N2OcuandVoOLTIOSAYelIERRAu.suari °sol6 o0 HZ,con
encuentra un receptaculo cordente de 2 clav ijas para conectar
la lavadora, es _u obligation y responsabilidad personal el
hacerlo reemplazar con un receptaculo de 3 clavijas,
apropiadamente conectado a tierra.
_ NCoablereScomendamosqud ee Extensibn_ted use cables de extension para conectar la
lavadora.
_nterrupeiones de Oorrient÷:
Ocasionalmente pueden ocurrir interrupciones de corriente debidas a tormentas
electricas u otras causas. Cuando ocurre una interrupcion de corriente, remueva del
receptaculo de CA el cable de suministro de corriente a la unidad, Una vez
restablecida la corriente, vuelva a enchufar en el receptaculo de CA, el cable de
suministro electrico a la unidad. Si la interruption es prolongada, limpie la
lavadora antes de usarla nuevamente.
30
XQB6O-91SF Mm_UAL I0/22/0111:43_q_ 92
GaranUa Total per ]'ode UN Afro
Haier le proporcionara sin costo de su parle
la pieza que sea necesario reemplazar
debido a defectos en materiales o mano de
obra, en las condiciones que se definen a
continuacion. Haler loma a su cargo la
totalidad del costo de la pieza. Todos los
demas costos, tales com.
Garant|a Limitada
Despues de un ano de la fecha de compra
original al detal de la lavadora, Haler le
proporcionara sin coslo de su parle la pieza
que sea necesario reemplazar debido a
defectos en materiales o mano de obra, en
las condiciones que se definen a
continuacion. Haier toma a su cargo la
totalidad del coslo de la pieza. Todos k)s
demas costos, tales como mano de obra,
costos de via]e, etc., son responsabilidad del
dueno de la maquina.
Desde el Segundo hasta el Quinto
Afro
Haier le proporcionara la tina exterior de
lavado y las piezas relacionadas con el
ensamble de la tina exterior, en caso de que
este elemeto se dai_e y no pueda almacenar
el agua.
Desde el Segundo hasta el Septimo
Alto
Haler le proporcionara la tina interior de
acero inoxidable, en caso de que este
elemenlo muestre defeclos en material o de
mano de obra.
NO]'A: Esta garantia comienza en la fecha
de compra del articulo y el redbo de compra
original debera presenlarse al representante
de servicio autorizado antes de que se
realicen las reparaciones bajo garantia.
Excepciones: Garant|a para Uses
Comerciales o de Alquiler.
90 dias a partir de la fecha de compra
original, en cuanto a costos de mano de
obra.
90 dias a partir de la fecha de compra
original, en cuanto a repuestos.
Ninguna otra garantia es aplicable.
Para Obtener Servicios de GaranUa
Comuniquese con el centro aulorizado de
servicio de Haier mas cercano. Todo servicio
debe realizarse por un centro autorizado de
servicio. Por favor, Ilame al 1-877-337-3469
para averiguar el nombre y numero de
lelefono del centro de servicio mas cercano.
Antes de Ilamar s|rvase tener a
mane la siguiente informacion:
Numero de modelo y numero de serie de su
aparato (se encuentra en el respaldo de la
unidad, en la parte superior izquierda).
El nombre y direccion del distribuidor donde
compro la unidad y la fecha de compra.
Una descripcion clara del problema.
Una constancia de su compra (recibo de
compra).
31
Esta garantia protege las unidades dentro de
los Estados Unidos continentales, Puerto Rico
y Canada. Lo siguiente no esta cubierto por
esla garantia:
Reemplazo o reparacion de los [usibles de la
residencia, protedores de circuito, cableado,
o plomeria.
Un producto cuyo numero de serie original se
ha removido o alterado.
Cualquier cargo por servicio fuera de Io no
especificamenle identificado come normal, tal
como horas de servicio normal o area de
servicio normal.
Danos a prendas de veslir.
Danos causados duranle el transporle.
Danos causados por inslalacion o
mantenimiento defectuosos.
Danes causados per mal uso, abuso,
accidenle, incendio, inundacion, o actos de
la naturaleza.
Danos causados por servicio de la unidad
por centros de servicio o dislribuidores no
autorizados por Haier.
Danos causados por corrienle electrica de
suministro o voltaje inapropiados.
Danos que resullen de cualquier
modificacion, alteracion o ajuste de la
unidad, no autorizados.
A]uste de los conlroles de operacion, del
usuario, segL]n se identifican en los manuales
de operacion.
Mangueras, botones, bandejas de pelusa y
otros accesorios o aditamenlos, y partes
deshechables.
Mano de obra, transporte y cargos de envio
para el reemplazo o cambio de partes
defectuosas, despues de vencido el perk)do
inicial de 12 meses.
Danos producidos por usos que no sean los
normales en una residencia.
Cualquier cargo por lransporte y envio.
ESTA GARANTIA [IMITADA SE OFRECE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTIA,
EXPRESA O QUE INCLUYE LAS GARANTIAS
DE COMERCIABI[IDAD Y APTITUD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR, El alivio
ofrecido en este garantia es exclusivo y se
ofrece en lugar de cualguier otro alivio.
Esta garantia no cubre danos incidentales o
consecuenciales, de manera que las
limitaciones arriba descritas pueden no serle
aplicables. Algunos estados no permilen
limitaciones en cuanlo al periodo de
duracion implicit() en una garanlia, pot Io
tanto las limitaciones descritas arriba pueden
no serle aplicables.
Esta garantia le da derechos legales
especificos y, ademas, usted puede tener
otros derechos que varian de estado a
eslado.
Haler America
New York, NY 10018.
XQB60-91BF MANUAL 10/22/01 11:43 AM_qe 93
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin
Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs 'Haler Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENERCIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algt_n problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haler" al 1-877-337-3639 (V_ilido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
240 V, 60 Hz
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
H II
What The World Comes Home To TM
Haier America
New York, NY 10018
XQB60-91AF-01 Printed in China
Issued: June-01 WD-9999d 2
/