Samsung WA45M7050AW/A4-03 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Washing Machine
user manual
WA50M7450A*
WA45M7050A*
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
WA7000M_EN.indd 1WA7000M_EN.indd 1 2/3/2017 11:13:18 AM2/3/2017 11:13:18 AM
English - 2
contents
INSTALLING YOUR WASHER
10
10 Unpacking your washer
10 Overview of your washer
11 Basic location requirements
11 Electrical
11 Grounding
11 Water
12 Drain facility
12 Flooring
12 Location considerations
12 Alcove or closet installation
13 Required dimensions for Installation
14 Important note to installer
14 Installation fl ow chart
OPERATING INSTRUCTIONS
18
18 Loading your washer
18 Getting started
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
19
19 Overview of the control panel
21 Child Lock [
]
22 Sound
22 Garment
22 Delay End
22 Pre Soak
23 Mist Shower
23 Smart Care
24 Washing clothes using the cycle selector
24 ATC (Auto Temperature Control)
25 Detergent use
25 Features
MAINTAINING YOUR WASHER
28
28 Cleaning the exterior
28 Cleaning the interior
28 Storing your washer
28 Preserving the top cover and the front frame
28 Cleaning mesh fi lter
29 Cleaning the dispensers
30 Self Clean
TROUBLESHOOTING
31
31 Check these solutions if your washer
33 Information codes
APPENDIX
35
35 Fabric care chart
36 Cycle chart
38 Helping the environment
38 Declaration of conformity
38 Specifi cation
WA7000M_EN.indd Sec6:2WA7000M_EN.indd Sec6:2 2/3/2017 11:13:22 AM2/3/2017 11:13:22 AM
English - 3
safety information
Congratulations on your new Samsung Washer. This manual contains important
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take time
to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefi ts and
features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating your washer.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
or death.
To reduce the risk of fi re, explosion, electric shock, or personal injury
when using your washer, follow these basic safety precautions:
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or
property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning icons are here to prevent injury to you and others.
Please heed them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WA7000M_EN.indd Sec1:3WA7000M_EN.indd Sec1:3 2/3/2017 11:13:22 AM2/3/2017 11:13:22 AM
English - 4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
State of California Proposition 65 Warning (US only)
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury to persons when using your
appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked
in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other fl ammable or explosive
substances as they give o vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid of the
washing or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with the controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is
specifi cally recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other fl ammable or explosive substances
to the wash water. These substances give o vapors that could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that
has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the
hot water system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or
combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water fl ow from
each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is
ammable, do not smoke or use an open fl ame during this time.
safety information
WARNING
WARNING
WA7000M_EN.indd Sec1:4WA7000M_EN.indd Sec1:4 2/3/2017 11:13:22 AM2/3/2017 11:13:22 AM
English - 5
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use
the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
- Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power
cord may result in electric shock or fi re.
- Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fi re.
- Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product’s
specifi cations. Failing to do so may result in electric shock or fi re.
Have this appliance installed by a qualifi ed technician or service company.
- Failing to do so may result in electric shock, fi re, an explosion, problems with the
product, or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
- Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
- Failing to do so may result in electric shock or fi re.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the fl oor.
- If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fi re.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
- Improper grounding may result in electric shock, fi re, an explosion, or problems with the
product.
- Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the
socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater or fl ammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in electric shock or fi re.
Plug the power plug into the wall socket fi rmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in electric shock or fi re.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
- This may result in electric shock or fi re.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
- Unplug the power plug by holding the plug.
- Failing to do so may result in electric shock or fi re.
If the power plug or power cord are damaged, contact your nearest service center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
WA7000M_EN.indd Sec1:5WA7000M_EN.indd Sec1:5 2/3/2017 11:13:22 AM2/3/2017 11:13:22 AM
English - 6
INSTALLATION CAUTIONS
Position the appliance so that the power plug is easily accessible.
- Failing to do so may result in electric shock or fi re due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard fl oor that can support its weight.
- Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
- Failing to do so may result in electric shock or fi re.
CRITICAL USAGE WARNINGS
If the appliance is fl ooded, cut the power immediately and contact your nearest service
center.
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in electric shock or fi re.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area
immediately. Do not turn any appliance or light on or o .
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or fi re.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other fl ammable or explosive substances.
- This may result in electric shock, fi re, or an explosion.
Do not force the washer lid open while the washer is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
- Water fl owing out of the washer may cause burns or cause the fl oor to be slippery.
This may result in injury.
- Forcing the lid open can damage the product or cause injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
- This may result in injury.
safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
CAUTION
WA7000M_EN.indd Sec1:6WA7000M_EN.indd Sec1:6 2/3/2017 11:13:22 AM2/3/2017 11:13:22 AM
English - 7
Do not touch the power plug with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance o by unplugging the power plug while the washer is in operation.
- Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fi re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
- If a child places a bag over their head, the child may su ocate.
Do not let children or infi rm persons use this washer unsupervised.
- Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
- This may result in injury.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
- Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
- If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in electric shock, fi re, problems with the product, or injury.
If any foreign substance such as water enters the appliance in any area other than the tub,
unplug the power plug and contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in electric shock or fi re.
If the water supply hose comes loose from the faucet and fl oods the appliance, unplug the
power plug.
- Failing to do so may result in electric shock or fi re.
USAGE CAUTIONS
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste,
etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
- Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust.
The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the
washer.
- If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
- The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
- If the washer is used when it is fl ooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or fi re due to electric leakage.
Do not insert your hand under the washer.
- This may result in injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
WA7000M_EN.indd Sec1:7WA7000M_EN.indd Sec1:7 2/3/2017 11:13:22 AM2/3/2017 11:13:22 AM
English - 8
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the lid.
- If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer, or
result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned o when the washer is not being used.
- Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
- Failing to do so may result in property damage or injury.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is fi rmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
- If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in electric shock, fi re, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fi re, or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic fi eld near the washer.
- This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch
the water.
- This may result in burns or injury.
For waterproof fabrics, only use the WATERPROOF cycle.
- Do not use other cycles for waterproof fabrics.
* This may result in injury or damage to the washer, walls, fl oor, or clothing due to
abnormal vibrations.
- Set the temperature and spin according to the attached care label.
Do not operate the washer when detergent dispenser is removed.
- This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
- This may result in injury as your hand may be caught.
safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WA7000M_EN.indd Sec1:8WA7000M_EN.indd Sec1:8 2/3/2017 11:13:22 AM2/3/2017 11:13:22 AM
English - 9
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the
washer.
- This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of
pets, cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fi ngernails, etc.
- This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
- This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods
of time.
- This may cause the tub to rust.
- If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
- This may result in spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation of
the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
- This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap in the washer.
- If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the
product, discoloration, rust, or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
- Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
- Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.
- If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
Do not wash throw rugs or doormats.
- If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may
result in error such as no draining.
CRITICAL CLEANING INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
- This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fi re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in electric shock or fi re.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
WA7000M_EN.indd Sec1:9WA7000M_EN.indd Sec1:9 2/3/2017 11:13:22 AM2/3/2017 11:13:22 AM
English - 10
installing your washer
UNPACKING YOUR WASHER
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items
shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the washer.
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing material (plastic bags, polystyrene,
etc.) well out of children’s reach.
When unpacking the washer, 2 person collaboration is needed. To remove the cushion bottom of the
packing materials, forward dumping is strictly prohibited.
When you lay the washer down to remove carton base, should protect the side of washer and lay it
carefully. Never lay your washer on its back or front.
OVERVIEW OF YOUR WASHER
Parts supplied
Hose guide User manual book Plastic zip hose tie Water intake cap
Tools needed
Wrench Flat screwdriver Level Adjustable plier Measuring tape
Parts not supplied
If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the
Samsung
service center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
The design of the parts and accessories may di er from the pictures above. Their design is
subject to change without notice for product improvement.
Do not reuse old hoses. Only use new water supply hoses when you install the washing
machine. Old water supply hoses can leak or burst causing fl ooding and property damage.
Confi rm that there are rubber washers inside the couplings of each water supply hoses.
Water supply hoses
Adjustable legs
Drain Hose
Control panel
Lid
Power Cord
WARNING
CAUTION
WA7000M_EN.indd Sec3:10WA7000M_EN.indd Sec3:10 2/3/2017 11:13:22 AM2/3/2017 11:13:22 AM
English - 11
BASIC LOCATION REQUIREMENTS
Electrical
120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker.
Individual branch circuit serving only your Washer is recommended.
Your Washer is equipped with a power cord.
NEVER USE AN EXTENSION CORD.
Grounding
ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED FOR THIS APPLIANCE.
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with a power cord having a three-prong grounding plug for use in a
properly installed and grounded outlet.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
An improperly connected equipment-grounding conductor can increase the risk of electrical
shock. Check with a qualifi ed electrician or serviceman if you are not sure whether the
appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance – if it
does not fi t the outlet, have a proper outlet installed by a qualifi ed electrician.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
To prevent unnecessary risk of fi re, electrical shock or personal injury, all wiring and
grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No.
70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the
appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance.
NEVER CONNECT THE GROUND WIRE TO PLASTIC PLUMBING LINES, GAS LINES, OR
HOT WATER PIPES.
Water
To correctly fi ll your Washer in the proper amount of time, water pressure of 20 to 116psi (137 to
800kPa) is required.
Water pressure less than 20 psi may cause water valve failure, or may not allow the water valve
to shut o completely, or may extend the fi ll time beyond what your Washer controls allow,
causing your Washer to turn o . A time limit is built into the controls to prevent fl ooding in your
home if a hose becomes loose.
The water faucets must be within 4 feet / 122 cm of the back of your Washer to match the inlet
hoses provided with your Washer.
Accessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 feet / 275 cm for faucets that
are further away from the back of your Washer.
To avoid the possibility of water damage:
Have water faucets easily accessible.
Turn o faucets when the washer is not in use.
Periodically check that there is no leakage from the water inlet hose fi ttings.
CHECK ALL CONNECTIONS AT THE WATER VALVE AND FAUCET FOR LEAKS.
01 installing your washer
CAUTION
WARNING
CAUTION
WARNING
WA7000M_EN.indd Sec3:11WA7000M_EN.indd Sec3:11 2/3/2017 11:13:23 AM2/3/2017 11:13:23 AM
English - 12
Drain facility
The recommended height of the standpipe is 39 in / 99 cm. The drain hose must be routed
through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the
outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached to the washer at the factory.
Flooring
For best performance, you must install your washer on a solidly constructed fl oor. Wood fl oors
may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. Carpeting
and soft tile surfaces are contributing factors to vibration which can cause your washer to move
slightly during the spin cycle.
Never install your washer on a platform or weakly supported structure.
Location considerations
Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always retain
some water in its water valve, pump, and hose areas. Frozen water can damage the belts, the
pump, hoses, and other components.
Alcove or closet installation
MINIMUM CLEARANCES FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS:
Sides – 1 in / 25 mm
Rear – 6 in / 152 mm
Closet Front – 2 in / 51 mm
TOP - 21 in / 533 mm
Gap between end of water valve and the wall
- Case 1. Assemble supply hose after installing : Over 3.9 in (10 cm).
- Case 2. Assemble supply hose before installing : Over 2.8 in (7cm).
If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least a 72 in² (465 cm²)
unobstructed air opening. Your washer alone does not require a specifi c air opening.
A. Recessed area
B. Side view - closet or confi ned area
installing your washer
2 in.
(5.1 cm)
6 in.
(15.2 cm)
29.3 in.
(74.4 cm)
B
21 in.
(53.3 cm)
Case 1. 3.9 in. (10 cm)
Case 2. 2.8 in. (7 cm)
A
1 in.
(2.5 cm)
1 in.
(2.5 cm)
27.0 in.
(68.6 cm)
27.0 in.
(68.6 cm)
1 in.
(2.5 cm)
WA7000M_EN.indd Sec3:12WA7000M_EN.indd Sec3:12 2/3/2017 11:13:23 AM2/3/2017 11:13:23 AM
English - 13
Required dimensions for Installation
WA45M7050A*
27.0 in.
(68.6 cm)
43.9 in.
(111.5 cm)
39.3 in.
(99.8 cm)
29.3 in.
(74.4 cm)
29.3 in.
(74.4 cm)
43.9 in.
(111.5 cm)
58.1 in.
(147.6 cm)
Closet or Door
48 in.² *
(310 cm²)
24 in.² *
(155 cm²)
3 in.
(7.6 cm)
3 in.
(7.6 cm)
*Required spacing
WA50M7450A*
27.0 in.
(68.6 cm)
45.0 in.
(114.4 cm)
40.2 in.
(102.2 cm)
29.3 in.
(74.4 cm)
29.3 in.
(74.4 cm)
45.0 in.
(114.4 cm)
59.0 in.
(150.0 cm)
Closet or Door
48 in.² *
(310 cm²)
24 in.² *
(155 cm²)
3 in.
(7.6 cm)
3 in.
(7.6 cm)
*Required spacing
01 installing your washer
WA7000M_EN.indd Sec3:13WA7000M_EN.indd Sec3:13 2/3/2017 11:13:23 AM2/3/2017 11:13:23 AM
English - 14
installing your washer
IMPORTANT NOTE TO INSTALLER
Please read the following instructions carefully before installing your washer.
These instructions should be retained for future reference.
We recommend you hire a professional to install this washer.
Installation fl ow chart
STEP 1 Selecting a Location
Before you install the washer, make sure the location:
Has a hard, level surface without carpeting or fl ooring that may obstruct ventilation.
Is away from direct sunlight.
Has adequate ventilation.
Is not exposed to freezing temperatures (temperatures under 32 °F or 0 °C).
Is away from heat sources such as oil or gas.
Has enough space so that the washer doesn’t rest on its power cord.STEP 2
Connecting the water and the drain
Connecting the water supply hose
Before installing the water supply hoses, make sure there are
rubber gaskets inside the fi ttings at both ends of each new
water hose. Installing the water supply hoses without rubber
gaskets can cause water leakage.
When you initially install the washer, be sure to use new hoses.
Failing to do so may result in a water leakage or overfl ow and
may damage your property.
Do not connect multiple water supply hoses together to
increase the length of the supply hose. Hoses connected this
way can leak and the leakage can cause electrical shock. If a
hose is too short, replace the hose with a longer, high pressure
hose.
Selecting
a location
Removing the
shipping bolts
(*Drum only)
Adjusting the
levelling feet
Connecting the water
and the drain
[Running a test cycle]
Run a test cycle(Rinse+Spin)
with small amount of laundary
(about 4~5 Towels)
Running
a Calibration
mode
Powering your
washing machine
Finish the
installation
Does a
Laundary machine
Vibrate?
No
Yes
Please check again before steps.
Rubber Washer
Coupling
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WA7000M_EN.indd Sec3:14WA7000M_EN.indd Sec3:14 2/3/2017 11:13:23 AM2/3/2017 11:13:23 AM
English - 15
1. Connect the ends of the water supply hoses to the HOT and COLD
faucets.
2. Tighten the fi ttings by hand until they are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with a plier.
When you fasten the fi ttings, do not fasten them too tightly or apply
tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can
damage the fi ttings.
After you have connected the water supply hoses to the faucets,
ensure that they are connected correctly by pulling the water supply
hoses downwards
3. Place the unconnected ends of the hoses into a bucket and open the
faucets connected to the two water supply hoses for 10 or 15 seconds to
remove any foreign substances from the hoses. Close the faucets before
continuing.
4. Connect the ends of the water supply hoses to the water supply intake
connections at the back of the washer.
The water supply hose connected to the HOT faucet must be
connected to the hot water supply intake and the water hose
connected to the COLD faucet must be connected to the COLD
water supply intake.
5. Tighten the fi ttings by hand until they are snug, and then tighten them
an additional two-thirds of a turn with a plier.
To ensure the correct water usage, connect both the HOT and
COLD water faucets. If either or both are not connected, an “4E”
(no fi ll) error can occur.
If you do not want to use the HOT water supply hose, insert
the water intake cap into the HOT water supply intake hole. In
this case, you must select the Tap Cold option for the water
temperature. If you select the Tap Cold option, all the lamps for
the water temperature options are turned o .
Confi rm that the water supply hoses are not twisted or bent. If the
hoses are twisted or bent, the hoses can leak and cause electric
shock due to the water leakage.
6. Turn on the HOT and COLD water supplies and check all the water
supply intake connections and the faucets for water leaks.
01 installing your washer
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WA7000M_EN.indd Sec3:15WA7000M_EN.indd Sec3:15 2/3/2017 11:13:24 AM2/3/2017 11:13:24 AM
English - 16
installing your washer
Connecting the drain hose
The end of the drain hose can be positioned in three ways:
In a Wall standpipe or Floor standpipe
The height of end of standpipe must be no lower than 39 in (99 cm) and no
higher than 96 in (245 cm).
If drain pipe are built into the wall with water valves (A), fasten the drain hose
to the water hose.
Make sure that the connection between the drain hose and the
standpipe is not airtight.
In a laundry tub
The height of the tub must be no lower than 39 in (99 cm) and no higher than
96 in (245 cm).
Assemble the supplied Hose guide at the end of the drain hose, and put the
hanger on laundry tub.
And fasten the drain hose to the leg of laundry tub.
Connect the hose guide (A) within 3~5 in (7.6~12.7 cm)* from the end of
the drain hose. If the drain hose is extended beyond the end of the hose
guide, mold or microorganisms could spread inside the washer.
Drain Hose can be installed until 96 in (245cm) maximum. But drain
capability can be reduced at this height. It causes the washer to have
odor, because of remained water in the drain system.
If the drain hose is installed below 39 in (99 cm), water can be drained in cycles due to a
siphon phenomenon. It causes the washer to display a “4E” error code.
STEP 3
Leveling your washer
See if the washer is level by checking the position of the tub:
1. Slide the washer into position.
2. Open the lid of the washer, and pour the water into the tub to
just below the pulsator level.
3. If the washer is level, the pulsator is positioned at the center of the
water as shown in the fi gure. If not, level your washer by turning the
front leveling feet clockwise or counterclockwise as necessary.
Turn the front leveling feet clockwise to raise the washer, and
counterclockwise to lower the washer.
The number of leveling feet di ers with the model.
A
*
A
Loosen Lock
Pulsator
Adjustable legs
(three)
WA7000M_EN.indd Sec3:16WA7000M_EN.indd Sec3:16 2/3/2017 11:13:24 AM2/3/2017 11:13:24 AM
English - 17
STEP 4
Powering your washer
Plug the power cord into a 3-prong, well grounded 120 volt 60
Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp fuse or
comparable circuit breaker.
Your washer is grounded through the third prong of the power
cord when plugged into a three-prong grounded electrical
outlet.
Test run
Make sure that you install your washing machine correctly by running the Rinse+Spin cycle
after the installation is complete.
STEP 5
Running a test cycle
Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed.
1. Load about 6 pounds of laundry into the tub.
2. Press the Power button to turn on your washer.
3. Select the Rinse+Spin cycle by turning the Cycle Selector.
4. Press the Start/Pause button to start the test cycle.
5. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when washing
or spinning, and should drain well during the spin cycle.
If water leaks while water is being supplied or drained, check the water connections. Refer
to the “Connecting the water and the drain” section on pages 14~15 for instructions.
If the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again. Refer to the “Leveling
your washer” section on page 15 for instructions.
STEP 6
Calibration mode
Your Samsung washing machine detects the laundry weight automatically.
For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation.
To run Calibration Mode, follow these steps:
1. Remove laundry or any contents in the machine.
2. Press the Temp. and Delay End buttons simultaneously, and then press the Power button.
The machine turns on.
3. Press the Start/Pause button to activate “Calibration Mode”.
4. The pulsator rotates clockwise and counterclockwise for approximately 1 minute.
5. When “Calibration Mode” is fi nished, “End” (WA50M7450A*) / “0” (WA45M7050A*) appears
on the display, and the machine automatically turns o .
The washing machine is now ready for use.
01 installing your washer
WA7000M_EN.indd Sec3:17WA7000M_EN.indd Sec3:17 2/3/2017 11:13:25 AM2/3/2017 11:13:25 AM
English - 18
operating instructions
WARNING: To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
LOADING YOUR WASHER
Fill the tub with dry, unfolded clothes evenly around in order to enhance washing e ciency and prevent
excess wear, or wrinkling of the load.
- For optimal washing performance, make sure the laundry is piled up evenly.
Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates cycle
with similar lightweight items.
When washing big bulky items or a few smaller items that don’t fi ll the tub
completely – a rug, a pillow, stu ed toys, or one or two sweaters, for example –
add a few towels to improve spin performance.
Do not insert bulky items except for Bedding in this cycle.
During the spin cycle, the washer may add additional water to redistribute the clothes and correct an
imbalance inside the drum.
When washing heavily soiled loads, do not overload your washer to ensure good cleaning results.
Infl atable items may cause damage to the laundry or the machine during the wash or drying
process.
Regardless of the size, blankets or quilts are safer and cleaner to wash one item at a time.
Two di erent-sized blankets in the same load may compromise the drying performance due to
unbalanced loads.
To input a blanket
Fold the blanket into the blanket-specifi c net as shown, and then insert in the tub below the plastic
area of the tub.
Make sure the laundry is inserted completely.
Any exposed part of the laundry may cause damage to the machine or the laundry itself, or a water
leak.
Do not overload the tub. Make sure no part of the laundry is exposed outside of the tub.
To add a forgotten item:
1. Press the Start/Pause button to pause the washer.
2. Wait for the door to unlock automatically, and then open the door.
3. Add the item, close the door, and then press the Start/Pause button. The cycle will resume.
GETTING STARTED
1. Load your washer.
2. Add liquid (or powder) detergent and additives to the dispenser (see pages 24~26).
3. Select the appropriate cycle and options for the load (see pages 18~23).
4. Close the lid.
5. Press the Start/Pause button.
6. The Wash Indicator light illuminates.
7. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fl uctuate to indicate the time remaining in the cycle better.
The actual time required for a cycle may di er from the estimated time in the display depending on the
water pressure, water temperature, detergent, and laundry.
8. Before your washer starts to fi ll, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a
quick drain.
When the cycle is complete, the Door Lock light will go out and “End” (WA50M7450A*) / “0”
(WA45M7050A*) will appear in the display.
Pressing the Power button cancels the cycle and stops your washer.
The Wash, Rinse , and Spin indicator lights will illuminate during those portions of the cycle.
WARNING
WARNING
WARNING
WA7000M_EN.indd 18WA7000M_EN.indd 18 2/3/2017 11:13:25 AM2/3/2017 11:13:25 AM
English - 19
washing a load of laundry
OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL
Cycle Selector
Select the appropriate cycle for the type of load.
The cycle you select determines the tumble pattern and spin speed for the
cycle.
To minimize wrinkling of laundry, select the PERM PRESS cycle.
NORMAL - For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled
garments.
HEAVY DUTY - For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments.
BRILLIANT WHITES (WA50M7450A*)
- For white fabrics with or
without bleach.
BEDDING/WATERPROOF - For bulky and large items, such as
comforters, blankets and sheets. When washing comforters, use liquid
detergent, waterproof or water-resistant items.
Do not wash waterproof items and non-waterproof items together.
Check the specifi cation label on the fabric item and see if the item is
waterproof.
Use the bedding/waterproof cycle for waterproof or water-resistant items
such as plastic mats, ski pants, raincoat and comforters which hardly
absorb water.
DEEP WASH
- Use more water in washing and rinsing.
DELICATES - For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwash-
only fabrics. For best results, use liquid detergent.
03 washing a load of laundry
WA45M7050A*
WA50M7450A*
4
3 5
1 6
7
8
2
1
WA7000M_EN.indd 19WA7000M_EN.indd 19 2/3/2017 11:13:25 AM2/3/2017 11:13:25 AM
English - 20
PERM PRESS - For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
soiled garments.
ACTIVE WEAR (WA50M7450A*) - Use this cycle to wash exercise wear such as
sports jerseys, training pants, shirts/tops and other performance clothing. This
cycle provides e ective soil removal with gentle action for special fabric care.
QUICK WASH - For lightly soiled garments needed quickly.
SPIN - Drains the water and spins at a high speed.
RINSE + SPIN - Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added
fabric softener to a load.
Display
Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on the cycle
status and time remaining.
Temp. selection
button
Press the button repeatedly to cycle through the di erent water temperature options.
Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items.
Warm - Colorfast items.
Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free items.
Cool - Brightly colored, very lightly soiled items.
Cold - Cold water with no warm water added.
If you select the Cold option, all the lamps for the water temperature options
are turned o .
Spin selection
button
Press the button repeatedly to cycle through the di erent spin speed options.
High - Use for underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons.
Medium - Use for jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items, and synthetics.
Low - Use for delicate items needing a slow spin speed.
No Spin - Drains your washer without spinning. Use for extremely delicate items
that cannot tolerate any spin.
Soil Level
selection button
Press the button to select the soil level/washing time.
Heavy - For heavily soiled loads.
Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most loads.
Light - For lightly soiled loads.
Select Cycle
Option
Press these buttons to select di erent cycle options.
Extra Rinse - Change from spray rinse mode to deep rinse mode, and rinse once
again.
Delay End - Delay the end of any cycle for up to 19 hours in one-hour increments.
Displayed hour indicates the time the wash will be ended.
Self Clean - Use to clean dirt and bacteria from the drum. Regular use (after every
40 washes) is recommended. No detergent or bleach is needed.
Pre Soak - It adds 15 minutes soaking time at the start of the wash cycle for
better stain removal.
Start/Pause
selection button
Press to pause and restart cycles.
Power button
Press once to turn your washer on. Press again to turn your washer o . If the
washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being pressed, the
power automatically turns o .
2
3
4
5
6
8
7
washing a load of laundry
WA7000M_EN.indd 20WA7000M_EN.indd 20 2/3/2017 11:13:26 AM2/3/2017 11:13:26 AM
English - 21
Child Lock [ ]
Child Lock prevents children from playing with your washer.
Activating the Child Lock function
Press and hold the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 3 seconds.
When you activate the Child Lock function, the “Child Lock [
]” lamp blinks.
Using the Child Lock function
If the lid is opened when the Child Lock function is on, “dE” is displayed and an alarm sounds.
If the water level in the tub is above the safe water level, “dE” is displayed on the LED display
and the washing machine starts to drain water by force after 30 seconds.
If the water level in the tub is above the safe water level and the Child Lock function is turned
on while the door is open, “CL” is displayed on the LED display even if the power of the
washing machine is turned o and the washing machine drains water by force.
Even if the power of the washing machine is turned o , if the lid is opened while the water
level in the tub is above the Reset water level, “CL” is displayed on the LED display without
the alarm sounding and the washing machine starts to drain water. When the draining
operation fi nishes, the power is automatically turned o again.
You have activated the Child Lock function while the washing machine is running, the Start/
Pause button will not work.
After the compulsory drain, the “CL” code display blinks at 1 second intervals and the
product enters the “CL” mode. (When the product is in the “CL” mode, only the Power
button works.)
To cancel the “CL” mode, you need to turn the power o and then on again.
To cancel the “dE” mode, deactivate the Child Lock function. To deactivate the Child Lock
function, press and hold the Spin and Soil Level buttons simultaneously for at least
3seconds.
Adding laundry when Child Lock is on
To add laundry, deactivate the Child Lock function. To deactivate the Child Lock function,
press and hold the Spin and Soil Level buttons simultaneously for at least 3seconds.
See “Pause Option” on page 23 for additional details.
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately
3seconds.
When you deactivate the Child Lock function, the “Child Lock [
]” is turned o .
The Child Lock function prevents children or the infi rm from accidently operating the washer
and injuring themselves.
If a child enters the washing machine, the child may become trapped and su ocate.
Once you have activated the Child Lock function, it continues working even if the power
is turned o .
Forcing the lid open can result in injury or damage to the product.
To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must fi rst deactivate
the Child Lock function.
03 washing a load of laundry
CAUTION
WARNING
WA7000M_EN.indd 21WA7000M_EN.indd 21 2/3/2017 11:13:26 AM2/3/2017 11:13:26 AM
English - 22
Sound
The Sound O function can be selected during all cycles.
Garment
You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the
“Garment” light is on. Pushing the Start/Pause button unlocks the lid. If you open the lid and
want to continue the wash cycle, close the lid, and then press the Start/Pause button.
If you have activated the Child Lock, you must deactivate it fi rst. See page 20.
Delay End
You can set the washing machine to start your wash automatically at a later time, by choosing a delay
time.
The hour displayed indicates the time at which the wash will be ended.
1. Set your wash cycle.
2. Press the Delay End button repeatedly until the delay time is set.
3. Press the Start/Pause button. The “Delay End” indicator will be lit, and the clock will begin
counting down until it reaches the set time.
4. To cancel a Delay End function, press the Power button and then turn the washing machine on
again.
Pre Soak
Use this function when the laundry is heavily contaminated or stained. This function improves the
wash performance by adding a Pre Soak cycle.
- If you select this function, the total cycle time is increased by 15 minutes.
- When the Pre Soak cycle starts, the washing machine repeats a wash cycle after supplying
water and then performs a 15-minute soak cycle.
- When the Pre Soak cycle is complete, the confi gured wash cycle starts without draining
water.
washing a load of laundry
WA7000M_EN.indd 22WA7000M_EN.indd 22 2/3/2017 11:13:26 AM2/3/2017 11:13:26 AM
English - 23
Mist Shower
Mist Shower sprays water from a nozzle that is independent of the main water supply system.
This soaks the laundry with water from the beginning of the rinse cycle and ensures an e ective
wash even with a small amount of water.
(The Mist Shower function may not work if there is too
large of a load in the machine.)
Smart Care
This function enables you to check the status of the washing machine using a smartphone.
1. To enable the Smart Care function, press and hold the Pre Soak key for 3 seconds after
turning the power on or when an error occurs.
The error code history is deleted after you use this function.
2. The Smart Care indicator is lit on the display.
3. Run the Smart Care app on your smart phone.
Android : Galaxy series, Galaxy Note series (Other devices may not be normal operation).
Supported operating system: Android 2.2 or higher.
IOS : IPhone series
Supported operating system : OS 4.3 or higher.
4. Focus your smart phone’s camera on the display panel of the washing machine.
5. If the smart phone’s camera is focused on the display panel of the washing machine,
the panel and error message is automatically recognized and the error type and
countermeasures are displayed on the smart phone.
6. If the smartphone fails to recognize the error code more than twice, please enter the error
code displayed on the display panel of the washer manually into the Smart Care app.
Downloading the Smart Care app
Download the Samsung Laundry App into your mobile phone from the Android market
or Apple App store. (Search word : Samsung Smart Washer/Dryer)
Precautions when using Smart Care
If light from a light bulb, fl uorescent bulb, or lamp is refl ected on the display panel of
the washing machine, the smartphone may not be able to recognize the panel or error
message easily.
If you hold the smartphone at too large an angle relative to the front of the display panel,
it may not be able to recognize the error code. For best results, hold the smartphone so
that the front of the panel and the smartphone are parallel or nearly parallel.
blue round object located
left to detergent dispenser
03 washing a load of laundry
WA7000M_EN.indd 23WA7000M_EN.indd 23 2/3/2017 11:13:26 AM2/3/2017 11:13:26 AM
English - 24
Washing clothes using the cycle selector
Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control”
automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct
temperature, washing time, and washing speed.
1. Press the Power button.
2. Open the lid.
3. Load the articles of clothing one at a time loosely into the drum, without overfi lling it.
4. Add liquid (or powder) detergent, softener, and/or bleach (if necessary) to the appropriate
compartments. See pages 24~26.
5. Close the lid.
6. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material:
NORMAL, HEAVY DUTY, COLORS/DARKS, BEDDING, DELICATES,
WATERPROOF, PERM
PRESS, ACTIVE WEAR, QUICK WASH, SPIN, RINSE+SPIN. The relevant indicators will
illuminate on the control panel.
7. At this time, you can control the wash temperature, the number of rinse cycles, the spinning
speed, and the delay time by pressing the appropriate option button.
8. Press the Start/Pause button on the Cycle Selector and the wash will begin. The process
indicator will light up and the remaining time for the cycle will appear in the display.
Pause Option
To remove or add laundry items, follow these steps:
1. Press the Start/Pause button to unlock the lid.
The lid cannot be opened when the water is too HOT.
2. Remove or add laundry items.
3. Close the lid, and then press the Start/Pause button to restart the wash.
If you have Child Lock on, you must deactivate it fi rst. See page 20.
When the cycle is fi nished:
After the total cycle has fi nished, the power will turn o automatically.
1. Open the lid.
2. Remove laundry.
ATC (AUTO TEMPERATURE CONTROL)
ATC is the control function that the washer controls water temperature with temperature sensor (thermistor).
Because there are numerous water temperatures depending on the customer’s environments (cold
areas, warm areas, various water temperatures, settings of heater temperature, etcs.), ATC function in
our washer maintains the certain level of wash temperature to output the best washing performance at
each cycle.
If you select normal & heavy duty cycles, those cycles are the regulation and UL cycle. Since new
washer must reduce the amount of energy usage at fi rst priority, customer will notice more cold water
entering the washer. But This is Normal, not a problem.
In those regulation cycles, Hot temperature is similar to acceptable adult bath-water temperature and
warm temperature is similar to comfortable swimming-pool water temperature.
If customers want to wash clothes in specifi c water temperature, customers should choose a di erent
cycle at each temperature (Hot/Warm/Eco Warm)
washing a load of laundry
WA7000M_EN.indd 24WA7000M_EN.indd 24 2/3/2017 11:13:26 AM2/3/2017 11:13:26 AM
English - 25
DETERGENT USE
Your washer is designed to use high e ciency (HE) detergents.
For best cleaning results, use high e ciency detergent such as Tide
HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High e ciency detergents
contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer
suds are produced, the load tumbles more e ciently and cleaning is
maximized.
Regular detergent is not recommended. Use HE detergents only.
Reducing the amount of detergent may reduce the quality of cleaning. It is important to pre–treat
stains, sort carefully by color and soil level, and avoid overloading.
* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.
FEATURES
Automatic dispenser
Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and
fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting your
Washer.
The automatic dispenser MUST ALWAYS be in place before you start your washer.
DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running.
Never exceed the manufacturer’s recommendations when adding detergent.
This compartment holds liquid detergent for the main wash cycle, which is added to the
load at the beginning of the cycle.
When using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment from the
detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the liquid
detergent compartment.
To add detergent to the automatic dispenser:
1. Open the dispenser drawer.
2. Load the recommended amount of liquid (or powder) detergent into the detergent
compartment before you start your wash.
3. Close the drawer slowly and smoothly to avoid spilling, splashing, or premature dispensing of
the contents.
It is normal for a small amount of water to remain in the
dispenser compartments at the end of the cycle.
Do not put chlorine bleach in the dispenser drawer.
03 washing a load of laundry
WARNING
Liquid detergent
compartment
WA7000M_EN.indd 25WA7000M_EN.indd 25 2/3/2017 11:13:26 AM2/3/2017 11:13:26 AM
English - 26
Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment
1. Pour the recommended amount of laundry detergent
directly into the detergent compartment before starting
your washer.
2. If you are using color-safe bleach, add it with the detergent
to the detergent compartment.
When adding color-safe bleach with detergent, it is best if
both laundry products are in the same form – liquid.
When using powdered detergent, remove the liquid
detergent compartment from the detergent drawer. The
washer will not dispense powdered detergent from the
liquid detergent compartment.
Loading the Bleach compartment
(Liquid chlorine bleach only)
1. Add chlorine bleach to the bleach compartment.
DO NOT exceed the MAX FILL line.
Avoid splashing or over–fi lling the compartment.
Your washer automatically dispenses bleach into the
tub at the appropriate time.
2. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach
before it reaches the wash load.
Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto the load or into the tub. It is a powerful chemical
and can cause fabric damage, such as weakening of
the fi bers or color loss, if not used properly.
If you prefer to use color–safe, non–chlorine bleach,
add it to the appropriate detergent compartment.
DO NOT pour color–safe bleach into the Bleach compartment.
washing a load of laundry
Liquid detergent
compartment
Bleach
compartment
WA7000M_EN.indd 26WA7000M_EN.indd 26 2/3/2017 11:13:27 AM2/3/2017 11:13:27 AM
English - 27
Loading the Fabric softener compartment
1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener
into the softener compartment.
For smaller loads, use less than one capful.
2. Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX
FILL in the compartment.
3. The dispenser automatically releases liquid fabric softener
at the proper time during the rinse cycle.
Use the softener compartment ONLY for liquid fabric
softeners.
DO NOT use the Downy Ball* in the fabric softener
compartment with this washer. It will not add fabric
softener at the appropriate time.
Use the detergent compartment.
Do not use liquid fabric softener that is too sticky as it may not mix with the water
su ciently.
* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.
03 washing a load of laundry
Fabric softener
compartment
WA7000M_EN.indd 27WA7000M_EN.indd 27 2/3/2017 11:13:27 AM2/3/2017 11:13:27 AM
English - 28
maintaining your washer
CLEANING THE EXTERIOR
Turn o the water faucets after fi nishing the day’s washing.
This will shut o the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from
escaping water. Leave the lid open to allow the inside of your washer to dry out.
Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray
cleaners directly on the panel.
CLEANING THE INTERIOR
Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial
residue that may remain in your washer as a result of washing clothes.
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent
stains on your washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if needed. Use cleaners labeled “Washer safe”.
STORING YOUR WASHER
Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage.
Prepare your washer for storage as follows:
Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run your washer through the
cycle without a load.
Turn the water faucets o and disconnect the inlet hoses.
Unplug your washer from the electrical outlet and leave your washer lid open to let air circulate inside the
drum.
If your washer has been stored in below–freezing temperatures, allow time for any leftover water in your
washer to thaw out before use.
PRESERVING THE TOP COVER AND THE FRONT FRAME
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washing machine. They can scratch or
damage the top cover of the unit.
Since the entire washing machine has a high-gloss fi nish, the surface can be scratched or damaged.
Avoid scratching or damaging the surface when using the washing machine.
CLEANING MESH FILTER
Clean the mesh fi lter of the water hose once or twice a year.
1. Turn o the washer, and then unplug the power cord.
2. Close the faucet.
3. Loosen and disconnect the water hose from the back of the washer.
Cover the hose with a cloth to prevent water from gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh fi lter from the inlet valve.
5. Submerge the mesh fi lter deeply in water so that the threaded
connector is also submerged.
6. Dry the mesh fi lter completely in a shaded area.
7. Reinsert the mesh fi lter into the inlet valve, and reconnect the water
hose to the inlet valve.
8. Open the faucet.
If the mesh fi lter is clogged, the “4E” information code appears on the
washer’s display screen.
WA7000M_EN.indd 28WA7000M_EN.indd 28 2/3/2017 11:13:27 AM2/3/2017 11:13:27 AM
English - 29
CLEANING THE DISPENSERS
The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup.
1. Pull the dispenser drawer straight back until it stops.
2. Tilt the dispenser drawer upward and remove it.
3. Remove the inserts from the 3 compartments. Rinse the
inserts and the drawer with warm water to remove traces
of accumulated laundry products.
4. To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush
to clean the recess. Remove all residue from the upper and
lower parts of the recess.
5. Return the inserts to the proper compartments and replace
the drawer. By placing the dispenser drawer rail on
top of the compartment rail (Tilt the dispenser drawer
downward and insert it.), and then push the drawer in fi rmly
and slowly.
04 maintaining your washer
WA7000M_EN.indd 29WA7000M_EN.indd 29 2/3/2017 11:13:27 AM2/3/2017 11:13:27 AM
English - 30
SELF CLEAN
Self Clean is a self-cleaning cycle that removes mold that may
occur inside the washing machine.
1. Press the Power button.
2. Select the Self Clean cycle.
Once the Self Clean cycle is selected, the only
function that can be set is Delay End.
3. Press the Start/Pause button.
If you press the Start/Pause button, Self Clean
begins.
Using Self Clean, you can clean the drum without using a
cleansing agent.
Never use Self Clean when laundry is in the washing
machine. This may cause damage to the laundry or a
problem with the washing machine.
The Self Clean Auto Indicator Function
If the “Self Clean” indicator is lit after a wash, it indicates
that tub (drum) cleaning is required. In this case, remove
the laundry from the washing machine, turn the power on,
and clean the drum by running Self Clean.
If you do not run Self Clean, the “Self Clean” indicator
turns o . However, the “Self Clean” indicator will light
again after two washes. Not running Self Clean at this point
will not cause a problem with the washing machine.
Although the Self Clean Auto Indicator appears once a
month or so, the frequency may di er depending on the
number of times the washing machine is used.
WA50M7450A*
WA45M7050A*
CAUTION
WA50M7450A*
WA45M7050A*
maintaining your washer
WA7000M_EN.indd 30WA7000M_EN.indd 30 2/3/2017 11:13:27 AM2/3/2017 11:13:27 AM
English - 31
troubleshooting
CHECK THESE SOLUTIONS IF YOUR WASHER…
PROBLEM SOLUTION
Will not start. Make sure the lid is closed.
Make sure your washer is plugged in.
Make sure the water source faucets are open.
Make sure to press the Start/Pause button to start your Washer.
Make sure Child Lock is not activated. See page 20.
Before your washer starts to fi ll, it will make a series of clicking noises
to check the lid lock and do a quick drain.
Check the fuse or reset the circuit breaker
Has no water or not enough
water.
Turn both faucets on fully.
Straighten the water inlet hoses.
Disconnect hoses and clean the screens. Hose fi lter screens may be
clogged.
Has detergent remaining
in the automatic dispenser
after the wash cycle is
complete.
Make sure your washer is running with su cient water pressure.
Vibrates or is too noisy. Make sure your washer is set on a level surface. If the surface is not
level, adjust your washer’s feet to level the appliance.
Make sure your washer is not touching any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
Stops Plug the power cord into a live electrical outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the lid and press the Start/Pause button to start your washer.
For your safety, your washer will not spin unless the lid is closed.
Before your washer starts to fi ll, it will make a series of clicking noises
to check the lid lock and do a quick drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait and it may
start.
Check the screens on the inlet hoses at the faucets for obstructions.
Clean the screens periodically.
05 troubleshooting
WA7000M_EN.indd 31WA7000M_EN.indd 31 2/3/2017 11:13:28 AM2/3/2017 11:13:28 AM
English - 32
PROBLEM SOLUTION
Fills with the wrong
temperature water.
Turn both faucets on fully.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct faucets.
Flush water lines.
Disconnect the hoses and clean the screens. The hose fi lter screens
may be plugged.
As your washer is fi lling, the water temperature may change as
the automatic temperature control feature checks incoming water
temperature. This is normal.
While your washer is fi lling, you may notice just hot and/or just
cold water going through the dispenser when you have selected
cold or warm wash temperatures. This is a normal function of the
automatic temperature control feature as your washer determines the
temperature of the water.
Lid locked or will not open. Press the Start/Pause button to stop your washer.
It may take a few moments for the lid lock mechanism to disengage.
Does not drain and/or spin. Check the fuse or reset the circuit breaker.
Straighten the drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain
restriction, call for service.
Close the lid and press the Start/Pause button. For your safety, your
washer will not spin unless the lid is closed.
Load is too wet at the end
of the cycle.
Use the High spin speed.
Use high e ciency detergent to reduce over–sudsing.
The Load is too small. Very small loads (one or two items) may
become unbalanced and not spin out completely.
Leaks water. Make sure all hose connections are tight.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured
to the drainage system.
Avoid overloading.
Use high e ciency detergent to prevent over–sudsing.
Has excessive suds. Use high e ciency detergent to prevent over-sudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, small or lightly soiled
loads.
Non-HE detergent is NOT recommended.
Has an odor. Check your Detergent . Excessive suds collect in nooks and crannies
and cause mold.
Run cleansing cycles to sanitize the machine periodically. (Silver Care
or Sanitize Cycle or Self Clean)
Dry the interior of your washer after the total cycle has fi nished.
troubleshooting
WA7000M_EN.indd 32WA7000M_EN.indd 32 2/3/2017 11:13:28 AM2/3/2017 11:13:28 AM
English - 33
INFORMATION CODES
The Washer may display information codes to help you understand what is occurring with your Washer better.
CODE SYMBOL MEANING SOLUTION
Ub
Unbalanced load prevents washer
from spinning.
Redistribute the load, and then press the Start/
Pause button.
dC/dC1
The washer did not properly lock
the door.
Make sure the door is fi rmly closed. Restart the
washer. If the code reappears, call customer
service.
dC3
Add Door did not lock.
Make sure the Add Door is fi rmly closed. Restart
the washer. If the code reappears, call customer
service.
ddC
Add Door open while working
5C
The washer does not drain. The
washer may detect a small clog
while draining.
1. Restart the washer.
2. Select the Spin Only cycle.
3. Press the Start/Pause button to drain the
water.
If the washer still does not drain, call customer
service.
4C
Water is not being supplied to the
washer.
Make sure the water taps are open.
Make sure the water hoses are not clogged.
Make sure the water taps are not frozen.
Make sure the washing machine is operating with
su cient water pressure.
Make sure that the cold water tap and the hot
water tap are properly connected.
Clean the mesh fi lter as it may be clogged.
4C2
The hot water was supplied from
the course washing the delicacy
clothes.
Make sure the cold water supply hose is fi rmly
connected to the cold water tap.
If it is connected to the hot water tap, the laundry
may be deformed with some cycles.
tC
Temperature sensor problem.
Restart the washer. If the code reappears, call
customer service.
3C
Motor problem.
9C1/9C2
High/low voltage detected.
05 troubleshooting
WA7000M_EN.indd 33WA7000M_EN.indd 33 2/3/2017 11:13:28 AM2/3/2017 11:13:28 AM
English - 34
CODE SYMBOL MEANING SOLUTION
HC
Water temperature control
problem. (Heater control)
Call customer service.
LC
Water level problem
OC
Water level sensor problem
1C
The Water Level sensor is not
working properly
bC2
Jammed button.
AC
Communication error
(SUB(sensor) PBA MAIN PBA)
AC4
Communication error
(WIFI PBA MAIN PBA)
AC3
Communication error
(DR Module MAIN PBA)
AC5
Communication error
(LCD PBA MAIN PBA)
AC6
Communication error
(Inverter PBA MAIN PBA)
8C
MEMS sensor problem.
SF
System error.
PC
Clutch Problem.
Sud
The washer has detected too many suds. The washer will stop operating until the
amount of suds has reduced. The washer will then resume normal operation.
Ur
Additional rinsing.
Show additional rinsing in
sensing unbalance.
Method of releasing the
display.
Any key input.
For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
troubleshooting
WA7000M_EN.indd 34WA7000M_EN.indd 34 2/3/2017 11:13:28 AM2/3/2017 11:13:28 AM
English - 35
appendix
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for
washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to
maximize garment life and reduce laundering problems.
Wash Cycle Special Instructions
Warning Symbols for
Laundering
Normal Line Dry/ Hang to Dry Do Not Wash
Permanent Press /
Wrinkle Resistant /
Wrinkle Control
Drip Dry Do Not Wring
Gentle/Delicates Dry Flat Do Not Bleach
Hand Wash Heat Setting Do Not Tumble Dry
Water Temperature**
High
No Steam (added to
iron)
Hot Medium Do Not Iron
Warm Low Dryclean
Cold Any Heat Dry Clean
Bleach
No Heat/Air Do Not Dry Clean
Any Bleach (when
needed)
Iron-Dry or Steam
Temperatures
Line Dry/ Hang to Dry
Only Non-Chlorine
(color-safe)
Bleach (when needed)
High Drip Dry
Tumble Dry Cycle Medium Dry Flat
Normal
Low
Permanent Press/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/ Delicates
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range for
Hot is 105° - 125 °F / 41° - 52 °C, for Warm 85° - 105 °F / 29° - 41 °C and for Cold 60° - 85 °F / 16° - 29 °C.
(Wash water temperature must be a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent activation and e ective cleaning.)
The clothes washer can not ensure these temperatures because the actual temperature of the water entering
your washer depends on water heater settings and regional water supply temperatures. For example, cold
water entering the home in the northern states during winter may be 40 °F / 4 °C which is too cold for e ective
cleaning. In this situation, you will need to adjust the water temperature by selecting a warm setting, adding
some hot water to the MAX FILL line, or using your Washer’s heating option, if available.
06 appendix
WA7000M_EN.indd 35WA7000M_EN.indd 35 2/3/2017 11:13:28 AM2/3/2017 11:13:28 AM
English - 36
CYCLE CHART
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
WA50M7450A*
(
: factory setting, : selectable)
Course
Functions
Temp. Spin Soil level
Hot Warm
Eco
Warm
Cool Cold High Medium Low No spin Heavy Normal Light
NORMAL
 
HEAVY DUTY
  
BRILLIANT WHITES
  
BEDDING/WATERPROOF
 
PERM PRESS
 
DEEP WASH
 
ACTIVE WEAR
 
QUICK WASH
 
DELICATES
 
RINSE+SPIN

SPIN

SELF CLEAN

Course
Options
Delay End Pre soak Extra rinse
NORMAL

HEAVY DUTY

BRILLIANT WHITES

BEDDING/WATERPROOF

PERM PRESS

DEEP WASH

ACTIVE WEAR

QUICK WASH
DELICATES
RINSE+SPIN
SPIN
SELF CLEAN
Temp. Spin Soil Level
Hot
Warm
Eco Warm
Cool
Cold
High
Medium
Low
No spin
Heavy
Normal
Light
appendix
WA7000M_EN.indd 36WA7000M_EN.indd 36 2/3/2017 11:13:28 AM2/3/2017 11:13:28 AM
English - 37
WA45M7050A*
(: factory setting, : selectable)
Course
Functions
Temp. Spin Soil level
Hot Warm
Eco
Warm
Cool Cold High Medium Low No spin Heavy Normal Light
NORMAL
 
HEAVY DUTY
  
BEDDING/WATERPROOF
 
PERM PRESS
  
DEEP WASH
 
QUICK WASH
 
DELICATES
 
RINSE+SPIN

SPIN

SELF CLEAN

Course
Options
Delay End Pre soak Extra rinse
NORMAL

HEAVY DUTY

BEDDING/WATERPROOF

PERM PRESS

DEEP WASH

QUICK WASH
DELICATES
RINSE+SPIN
SPIN
SELF CLEAN
Temp. Spin Soil Level
Hot
Warm
Eco Warm
Cool
Cold
High
Medium
Low
No spin
Heavy
Normal
Light
06 appendix
WA7000M_EN.indd 37WA7000M_EN.indd 37 2/3/2017 11:13:28 AM2/3/2017 11:13:28 AM
English - 38
HELPING THE ENVIRONMENT
Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe
local waste disposal regulations. Cut o the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used).
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with UL2157.
SPECIFICATION
TYPE TOP LOADING WASHER
DIMENSIONS Div WA50M7450A* WA45M7050A*
A.
Height
45.0" (114.4 cm) 43.9" (111.5 cm)
B. Width 27.0" (68.6 cm) 27.0" (68.6 cm)
C. Height with lid open
59.0" (150.0 cm)
58.1" (147.6 cm)
D. Depth 29.3" (74.4 cm) 29.3" (74.4 cm)
WATER PRESSURE 20-116 psi (137-800 kPa)
WEIGHT 64.0 kg 57.0 kg
SPIN REVOLUTION 800 rpm
POWER CONSUMPTION WASHING 120 V 700 W
SPIN 120 V 400 W
DRAIN 120 V 80 W
appendix
WA7000M_EN.indd 38WA7000M_EN.indd 38 2/3/2017 11:13:28 AM2/3/2017 11:13:28 AM
English - 39
warranty (U.S.A)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Three (3) years stainless tub part (Part Only), Ten (10) years washing DD motor
part (Part Only).
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous United States. In-home service is
not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specifi ed above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior fi nish; accidents, abuse, neglect,
re, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical
line voltage, fl uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions,
maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not
cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or fi xing installation errors. SAMSUNG does not warrant
uninterrupted or error-free operation of the product.
WA7000M_EN.indd 39WA7000M_EN.indd 39 2/3/2017 11:13:28 AM2/3/2017 11:13:28 AM
English - 40
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specifi c rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation
is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
warranty (U.S.A)
WA7000M_EN.indd Sec11:40WA7000M_EN.indd Sec11:40 2/3/2017 11:13:29 AM2/3/2017 11:13:29 AM
English - 41
warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Ten (10) years washing DD motor part (Part Only).
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased
and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all
areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specifi ed above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior fi nish; accidents, abuse, neglect,
re, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical
line voltage, fl uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions,
maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not
cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or fi xing installation errors. SAMSUNG does not warrant
uninterrupted or error-free operation of the product.
WA7000M_EN.indd Sec11:41WA7000M_EN.indd Sec11:41 2/3/2017 11:13:29 AM2/3/2017 11:13:29 AM
English - 42
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specifi c rights, and you may also have other rights, which vary from province to
province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX :1-866-436-4617
warranty (CANADA)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation
is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
WA7000M_EN.indd Sec11:42WA7000M_EN.indd Sec11:42 2/3/2017 11:13:29 AM2/3/2017 11:13:29 AM
memo
WA7000M_EN.indd Sec11:43WA7000M_EN.indd Sec11:43 2/3/2017 11:13:29 AM2/3/2017 11:13:29 AM
QUESTIONS OR COMMENTS?
Country CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
DC68-03774A-01
Scan this with your smartphone
WA7000M_EN.indd Sec11:44WA7000M_EN.indd Sec11:44 2/3/2017 11:13:29 AM2/3/2017 11:13:29 AM
Lavadora
manual del usuario
WA50M7450A*
WA45M7050A*
imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
WA7000M_MES.indd 1WA7000M_MES.indd 1 2/3/2017 11:12:46 AM2/3/2017 11:12:46 AM
Español - 2
contenido
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
10
10 Desembalaje de la lavadora
10 Descripción general de la lavadora
11 Requisitos básicos acerca de la ubicación
11 Instalación eléctrica
11 Conexión a tierra
11 Agua
12 Drenaje
12 Suelo
12 Consideraciones acerca de la ubicación
12 Instalación del electrodoméstico en un gabinete
o en un hueco
13 Dimensiones requeridas de la instalación
14 Nota importante para el instalador
14 Cuadro de fl ujo de instalación
MANUAL DE INSTRUCCIONES
18
18 Cómo cargar la lavadora
18 Cómo comenzar
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
19
19 Descripción general del panel de control
21 Seguro para Niños [
]
22 Sound (Sonido)
22 Más prendas
22 Delay End (Final Retardado)
22 Pre Soak (Remojo)
23 Mist Shower
23 Smart Care (Cuidado Inteligente)
24 Lavado de prendas con el selector de ciclos
24 Función ATC (control automático de temperatura)
25 Uso del detergente
25 Funciones
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
28
28 Limpieza del exterior
28 Limpieza del interior
28 Cómo guardar la lavadora
28 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
28 Limpie el fi ltro de malla
29 Limpieza de los dosifi cadores
30 Self Clean (Autolimpieza)
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
31
31 Controle estas soluciones si su lavadora...
33 Códigos de información
APÉNDICE
35
35 Tabla de indicaciones sobre la tela
36 Tabla de ciclos
38 Ayuda al medioambiente
38 Declaración de conformidad
38 Especifi caciones
WA7000M_MES.indd Sec6:2WA7000M_MES.indd Sec6:2 2/3/2017 11:12:55 AM2/3/2017 11:12:55 AM
Español - 3
información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fi n de aprovechar al
máximo los múltiples benefi cios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
signifi can lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o
lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad básicas:
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves
o daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estos íconos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran
daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
WA7000M_MES.indd Sec1:3WA7000M_MES.indd Sec1:3 2/3/2017 11:12:55 AM2/3/2017 11:12:55 AM
Español - 4
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras
afecciones reproductivas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando
usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que fi guran a
continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias infl amables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
7. No modifi que los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específi camente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias infl amables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de
agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el
gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es infl amable, no fume ni use una llama
abierta en ese momento.
información sobre seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
WA7000M_MES.indd Sec1:4WA7000M_MES.indd Sec1:4 2/3/2017 11:12:55 AM2/3/2017 11:12:55 AM
Español - 5
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz
categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No
use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
- No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las
especifi caciones del producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico califi cado o una empresa de
servicios.
- Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
- Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
- Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los
cables eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea
telefónica.
- La conexión a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado
a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra
conforme a los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales infl amables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación fi rmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté fl ojo.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio
detrás del electrodoméstico.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
WA7000M_MES.indd Sec1:5WA7000M_MES.indd Sec1:5 2/3/2017 11:12:55 AM2/3/2017 11:12:55 AM
Español - 6
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al
tomacorriente.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superfi cie nivelada que pueda soportar su peso.
- Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o
durante una tormenta con aparato eléctrico.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de
servicio más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No
encienda ni apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias infl amables o explosivas.
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
- El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o volver resbaladizo el suelo.
Esto puede provocar lesiones personales.
- Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar ésta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Se puede causar lesiones personales.
información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
WA7000M_MES.indd Sec1:6WA7000M_MES.indd Sec1:6 2/3/2017 11:12:55 AM2/3/2017 11:12:55 AM
Español - 7
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en
funcionamiento.
- Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos
para éstos.
- Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfi xiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
- Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en
funcionamiento.
- Se puede causar lesiones personales.
No trate de reparar, desensamblar ni modifi car la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.
- Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún
compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese
con el centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se afl oja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el
electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
PRECAUCIONES DE USO
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un
paño suave humedecido.
- Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora
- La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede
dañar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe éste.
- Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Se puede causar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
WA7000M_MES.indd Sec1:7WA7000M_MES.indd Sec1:7 2/3/2017 11:12:56 AM2/3/2017 11:12:56 AM
Español - 8
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por
la puerta.
- Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
- Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén
correctamente afi rmados.
- Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua está fi rmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
- Si los conectores de la manguera de suministro del agua están fl ojos, puede haber fugas
de agua.
No se suba encima del electrodoméstico ni coloque encima de éste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.)
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superfi cie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que está caliente.
- Puede causar lesiones personales o quemaduras.
Para telas impermeables, solo use el curso WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
- No use otros cursos para telas impermeables.
* Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
- Confi gure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con la etiqueta de cuidado
adjunta.
No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosifi cador de detergente después de abrirlo.
- Se puede causar lesiones en la mano si ésta queda atrapada.
información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
WA7000M_MES.indd Sec1:8WA7000M_MES.indd Sec1:8 2/3/2017 11:12:56 AM2/3/2017 11:12:56 AM
Español - 9
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la lavadora.
- Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de
las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afi lados, como alfi leres, cuchillos, las uñas, etc.
- Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
- Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni lejía en el tambor durante
períodos prolongados.
- Se puede oxidar el tambor.
- Si aparece óxido en la superfi cie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la
superfi cie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la
oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
- Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
- De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
- Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
- Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
WA7000M_MES.indd Sec1:9WA7000M_MES.indd Sec1:9 2/3/2017 11:12:56 AM2/3/2017 11:12:56 AM
Español - 10
instalación de la lavadora
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la lavadora.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Al desempacar la lavadora, se necesita la colaboración de 2 personas. Al retirar la protección de la
parte inferior de los materiales de empaque, está estrictamente prohibido el desecho directo.
Cuando reclina la lavadora para quitar la base de cartón, debe proteger el lado de la lavadora y
colocarla con cuidado. Nunca reclina la lavadora sobre su parte trasera o delantera.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LAVADORA
Partes suministradas
Guía de la manguera Manual del usuario
Abrazadera plástica de
sujeción de la manguera
Tapón de la entrada
de agua
Herramientas necesarias
Llave inglesa Destornillador plano Nivel Alicate ajustable Cinta de medición
Piezas no suministradas
Si pierde algún accesorio y desea adquirir uno nuevo, comuníquese con el
Centro de
Servicio Técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
El diseño de las piezas y accesorios que se muestran aquí puede diferir de los reales. Los diseños
están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua
nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar
provocando inundaciones o daños materiales.
Verifi que las arandelas de goma del interior de cada unión de las mangueras de suministro de agua.
Manguera de sumin-
istro de agua
Patas
ajustables
Manguera
de drenaje
Panel de
control
Tapa
Cable de
alimentación
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
WA7000M_MES.indd Sec3:10WA7000M_MES.indd Sec3:10 2/3/2017 11:12:56 AM2/3/2017 11:12:56 AM
Español - 11
REQUISITOS BÁSICOS ACERCA DE LA UBICACIÓN
Instalación eléctrica
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la
lavadora.
La lavadora está equipada con un cable de alimentación.
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Conexión a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione
mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer
una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede aumentar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico califi cado si le surgen
dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifi que
el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista califi cado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo
el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios
eléctricos adecuados para este electrodoméstico.
NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA A LAS TUBERÍAS DE PLÁSTICO, LAS TUBERÍAS
DE GAS O LAS CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua
de 20 a 116psi (de 137 a 800kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que
la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los
controles, se establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera se
afl oja.
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(275 cm.) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua:
Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
Verifi que periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VÁLVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA
NO PRESENTEN PÉRDIDAS.
01 instalación de la lavadora
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
WA7000M_MES.indd Sec3:11WA7000M_MES.indd Sec3:11 2/3/2017 11:12:58 AM2/3/2017 11:12:58 AM
Español - 12
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera de drenaje
debe colocarse a través del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La
toma de agua debe tener la sufi ciente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la
manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada a la lavadora de fábrica.
Suelo
Para un mejor desempeño, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los
desequilibrios de la carga. Las superfi cies alfombradas o con revestimiento sintético son factores
que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el
ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá
algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada
puede dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm
Parte posterior: 6 pulg. (152 mm)
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Parte superior: 21 pulg. (533 mm)
Espacio entre la válvula del agua y la pared
- Caso 1. Ensamble de la manguera de suministro después de la instalación: Más de 3,9
pulgadas (10 cm).
- Caso 2. Ensamble de la manguera de suministro antes de la instalación: Más de 2,8 pulgadas
(7cm).
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por
lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no
requiere una abertura de aire específi ca.
A. Área empotrada
B. Vista lateral - gabinete o área empotrada
instalación de la lavadora
2 pulg.
(5,1 cm)
6 pulg.
(15,2 cm)
29,3 pulg.
(74,4 cm)
B
21 pulg.
(53,3 cm)
Caso 1. 3,9 pulg. (10 cm)
Caso 2. 2,8 pulg. (7 cm)
A
1 pulg.
(2,5 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
WA7000M_MES.indd Sec3:12WA7000M_MES.indd Sec3:12 2/3/2017 11:12:58 AM2/3/2017 11:12:58 AM
Español - 13
Dimensiones requeridas de la instalación
WA45M7050A*
27,0 pulg.
(68,6 cm)
43,9 pulg.
(111,5 cm)
39,3 pulg.
(99,8 cm)
29,3 pulg.
(74,4 cm)
29,3 pulg.
(74,4 cm)
43,9 pulg.
(111,5 cm)
58,1 pulg.
(147,6 cm)
Gabinete o puerta
48 pulg. ² *
(310 cm²)
24 pulg. ² *
(155 cm²)
3 pulg.
(7,6 cm)
3 pulg.
(7,6 cm)
* Espacio necesario
WA50M7450A*
27,0 pulg.
(68,6 cm)
45,0 pulg.
(114,4 cm)
40,2 pulg.
(102,2 cm)
29,3 pulg.
(74,4 cm)
29,3 pulg.
(74,4 cm)
45,0 pulg.
(114,4 cm)
59,0 pulg.
(150,0 cm)
Gabinete o puerta
48 pulg. ² *
(310 cm²)
24 pulg. ² *
(155 cm²)
3 pulg.
(7,6 cm)
3 pulg.
(7,6 cm)
* Espacio necesario
01 instalación de la lavadora
WA7000M_MES.indd Sec3:13WA7000M_MES.indd Sec3:13 2/3/2017 11:12:58 AM2/3/2017 11:12:58 AM
Español - 14
instalación de la lavadora
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Cuadro de fl ujo de instalación
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
Tenga una superfi cie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orifi cios de ventilación.
Esté alejada de la luz solar directa.
Tenga una ventilación adecuada.
No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
Tenga sufi ciente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentación.
PASO 2
Conexión del suministro de agua y el drenaje
Conexión de la manguera de suministro de agua
Antes de instalar la manguera de suministro de agua, verifi que
si hay burletes de goma dentro de los accesorios en ambos
extremos de la nueva manguera de suministro de agua. De lo
contrario, si instala la manguera de suministro de agua sin los
burletes de goma se pueden producir fugas de agua.
Cuando instale inicialmente la lavadora, asegúrese de utilizar
una manguera nueva. De no hacerlo se pueden producir
fugas de agua o una inundación que pueden causar daños
materiales.
No conecte varias mangueras de suministro de agua. Se
podrían producir fugas de agua que podrían originar una
descarga eléctrica. Si la manguera resulta demasiado corta,
sustituya la manguera por otra más larga de alta presión.
Selección de
una
ubicación
Retiro de los pernos
de transporte
(*Solo tambor)
Ajuste de los pies
de nivelación
Conexión del agua y del
drenaje
[Ejecución de un ciclo de prueba]
ejecutar un ciclo de prueba
(Enjuague+ Centrifugación)
con una pequeña cantidad de ropa
(unas 4~5 Toallas)
Ejecución del
modo de
Calibración
Activación de su
lavarropas
Terminar la
instalación
¿Vibra la máquina
lavadora?
No
Verifique de nuevo antes de los pasos.
Arandela de
goma
Unión
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
WA7000M_MES.indd Sec3:14WA7000M_MES.indd Sec3:14 2/3/2017 11:12:59 AM2/3/2017 11:12:59 AM
Español - 15
1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las
llaves de agua 'CALIENTE' y 'FRÍA'.
2. Apriete el accesorio a mano hasta que quede ceñido y, a continuación,
dé dos tercios de giro con una alicate.
No apriete el accesorio excesivamente ni aplique una cinta ni un
aislante a la llave o a la entrada del suministro de agua. Podría
dañar el accesorio.
Una vez que haya conectado la manguera de suministro de
agua a la llave, asegúrese de que esté conectada correctamente
traccionando la manguera hacia abajo.
3. Coloque los extremos no conectados de las mangueras en un balde y
abra las canillas conectadas a las dos mangueras de suministro de agua
durante 10 o 15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña de
las mangueras. Cierre las canillas antes de continuar.
4. Conecte los extremos de la manguera de suministro de agua a las
conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora.
La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua
CALIENTE se debe conectar a la entrada del agua CALIENTE y la
conectada a la llave del agua FRÍA se debe conectar a la entrada
del agua FRÍA.
5. Apriete el accesorio a mano hasta que quede ceñido y, a continuación,
dé dos tercios de giro con una alicate.
Para asegurar el correcto uso del agua, conecte ambas llaves
de agua CALIENTE y FRÍA. Si alguna de ellas o ambas están
desconectadas, aparecerá el error “4E” (no hay carga).
Si no desea usar la manguera de suministro de agua CALIENTE,
inserte el tapón de la entrada de agua en el orifi cio de la entrada
del suministro de agua CALIENTE. En este caso, debe seleccionar
la opción Tap Cold (Agua fría de la llave) para la temperatura del
agua. Si selecciona la opción Tap Cold (Agua fría de la llave),
todas las lámparas de las opciones de la temperatura de agua se
apagan.
Verifi que que la manguera de suministro de agua no esté
enroscada ni doblada. Si la manguera está enroscada o doblada,
hay riesgo de una pérdida de agua que podría provocar una
descarga eléctrica.
6. Abra el suministro de agua CALIENTE y FRÍA y verifi que que no hay
fugas en las conexiones de entrada de agua ni en las llaves.
01 instalación de la lavadora
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
WA7000M_MES.indd Sec3:15WA7000M_MES.indd Sec3:15 2/3/2017 11:12:59 AM2/3/2017 11:12:59 AM
Español - 16
Conexión de la manguera de drenaje
El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas:
En un Tubo vertical en pared o Tubo vertical del piso
La altura del extremo del tubo vertical debe ser inferior a 39 pulgadas (99
cm) y no mas de 96 pulgadas (245 cm).
Si la tubería de desagüe se construye en la pared con las válvulas de agua
(A), sujete la manguera de desagüe a la manguera de agua.
Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y la toma
de agua sea hermética.
En una pila de lavar
La altura de la pila de lavar debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas
de 96 pulgadas (245 cm).
Monte la guía de manguera suministrada al fi nal de la manguera de drenaje, y
ponga el gancho en la pila de lavar.
Y sujete la manguera de desagüe a la pata de la pila de lavar.
Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 3~5 pulg. (7.6~12.7
cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de
drenaje se extiende de la guía de la manguera, puede propagarse moho
o microorganismos al interior de la lavadora.
La manguera de desagüe se puede instalar hasta una altura máxima de
96 pulg. (245cm). Pero la capacidad de drenaje se puede reducir a esa
altura. Esto causará que la lavadora adquiera olores a causa del agua retenida en el sistema
de drenaje.
Si la manguera de drenaje está instalada por debajo de 39 pulg. (99cm), el agua puede salir
durante el ciclo de trabajo a causa del fenómeno del sifón. y causa que la lavadora tenga el
error “4E”.
PASO 3
Nivelado de la lavadora
Vea si la lavadora está nivelada verifi cando la posición del tambor.
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en el tambor hasta
justo por debajo del nivel del pulsador.
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador se situará en el centro del
agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la
lavadora girando arriba y abajo la pata niveladora frontal cuanto sea
necesario.
Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha para subir la
lavadora y hacia la izquierda para bajarla.
El número de patas niveladoras difi ere dependiendo del
modelo.
instalación de la lavadora
A
*
A
Afl ojar Trabar
Pulsador
Patas ajustables
(tres)
WA7000M_MES.indd Sec3:16WA7000M_MES.indd Sec3:16 2/3/2017 11:13:01 AM2/3/2017 11:13:01 AM
Español - 17
PASO 4
Encendido de la lavadora
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado
de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra,
protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora está conectada a tierra a través del tercer
pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
Prueba de funcionamiento
Asegúrese de que instale su lavadora correctamente llevando a cabo el ciclo de
Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar).
PASO 5
Ejecución de un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verifi car si la lavadora está
correctamente instalada.
1. Coloque la ropa (6 libras) en el tambor.
2. Presione el botón Power (Encendido) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) por medio del Selector de ciclos.
4. Pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de prueba.
5. Verifi que si la lavadora no se balancea ni vibra en exceso al entrar el agua y que drena bien
durante el ciclo de centrifugado.
Si hay algún mal funcionamiento, como pérdidas de agua durante el suministro o el drenaje
del agua, verifi que las conexiones de agua; consulte la sección "Conexión del suministro de
agua y el drenaje" en la página 14~15.
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, nivélela nuevamente; consulte la
sección "Nivelado de la lavadora" en la página 15.
PASO 6
Modo de calibración
Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa.
Para una detección más precisa del peso, realice el Modo de calibración después de la
instalación.
Para ejecutar el Modo de calibración, siga estos pasos:
1. Retire la ropa o cualquier otro contenido.
2. Presione simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Delay End (Final
Retardado) , y luego presione el botón Power (Encendido).
La lavadora se enciende.
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el “Modo de calibración”.
4. El pulsador gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante un 1 minuto aproximadamente.
5. Una vez fi nalizado el "Modo de calibración", en la pantalla se muestra “End” (WA50M7450A*)
/ “0” (WA45M7050A*) y la lavadora se apaga automáticamente.
La lavadora está preparada para ser utilizada.
01 instalación de la lavadora
WA7000M_MES.indd Sec3:17WA7000M_MES.indd Sec3:17 2/3/2017 11:13:03 AM2/3/2017 11:13:03 AM
Español - 18
manual de instrucciones
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando
usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que fi guran a continuación:
CÓMO CARGAR LA LAVADORA
Rellenar el tubo de ropas secas y no dobladas uniformemente para mejorar la efi ciencia del lavado y
evitar un desgaste excesivo, o el arruguen de la carga.
- Para conseguir un mejor rendimiento, asegúrese de que la ropa esté distribuida
en forma pareja.
Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás
lencería, en el ciclo Delicates (Delicados) con prendas livianas similares.
Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños que no
carguen el tambor completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno
o dos suéteres, agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte más efi caz.
No cargue prendas voluminosas excepto en el ciclo Ropa de Cama.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
y corregir el desequilibrio dentro del tambor.
Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima
calidad.
Los elementos infl ables podrían dañar la ropa o la máquina durante el proceso de lavado o
secado.
Independientemente del tamaño, es más seguro lavar las cobijas o colchas de a una por vez. Dos
cobijas de diferente tamaño en la misma carga podrían comprometer el desempeño de secado
debido a que las cargas no están equilibradas.
Para colocar una cobija
Doble la cobija en la red específi ca para cobijas como se muestra, luego inserte en el tambor abajo del
área plástica del tambor.
Asegúrese de que la carga de ropa esté completamente insertada.
Cualquier parte expuesta de la ropa podría dañar la máquina o se podría dañar la ropa o podría
producirse una fuga de agua.
No sobrecargue la lavadora. Asegúrese de que ninguna parte de la carga de ropa quede fuera del
tambor.
Para agregar una prenda que se había olvidado:
1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener el lavado.
2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El ciclo se
reanudará.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2. Agregue sólo detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosifi cador (consulte las páginas 24~26).
3. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las páginas 18~23).
4. Cierre la tapa.
5. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
6. Se iluminará la luz del indicador Lavar.
7. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fl uctúe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
Cuando haya fi nalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagará y la palabra “End”
(WA50M7450A*) / “0” (WA45M7050A*) aparecerá en la pantalla.
Si presiona el botón Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.
Las luces del indicador Lavar, Enjuagar y Centrifugar se iluminarán durante dichas fases del ciclo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
WA7000M_MES.indd 18WA7000M_MES.indd 18 2/3/2017 11:13:03 AM2/3/2017 11:13:03 AM
Español - 19
lavado de una carga de ropa
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
WA45M7050A*
WA50M7450A*
4
3 5
1 6
7
8
2
Selector de ciclos
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
El ciclo seleccionado determina el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE).
NORMAL : Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente
sucias.
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) : Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy
sucias.
BRILLIANT WHITES (BLANCOS BRILLANTES) (WA50M7450A*) : Para telas blancas con
o sin blanqueador.
BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/PRENDAS IMPERMEABLES) : Para prendas
voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas. Cuando lave edredones, prendas
impermeables o resistentes al agua, utilice detergente líquido.
No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo son.
Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.
Use el ciclo bedding/waterproof(ropa de cama/prendas impermeables) para artículos impermeables
resistentes al agua como fundas para colchón, alfombrillas de plástico, pantalones de esquí, a lfombras
de baño, impermeables para la lluvia y edredones que apenas absorben agua.
DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO) : Utilizar más agua en el lavado y el enjuague.
DELICATES (DELICADOS) : Para telas fi nas, sujetadores, lencería, prendas de seda y otras
telas que deben ser lavadas a mano únicamente. Para obtener mejores resultados, use
detergente líquido.
03 lavado de una carga de ropa
1
WA7000M_MES.indd 19WA7000M_MES.indd 19 2/3/2017 11:13:03 AM2/3/2017 11:13:03 AM
Español - 20
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) : Para telas sintéticas que no necesitan
planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias.
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) (WA50M7450A*) : Use este ciclo para lavar ropa deportiva, tal
como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento. Este ciclo
proporciona la eliminación de suciedad efectiva al realizar el lavado con suavidad para prendas que
requieren un cuidado especial.
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO): Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
SPIN (CENTRIFUGAR) : Desagua y centrifuga a alta velocidad.
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR): Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague
o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
Pantalla
Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo
restante.
Botón de
selección Temp.
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de temperatura
del agua.
Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
Warm (Tibia): Prendas que no destiñen.
Eco Warm (Eco Tibia): Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las prendas sin
arrugas.
Cool(Muy Fría): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Cold(Fría): Agua fría sin agregar agua cálida.
Si selecciona la opción Cold(Fría), todas las lámparas de las opciones de la temperatura de agua se
apagan.
Botón de
selección
Centrifugar
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones de velocidad de centrifugado.
Hight (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes.
Medium (Medio): Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las telas
sintéticas.
Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta.
No Spin (Sin Centrifugar): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas extremadamente
delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
Botón de
selección Nivel de
suciedad
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
Heavy (Pesado): Para prendas muy sucias.
Normal: Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas.
Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias.
Opción de
selección de ciclo
Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Extra Rinse (Extra Enjuague): Cambie de modo de enjuague por rociado a modo de enjuague
profundo, y enjuague nuevamente.
Delay End (Final Retardado): Retarde el fi nal de cualquier ciclo hasta durante 19 horas en incrementos
de una hora. La hora en pantalla indica la hora en que terminará el lavado.
Self Clean (Autolimpieza): Úselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso
regular (después de 40 lavados). No es necesario detergente ni lejía.
Pre Soak (Remojo): Agrega 15 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado para una
mejor eliminación de las manchas.
Botón de selección
Inicio/Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los ciclos.
Botón Encendido
Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la lavadora. Si la
lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones,
se apagará automáticamente.
2
3
4
5
6
7
8
lavado de una carga de ropa
WA7000M_MES.indd 20WA7000M_MES.indd 20 2/3/2017 11:13:04 AM2/3/2017 11:13:04 AM
Español - 21
Seguro para Niños [ ]
La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora.
Activación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de
Suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
Cuando se activa la función Seguro para niños, parpadea la lámpara "Seguro para niños [ ]”.
Uso de la función Seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la función Seguro para Niños está activada, se muestra “dE” y suena
una alarma.
Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad, “dE” se muestra
en la pantalla LED y la lavadora inicia automáticamente el drenaje del agua luego de 30
segundos.
Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad y se activó la
función Seguro para Niños mientras la puerta está abierta, “CL” se muestra en la pantalla
LED aunque la lavadora esté apagada y se inicia automáticamente el drenaje del agua.
Incluso con la lavadora apagada, si se abre la tapa mientras el nivel del agua del tambor
está por encima del nivel establecido, “CL” se muestra en la pantalla LED sin que suene
una alarma y la lavadora inicia el drenaje del agua. Cuando fi naliza la operación de drenaje,
automáticamente la lavadora se apaga nuevamente.
Ha activado la función del Seguro para Niños mientras la lavadora está funcionando, el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa) no funcionará.
Tras el drenaje obligatorio, el código “CL” parpadea a intervalos de 1 segundo y el producto
entra en el modo “CL. (Cuando el producto está en el modo "CL" sólo funciona el botón de
Power (Encendido).)
Para cancelar el modo "CL", se debe apagar y encender la alimentación.
Para cancelar el modo "dE", desactive la función Seguro para niños. Para desactivar la
función Seguro para Niños, mantenga presionados simultáneamente los botones Spin
(Centrifugar) y Soil Level (Nivel de Suciedad) durante 3 segundos como mínimo.
Agregado de ropa con la función Seguro para Niños activada
Para agregar ropa desactive la función Seguro para niños. Para desactivar la función
Seguro para Niños, mantenga presionados simultáneamente los botones Spin
(Centrifugar) y Soil Level (Nivel de Suciedad) durante 3 segundos como mínimo.
Consulte "Opción de pausa” en la página 23 para obtener más detalles.
Desactivación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de
Suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
Si se desactiva la función Seguro para niños, la lámpara de “Seguro para niños [
]” se
apaga.
La función Seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas pongan en
funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfi xiarse.
Una vez activada la función Seguro para niños, ésta continúa funcionando aunque la
lavadora esté apagada.
Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, primero se debe
desactivar dicha función.
03 lavado de una carga de ropa
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
WA7000M_MES.indd 21WA7000M_MES.indd 21 2/3/2017 11:13:04 AM2/3/2017 11:13:04 AM
Español - 22
Sound (Sonido)
La función Sound O (Sonido apagado) se puede seleccionar durante todos los cursos.
Más prendas
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando esté encendida la luz de "Garment" (Más prendas). Presione el botón Start/
Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta. Si abre la puerta y desea continuar el ciclo de
lavado, cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Si activó la función Seguro para Niños, debe desactivarla primero. Consulte la página 20.
Delay End (Final Retardado)
Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de
retardo máximo.
La hora en pantalla indica la hora en que terminará el lavado.
1. Establezca su programa de lavado.
2. Presione repetidamente el botón Delay End (Final Retardado) hasta establecer el tiempo de
retardo.
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El indicador de "Delay End (Final Retardado)" se
encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.
4. Para cancelar la función Delay End (Final Retardado), presione el botón Power (Encendido) y
luego encienda la lavadora nuevamente.
Pre Soak (Remojo)
Utilice esta función cuando la ropa esté muy sucia o manchada. Esta función mejora el
rendimiento del lavado ya que añade un ciclo de Pre Soak (Remojo).
- Si se selecciona esta función, el tiempo total del ciclo se incrementa en 15 minutos.
- Si se inicia el ciclo Pre Soak (Remojo), la lavadora repite un ciclo de lavado luego de
suministrar agua y ejecuta un ciclo de remojo de 15 minutos.
- Luego de completarse el ciclo Pre Soak (Remojo), el ciclo de lavado establecido se inicia sin
drenar el agua
lavado de una carga de ropa
WA7000M_MES.indd 22WA7000M_MES.indd 22 2/3/2017 11:13:04 AM2/3/2017 11:13:04 AM
Español - 23
Mist Shower
Mist Shower rocía agua desde una boquilla independiente del sistema de suministro de agua
principal.Así remoja las prendas con agua desde el principio del ciclo de enjuague y asegura un
lavado efectivo incluso con poca cantidad de agua.
(La función Mist Shower (Lluvia de vapor) es posible que
no funcione si hay demasiadas prendas.)
Smart Care (Cuidado Inteligente)
Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente.
1. Para habilitar la función Smart Care (Cuidado Inteligente), mantenga presionado el botón Pre
Soak (Remojo) durante 3 segundos después del encendido o cuando se produce un error.
El historial de los códigos de error se borra luego de usar la función.
2. Si la función Cuidado Inteligente está activada, se enciende el indicador de Cuidado
Inteligente en la pantalla.
3. Ejecute la aplicación Cuidado Inteligente en su teléfono inteligente.
Android: Serie Galaxy, serie Galaxy Note (Otros dispositivos pueden no tener
funcionamiento normal).
Sistema operativo compatible: Android 2.2 o más reciente.
IOS: serie IPhone
Sistema operativo compatible: OS 4.3 o más reciente.
4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora.
5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el
mensaje de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran
en el teléfono inteligente.
6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma
manual el código de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación
Cuidado Inteligente.
Descarga de la aplicación Cuidado Inteligente
Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o
Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer)
Precauciones de uso de Cuidado Inteligente
Si la luz de un fl uorescente o una lámpara se refl eja en el panel de la pantalla de la
lavadora, es posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el
mensaje de error.
Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del
panel de la pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener
los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi
paralela respecto al frontal del panel.
objeto redondo azul ubicado a la izqui
del dispensador de detergente
Objeto azul redondo ubicado a la
izquierda del dosifi cador de detergente.
03 lavado de una carga de ropa
WA7000M_MES.indd 23WA7000M_MES.indd 23 2/3/2017 11:13:04 AM2/3/2017 11:13:04 AM
Español - 24
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Presione el botón Power (Encendido).
2. Abra la tapa.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
4. Agregue el detergente líquido (o en polvo), el suavizante y el blanqueador (si es necesario) en
el compartimiento adecuado. Consulte las páginas 24~26.
5. Cierre la tapa.
6. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA PESADA), COLORS/DARKS (COLORES/OBSCUROS),
BEDDING (ROPA DE CAMA), DELICATES (DELICADOS),
WATERPROOF (IMPERMEABLE),
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA),
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO), SPIN (CENTRIFUGAR), RINSE+SPIN (ENJUAGAR +
CENTRIFUGAR). Se encenderán los indicadores correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la
opción adecuada.
8. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciará el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opción de pausa
Para quitar o agregar artículos de lavado, siga estos pasos:
1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la puerta y luego presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado.
Si la función Seguro para Niños está activada, debe desactivarla primero. Consulte la
página 20.
Cuando el ciclo ha fi nalizado:
Al fi nalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente.
1. Abra la tapa.
2. Saque la ropa limpia.
FUNCIÓN ATC (CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA)
El ATC es la función que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato).
Dependiendo de donde esté localizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas frías,
zonas calientes, varias temperaturas de agua, confi guraciones de temperatura del calentador, etc.),
por lo tanto, la función ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder lograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si usted selecciona las confi guraciones de servicio normal o pesado, esas confi guraciones serán
las reglamentarias y también las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad
reducir el consumo de energía, el cliente se dará cuenta de que estará entrando más agua fría a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
Durante el proceso normal de la regulación de la temperatura, la caliente será de una temperatura
similar a la que es aceptable para un adulto durante un baño y la temperatura tibia será similar a la
temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua específi ca, deberá seleccionar una
confi guración distinta para cada temperatura (Hot (Caliente)/ Warm (Tibia) / Eco Warm (Eco Tibia))
lavado de una carga de ropa
WA7000M_MES.indd 24WA7000M_MES.indd 24 2/3/2017 11:13:04 AM2/3/2017 11:13:04 AM
Español - 25
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta efi cacia (HE).
Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta
efi cacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta efi cacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor efi cacia y el lavado se maximiza.
No se recomienda un detergente convencional. Utilice sólo detergentes de alta efi cacia (HE).
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasifi car las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCIONES
Dosifi cador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosifi car el detergente, el blanqueador
con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado
en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosifi cador automático SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la
lavadora.
NO abra el dosifi cador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la
lavadora.
Este compartimiento contiene el detergente líquido durante el ciclo de lavado principal,
que se vierte a la carga al inicio del ciclo.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido
del cajón para detergente. La lavadora no dosifi ca detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente líquido.
Para agregar detergente al dosifi cador automático:
1. Abra el cajón del dosifi cador.
2. Vierta la cantidad recomendada de detergente líquido (o en polvo ) en el compartimiento para
el detergente antes de encender la lavadora.
3. Cierre el cajón lentamente y con suavidad para evitar
derrames, salpicaduras o una prematura dosifi cación del
contenido.
Es normal que al fi nal de ciclo quede una pequeña
cantidad de agua en los compartimientos del dosifi cador.
No utilice blanqueador que contenga cloro en el cajón
dosifi cador.
03 lavado de una carga de ropa
ADVERTENCIA
Compartimiento para
el detergente líquido
WA7000M_MES.indd 25WA7000M_MES.indd 25 2/3/2017 11:13:04 AM2/3/2017 11:13:04 AM
Español - 26
Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo)
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa
directamente en el compartimiento para el detergente
antes de encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color,
debe agregarse con el detergente en el compartimiento
para el detergente.
Cuando agregue lejía con protección para ropa de
color junto con el detergente, lo mejor es que ambos
productos tengan la misma consistencia líquida.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el
compartimiento del detergente líquido del cajón para detergente. La lavadora no dosifi ca
detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente líquido.
Carga del compartimiento para el blanqueador
(Sólo blanqueador líquido que contenga cloro)
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el
compartimiento para el blanqueador.
NO exceda la línea MAX FILL (Llenado máximo).
Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
La lavadora dosifi cará automáticamente el
blanqueador dentro del tambor en el momento
apropiado.
2. El dosifi cador diluye automáticamente el blanqueador
líquido que contenga cloro antes de que llegue a la carga
para lavar.
Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro
del tambor. Se trata de un químico potente y puede ser perjudicial para la tela, por
ejemplo desgastando las fi bras o causando decoloración, si no se usa correctamente.
Si prefi ere usar blanqueador sin cloro, con protección para ropa de color, agréguelo al
compartimiento para el detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con protección para ropa de color directamente en el
compartimiento para el blanqueador.
lavado de una carga de ropa
Compartimiento para
el detergente líquido
Compartimiento
para el
blanqueador
WA7000M_MES.indd 26WA7000M_MES.indd 26 2/3/2017 11:13:05 AM2/3/2017 11:13:05 AM
Español - 27
Carga del compartimiento para el suavizante
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido para
telas en el compartimiento para el suavizante.
Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de
una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la
línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento.
3. El dosifi cador libera automáticamente el suavizante de
telas líquido en el momento correcto durante el ciclo de
enjuague.
Use el compartimiento para el suavizante SÓLO para
suavizantes de telas líquidos.
NO use un dosifi cador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
No utilice suavizantes líquidos que sean demasiado pegajosos ya que es posible que
no se mezclen bien con el agua.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
03 lavado de una carga de ropa
Compartimiento
para el suavizante
de telas
WA7000M_MES.indd 27WA7000M_MES.indd 27 2/3/2017 11:13:05 AM2/3/2017 11:13:05 AM
Español - 28
mantenimiento de la lavadora
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las llaves de agua después de fi nalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a
causa del derrame de agua. Deje la tapa abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocíe el
panel directamente con limpiadores en aerosol.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos
o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como
olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Washer safe"
(Seguro para lavadoras).
CÓMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de
guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rápido) y agregue blanqueador al dosifi cador automático. Ejecute ese
ciclo en la lavadora sin carga.
Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la tapa de la lavadora abierta para que circule aire por el
tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje
transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afi lados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden
rayar o dañar la cubierta superior de la unidad.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superfi cie se puede rayar o dañar fácilmente.
Evite rayar o dañar la superfi cie cuando use la lavadora.
LIMPIE EL FILTRO DE MALLA
Limpie el fi ltro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos veces al año.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
2. Cierre el grifo del agua.
3. Afl oje la manguera de suministro de agua y desconéctela de la
parte posterior de la lavadora. Cubra la manguera con un paño
para evitar que salga el agua.
4. Utilice unas pinzas para extraer el fi ltro de malla de la válvula de
entrada.
5. Sumerja profundamente el fi ltro de malla de tal manera que el
conector roscado esté también sumergido.
6. Deje secar totalmente el fi ltro de malla a la sombra.
7. Vuelva a insertar el fi ltro de malla en la válvula de entrada y
reconecte la manguera de agua a la válvula de entrada.
8. Abra el grifo del agua.
Si el fi ltro de malla está obstruido, aparecerá en la pantalla el
código de error “4E”.
WA7000M_MES.indd 28WA7000M_MES.indd 28 2/3/2017 11:13:05 AM2/3/2017 11:13:05 AM
Español - 29
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosifi cador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de
aditivos del lavado.
1. Tire del cajón del dosifi cador en línea recta hacia atrás
hasta que se detenga.
2. Incline el cajón del dosifi cador hacia arriba y retírelo.
3. Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague
los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar
cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran
haber acumulado.
4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un cepillo pequeño
no metálico para limpiar el hueco. Elimine todos los
residuos de las partes superior e inferior del hueco.
5. Coloque nuevamente los separadores en los
compartimentos adecuados y coloque de nuevo el cajón.
Coloque el riel del cajón del dosifi cador sobre el riel
(Incline el cajón del dosifi cador hacia abajo e insértelo) y
presione el cajón con fi rmeza y lentamente.
04 mantenimiento de la lavadora
WA7000M_MES.indd 29WA7000M_MES.indd 29 2/3/2017 11:13:06 AM2/3/2017 11:13:06 AM
Español - 30
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Self Clean (Autolimpieza) es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro
de la lavadora.
1. Presione el botón Power (Encendido).
2. Seleccione el programa Self Clean
(Autolimpieza).
Una vez seleccionado el programa Self Clean
(Autolimpieza) la única función que se puede
confi gurar es Delay End (Final Retardado).
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Si presiona el botón Start/Pause (Inicio/
Pausa), comienza el programa Self Clean
(Autolimpieza).
Self Clean (Autolimpieza) le permite limpiar el tambor sin
usar un agente limpiador.
Nunca use Self Clean (Autolimpieza) cuando haya ropa
en la lavadora. Esto puede dañar la ropa o causar un
problema en la lavadora.
La función del indicador automático de Self Clean
(Autolimpieza)
Si se ilumina el indicador “Self Clean (Autolimpieza)
después de un lavado, indica que es necesaria la limpieza
del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la
lavadora, presione el botón de encendido y limpie el
tambor activando el programa Self Clean (Autolimpieza).
Si no se ejecuta el programa Self Clean (Autolimpieza),
se apaga la lámpara “Self Clean (Autolimpieza). Sin
embargo el indicador “Self Clean (Autolimpieza)” se
iluminará después de que se hayan efectuado dos lavados.
No ejecutar Self Clean (autolimpieza) en este momento no
causará ningún problema en la lavadora.
Si bien el indicador automático de Self Clean (Autolimpieza) aparece una vez por mes
aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se
utilice la lavadora.
PRECAUCIÓN
WA50M7450A*
WA45M7050A*
WA50M7450A*
WA45M7050A*
mantenimiento de la lavadora
WA7000M_MES.indd 30WA7000M_MES.indd 30 2/3/2017 11:13:06 AM2/3/2017 11:13:06 AM
Español - 31
guía de solución de problemas
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES SI SU LAVADORA...
PROBLEMA SOLUCIÓN
No enciende. Asegúrese de que la tapa esté cerrada.
Verifi que que la lavadora esté enchufada.
Verifi que que las llaves de agua estén abiertas.
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora.
Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.
Consulte la página 20.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efectúe un drenaje rápido.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
No tiene agua o no tiene
sufi ciente agua.
Abra las dos llaves completamente.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los fi ltros. Posiblemente los fi ltros
de las mangueras estén tapados.
Tiene restos de detergente
en el dosifi cador automático
después de fi nalizar el ciclo
de lavado.
Asegúrese de que la lavadora funcione con sufi ciente presión de agua.
Vibra o hace demasiado
ruido.
Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superfi cie
nivelada. Si la superfi cie no está nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar la máquina.
Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
Verifi que que la carga de ropa sea equilibrada.
Se detiene Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la tapa y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para hacer
funcionar la lavadora.
Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa esté
cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efectúe un drenaje rápido.
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo.
Espere hasta que comience a funcionar.
Controle que los fi ltros de las mangueras de entrada a la altura de las
llaves no presenten obstrucciones.
Limpie los fi ltros periódicamente.
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
Abra las dos llaves completamente.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves
correctas.
Purgue las cañerías.
Desconecte las mangueras y limpie los fi ltros. Posiblemente, los fi ltros
de las mangueras estén tapados.
A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede
variar debido a que la función automática de control de la temperatura
controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosifi cador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una función
normal que cumple el control de temperatura automático dado que la
lavadora determina la temperatura del agua.
05 guía de solución de problemas
WA7000M_MES.indd 31WA7000M_MES.indd 31 2/3/2017 11:13:08 AM2/3/2017 11:13:08 AM
Español - 32
PROBLEMA SOLUCIÓN
Tiene la puerta trabada o no
se abre.
Presione el botón Inicio/Pausa para detener la lavadora.
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta
se desconecte.
No drena y/o no centrifuga. Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje,
comuníquese con el servicio técnico.
Cierre la tapa y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su
seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa esté cerrada.
Deja la carga demasiado
húmeda al fi nal del ciclo.
Use la velocidad de centrifugado Alta.
Use un detergente de alta efi cacia para reducir la formación de
espuma en exceso.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Pierde agua. Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta efi cacia para evitar la formación de espuma
en exceso.
Tiene espuma en exceso. Use un detergente de alta efi cacia para evitar la formación de espuma
en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequeñas.
NO se recomienda un detergente de baja efi cacia.
Tiene olor. Verifi que su detergente. El exceso de espuma se acumula en los
recovecos y las grietas y causa moho.
Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente.
(Silver care o Ciclo Esterilizar o Autolimpieza)
Seque el interior de su lavarropas después de que el ciclo total haya
terminado.
guía de solución de problemas
WA7000M_MES.indd 32WA7000M_MES.indd 32 2/3/2017 11:13:08 AM2/3/2017 11:13:08 AM
Español - 33
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora.
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
Ub
Un desequilibrio en la carga
impidió que la lavadora
centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el botón Start/
Pause (Inicio/Pausa).
dC/dC1
No se bloqueó adecuadamente la
puerta de la lavadora.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Reiniciar lavadora. Si el código vuelve a aparecer,
comuníquese con el servicio técnico.
dC3
La puerta de Agregar no se cerró.
Asegúrese de que la puerta de agregar esté
rmemente cerrada. Reiniciar lavadora. Si el
código vuelve a aparecer, comuníquese con el
servicio técnico.
ddC
La puerta de agregar está abierta
mientras la lavadora está en
funcionamiento
5C
La lavadora no drena. La lavadora
puede detectar una pequeña
obstrucción mientras drena.
1. Reiniciar lavadora.
2. Seleccione el ciclo Solo Centrifugado.
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para
que el agua drene.
Si no drena, comuníquese con el servicio al
cliente.
4C
No se está suministrando agua a
la lavadora.
Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
Compruebe que las mangueras de agua no
estén obstruidas.
Asegúrese de que las canillas estén congeladas.
Asegúrese de que la lavadora funcione con
sufi ciente presión de agua.
Asegúrese de que la canilla de agua fría esté
conectada apropiadamente.
Limpie el fi ltro de red ya que puede estar
obstruido.
4C2
Se suministra agua caliente
cuando se usa el ciclo de lavado
de ropa delicada.
Asegúrese de que la manguera de suministro de
agua fría esté conectada fi rmemente a la canilla
de agua fría.
Si está conectada a la canilla de agua caliente,
puede que se deforme la ropa con algunos
ciclos.
tC
Problema con el sensor de
temperatura.
Reiniciar lavadora. Si el código vuelve a aparecer,
comuníquese con el servicio técnico.
3C
Problema del motor.
9C1/9C2
Se detectó alto/bajo voltaje.
05 guía de solución de problemas
WA7000M_MES.indd 33WA7000M_MES.indd 33 2/3/2017 11:13:08 AM2/3/2017 11:13:08 AM
Español - 34
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
HC
Problema con el control de la
temperatura del agua. (Control del
calentador)
Comuníquese con el servicio técnico.
LC
Problema con el nivel del agua
OC
Problema con el sensor del nivel
del agua
1C
El sensor de Nivel de Agua no
está funcionando bien
bC2
Botón atascado.
AC
Error de comunicación (SUB
(sensor)PBA PBA PRINCIPAL)
AC4
Error de Comunicación
Error de comunicación (PBA WIFI
PBA PRINCIPAL)
AC3
Error de Comunicación
(Módulo DR PBA PRINCIPAL)
AC5
Error de Comunicación
(PBA LCD PBA PRINCIPAL)
AC6
Error de Comunicación
(PBA inversor PBA PRINCIPAL)
8C
Problema con el sensor MEMS.
SF
Error del sistema.
PC
Problema de embrague.
Sud
La lavadora ha detectado demasiada espuma. La lavadora dejará de funcionar
hasta que la cantidad de espuma se haya reducido. Luego, la lavadora reanudará el
funcionamiento norma.
Ur
Additional rinsing (Enjuague
adicional).
Mostrar enjuague adicional al
detectar desequilibrio.
Método de liberación de la
pantalla.
Cualquier entrada de tecla.
Para los códigos que no fi guran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
guía de solución de problemas
WA7000M_MES.indd 34WA7000M_MES.indd 34 2/3/2017 11:13:08 AM2/3/2017 11:13:08 AM
Español - 35
apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Ciclo de lavado Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal Secar colgado/tender No lavar
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra No retorcer
Prendas suaves /
delicadas
Secar en posición
horizontal
No usar blanqueador
Lavado a mano Secado con calor
No secar en secadora
Temperatura del agua**
Hight (Alto)
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Hot (Caliente)
Medium (Medio)
No planchar
Warm (Tibia)
Low (Bajo) Limpiar en seco
Cold (Fría) Cualquier calor Limpiar en seco
Blanqueador
Sin calor / aire
No limpiar en seco
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
Secar colgado/tender
Sólo blanqueador sin
cloro (con protección para
ropa de color)
Blanqueador (cuando sea
necesaria)
Hight (Alto) Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Medium (Medio)
Secar en posición
horizontal
Normal
Low (Bajo)
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas.
El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia es de 85° a 105 °F / 29° a
41 °C y para Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo
de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado efi caz.) Posiblemente, la lavadora no
garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen
de la confi guración del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo,
el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 40 °F/4 °C, la
cual es demasiado fría para que se logre un lavado efi caz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del
agua seleccionando la opción de temperatura cálida, agregando algo de agua caliente hasta la línea MAX FILL
(Llenado máximo) o usando la opción de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
06 apéndice
WA7000M_MES.indd 35WA7000M_MES.indd 35 2/3/2017 11:13:08 AM2/3/2017 11:13:08 AM
Español - 36
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para confi gurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
WA50M7450A*
(
: confi gurado en fábrica, : seleccionable)
Programa
Funciones
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level
(Nivel de Suciedad)
Caliente Tibia
Eco
Tibia
Muy
Fría
Fría Alto Medio Bajo
Sin
centrifugar
Pesado Normal Ligero
NORMAL
 
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
  
BRILLIANT WHITES
  
BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE
CAMA/PRENDAS IMPERMEABLES)
 
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
 
DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)
 
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
 
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
 
DELICATES (DELICADOS)
 
RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)

SPIN (CENTRIFUGADO)

SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)

Programa
Opciones
Delay End (Final Retardado) Pre Soak (Remojo) Extra Rinse (Extra Enjuague)
NORMAL

HEAVY DUTY (CARGA PESADA)

BRILLIANT WHITES

BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE
CAMA/PRENDAS IMPERMEABLES)

PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)

DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)

ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)

QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
DELICATES (DELICADOS)
RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
SPIN (CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de Suciedad)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Eco Warm (Eco Tibia)
Cool (Fría)
Cold (Muy Fría)
Hight (Alto)
Medium (Medio)
Low (Bajo)
No spin (Sin centrifugar)
Heavy (Pesado)
Normal
Light (Ligero)
apéndice
WA7000M_MES.indd 36WA7000M_MES.indd 36 2/3/2017 11:13:08 AM2/3/2017 11:13:08 AM
Español - 37
WA45M7050A*
(: confi gurado en fábrica, : seleccionable)
Programa
Funciones
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level
(Nivel de Suciedad)
Caliente Tibia
Eco
Tibia
Muy
Fría
Fría Alto Medio Bajo
Sin
centrifugar
Pesado Normal Ligero
NORMAL
 
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
  
BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE
CAMA/PRENDAS IMPERMEABLES)
 
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
  
DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)
 
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
 
DELICATES (DELICADOS)
 
RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)

SPIN (CENTRIFUGADO)

SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)

Programa
Opciones
Delay End (Final Retardado) Pre Soak (Remojo) Extra Rinse (Extra Enjuague)
NORMAL

HEAVY DUTY (CARGA PESADA)

BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE
CAMA/PRENDAS IMPERMEABLES)

PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)

DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)

QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
DELICATES (DELICADOS)
RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
SPIN (CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de Suciedad)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Eco Warm (Eco Tibia)
Cool (Fría)
Cold (Muy Fría)
Hight (Alto)
Medium (Medio)
Low (Bajo)
No spin (Sin centrifugar)
Heavy (Pesado)
Normal
Light (Ligero)
06 apéndice
WA7000M_MES.indd 37WA7000M_MES.indd 37 2/3/2017 11:13:09 AM2/3/2017 11:13:09 AM
Español - 38
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los
animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora.
No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
TIPO LAVADORA DE CARGA SUPERIOR
DIMENSIONES Div WA50M7450A* WA45M7050A*
A.
Altura
45,0" (114,4 cm) 43,9" (111,5 cm)
B. Ancho 27,0" (68,6 cm) 27,0" (68,6 cm)
C. Altura con la tapa abierta
59,0" (150,0 cm) 58,1" (147,6 cm)
D. Profundidad 29,3" (74,4 cm) 29,3" (74,4 cm)
PRESIÓN DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa)
PESO 64,0 kg 57,0 kg
REVOLUCIONES DEL CENTRIFUGADO 800 rpm
CONSUMO DE ENERGÍA LAVADORA 120 V 700 W
CENTRIFUGADO 120 V 400 W
DRENAJE 120 V 80 W
apéndice
WA7000M_MES.indd 38WA7000M_MES.indd 38 2/3/2017 11:13:09 AM2/3/2017 11:13:09 AM
Español - 39
garantía (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (Solo
piezas). Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fi n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de
compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a
domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especifi cado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y
no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fl uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento
de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
WA7000M_MES.indd 39WA7000M_MES.indd 39 2/3/2017 11:13:09 AM2/3/2017 11:13:09 AM
Español - 40
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específi cos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
garantía (Estados Unidos)
WA7000M_MES.indd Sec11:40WA7000M_MES.indd Sec11:40 2/3/2017 11:13:09 AM2/3/2017 11:13:09 AM
Español - 41
garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la
lavadora (Solo piezas).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fi n de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a
domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especifi cado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y
no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fl uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento
de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
WA7000M_MES.indd Sec11:41WA7000M_MES.indd Sec11:41 2/3/2017 11:13:09 AM2/3/2017 11:13:09 AM
Español - 42
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específi cos, y además puede tener otros
derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX:1-866-436-4617
garantía (CANADÁ)
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
WA7000M_MES.indd Sec11:42WA7000M_MES.indd Sec11:42 2/3/2017 11:13:09 AM2/3/2017 11:13:09 AM
notas
WA7000M_MES.indd Sec11:43WA7000M_MES.indd Sec11:43 2/3/2017 11:13:09 AM2/3/2017 11:13:09 AM
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
DC68-03774A-01
WA7000M_MES.indd Sec11:44WA7000M_MES.indd Sec11:44 2/3/2017 11:13:09 AM2/3/2017 11:13:09 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Samsung WA45M7050AW/A4-03 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas